Last updated at 01:21:10 on January 13, 2026
アマンドさんか…… あのヒト苦手なんだよな〜
くわしくは東地区にいる アマンドさんにお聞きくださいです〜
あらボクちゃんじゃない よく会うわね ウフ
……そ そうだな
Red: えとその…… さっそく仕事したいんだけど!
せっかちね〜 なら始めてもらうわ 場所はダブレン群島よ?
終わるまで家に帰さないけど 準備はいいのかしら?
出発する まだダメ
お、おう! とっとと行ってぱっと終わらせるぜ!
たのもしいわ……ウフ あ、アタシも一緒に行くからね
Red: !!!!
わり、ちょっと待って
んもう! 早くしてね!
準備ができたら話しかけてね ウフ
またせたな
準備いいかしら?
出発する まだダメ
お、おう! とっとと行ってぱっと終わらせるぜ!
たのもしいわ……ウフ あ、アタシも一緒に行くからね
Red: !!!!
わり、もうちょっとだけ待って
んもう! 早くしなさい!
準備ができたら話しかけるのよ?
思ったよりも早く回収できたわ はい、報酬よ
たしかに!
ねぇどう? これからはウチで働かない?
Red: !!!!
Red: そ それじゃな!!
んもう!
それじゃお仕事の説明をするわよ よく聞いててね ウフ
お、おう
ウチの貨物船が 事故にあってね 散らばった荷物を集めてほしいの
荷物はこの箱と同じものよ
荷物は全部で6個あるわ 矢印をたよりに見つけてきてね
オーケー! んじゃ行ってくるぜ!
荷物は全部で6個あるわ 矢印をたよりに見つけてきてね
オーケー!
あと1個だぜ!
その調子よ ウフ
6個全部回収したぜ!
んもう さすがね〜 それじゃ戻ってらっしゃい
ウフ ごくろうさま
それじゃエアデールに戻るわよ
飛行モードの説明を見る 飛行モードの説明を見ない
Bボタンを押し続けると空中に浮かび 十字ボタンの上を長押しで前進します
System: 十字ボタンの下で上昇し 上で下降します
System: SELECTボタンを押すたびに 上下の操作を反転できます。
System: またRボタンを押しつつ十字ボタンで まわりを見わたせます
System: Rボタンを2回連打すると背中を後ろ から見たカメラにもどります。
System: まわりを見わたせるのは地上にいるか 空中で前進していない時だけです
ブーストゲージが無くなると落下し 着地すると回復します
飛行中にRボタンを押すと ローリングで体当たりできます
スフレさんは絵皿屋さんの 2階にいらっしゃいますよ〜
アンタがスフレ? 音がどうとかって いう依頼できたんだけど
たしかにそれはボクの依頼だ…… それはそうと キミ!
キミは波を感じたコト あるかい?
Red: ……はい??
ンフゥ……そうかい まぁ 気にしないでおくれ
じつは音が足りなくなってね いい曲ができそうにないのサ
これではマイスウィ〜トハートを 小指の甘皮ほども表現できない
Red: 音……ねぇ
というわけで 音を2つ このレコーダーで集めてきてヨ
で 音はどこでとってくるんだ?
みはらしヶ原にはえてる ラッパ草の音と
青い屋根の家の中にある チクオン機の音の2つだよ
どちらもこの家を出て東の方にあるよ それじゃよろしく〜
ほらよ! 音、集めてきたぜ
ンフゥ さっそくきかせてごらんヨ
……ほあああ ……こ これはァァ
Red:
イィ〜波キタァ……!!!
……できた
ムッハー♪ スッゲーのきたよこれ♪ この曲のデキ ヤバすぎじゃね?
Red:
アッハハハ♪ マジたすかったぁー♪ はいこれ 約束の報酬ね!
あ、ああ……サンキュ…… ……ってお前 性格かわりすぎだろ!
気にすんなって♪ イィ波くると テンション上がるだけだから♪
それにオメーもイィ波きてるぜ? こんだけイィ音をとってくるとはな♪
ひょっとしてオメー…… かくれた才能があんじゃね!?
Red: オレも ピンピロポ〜ンってカンジで 曲なんか作れたら楽しそうだな〜!
……よし! オメーの才能を信じて オレっちの作曲方法を教えてやるよ♪
世界中のラッパ草やチクオン機から 音を集め、曲を作ることができます
System: 曲はアスモデウス居住区のオーディオ で作ったり、きいたりできます。
System: たくさん曲を作ってスフレと話すと 何かよいことがあります
ってわけだ! どうだカンタンだろ?
だな……いっちょやってみるか!
あるていど曲ができたらオレっちにも 教えてくれよ? キョウミあるし♪
Red: ああ、いいぜ
オーライ! やっぱイィ波きてるぜ!
う……波が……
Red: どした?
…………ンフゥ よろしくネ
Red: (波が去ったら元に戻るのか……)
とってくる音は2つだよ もう忘れちゃったのかい?
どちらもこの家を出て東の方の みはらしヶ原と青い屋根の家にあるよ
何か音がするな……あれか?
あれを調べるんだな ……っとと ロボからおりねーと
よし! 音ゲーット!
あと1つだな!
……ん? なんか音楽がきこえる……
あれか?
音いただきだぜ!
音も2つそろったし スフレのとこへもどるか!
くわしくはみはらしヶ原にいる ビアッリさんにお聞きくださいですぅ
あんたがビアッリ? 写真を盗まれたんだって?
うん 4人のコネコたちが ボクの家ん中であばれてて……
大切な写真を何枚も 持って行っちゃったんだよぉ〜!
Red: コネコたちねぇ どんな格好してたんだ?
えと……4人ともシマシマのシャツに ベストだったかな
この原っぱの右に逃げたから つかまえて取り返してきてよー!
Red: わかった! わかったから しがみつくな!!
よ、よお 取り返してきたぜ
…………何コレ? やぶれちゃってるんだけど
Red: あー……オレが見つけたときには もうこうなっててよ……
そ、そんな〜……! ボクの大切なコレクションが〜!!
Red: う…… そ そう気をおとすなよ
でも、ネガは盗まれなかったし もう写真はいいや……
Red: そうか…… ……この写真 どうする?
もういらないから ほしければキミにあげるよ
コネコは世界各地にかくれています 探しだしてかけらを手に入れましょう
System: 同じ写真のかけらが4枚集まると 1枚の写真になります
System: 集めたかけらや写真は居住区の アルバムで確認できます
System: たくさん集めてビアッリに見せると 何かよいことがあります
そうだ 忘れないうちに 今回の報酬をわたしとくよ
やぶれちゃってたけど いちおう取り返してくれたしね
すまねえな…… しかし あのコネコどもめ!
Red: ……そのうち全員とっつかまえて かけらをぜんぶ取り返してやる!
ならさ、もし写真が集まったら ボクにも見せてよね
Red: ああ 見てろ! ゼッタイ集めてやるぜ!
がんばってね〜!
コネコは右の方に逃げていったよ! 早くつかまえてきて!
お……
ん? なに?
Red: ……シマシマのシャツにベスト…… あいつか?
Red: おいお前! 写真を盗んだろ!?
え!? みつかっちゃった!
Red: 今すぐかえせば、尻たたきぐらいで ゆるして……
にっげろー!!
Red: あ……! こらっ!!
お兄ちゃん 追いかけないと! 奥に逃げちゃったよ!
Red: お……おう! まちやがれ〜!
この階段を上っていったみたいだな
うーん 確かにここに来たはずだけど どこかにかくれやがったか……
そこにいたか! おとなしく写真を返せ!
へへん! 写真はぜ〜んぶ おいらたち黒猫団がもらったもんね!
Red: 黒猫団だと〜?
かえしてほしけりゃ ここまでおいで〜!
Red: てめっ! まちやがれ〜!
写真は返してもらったぜ!
あ! くそー!
Red: ……ってコレ やぶれたかけら1つだけじゃねーか!
フンだ! 写真はぜーんぶ ビリビリにやぶっちゃったもんね!
Red: んな!? じゃあ残りのかけらは?
さあ? なかまたちがもってったんじゃない?
でもみんな かくれるのがうまいから にーちゃんなんかにみつからないよ!
Red: そういや 4人逃げたって言ってたな あとの3人はどこだ?
ばいばーい!
Red: あ! こら! 逃げんな!
……とにかく 他の3人を探そうよ
ん? 今の声は?
倉庫の中から聞こえたよ!
Red: けけけ 何がかくれるのがうまいだ バレバレだっつーの!
いないね……ここじゃないのかなぁ
いーやゼッタイいる! あやしいニオイがぷんぷんするぜ!
フハハハ! やっぱりいやがったな〜!
うわわ! にっげろー!
Red: にがすかよおっ!!
おらっ! このかけらは 返してもらうぜ!
くそー! おぼえてろー!
オレから逃げようなんて 100年はえーんだよ!
うわああん!
お兄ちゃん あと1人だよ!
ったく、手間かけさせやがって! このかけらも返してもらうぜ!
しまった〜! かけらが〜!
Red: ……なんとか1枚分はそろったけど
Red: これじゃゼンゼン たりねーじゃねーか!
Red: おい お前! 他の写真のかけらはどうしたんだ?
…………さあ?
Red: ……ひょっとして黒猫団の 他の仲間が持っていったのか!?
にゃははは! でもみんなとっくに 逃げちゃったよ〜
Red: マ、マジかよ……!
それじゃ、おいらもばいば〜い!
Red: あ、待ちやがれ〜!!
くっそー、みんな逃げちまった
逃げ足 はやすぎ……
Red: ……しょうがねえ とりあえず報告しにもどるか
お兄ちゃん もっとよくさがしてみて!
お兄ちゃん 早くつかまえないと!
アマンドさんは東地区の資材置き場に いらっしゃいますよ〜
あら、それウチの商品なの 勝手に動かさないでねン
……えと アンタがアマンドさん?
たしかにそうなンだけど ボクちゃんがお仕事してくれるの?
Red: は、はあ……
ウフ、お仕事はカンタンよ? よく聞いてねン……
この資材置き場にちらばってる 4つのコンテナを……
右奥の4か所のプレートのところまで それぞれ運んでねン
Red: えーと、もう始めたいんスけど
ま〜、仕事熱心な子ねン 頑張ってちょうだい
リフトも使えるようにしておいたから 使ってもいいわよ、ボクちゃん
よしっ、終わったぜ! オッサンに報告だな
もう、動かす必要はねぇよな
まだ、終わってないんでしょ? ……ウフ
終わったぜ!!
ボクちゃん、待ってたわン ……ハイ、これ仕事のお礼ねン
あんがとよ、オッサン!
アマンドさんだっつーの! ……ウフ
くわしくは東地区の高級住宅地にいる 商人さんにお聞きください、ですぅ〜
おお!。 キミが依頼を受けてくれるのかね!?
うぃっす! で、なにすりゃ良いんだ?
Merchant: うむ。そこの倉庫にすみついている ムシを退治して欲しいんだよ
Red: オッケー。 了解だぜ!
Merchant: 私はここで待っているからね。 終わったら知らせてくれ
ん? ムシなんか、いねーじゃねぇか!?
どこかに隠れてるんじゃないかな?
これで終わりかな?
いーや、まだうなじの毛が ザワザワするぜ……
デカいのが残っていやがったか!
これで全部だなっ!
うん、そのアシを商人さんに届ければ やっつけた証明になるんじゃない?
ムシ退治は済んだかね?
おう!。この通り!!
う……気持ち悪いな……。 ピクピク動いてるぞ
Merchant: ともかくご苦労だった。 ほら、報酬だ。
…… 依頼状っていうより挑戦状だな
クレープさんはパーツ屋さんに いらっしゃいますよ〜
すぐ近くだね とにかく行ってみよう
すまんなぁ まだ準備中なんや
いや 客じゃなくて 実戦テストの 相手をしにきたんだけど
Suzette: あぁ!? アンタが? なんや弱そうやけど、大丈夫かいな?
Red:
Suzette: まぁええ、相手してもらおやないか! したら裏の倉庫に行こか!
これがウチのチョー自信作! クレープカスタム7号や!!
Suzette: ンフフー 見とれよぉ コテンパンにしたるからなぁ!
Red:
コテンパンにしてさしあげます。
Suzette: よっしゃぁッ バトルスタート!!
アホなぁッ! ウチのロボが負けるやなんて……
Red:
Suzette: アンタのロボすごいなぁ ちょっと、そのロボ見して見して!
Red: あっ コラ! オレのダハーカに勝手にさわんな!
Suzette: ダハーカっちゅうんか、このロボ…… んなああっ!!!
Suzette: ダハーカちゃんて、どノーマルやん! カスタムしてへんのか!?
Red: は? カスタム?
Suzette: あかん、もったいなさすぎる…… しゃーない! ウチが教えたる!
Red: あ ちょっ おい!
じゃ、カスタムのレッスン開始や! その前にこれあげとくな。
なんだ、これ?
それはパーツいうてな それ使ってカスタムするんや
カスタムではパーツをセットして ダハーカをパワーアップできます。
System: メニューからカスタムメニューを 開くことができます
System: パーツは黒い空きスロットに セットします
System: パーツは様々な形をしており、 LRボタンで回転させられます
空きスロットをふやすには、ふたに 書かれた数のPクリステルが必要です
System: Pクリステルはゲーム中の 色々な所で手に入ります。
というわけや わかった?
Suzette: さっきあげたパーツも ちゃんとセットしときや?
Red: ああ わかったぜ いろいろありがとよ
Suzette: 気にせんでええし そんかわり パーツはウチとこの店で買うてな♪
Suzette: あと 今回の報酬やけど
あ、報酬はわたしが 受けとりまーす!
Chocolat: お兄ちゃんにわたすと すぐムダづかいしちゃうんで!
Red:
Suzette: ……しりにしかれとるなァ
次は負けへんからな! ほななー!
くわしくは東地区高級住宅地の 商人さんにお聞き下さい、ですぅ
Red: ん?
Flo: ……
Red: なんだ、ついてきてたのかよ
Elh: 先ほど船の中ではうやむやになって しまいましたが……
Elh: やはりメダリオンを返していただけ ませんか?
Red: おことわりだね こーいうのは見つけたもん勝ちだろ?
Red: それに本当にテメーのかどうか わからねーじゃねえか!
Elh: そういうことでしたらしばらく あなたについて行かせていただきます
Elh: メダリオンをあなたにあずけても いいのかどうか、みきわめますから
Red: はんっ……勝手にしろよ
Red: (なんなんだよ、コイツ……)
倉庫の整理をしてくれるのは キミかね?
ああ そうだぜ
Merchant: 倉庫内に コンテナが3つ おいてあるから
Merchant: それを床の3か所のプレートの上に かたづけとくれ
Red: おう すぐ終わらせてくるぜ
あのコンテナを……
あのプレートの上におけば いいんだな
高い所にあるやつは ジャンプしてもとどかないか……?
それじゃ、足場になりそうな物を 探してみたら?
よし 完了! あとは報告だな
終わったぜー!
おお 早かったね ごくろうさん
Merchant: はい 約束の報酬だよ
倉庫整理のヒントを見る 倉庫整理のヒントを見ない
コンテナの上に飛び乗れば ふみ台のように使えます。
System: 上るのがむずかしそうな所で ためしてみましょう
ふぅん ナマイキなだけならまだしも なまけモンはダメだな
東の資材置き場にいってください〜 がんばってくださいですぅ〜
あら、それウチの商品なの かってに動かさないでねン
あらあら ボクちゃん いつもありがとネ!
……お、おう! ところで オレは何をするんだ?
新人ちゃんがすごく不マジメで やばいくらい困ってるのよね……
だから アナタの仕事っぷりを 見せてあげてほしいのよねン
Red: それはいいけどよ その新人はどこにいるんだ?
すみっこでサボってるわ……ハァ ちょっとよぶわね
ちょっとォ 新人ちゃ〜ん! こっちにきなさぁ〜い!
ハァ〜? なんスか〜 今すげーいそがしいんスけど〜
Red: (イラッ)
今日はね アナタのために ウデのいい先生をおよびしたの
Red: そういうわけだ よろしく!
……ふぅん
Red: 「ふぅん」じゃねーよ!! あいさつもろくにできねーのか!?
そんなことより 早くしてくんない?
Red: ンだと!?
ちょちょちょっと! ケンカはよしなさい!
それよりボクちゃん 準備はいいかしら?
はい まだダメ
どんとまかせとけ!
たのもしいわ……ウフ それじゃ説明するわね
あら ロボがないと仕事できないのよ ロボに乗ってから話しかけてねン
わり、ちょっと待って
んもう! 早くしてね!
準備ができたら話しかけてね ウフ
待たせたな
準備いいかしら?
はい まだダメ
おう! どんとまかせとけ!
たのもしいわ……ウフ それじゃ説明するわね
わり、もうちょっとだけ待って
んもう! 早くしなさい!
準備ができたら話しかけるのよ?
あの上においてある 4つのコンテナを……
その4か所のプレートの上に それぞれおいてねン
先生のコンテナさばきを よく見て勉強してねン!
……チッ ワカリマシタァ〜
どこ行くの? まだ終わってないわよ
ハァ…… まいったわねぇ……
これでおわり!
さすがよぉ うっとりする コンテナさばきだわ♪
さぁ新人ちゃん 次はアナタの番よ
今おいてもらったコンテナを 倉庫の中に運んでちょうだい
Red: ちゃんとできるか オレが見ててやるぜ!
チ……めんどくせーなぁ
Red: 仕事だろうが! ブツクサ言ってんじゃねーよ!
……やればいいんだろ? バカみてーに 何キレてんの?
ちょっ ほらほら はやく運んで! ボクちゃんは先に倉庫に行っててね
……これからはマジメに はたらくらしいぜ
あら本当!? さすがボクちゃんね♪
アニキになぐられて目がさめたッス! これからはマジメにはたらくッス!
でもこれだけはハッキリさせとくッス
オレがついていくのは アニキだけッス!!
Red: ややこしいからしゃべんな!!
Red: ……というわけなんだけど……
……ちゃんとはたらいてくれるなら 何でもいいわ
それじゃ報酬をわたすわね
なんかどっとつかれたぜ……
また何かあったらお願いするわね ウフ♪
…………おい
Red: なんで手ぶらなんだよ? コンテナを運ぶはずだろ!?
……今日ちょっとアレなんで〜 明日にしようかな〜って
Red: フザケンなよ! 何だよアレって!? ただサボりたいだけじゃねーか!!
うるさいなー 何なんスか アンタにはかんけーないっしょ
Red: あーもうガマンならねー! 口で言ってもわからねーなら……
お? お? やるんスか? オレ、つえーッスよ!?
Red: 上等だーッ!!
つ……つよすぎる……
100年はえーんだよ!
……キ
Red: あ? なんか言ったか?
……アニキ!! アニキとよばせてくださいッス!!
Red: ハァァ!? バカいってんじゃねーよ!
もう決めたッス! 一生ついていくッス!!
Red: そんなことより 仕事をちゃんとしろー!!
アニキがそう言うなら そうするッス! がんばるッス!!
Red: あーそう…… それじゃしっかりはたらけよ!!
Red: (まあ、コイツはマジメに なったわけだし、いいか……)
空賊からの犯行予告!? ずいぶんダイタンだな
エアデールの北の方に行って下さぁい がんばって下さい、ですぅ〜
キミ! 依頼を受けたハンターか? そうだな? そうだろう!?
そうだけどさ……何であわててんだ?
Merchant: 何でもいいから早く早く! 空賊に全部もっていかれてしまう!
Red: なんだとっ!? もう来てんのか!
空賊の船か!? 何か でかいものをぶらさげてるぞ!
ワシの財産がつまった倉庫を まるごと持っていこうとしとるんだ!
Red: なめたマネしやがって…… たたきおとしてやるぜ!
……おっとまちな!
なんぴとたりとも われらガオン団のジャマはさせない!
させんべよぉ〜!!
なら力ずくで通らせてもらうぜ!
チ……時間くっちまったな いそがねーと……!
フハハハハハ!!
Red: だれだ!?
ボクだ!! ガオン団のボス……ナヴァラ様だー!
てめーか! 予告状なんて ふざけたもの書いたのは!
失礼な! あれは美学なのだ!
……我々はな ただ奪うだけの 野蛮な空賊とはちがうのだよ
……さて、時間も十分にかせいだな 全員すみやかにもどれ!
イエッサー! ボス!
イエッサーだべよ! ボスゥ!
全砲門ひらけ! 攻撃準備! ジャマ者をけちらしてしまえ〜!
Red: ほざけ! 今すぐそっちに行って たたき落としてやるからな!
これでどうだ!
おお! やったか!
Merchant: おや? ……様子が変だな
……おのれえっ!! くやしいが仕方あるまい……!
総員 すみやかに脱出したまえ! 我々はこの船を放棄する!
ラ、ラジャーだべよォ〜!
あ、あれ?
あ……あ……あ…… ワシの倉庫が!
Red: ……あとかたも無くなったな……
Merchant: あわわ……ワシの……ワシの…… ふぎゃあああ!
どこに行くんだ? 早く空賊を退治してくれ〜!
どこに行くんだ? 早くあの船をたおしてくれ〜!
……おちついたか?
ふぐうう……な、なんとか…… とりあえず……これを……
なんか悪いな……
気にせんでくれ…… また一から出直すだけ……だから
Red: …………
Merchant: ああ、涙で前が見えない……
空賊が相手らしいから ダハーカに乗ってないとキケンだよ!
恒例の倉庫整理大会……か
くわしくは東地区高級住宅地の 商人さんにお聞き下さい、ですぅ
倉庫整理大会に 出場したいのか?
ああ! それはそうなんだけど…… そもそも その大会ってなに?
Merchant: 一番速くコンテナを運べるのはだれか ……これはそれを決める大会だ!
Merchant: 3つの倉庫で行い その合計タイムが 制限時間以内なら賞金がもらえるぞ
Merchant: すごい記録を出せば賞金もアップ するしヒーローになれるぞ!
Red: おもしろそーだぜ!
Merchant: 準備がよければ 会場にむかってもらうが
Merchant: もう出場できるのか?
はい まだダメ
やってやるぜ!
うむ! がんばれよ!
ちょっと待っててくれ 準備してくるぜ!
待っとるぞ!
待たせたな
準備いいか?
はい まだダメ
やってやるぜ!
うむ! がんばれよ!
ちょっと待っててくれ 準備してくるぜ!
待っとるぞ!
やあ おつかれさん どうだった?
おもしろかったぜ! またやりてーな!
Merchant: そうか さっきの司会も言うとったが この大会はいつでもチャレンジできる
Merchant: またチャレンジしたくなったら クエスト屋で受けてくるといい
Red: おう! わかったぜ!
また出場するのか?
おう!
Merchant: いい心がけだぞ ところで説明はいるか?
説明を聞く 説明を聞かない
ではもう一度かんたんに説明するぞ
Merchant: 一番速くコンテナを運べるのはだれか ……これはそれを決める大会だ!
Merchant: 3つの倉庫で行い その合計タイムが 規定時間以内なら賞金がもらえるぞ
Merchant: 規定よりもかなり速い記録なら賞金も アップするし ヒーローになれるぞ!
Merchant: ……以上だ 準備はいいか?
うむ 準備はいいか?
さあ今年もまたこの季節が やってまいりましたね!!
コンテナ運び最速を競うこの大会!
エアデール最速は誰かなー!?
会場にも熱気がうずまいてますねー!
ではルールを説明しますよー! あちらをごらんくださーい!
これらすべてのコンテナを……
それぞれのプレートの上に置けば ステージクリア!
これをことなる3つのステージで行い その合計タイムを きそいます!
ステージごとにコンテナの数は ちがいますので ご注意ください!
また、制限時間をこえると 時間切れで失格です! あしからず♪
さあそれでは! 出場選手を紹介しましょう!
今回初出場! 『さすらいのロボライダー』レッド!
イエ〜ッ!!
自信のほどはいかがでしょうか!?
Red: オレ様にかかれば楽勝だぜ!!
初出場にもかかわらずこの自信! これは期待できそうです!
Red:
では はじめていただきましょう!
ステージ1……
スタート!!
ステージ1終了〜!! ステージ2へまいりま〜す!
ステージ2は このようになっておりまーす!
やっかいな移動する床を どう攻略するのかっ!?
ステージ2……
スタート!!
ステージ2終了〜!! ステージ3へまいりま〜す!
ハァ……ハァ……
ステージ3は このようになっておりまーす!
火炎放射が危険きわまりないです! 子どもたちはマネしないでね♪
泣いても笑ってもこれで最後! ステージ3……
スタート!!
ステージ3終了〜!!
……ど どうだ!?
レッド選手 おつかれさまでしたー!
ではタイムの集計にうつりますが どのような結果がまちうけるのか!?
結果発表です!!
ドキドキ
……こ、これはー!?
これは速すぎる! 信じられない好記録だー!!
その動きはカミナリのごとし! 『さすらいのロボライダー』レッド!
Red: うおおおおお!! やったぜーッ!!
おめでとうございます! レッド選手には賞金がおくられます
いいもん見せてもらったぞい…… おめでとう!!
おう!
まだ熱気冷めやらぬかんじですが 以上で終了となります!
レッドさんもさらなる新記録めざして またチャレンジしてくださいね!
それでは ごきげんよう!
みごと制限時間以内にクリア〜!
ざっとこんなもんだぜ!!
おめでとうございます! レッド選手には賞金がおくられます
おめでとう! すばらしいコンテナさばきだったぞ
へへへ!
レッドさんもさらなる新記録めざして またチャレンジしてくださいね!
それでは ごきげんよう!
そこまで! タイムオーバーです!
しまった……!!
本日は以上で終了となりますが いつでもチャレンジを受付中です!
それでは ごきげんよう!
さあそれでは! 出場選手を紹介しましょう!
なんとまたまた出場! 『さすらいのロボライダー』レッド!
イエ〜ッ!!
早速はじめていただきましょう!
ステージ1……
スタート!!
5リグ!? よく見たら 報酬めっちゃ安いじゃねーか!!
ありがとうございますぅ〜 受けてくれる方がいました、ですぅ〜
Red: いや、ちょっとした手ちがいで……
Flo: お願いしますぅ〜依頼主は 小さなお子さんなんですよぉ〜?
Red: しょうがねぇな〜
Flo: この先を奥に進んだカフェで 待ってもらうように連絡しますねぇ〜
Flo: お名前はフリットくん、ですぅ〜
Red: カフェならエルとの待ち合わせと 同じ場所だな。
……はぁ
よう、ボウズ。 お前さんがフリットか?
Frito: あ、うん。 お兄ちゃんは……ハンターさん?
Red: おう。レッドってよんでくれ。 で? なくしたものって何だ?
Frito: えっとね、カギ、なんだ。 ボクのじゃないけど。
Red: んじゃ、だれのカギなんだ?
Frito: うん、アメリっていうボクの友だち。 そのコがそれをとられたって……
Red: とられた!? だれに?
Frito: コ、コマネズミ……。 下水道にすんでるっていう。
Red: ん〜、そりゃまたやっかいだな〜
ちょっと下水道の入り口を 調べてみるね
レッドさん ……来てくれましたか
Red: おそいぜ、何してたんだよ?
Elh: ……クーバースがここに現れた 理由を調べていたんです。
Elh: 彼らはメダリオンを手に入れ、 あの輸送船で運んでいましたが……
Red: それ、ヒンデンブルグのことか? あれクーバースの船だったのか
Elh: ええ…… そして彼らは ここで何かをしようとしています
Elh: できれば、あなたにもてつだって いただきたいのですが……
Elh: 先日の契約のお返事を 聞かせていただけますか?
Red: 契約、か。 いいぜ……まかせときな
Elh: ありがとうございます。 では、さっそくクーバースを……
Red: 待った。 ちょいと先約があってな〜
Elh: そんな……こまります!
Elh: クーバースが探しているカギを やつらより先に見つけないと!
Red: こっちもカギを探さなくちゃ いけないんだっつーの!
Elh: ……カギ、ですって?
Red: ……おい、探してるカギは アメリのって言ってたよな?
Red: ……アメリってどこの子だ……?
えとアメリは、おじいさんが スピノーの町長さん、えらいんだよ
Elh: ……もしかすると、目的は同じ かもしれませんね
Elh: そのカギを探しましょう
開きそうな下水道の入り口だけど…… 港のアスモデウスの近くにあるよ!
Red: よし、港に戻るか
よぅ! カギ、見つけてきたぜ!
Frito: ……ほんとに!?
あーっ! このカギよ! かえして、かえして!!
Red: コラコラ、何かわすれてるだろ? おじょーちゃん
Amélie: 何もわすれてないもん! 早くかえしてよ!
Red: あのなー、このフリットがわざわざ 金出してオレに頼んだんだぞ?
Amélie: う……
Amélie: ……あ、ありがとう、フリット
Frito: え! ……う、うん。
Red: よし、よく言えたな! ほらかえすぜ、おじょーちゃん
Frito: ありがとう、レッドさん!
よかったですね。でも そのカギはおじい様の物ですよね?
Elh: 返さなければ いけないんじゃないですか?
Amélie: ……う お、おじいさまはいそがしいの!
Elh: 大丈夫ですよ。 いっしょに行ってあげますから。
とりあえず その下水道まで行ってみましょう
下水道の入り口だけど、港にあるよ! アスモデウスの近くね!
マンホールの中はどう? お兄ちゃん?
何とか行けるけど、深そうだな お前ら、残ったほうがいいぜ?
そうですね……ではまた カフェで合流しましょう。
Elh: がんばってね、レッドさん
Red: よし、開いたっ!! ショコラ、しっかりナビ頼むな!
おっと水か……ロボじゃ進めねーな。
いや、あのバルブを回して 水を引かせれば先へ進めそうだな
Red: 泳いであそこまで行くか……
泳ぎの説明を見る 泳ぎの説明を見ない
レッドはロボからおりることで、 水の中を泳げます
System: 水の中では十字ボタンで移動し、 Bボタンでジャンプできます
System: なお、水の中にもぐることは できません
いたな、ネズミヤロウ! カギを持ってったのはコイツか?
そんなすぐに見つかるはずが ないでしょ……?
カギはなさそうだな。 別のヤツか……
お兄ちゃんっ!!
Chocolat: すぐ前になにかいるよ!
おっ、ネズミの親玉か!
Red: コイツなら持ってそうだな!
Red: 返してもらうぜ!!
よっしゃ、カギを見つけたぜ!
そこの右の出口から上がれば、 クエスト屋さんの前に出られるよ!
フリット君たちがカフェで 待ってるから行ってあげてね〜
水門はぁ〜ゴンドラに乗ると 着きますよ〜
君が水路を掃除してくれるのかい?
ああ そうだぜ どうすりゃいいんだ?
Guard: うーん そうだね 早速だけど 水路に入ってもらおうかな
Guard: 掃除してもらう水路は特にひどくてね ゴミが水に沈んでたりもするんだ
Guard: くわしい説明は そのときにするとしよう
ハハハ ありがとう おかげで 水路がきれいになったよ
Guard: 今回の報酬だよ 少ないが受け取ってくれ
本当に助かったよ それじゃぁね
言われた水路に着いたぜ
すぐそばにゴミ箱はあるかな?
Red: ああ 目の前にあるぜ
Guard: では落ちているゴミを ゴミ箱に投げ入れていってくれ
Guard: ちなみにゴミ箱は持ち歩けるからね 水路のすみずみまで頼むよ
今ので最後か ゴミ掃除しおわったぜ〜
やあ ごくろうさま ゴミ箱をもって出てきてくれ
うわっちゃ〜 まだいっぱい沈んでやがるぜ
Red: そりゃ水も汚れるよな……
ゴミがまだ残ってるんじゃないかな? よく探してみてごらん
すまないが ゴミ箱を持ったまま 出てきてくれないかな
そっちは掃除しなくても大丈夫だよ
防災って そういやぁ あんまり考えたことねーな
くわしくは橋にいるまもるくんに お聞きくださいですぅ〜
チラシ配りを頼んだのって お前か?
はい はじめまして! ボク まもるといいます!
Mamoru: 東のニポン国から防犯と防災のために きたんです!
Red: へー! ずいぶん遠いところから 来たんだなー
Mamoru: はい! これがお役立ちマメ知識を まとめたチラシです どうぞ!
あ! ファラオで救助活動してた……
はい まもるです!
Mamoru: 東のニポン国から防犯と防災のために きたんです!
Red: へー! ずいぶん遠いところから 来たんだなー
Mamoru: はい! これがお役立ちマメ知識を まとめたチラシです どうぞ!
その9枚のチラシを街の人たちに わたしてきてください!
Red: 話しかけてわたせばいいんだな? まかせとけって!
終わったぜ! まもる!
ありがとうございます レッドさん! これ 手伝っていただいたお礼です!
それでは これで失礼しますね!
Red: ああ! またな!
あ レッドさん! もうスピノーの 街の人たちに配り終えたんですか?
Red: いや まだ途中だぜ
よし 全員に 配り終えたし まもるの所にもどるか
災害で避難する人ごみにのまれると 家族とはぐれちゃうかもしれないし
そんなときのための集合場所は 決めておかなきゃね!
あら ありがとうです〜 私もチカン対策はバッチリですよ〜?
Flo: この防犯ブザーで撃退です〜 レッドさん 押されてみます〜?
Red: 遠慮します……
大きな災害が起こると お店も閉まっちゃうんだよね〜
非常食と水を用意しましょう か! 備えあれば うれいなしだね!
ニポン国には防災メールっていう 最新の技術があるのね
災害情報をすぐに教えてくれるなんて なかなか気がきいてるじゃない♪
ほほう 感心な心がけだなぁ このスピノーは水の街だからね
Guard: 雨が降ると水位が上がって危険なんだ そんなときは川に近よらないようにね
若かった頃と比べても最近の 地震やらは しんこくじゃわい
何かよくないことでも 起こるんじゃろか
ねぇねぇ おにいちゃん これなんてよむのー?
……しらないおじちゃんには ついていっちゃいけないよ……?
わたし ちゃんとしってるよ だってジョーシキだもーん!
お兄ちゃん まだ配り終わってないよー
この街は今のところ大きな災害も なくてのんびりしてるけど
いつ起きてもおかしくはないからね ありがたくもらっておくよ!
大きな像が突然現れたって ラジオで言ってたわねぇ……
あれも災害に関係してるのかしら?
え〜っと……出かけるときはお家の 人に行き先を言いましょう……
あっ今日何も言わないで来ちゃった! お母さん心配してるかなぁ……
水路の中には 誰もいないんじゃない?
Red: それもそうだな 他の場所に行くか
お兄ちゃん まもるくんに報告しないと!
ダモンさんの依頼か
くわしくは港にいる ダモンさんにお聞きください〜
あら お手紙ですかぁ〜?
フロマージュさんに わたしてくれって 頼まれたんだ
Flo: なるほどぉ〜 では読ませていただきますねぇ〜
Flo: フムフム……
Flo: レッドさん……あのう…… これはラブレターなんでしょうかぁ?
Red: 本人はそのつもりらしいけど ……どう?
Flo: そうですねぇ……
Red: ゴクリ…… なんかキンチョウするな……
Flo: お気持ちはうれしいんですけど〜 でもわたしぃ〜……ウフフ
あ ダメだったね……
Red: だな ジャマしてごめん
Flo: いいえ〜 お仕事がんばってくださいですぅ〜
オッス! こないだはどうもな! 今日は依頼を受けてきたぜ!
おおそうだべか 助かるべよぉ
Dahmon: スーパーにゃっ太変身セットをな 安く買ってきてほしいんだべよ
Red: 何だそりゃ?
Dahmon: ヒーロー番組の主人公の おもちゃセットだべ
Dahmon: 子どもたちに大人気でのぉ 売り切れ続出中なんだけんど……
Dahmon: それをいいことに 超高値で 売りつける商人がおるんだべよ!
Red: てことは その商人から 値切って買ってくりゃいいんだな
Red: でもよ 今そいつから買わなくても 次の入荷を待てばいいんじゃないか?
Dahmon: 明日は孫の誕生日でのぉ ほしいほしいと せがまれとんだぁ
Red: ……なるほど わかったぜ! 超安く手に入れてきてやるぜ!
Dahmon: 商人は橋におったべよ 朗報を期待しとるべよぉ!
おかえりだべ どうだったべか……?
バッチリ手に入れてきたぜ!
フホホ さすがだべな〜 お前さんに頼んでよかったべ〜!
Red: たいしたことねーよ!
Dahmon: おお そういえば 代金をわたしとらんかったべな
Dahmon: いくらだべか?
Red: そんなのいらねーよ ただでゆずってもらったからさ!
Dahmon: むほっ!! おそれいったべよ〜…… でも 報酬はわたさんとの
サンキュ!
こちらこそだべよ これで孫もよろこぶべ〜
Dahmon: ほんじゃ ワシはこれで帰っから 世話になったべよ〜!
商人は橋におるべよ〜 少しでも安く買ってきてほしいべよ〜
大人気で売り切れ続出中の スーパーにゃっ太変身セット!
Merchant: どうしても欲しいってヒトには 特別価格で販売中だよ〜!
よお! オレも一つほしいんだけど
Merchant: あんた 運がいいな! 残りあと一つだったんだ
Red: いくらだ?
Merchant: 10000リグだな
Red: 10000!? 子どものおもちゃだぞ!?
Merchant: ……って言いたいとこだが 大サービスだ! 6000でいいや!
Red: 6000!?
あ〜…… やっぱり売ってほしいんだけどさ
6000ならいいがな どうする?
しょうがないから買う マジか! 安くなんない? なめんな!
6000か…… 10000にくらべれば安いよな……
そうだよ〜 4割引きだよ〜
Red: じゃ、じゃあ……あと一つだしな しょうがないし……
お兄ちゃん、何言ってるの!? それ全然安くないからね!!
Red: ッ!? ……あぶねーあぶねー
Merchant: チッ……
Chocolat: お兄ちゃんてば もう! 今度こそちゃんと値切ってよね!
Red: わ、わかってるっつーの!
マジか! 高すぎるぜ……!
これでギリギリなんだけどな〜
Red: もっと安くなんないのか? 最後の一つなんだしさぁ
Merchant: そうだな〜…………
なめんな! 6000でも十分高いんだよ!!
いやなら別にいいんだよ? ほしがってるヒトは他にもいるしな
Red: んだとぉ!? 足元みやがって〜!!
お兄ちゃん、ケンカしたら 売ってくれなくなっちゃうよ!
Red: うぐ……たしかにな きちんと値切らねーと……!
……なら3000リグでどうだ!? もうこれ以上は無理!
3000……3000かぁ……
まだ高いっての! 次の入荷を待つぜ 10リグにして
まだ高いっての! これじゃ話にならねーぜ
……あんたもねばるなぁ 本当に買う気あるのか?
Red: 買う気はあるけど 高いって言ってんだろが!!
Merchant: ……なら安くすれば買うんだな?
Red: そりゃまあな
Merchant: そうか……少しまってくれ……!
……ダメだな 次の入荷を待つぜ
待て待て待て待て!! ここまで話してそれはないだろう!?
Red: だって高いし
Merchant: でも売り切れ中だよ!? 今買わないと無くなるぞ!
Red: そんなこと言われてもなぁ ……高いし
Merchant: ぬ〜……しょうがない……!
ケチくさいこと言わないでさ ドーンと 10リグにまけてくれよ!
……ふざけてるのか?
Red: え?
Merchant: ひやかしなら、よそでやってくれ! じゃーな!
Red: あ! ちょっと待てよ!
……お兄ちゃん?
Red: ……値切りすぎたみたいだな…… つ、次はちゃんとやるって!
……なら こうしよう!
安くしてくれるのか?
Merchant: この手紙をあるヒトに届けてくれたら 考えようじゃないか
Merchant: いくら安くするかは その後の話だが……
しょうがないから届ける 自分で届けろ
ったく しょうがねえな……
Red: そのかわり それとどけたら 絶対安くしろよ! 絶対だぞ!!
Merchant: ああ、わかってる! ……じゃあ 手紙をわたしとくからな
はあ? そんなの自分で……!
お兄ちゃん そこはおれようよ……
Red: う…… ……オレにまかせろ!
Merchant: ほんとか!? 言ってみるもんだな!
Merchant: これがその手紙だ 絶対なくすなよ!
かわいらしい封筒だな…… ラブレターとかってヤツか?
ゆっ 言うなよぉ〜
Red: はっ…… なんだっていいけどよ えーと あて先は……
Red: うるわしのフロマージュ様……? フロマージュってクエスト屋の!?
Merchant: 他にだれがいるんだ! とっ、とにかくたのんだからな!!
Merchant: ちゃんと返事も聞いてきてくれよ!
Red: へいへい……
おまたせ…… 返事も聞いてきたぜ
ど どうだった!?
Red: え〜っと……それはだな
Merchant: もったいぶらないで 早く教えてくれよ〜!
Red: ……まいったな〜 どうするか……?
真実を告げる ウソも方便だ イイカンジにごまかす
無理だな あきらめろ
Merchant: え!? ウソだろ!?
Red: ウソじゃねーよ
Merchant: そ、そんなまさか……
Merchant: 「マーちゃん」っていう ニックネームまで考えてたのにィ!!
うっわ……そういうの ちょっとひいちゃう……
Merchant: よけいなお世話だー!! うっうう……ふぐっえぐっ……
Red: なあ変身セットは?
Merchant: うるさいな! そんなもん勝手に持っていけよ!!
Merchant: うわあああん!
バッチリよろこんでたぜ!
ホントに!?
Red: ……………………うん
Merchant: おかしいな 変な間があったけど……
Red:
Merchant: なあ 今のは本当なのか?
Red: うん…………多分
Merchant: 多分って何だ!? はっきりしてくれよ!
Red: わかった! わかったから!!
なんかイイカンジだったぜ!
本当か!? 何て言ってた?
Red: え!? ……ええと 「気持ちはうれしい」ってさ!
Merchant: おれの気持ちが…… うれしい……!!
Merchant: フフフフ……! 世界が妙に色あざやかに見えるぜ……
(たしかにまちがってないけど……)
Red: (だろ? だから気にすんな!)
Red: なあ変身セットは?
Merchant: フッ おれは今最ッ高の気分なんだ! そんなもの ただでやるよ!
そこまで言うなら真実を告げる とことんごまかす
ウソついてすまん!
へ?
Red: 絶対無理だ あきらめろ
Merchant: ……ッ!!!! ……ッ……ッ……ッ……
Red: ……同情はするけどな 受けとめるしかねーよ
Red: それはおいといてさ 変身セットは?
Merchant: う……うううう……うるさい! うるさい! うるさい!!
Merchant: そんなもん勝手に持っていけよ〜! うえええええん!
スゲーイイカンジ♪
そんなに!?
Red: 「気持ちはうれしいです ウフフ♪」 だってよ!
Merchant: お……おお……おおお!
Merchant: ついに……ついにおれにも春がきた! 春がきたんだー! イヤッホウ〜!!
お兄ちゃん……
Red: 何も言うな……
Red: ……でさ 変身セットは?
Merchant: アハハハ! 変身セット? そんなの勝手に持っていけばいいさ!
へへッ! ただで手に入ったぜ! すげーラッキーだな〜!
Red: オレの値切り方がよかったんだな!
……あれ値切りっていうのかなぁ
Red: まあいいじゃねーか!
Red: それより 早くダモンさんに 持っていってやろうぜ!
スーパーにゃっ太変身セット! 今なら大特価だよ〜!!
ちゃんと返事も聞いてきてくれよ!
アハハハ!
うぅ……
ココナって あん時のわがままな アイドルだよな
誘拐だなんて絶対にゆるせない!
Flo: ココナさんはマネージャーさんと 一緒に橋にいますよぉ〜
Flo: わたしもファンなのでぇ〜 がんばってくださいね、ですぅ〜!
よう 久しぶりだな
何だね君は? なれなれしい!
このヒトは知り合いのハンターよ あなたが依頼をうけたの?
Red: まあな ショコラもお前を守るって はりきってるぜ
えへへ♪ ココナちゃんには 爪一本ふれさせないからね!
オホン……では仕事の説明をしよう
今朝のことだ……ガオン団とかいう 空賊から誘拐の予告状がとどいたのだ
「本日、あなたの元へ参上します」 とな! まったくふざけた連中だ!
そこでだ! 君には我々の船に同乗し ココナを守っていただきたい!
Red: まあ このテの仕事は オレにまかせとけって!
Red: で、どこに向かうんだ?
Cocona: ファラオよ 次のライブ会場なの
Cocona: もうすぐ出発だけど 準備できてるの?
行こうぜ! ちょっと待って
時間はあまりないから 早くしてね
わかってるって!
準備いいの?
行こうぜ! まだ待って
時間はあまりないから早くしてね
わかってるって!
準備万端! いつでも行けるぜ!
それじゃ出発しましょ
Red: オレはココナの船に乗るから アスモデからナビたのむな!
うん まかせて!
Cocona: 二人ともおねがいね!
もしもし ボス! ハンターが護衛についたようです!
そうか ごくろう! 引き続き任務を続行するのだ!
……ねえ あなたってふだんから 空賊とか相手にしてるわけ?
こういう仕事やってると 自然と相手することになるからな
Red: 心配しなくても、危なくなったら オレが守ってやるよ!
Cocona: う、うん……♪
何!?
空賊が接近中!! 安全な場所にひなんしてください!
Red: きやがったか……!
危ねーから、部屋でじっとしてろよ
ええ、たよりにしてるわね
空賊が甲板にあらわれました! 急いでむかってください!
甲板へは真ん中のドアから 行けるよ!
Red: ああ、わかった! けちらしてやるぜ!
あいつだな……!
む、報告にあったハンターか ……素早い対応だな
Red: そりゃどーも!
ココナちゃんが待っている…… そこを通らせてもらうぞ!
Red: そうはいくかよ!
お兄ちゃん! まだたおせてないよ!
ぎゃひぃん! コ、ココナちゃ〜ん……!!
……?
どうしたの?
Red: いや なんでもねー それより船室にもどるぜ
何だ!?
空賊が第3船室に侵入! ただちにむかってください!
Red: 時間差で襲ってきたか ちょっとは頭がまわるじゃねーか
第3船室はホールの右下だよ! 急いでね!!
おっと、そこまでだ! これ以上は行かせねーぞ!
ンなこと言われて 止まるオレらじゃないべよ!
ココナちゃん! 今行くべよー!
ぎゃひぃん! やられちまったべよ〜 コ、ココナちゃ〜ん……
……なんだこいつら?
またか!?
空賊がさらに侵入中!! 右の船外デッキに行ってください!
たった1機のロボに これ以上てこずるわけにはいかん!
みんなでいっせいにかかるぞ!
ぎゃひぃん! コ、ココナちゃん…… 無念……
…………変なヤツらだぜ
何だ!?
空賊がホールに侵入! ただちに向かってください!
しまった! こんな所まで……!
フハハハハハ! おろかなり! まんまと我が術中にはまったな!
ココナちゃ〜ん 待っててね〜! 今行くよ〜!
空賊をココナちゃんの部屋の前に 到達させたらダメだからね!!
Red: わかってら! ここでくいとめる!!
ココナちゃんがあぶないよ! はやく空賊をたおさなきゃ!!
これでどうだ!
く……これしきのことで このナヴァラ様の情熱はとめられん!
Red: いいかげん しつこいんだよ!! 雲海に投げすてられてーのか!
……ねえレッド そのヒト、部屋に通してくれる?
Red: へ!? ちょっちょちょ ココナ! 何を言い出すんだ!!
Cocona: うっさい! あんたはひっこんでて!
Cocona: おねがいできる?
Red: お、おお……
や……やっとたどりついたぞ……!
フハハハ! 勝利は我が手に! ココナちゃん、今いくからね〜!!
Red: しまった!!
お兄ちゃん! 早く追いかけて!!
…………で? 何で誘拐しようとしたわけ?
誘拐だと!? 我々は予告状通りに ココナちゃんに会いに来ただけだが
し、しかし、予告状には……
「参上します」と書いたはずだが
お前ら……本当に何しにきたんだ?
だから ココナちゃんに会って ガオン団全員分のサインをもらおうと
Red: まぎらわしいんだよ!! ライブにでも行けばいいじゃねーか!
我々はしがない空賊…… 堂々とライブに行くなどかなわぬ夢だ
そして考えあぐねた結果 この方法しかなかったのだ……
Cocona: ……マネージャー 色紙とペンを用意して
Red: いや しかし……!
Cocona: いいから言われたとおりにしなさい!
ココナー!! 無事かー!?
……う、うすぎたない空賊め! コ、ココ、ココナはわたすものか!
何を言っている? 直接サインを してもらえれば それで満足なんだが
Red: ……えーっと あれ? 誘拐……じゃないのか?
あ! こ、こら おそいぞ! 何をしていたんだ君は!
Red: すんません……
Red: じゃなくて、なんでサインごときで こんなマネしたんだよ?
ふつう空賊がアイドルに会えるか!? こうするより他に方法がなかったのだ
……人さわがせにもほどがある! 着いたらすぐに通報して――
Red: ねえ、色紙とペンかして
はい ここに ……って、ええ!?
Cocona: サインするんだから 早くよこしなさいよ!
キャホゥゥゥ!! ココナちゃんのサインだー!!
Cocona: ……ファンなのはうれしいけど そのヒクツな根性が気に入らないわ!
Cocona: いい!? 次に会うときは 空賊なんてやめて堂々と来なさい!
Cocona: わかったら 早く帰りなさい!
は、はいぃ! サインありがとう〜!!
お兄ちゃん! 空賊の船がはなれていくよ!
……本当に帰ったみてーだな
ファンが多いのはいいけれど 熱心すぎるのも困りものよね
Red: だな……
Chocolat: ……これより通常航行を再開します
一通り かたがついたみたいだし ココナのところに戻るか
空賊ねぇ……一体何のつもりかしら
ココナに何かあったら ただではすまんからな!!
色々あったけど無事でよかったぜ!
うん、ありがとう!
へへ ライブがんばれよ!
だれに向かって言ってるの? そんなの当たり前でしょ♪
わたしも応援するね!
Cocona: ありがとう! それじゃ行ってくるね♪
だが ココナが危険にさらされたのは 事実だ! よって報酬はない!
ちょっと! せっかくがんばってくれたのに……!
じっさい危なかったからな しょうがねーよ
Cocona: でも……
Red: 気にすんな! んじゃ ライブがんばれよ!
Cocona: ……だれに向かって言ってるの? そんなの当たり前でしょ♪
わたしも応援するね!
Cocona: ありがとう! それじゃ行ってくるね♪
ゴンドラで水門にいってください〜 がんばってくださいですぅ〜
キミが巨大魚退治をひきうけて くれるのかい?
まーな!
Red: それで 巨大魚っていうのは?
Guard: 地下の貯水区画にすみついた 2匹の凶暴で大きな魚のことだ
Red: フフン! オレ様にかかれば どんなヤツでも楽勝だぜ!
Guard: ハハハ! それは頼もしい! では始めてもらおう
Guard: 水路に入ると終了するまで 出られないけど 準備はいいかい?
はい まだダメ
オレ様にまかせとけ!
うむ ではさっそく現場にむかおう
わり、ちょっと待って
準備はしっかりしたほうがいいからね 用意できたら また話しかけてくれ
さて そろそろいいかな?
出発する まだダメ
わり、もうちょっとだけ待って
仕方ないね でもできるだけ 急いでくれよ
まさかのマリーがいたが 無事で何よりだよ
あれぐらいでやられる オレ様じゃねーよ!
Guard: それもそうだな 助かったよ ありがとう!
Guard: では少ないが これを受け取ってくれ
ありがたくもらっとくぜ!
Guard: そうだ! また巨大魚が出たら キミの名前をつけよう!
Red: やめて……
貯水区画へ着いたようだね がんばっておくれよ
どんだけ でかかろうが サカナなんざめじゃねーぜ!
たしかここに1匹目がいるはずだ 注意して先に進んでくれ
おっしゃ! 行くぜ!
出やがったな 巨大魚め!
うむ、その子はキャシーという!
Red: え? 名前ついてんの?
お兄ちゃん! そんなことより集中して!
Red: お、おう! あいつらはどうやって 退治すればいいんだ?
Guard: あの子らはエサがないと 水面に顔を出さない……
Guard: だから攻撃するためには エサが必要なんだ
Red: エサって?
Guard: キミだよ
Red: ハァッ!? 何言ってんだよ!!
Guard: キミがおとりになっておびきよせ 出てきたスキに爆弾魚をぶつけるんだ
Guard: 爆弾魚は近くにいる丸い魚のことだ つかまえるとふくらんで爆発する
Red: カンタンに言ってくれるぜ…… へっ! やったろうじゃねーか!!
どこに行くんだい? キャシーをまだ倒せていないよ!
まずは1匹目!
これでしばらくは おとなしくなるだろう……
Guard: この調子でもう1匹も頼むよ
ここにはいないはずだから そのまま通りぬけてくれ
オッケー!
もう1匹の方がいるはずだ 注意して先に進んでくれ
おっしゃ! 行くぜ!
2匹目発見!!
うむ、その子はアンナだな!
Red: だからなんで名前ついてんの?
お兄ちゃん! いいから集中して!
Guard: その通り! 油断するとやられるぞ!
Red: ……わかったよ! とっととかたづけてやらぁ!!
どこに行くんだい? アンナをまだ倒せていないよ!
2匹目も終了! なかなか手ごわかったぜ!
これで終了だね そのまま入口に戻ってきてくれ
Red: おう!
い!?
Red: おいオッサン! もう1匹いやがるぞ!
なんだって!? うぅむ……!!
Guard: よし! その子の名前はマリーだ!
Red: 言ってる場合かああ!!
Guard: マリーも同じ方法で倒せるはずだ! がんばってくれ!
Red: あーもう! わかったよ! 行くぞ オラァァ!!
どこに行くんだい? マリーをまだ倒せていないよ!
マリーも退治したぜ! ハァ……ハァ……
ごくろうさま 今度こそ終了だろう そのまま入口に戻ってきてくれ
Red: ……ああ なんかつかれた……
まさか もういないよな……?
クス♪ そんなにこわかったの?
Red: るせっ! ちょっとビックリしただけだっつーの
まだ退治し終わってないよ
あれ? これってフロマージュさんの 依頼なのか?
レッドさんならきっと受けてくれると 思ったですぅ〜!!
Flo: 後でここのとなりのわたしの家に 来てくださいですぅ〜
後でここのとなりのわたしの家に 来てくださいですぅ〜
おじゃましま〜す! フロマージュさ〜ん!
Red: ……ってあれ?
……なんか ものものしいぞ……
そだね……何このフンイキ……
おそーい!!
Red: なんだ じょーちゃんかよ 何でこんなとこにいるんだ?
Amélie: フッフッフ それはねぇ……!
Amélie: お待ちしてましたぁ〜 とりあえずあがってくださいですぅ
レッドさん どこ行くんですかぁ?
依頼では なくした大切なモノを 探す手伝いだったと思うんだけど……
それが〜アメリちゃんとフリット君に 手伝ってもらってたら〜
Flo: アメリちゃんが事件のにおいがする! って言うんです〜
Flo: ドロボウでも入ったのかと思うと わたしこわくなってぇ ううう……
Red: それで助けを呼んだわけね……
フフン! 言っとくけどね! あんたに出番はないわよ!
Flo: この事件はこのアメリ様が 解決してあげるんだから!
Amélie: ねぇアメリ…… やっぱりよそうよ みんなにメイワクだよ……
Red: 名探偵さんよ 1人じゃ大変だし オレ様が手伝ってやるぜ♪
Frito: 名探偵!? ……そ、そこまで言う なら手伝わせてあげてもいいわ!
Red: さすが名探偵 話がはやいぜ! で オレは何をすればいいんだ?
Amélie: なくなったモノのまわりに 手がかりがないか調べるのよ!
Red: なくしたモノっていうのは?
Amélie: レコード、ティーカップ、エプロン あとひとつは……ヒミツですぅ♪
Red: ……なんでヒミツ?
Flo: 女の子にはヒミツが多いんですぅ〜
Red: あとさ さっきから気になってるんだけど
このヒトたちはだれ?
フフン! それはね……
Amélie: ズバリ! この中に犯人がいるのよ!!
ええ〜? うたがわれてたの!?
なんでボクが〜!!
ひどうございますよ、おじょうさん!
Amélie: 犯人はみんな、そう言うわ! さいしょはね!
Red: うわあ……さすが名探偵だぜ
Amélie: いいから、さっさと 手がかりをさがすのよ!
Red: 了解だぜ、ボス……
ここでティーカップが なくなったんだな?
そうよ!
Red: ん? こいつは……パイのくずか?
Red: えらくちらばってるし…… なんかみょうだな?
Amélie: よし、わかったわ! こっちに来なさいな!
えーっと、犯人はだれなんだ?
あのパイのくずはまちがいなく スタードッグスカフェのパイ!
Amélie: つまり犯人はあなたよ! スタードッグスカフェのヒト!
そんなのむちゃくちゃよ!
そのパイはわたしが作ったんですぅ いつのまにかなくなってたんですぅ〜
Red: それにパイを配達に来て、わざわざ 客の家で食べちらかすのか〜?
Amélie: う……
Flo: どうせ食べるなら、 お店の中で食べるもん♪
Amélie: わ、わかってたわよ そんなこと!
Red: だいじょうぶかよ……
ここにエプロンがあった?
その通りよ!
Red: おや? こいつは……フィルムのきれはしか?
Amélie: よし、わかったわ! ついにしっぽをつかんだわよ!
Red: うーむ……
んで、どうなんだよ名探偵?
フィルムをもっていそうなのは あんたしかいないわ!
Amélie: 犯人はカメラを持ってるアンタ! それで決まりよ!!
ボクじゃないよ〜! でも……
そのフィルムには見おぼえが…… ああっ!
Red: どうした?
前にぬすまれた写真といっしょに なくなったフィルムだよ〜!
Amélie: う……
Amélie: で、でもエプロンをとってない ことにはならないんじゃないの?
エプロンなんかとらないよ! ボクがとりたいのは写真だけ〜!!
フ、フロマージュさ〜ん 写真とらせてよ〜
え〜こまりますぅ〜
Amélie: うぅ、なにこのヒト……
Red: なんか、コイツじゃないと 思うんだけどな……オレ
ここにあったレコードが なくなったって?
スーパーアイドル、ココナの レコードらしいわね!
Red: アイドルのレコードねぇ…… 犯人はアイドルが好きなやつか?
Amélie: なるほど……わかったわ! こっちにきなさい!
Red: ええぇ!?
んで、なにがわかったんだ?
犯人はアイドルが好き……
Amélie: 犯人はあんたよ!
ええっ! 私でございますか……!?
Amélie: だって、アイドルが好きそうな 顔してるもん
たしかに大好きでございますが……
失礼ですが……なくなったのは ココナのレコードでございますか?
Amélie: そうよ!
私はココナのレコードでしたら ぬすんだりいたしません!
すでにぜんぶ持っております! それも2枚ずつ!
Red: マジかよ……すげえな
Amélie: なんか、こわいけど……
Red: さて、次はどうする?
アメリちゃんがよんでるよ?
まだ帰っちゃダメだよ!
う〜ん……
……わかった!
Amélie: 犯人はやっぱりあんた!
Flo: ええっ! なぜでしょうか……
Amélie: だって、わるそうな顔してるもん
Red: …………
ひ、ひどすぎます……
いきづまりましたですぅ……
Red: たのむぜ、ボス……
え!?
そこで、あやしい物音がしたよ〜!!
あっ、おまえは!
!!!
外か! まちやがれ!
そっちじゃないよ! 左の方だよ!!
けっきょく犯人には 逃げられちまったぜ……
Red: 黒猫団か……こっちじゃあまり 聞いたことない空賊だよな
ここからは遠いプレーリー王国から 来たって言ってたしね……?
Red: まあ、とられたモノはなんとか ぜんぶとりかえしたけどな!
Flo: はううぅ〜 ありがとうございますぅ〜!
フフフフフ! わたしの名推理のおかげね!!
Flo: そうなのかな……?
Red: 迷推理、だろ……
Red: ところであの指輪ってだれから……
Frito: なんのことですか、ですぅ〜
ま、いっか! ありがとさん!!
これにて一件落着ですぅ〜
つぎの事件はどこかしらね! 行くわよ、フリット!
Red:
Flo: あう……
4人もいやがる!!
あ! マンホールから地下水路に逃げた!
お兄ちゃんも急いで!
いねーな そんなに遠くには 行ってないと思うけど……
どこかにかくれたんじゃない? いろいろさがしてみて!
Red: おう! まかせろ!
まだ見つけてないコネコがいるよ!
つかまえた!
やっぱりこいつらが もっていってやがったか!
よし、ティーカップも とりかえしたぜ!
こいつら、なんで こんなのを持っていったんだ?
指輪? ヒミツにしてたのってこれか?
だれかからのプレゼントとか?
Red: まあ、あまりかんがえるのは やめとくか……
やいやいや〜い!
Red: なんだ?
テメー! あたいの仲間たちを どうしようってんだい!
あ! あねご〜!
Red: しまった! 逃げられた!?
へへ〜ん! うちのコたちはかえしてもらうよ!
かえしてもらうよ〜!
Red: 姉さん、行きましょう……
なんだ、おまえら!
あたいたちは黒猫団! プレーリーからやって来た空賊さ!
Red: 姉さん、ヒトが集まらないうちに 早く逃げたほうがいいわ
わかってるよ、ステア!
じゃあな! あたいらのジャマするんじゃないよ!
あっ! おい!!
におう……におうわ!
アメリ……だいじょうぶかな
私、配達の帰りなんだけどな いつまでいればいいのかしら?
あのアメリって子がいきなりボクを この家の前でつかまえてさ〜
この家から出るな〜って言うんだよ! どうして〜?
私ですか? この家の前を歩いていた ところを、あのおじょうさんが……
ちょっと来なさいと、いきなり 声をかけてこられまして……
この部屋から出してくださらない のでございますよ……ハア
犯人をおいつめるわよ!
きのう読んだ、ミステリーマンガが いけなかったんだと思う……
早く帰らないと店長に おこられちゃうんだけどな
なんでボクがここに いなきゃいけないのさ〜?
あのおじょうさんは 町長のお孫さんなんですか?
ではさいごまでおつきあいするしか ございませんですね……
あまりヘンなところを しらべないでくださいですぅ〜
おお、こいつは……!?
そこはダメですぅ〜! オトメのヒミツですぅ〜!
Red: な、なんにも見てないぜ!
うーん、きもちよさそうな ふかふかベッドだぜ……
時間はだいじょうぶかな〜
さっさと手がかりをさがすのよ!
あの穴を早くしらべなさい!
な、なんだろう……
早く行ってみたら? 左の方みたいよ!?
ボクと話してると にげられちゃうよ〜!
な、なにがいたんで ございましょう?
え〜!? 誰かいたんですかあ、ですぅ〜?
この時を待ってたのよ! おいかけて!!
(それ、ぜったいウソだろ……)
コネコさんがいたなんて……
ねえ、もう帰ってもいいよネ♪
フロマージュさんもいいけど カフェの子もいいな〜
けっきょく私はなんでここに よばれたのでしょうか?
コネコさんが出入りして いたんですかぁ〜?
アマンドさんか…… あのヒト苦手なんだよな〜
くわしくは東地区にいる アマンドさんにお聞きくださいです〜
あらボクちゃんじゃない よく会うわね ウフ
……そ そうだな
Red: えとその…… さっそく仕事したいんだけど!
せっかちね〜 なら始めてもらうわ 場所はダブレン群島よ?
終わるまで家に帰さないけど 準備はいいのかしら?
出発する まだダメ
お、おう! とっとと行ってぱっと終わらせるぜ!
たのもしいわ……ウフ あ、アタシも一緒に行くからね
Red: !!!!
わり、ちょっと待って
んもう! 早くしてね!
準備ができたら話しかけてね ウフ
またせたな
準備いいかしら?
出発する まだダメ
お、おう! とっとと行ってぱっと終わらせるぜ!
たのもしいわ……ウフ あ、アタシも一緒に行くからね
Red: !!!!
わり、もうちょっとだけ待って
んもう! 早くしなさい!
準備ができたら話しかけるのよ?
思ったよりも早く回収できたわ はい、報酬よ
たしかに!
ねぇどう? これからはウチで働かない?
Red: !!!!
Red: そ それじゃな!!
んもう!
それじゃお仕事の説明をするわよ よく聞いててね ウフ
お、おう
ウチの貨物船が 事故にあってね 散らばった荷物を集めてほしいの
荷物はこの箱と同じものよ
荷物は全部で6個あるわ 矢印をたよりに見つけてきてね
オーケー! んじゃ行ってくるぜ!
荷物は全部で6個あるわ 矢印をたよりに見つけてきてね
オーケー!
あと1個だぜ!
その調子よ ウフ
6個全部回収したぜ!
んもう さすがね〜 それじゃ戻ってらっしゃい
ウフ ごくろうさま
それじゃエアデールに戻るわよ
空賊か……やっかいなヤツらだぜ
くわしくは港にいるアマンドさんに お聞きくださいですぅ〜
あらボクちゃんじゃないの こんな田舎で会えるなんて……ウフ
依頼を受けてきただけなんだけど
あらそうなの でも助かるわ♪ 空賊にはほとほと困りはててるの
他の船も襲われたりしてるし もう やりたい放題……こわいわァ
だから アタシの船に乗りこんで 空賊が来たらやっつけちゃってねン
Red: そんな悪党くらい オレ様にかかればへでもねーぜ!
ボクちゃんがいてくれれば百人力ね
……あら いけない そろそろ出発の時間だわ
出発するとエアデールに着くまで もどれないけど……
準備はいいのかしらン?
出発する まだダメ
おう! どんとまかせとけ!
たのもしいわ……ウフ
わり、ちょっと待って
んもう! 早くしてね!
準備ができたら話しかけてね ウフ
またせたな
準備いいかしら?
出発する まだダメ
おう! どんとまかせとけ!
たのもしいわ……ウフ
わり、もうちょっとだけ待って
んもう! 早くしなさい!
準備ができたら話しかけるのよ?
無事に荷物をはこべてよかったわ〜 これもボクちゃんのお・か・げ♪
Red: だ、だから言っただろ 空賊なんてどうってことねえってよ!
本当にたのもしいわ はい 今回の報酬よン
危なそうなときは またおねがいするわ
それじゃ またねン♪
Red: ……ああ
オッサン、今度は何をはこんでんの?
ビズラのミツよ……ウフ
Red: ふぅん あれウマそうだもんな〜
美容にもいいらしくてね 首都のファラオでも大人気なのよ
かくいうアタシも ミツのおかげで 毛なみがツヤツヤ……
Red: まった! お客さんみたいだぜ……!
え!?
き、き、きたわぁ〜! 空賊の船よ〜!!
あいつらか……!
Red: そうあわてんなよ! オレ様がいるんだからな!
ゲハハハハ!
ワシらバリバリ団を前にして 言ってくれるじゃぁねーか!
あっ あの人たち! この前の新聞で見たよ!
Red: 何? ゆーめーじんなのか?
前のヤマのときか……グヘヘヘ! ワシらもビッグになったのう!
Chocolat: なにがビッグよ ただ悪名が高いだけじゃない!
グフフ……悪名ォ? 上等よ! かえって心地いいわい!
さあ ムダ話はやめじゃ おとなしくつみ荷をわたさんかい〜!
Red: バカ言ってんじゃねー! 返りうちにしてやるぜ!!
うごおおおお!
どうだ悪党ども! まだやるか?
グ……グフフフフ!
あまいな 兄ちゃん! ワシらがこんぐらいでまいるとでも
ボ ボス〜! エンジンが火ィふいてます〜!
もう もちませ〜ん!
Red: ……まだやるか?
今日のところはカンベンしてやる! おぼえてやがれ〜!
ザマぁみやがれ!
ハァァ……こわかった
でもさすがボクちゃんね ……かっこよかったわ♪
Red: ヒィ!
またアマンドさんの依頼か…… あのヒトも苦労してんだなぁ
くわしくは港にいるアマンドさんに お聞きくださいですぅ〜
よ、よお! また空賊に出くわしそうなんだって?
そうなのよ! この間の一件以来 さらにひどくなってるらしくて……
もう 本当こわいわァ アタシ ちぢみあがっちゃう!!
Red: こないだのバカ空賊ぐらいなら オレが軽くあしらってやるけどな!
頼りにしてるわよ ウフ ……そろそろ出発の時間ね
出発するとエアデールに着くまで もどれないけど……
準備はいいのかしらン?
出発する まだダメ
いつでもいいぜ!
それじゃ行きましょうか
わり、ちょっと待って
んもう! 早くしてね!
準備ができたら話しかけてね ウフ
またせたな
準備いいかしら?
出発する まだダメ
いつでもいいぜ!
それじゃ行きましょうか
わり、もうちょっとだけ待って
んもう! 早くしなさい!
準備ができたら話しかけるのよ?
今回も無事でよかったわ
はいこれ 今回の報酬よン
たしかに!
どう? ボクちゃんがよければ ずっとウチで働いてくれていいのよ
Red: いや! オレはフリーがいいから!!
そんな真っ向から拒否しなくても……
Red: それじゃなー!!
はぁ〜 何もねぇな〜 ちょっとタイクツだし……
Red: ……空賊どもめ! 来るならきやがれってんだ!
来ない方がいいんだけど……
Red: それはそうだけどさ……お?
Red: 砲台があるじゃねーか! どうしたんだこれ?
襲われたときのために ふんぱつして取り付けたのよ
Red: なあなあ! ちょっと撃っていいかな?
んもう ボクちゃん! これは遊びじゃないのよ!?
Chocolat: そうだよ! ちゃんとやってよね!
Red: う……わ、わかったよ!
……ボクちゃん! ボクちゃん!!
Red: だから わかったって……
ちがうの! く……空賊よ〜!!
ま、ま、またきたわぁ〜!
ケケケ やっときたか! まってたぜ!
ゲハハハハハハハ! ……は? その声は!?
やっぱりな ま〜たお前かい!
……ちょうどいい! この前のカリを返したろうかいの!
Red: ……この前のバカ空賊じゃねーか ホントこりねーやつらだなー
バカとはなんじゃー!! このガキ……もうカンベンならん!
こうなったら関係ないわい!! あいつら船ごと沈めてしまえ!!
ボス! 荷物はどうするんで?
どうでもいいわい!!
お兄ちゃん! あのヒトたち 無差別攻撃をはじめるっぽいよ!
Red: みたいだな!
Red: なあ アマンドさん! 砲台つかってもいいだろ?
空賊相手ならかまわないわ バンバンぶっぱなしてねン!
ところで砲台の使い方はわかるの?
砲台の説明を見る 砲台の説明を見ない
砲台はAボタンで乗って使用します またBボタンで降りられます
System: 十字ボタンで照準を動かし Aボタン押しっぱなしで連射できます
System: ただし弾数には限りがあるので 弾がきれたら補充しましょう
System: そばの箱からAボタンで弾をひろい 砲台の前でAボタンで補充できます
うごおおおおおお!
小型船もおとすのよ!
うごおおおおおお!
こんだけやれば もう反撃できねーだろ!
ま、また負けちまうのか……!!
……いや! ボスのワシが そんな弱気じゃいかん!
ふるいたて野郎ども!! 今こそ決戦のときじゃああ!!
Red: あんだけやられて まだ戦うってのか!?
ボ ボス〜! 第3格納庫に火災発生〜!!
Red: …………
尾翼損傷! 舵がききませ〜ン!
気合でなんとかせいや!
Red: ……なあ もうあきらめろよ
今度こそダメで〜す! もう、もちませ〜ん!!
……こうなったらしょうがねえ! 後ろに向かって前進じゃあ!!
今日のところはカンベンしてやる! おぼえてやがれ〜!
Red: …………
進歩のねえヤツらだったなぁ……
ああ こわかった! それにしても ボクちゃん だいぶハデにやったわね
Red: へへッ ボロボロにしてやれば おとなしくなると思ってよ!
んもう 乱暴ねぇ…… でもそこもステキだわ、ウフ……♪
Red: ヒィ!
この依頼……オレが指名されてるな 何でだろ?
理由はわかりませんけどぉ〜 レッドさんだけにお願いしたいとぉ〜
Red: ふーん……まぁいっか
Flo: くわしくはテラスにいる クイニィさんにお聞きくださいです〜
フ…… 来るころだと思っていたよ ハンターのレッド君?
え? なんでわかったんだ?
……風がそう語りかけたものでね
Red: (なんだコイツ!?)
フ……冗談だよ この望遠鏡で見ていただけのこと
Red: …………
何をつっ立ってるんだい? 仕事の話を聞きにきたんだろう
Red: あ ああ……
仕事はカンタンだ
ダブレン群島のはずれの浮島に 隠されている本を取ってきて欲しい
Red: ……本当にカンタンそうだな 自分で取りにいけるんじゃないのか?
フフフ……レッド君 ボクはね 君にとってきてほしいんだよ……
Red: お、おう……わかったぜ……
フ…… ではそろそろ行こうか 準備はいいかい?
出発する まだダメ
いつでも出発できるぜ!
では行くとしよう
ちょっと待っててくれ 少し準備してくるわ
準備ができたら また話しかけてくれ
準備できたのかい?
出発する まだダメ
その本は一体何の本なんだ?
これはね…… 君の生き様を記憶する本なのだ
Red: ……アルバム?
ちがうな
君がこの世界で行う色々なことを すべて記憶していくのさ
Red: なんだって!?
フ……この本は君にあげよう
自分の行いを知りたくなったら この本を開いてみるといい……
それはそれとして 仕事の報酬をあげないとね
あ、あぁ……
本が示した目標をクリアするたびに その本のページが少しずつめくられる
そうすれば君もこの世界のことが 少しずつ分かるようになるだろう……
Red: ……ちょっと待てよ! 一体お前は何者なんだ!?
ただの見物人さ……通りすがりのね フフフフフ……
ゲーム中で様々な行動をくり返すと 少しずつライブラリが開放されます
System: ライブラリにはこの世界の いろいろな情報が記されています
System: ライブラリは居住区で 見ることができます
ずいぶんはずれの方まで来たな〜
Red: 目的の浮島はここからもっと西に 行ったところだっけ?
そうだ 北からまわっていける そして石碑がある浮島をさがすんだ
Red: 石碑?
そうだ 見ればすぐ分かるはずさ
これが石碑だろうな
Red: おい! ちょっとこれ見てくれ!
……………………フム まちがいないな この石碑だ
Red: てことは ここに例の本が かくされてるんだな?
フ……まちがいないだろう
Red: そうとわかれば……!
Red: ん?
Red: なんだ?
…………
Red: ……どちらさんで?
何やってるのお兄ちゃん!? 危ないよ!!
Red: ちっ やるしかねぇか!!
ふ〜 びっくりしたぜ
これでゆっくり調べられるだろう 本は石碑のそばにあるはずだ
記憶の書……? これのことだよな?
フフフ……ついにみつけたね
Red: うわ! 本が光りだした!!
うっ……!
Red: あれ? 今なにか本が……?
どうかした?
Red: いや…… それよりこの本って 一体何が書いてあるんだ?
Chocolat: 宝の地図だったりして……! 読んでみようよ
Red: ……あれ!? この本ページがめくれねぇ!
Chocolat: ムダなことはやめたまえ 今の君には読めないのだから……
Red:
……ともかく戻ってきたまえ 話は帰ってからにしようじゃないか
フフフ……
自分でとってくりゃいいのによ…… ま、こっちは楽な仕事で助かるけど
詳しくはショップ前の ダートさんに聞いてください〜
お客かい? どうよ この品ぞろえ! いいもんそろってるだろ?
いや 依頼を受けてきたんだ あんた ダートってんだろ?
ああ そうか なら早く言ってくれよな
ダブレン群島のはずれの方の島の中に バニーユって女が住んでるから
そいつから俺の名前が彫ってある 古ぼけた箱をもらってきてくれ
ただし ひとつ約束しろ…… 絶対に中を見るなよ!!
Red: なんで?
な、なんででもだ! わかったら行ってくれ
出発する まだダメ
ダブレン群島のどこに住んでるって?
この地図をもっていけ それを見ればわかる
あの家は入口が島の下側にあって わかりにくいから よく探せよ
Red: わかったぜ そんじゃ かるーくすませてくるか!
……バニーユ
すまん 少し準備してくるぜ
……準備できたらまた来い
準備できたか? できたら早く行ってくれ
出発する まだダメ
取ってきてくれたようだな……
……お、おう! ふ……ふひひ
なんだその顔は…… ま まさか中を見たのか!?
Red: 悪かったって! わるか…… ぶはははは……!!
Red: ちょっとアンタ! じゃま!
バニーユ!? 何でここに?
フ……アイドル好きの俺に いや気がさしたんだろ?
ええ でもあの詩を読んで気づいたの ……あんなにも愛されてたんだって
わがままなのはわかってる…… ……でも もう1度……!
……そこから先は俺のセリフさ またそばにいてくれるかい、ハニー?
ああ……ダーリン!!
あの……報酬……
なんだよ いいとこなのに!!
……ども
それじゃ 先に帰ってディナーを 用意しておくわね、ダーリン♪
二人の再出発にカンパイしよう! 待ってておくれ、ハニー♪
Red: ……ごちそうさん
……そろそろ着くんじゃねーか?
んーと……たしかもっと北だよ 見落とさないように気をつけてね!
こんなとこにドアがあるぞ
きっとそこだよ! 中に入ってみよう
おじゃましまーす! バニーユさんのウチですか〜?
ふわ〜あ……何ィ? せっかく ふて寝してたのに……
Red: ビンゴだな! さっさと箱をもらってくるか
とつぜん何の用?
ダートってやつにたのまれて 大事な箱を……
ダートですって!? 別れた男の話なんて聞きたくないわ
Red: へ? 別れたって何のことだ?
……一緒に暮らしてたけど、 頭に来たから追い出したのよ!
もういいでしょ? 早く帰って!
聞く耳もたないって感じだね…… なんとか箱のこと聞かないと
Red: どうするかなぁ……
強気に話す 下手に出る
別れたとかどうだっていいんだよ! 早くあいつの箱を出してくれよ!
いきなり入ってきて 勝手なことばかり言わないでよ!
ホント最悪……とっとと帰って!!
Red: ……そっぽ向かれちまったぜ 聞きかたがまずかったかな
なあ話だけでも聞いてくれよ
……アイツに何をたのまれたのよ
Red: あんたが大事な箱をもってるから それをもらってきてくれってさ
そ……そんな箱なんて知らないわ
Red: でもダートは……
し、知らないものは知らないの! 気がすんだでしょ? じゃあね!
……なんかあやしいね 実はかくしてるとか?
Red: ……かもな! よし! こっそり探すぞ!
まだいたの? 帰ってって言ったでしょ!
強気に話す 下手に出る
あのヒトに話を聞いてみようよ
お 写真がかざってあるな これは……ダートとバニーユ?
Red: ……追い出したんだろ? なんで大事にかざってんだ?
男と女はいろいろあるのよ お兄ちゃん?
アイドルの写真集がたくさんあるぜ ダートのもんかな?
だと思うけど…… これだけあると さすがにひくね……
……下着をほったらかしかよ
もうバカ! そういうのを ジロジロ見たりしないの!
Red: べ、別にジロジロとは見てねーよ!
……いくら調べたって 箱なんか出てきやしないわよ
箱は北東の貯蔵庫の中よ 勝手に持っていけば!?
どこに行くの? まだなにか、やりのこしてるでしょ?
これは……地図とカギ……か? ずいぶん大事にしまってあるな
Red: それに地図には印がついてるぜ
気になるね…… もう直接聞いてみたら?
Red: そうだな
この地図とカギなんだけどさ
ッ!? ちょっとアンタ! それは大事な……!
Red: 大事な……何だよ?
な、なんでもないわよ!
あやしい〜…… 絶対何かかくしてるよね
Red: ……ははーん! ピンときたぜ!
Red: つまりこういうことだッ!!
地図があやしいぜ! カギがあやしいぜ!
この地図の印……ダートを困らせよう として、そこに箱をかくしたんだろ!
人聞き悪いこと言わないで! 見たくないから しまっただけよ!
Red: なんだ やっぱり知ってるじゃねーか
……ッ! ええ、そうよ!
北東の貯蔵庫にしまって カギをかけたのよ!
どうせ未練がましくてイヤだったし か、勝手に持っていけば!?
Red: ……お、おう
もうどうでもいいわ どうでも……
ズバリ! このカギで箱をあけるんだろ?
その箱はどこにあるの?
Red: う……それはその……アレだ
もう気がすんだ? すんだらカギを置いて帰ってよね
まちがってたね…… もう一回聞いてみよう
いいかげんにしてよね 早く帰ってくれない?
まだ話は終わってねーっての 最後まで聞いてもらうぜ!
地図があやしいぜ! カギがあやしいぜ!
どこに行くの? カギと地図のことを聞かないと!
ここが貯蔵庫だな さっきもらったカギで……
カギがかかってて入れないぜ ここじゃないのか?
バニーユさんの家はもっと西だよ!
よし 開いたな
おお けっこう広いな
……お兄ちゃん! 前見て!
Red: ん?
ジャマなヤツらがいるな〜 先に片づけてやるぜ!
よし、これでゆっくり探せるぜ!
上の方を探す時は、飛んだ方が 楽かもだよ〜♪
…………
ダートって名前が彫ってあるぞ! この古ぼけた箱にまちがいないな!
でも何が入ってるのかな? 開けるなって言われると……ねぇ
Red: ……こっそり開けちまうか
Chocolat: えーでも……
Red: ちょっとぐらいかまわねーって! よっと!
Red: あん? ノートだけ?
Chocolat: 日記かな?
Red: ……いや 自作の詩集だな え〜っと……
Red: 片目がかくれたクールビューティー ラブリーハニーにメロリンラブ
ぶはッ! あははは!
何だこりゃ ぎゃははは!
Chocolat: 笑っちゃ悪いよ〜 ……あははは!
Red: と……とりあえず もってかえ……ぎゃははは!
ちょ、ちょっと待って!!
こっそり ついてきてたのか 箱はいらないんだろ?
そうよ、外の箱なんていらないわ! それより もう一回聞かせて!
Red: 読むのはずかしいんだけど……
いいから聞かせて!! ……お願い……!
Red: 片目がかくれたクールビューティー ラブリーハニーにメロリンラブ
やっぱりそれ……私のことだわ…… こんなに想ってくれてたなんて……
ふえぇ〜ん……ダートォ…… やっぱりそばにいてよ〜……
Red: 自分で追い出したくせに……
フフ♪ 女の子はフクザツなのよ?
Red: そういうもんかね…… とにかくこれもって帰るか!
待って! 私もつれてって!! ダートに会わせて!
Red: ……すきにしな
モンスターを倒して 箱を探さないと!
どこかにあるはずだよ! よく探してみて!
ダムドのおっさんとクレープが それぞれのマシンをねぇ……
ではダムドさんとクレープさんを お呼びしますねぇ〜
Flo: 少々お待ちください、ですぅ〜
ではダムドさんとクレープさんを お呼びしますねぇ〜
Flo: 少々お待ちください、ですぅ〜
よう 今日はレースらしいな! 楽しそうじゃねーか!
そうじゃが…… ただのレースではない
今日は決着つけなあかんねん!
Diamundo: ワシとクレープのマシンのどっちが 速いかレースで決めるんじゃ!
Diamundo: ワシの方が速いことを 小娘に見せつけてやらんとな!
Suzette: こらオッサン 勝手なこと言うなや! ウチの方が速いにきまっとる!
Red: ……わかったから! オレはどっちを使えばいいんだよ
Diamundo: もちろんワシのじゃ!
Suzette: ウチのや言うとるやないかー!!
Red: ……ハァ らちがあかねーから、 オレが勝手にきめるぜ
よう レースに出場しにきたぜ!
おう! もう説明はいらんな
今回はどっちのマシンで行くんや?
ダムド機を使用する クレープ機を使用する ちょっと考えさせてくれ
ちょっと考えさせてくれ
早くしろよ!
ワシの男らしい スーパーなマシンか……
ウチのうるわしい スペシャルなマシンか……
Diamundo: 好きな方を選ぶんじゃ!
ワシの機体はパワー重視じゃ! 多少ぶつかってもびくともせんぞ!
Diamundo: ワシの機体で行くか?
ウチの機体はスピード重視や! 流星のように飛べるで!
Suzette: ウチのスペシャルマシンで ええんやな?
はい いいえ
この無骨なボディ たまんねーな!
あんな小娘のマシンなんぞ ぶっ飛ばしちまえ!
Diamundo: お前なら目標タイム3分00秒で 行けるはずじゃワイ!
流線型のボディが速そうだぜ!
あんなおっさんのマシンなんて ぶっちぎったってや!
Suzette: アンタなら目標タイム3分00秒で 行けるはずやで!
オレの勝ちだー!!
ようやった! これでワシのマシンが 速いと証明されたわい!
Red: たしかにな! パワーまかせで 荒っぽいけど それがいいぜ!
どうじゃ小娘! これが年季のちがいじゃ!
さすがウチの師匠ってとこやな…… 今回は負けにしといたるわ!!
Diamundo: フン……お前こそ 中々やるようになったワイ!
Suzette: レッドもご苦労だったな 今回の報酬じゃ!
サンキュ!
まさか負けちまうとは……
か〜ッ! 何をしとるんじゃ、お前は〜!!
Red: す、すまん……
わりぃ……
勝負は時の運ともいうが…… 負けは負けじゃから報酬は無しじゃ!
Red: マジかよ……
オレの勝ちだー!!
よおやった! ナハハ! やっぱりウチのマシンが最速やろ?
Red: ああ このスピードは気持ちいいぜ! スリルがあっておもしろいしな!
どや おっさん! ウチのマシンの実力は!?
フン ウデを上げたな ……今回はお前の勝ちじゃ!
Suzette: ほ、ほめられると くすぐったいわ ……師匠のも速かったしな
Diamundo: フン 次はワシが勝つがな!
Suzette: いつでも受けてたつわ!
Suzette: あ、そや 今回の報酬をわたさんとな!
サンキュ!
くそー! 負けちまった……
レ〜ッド〜……! 覚悟できてるんやろ〜な〜……!
Red: ……オス
えーっと……
負けたもんはしゃあないけど…… 報酬は無しやで!
Red: あ、やっぱり……
今回はこれで終わりやけど レースは常に開催されとるんや
やる気があれば クエスト屋でいつでも受けられるぞ
Red: なるほど まあせっかくだし 次はちがうマシンでやってみるか!
Suzette: ウム、そうしてみてくれ
Red: おう! わかったぜ!
勝敗はおいといて とりあえず いいデータがとれたワイ!
そやな また1歩夢に近づいたし こんなカンジでまたたのむで!
Red: おう! わかったぜ!
くわしくはカフェ店員のジュレさんに お聞きくださいですぅ〜
くわしくはカフェ店員のジュレさんに お聞きくださいですぅ〜
その服……カフェの店員さんだよな 配達の手伝いで来たんだけど
ハァイ♪ よろしくたのむわよ
時間がないから手短に説明するわ よく聞いておくようにネ♪
Red: あ、うん
パイの配達先は 国境近くを飛んでる巡視船よ
あっつあつのパイが冷めない内に 飛行用のロボで運んでネ♪
配達にはウチの配達用のパーツを 使ってちょうだい
Red: なんで?
ちゃんとお店の宣伝もしないとネ♪
Red: なるほど……わかったぜ!
ちなみに時間がかかって冷めちゃうと 報酬はありませんからネ♪
さて 準備はいいかしら?
また配達しにきたぜ!
ありがとう 助かるわ♪ 内容はこの前と同じよ
早速だけど 準備はいいかしら?
はい まだダメ
よし! 行ってくるぜ!
はい じゃあコレ持って!
アチチ!!
フフッ 熱いって言ったでしょ?
Red: それにしても おいしそうだぜ……
当然! ウチの一番人気だもの! 途中で食べたりしないようにネ♪
Red: そっ そんなことするかよ! それじゃ行ってくるから
ちょっと待っててくれ 準備してくるぜ!
あらそう? 時間がないから急いでね
おまたせ!
準備できたかしら?
はい まだダメ
行ってきたぜ〜!
わお♪ ずいぶん早いじゃない!
Red: オレ様にかかれば こんなもんさ!
Red: パイも焼きたてみたいで 最高だってよ!
あら それはうれしいわね♪ あなたが がんばってくれたおかげよ
Red: へへへ!
はいコレ 今回の報酬よ!
ただいま〜! ちゃんと冷めないうちにとどけたぜ!
フフッ よかったわ♪
Red: でももっと早く とどけられそうな 気はするな〜
まっ とりあえずおつかれさま♪ はい 今回の報酬よ
ただいま すまねえ 時間過ぎちまった……
……そう お客様にはきちんとおわびした?
Red: ああ……
ならいいわ! やっちゃったものはしょうがないし
でも失敗だから報酬はあげられないわ ゴメンね
ずいぶんおそかったけど…… パイはちゃんととどけられたの?
う……それがすっかり冷めてて……
もう! あれほど言ったのに しょうがないわねえ
Red: すんません……
今回は失敗だから報酬はないわ これも約束だからガマンしてね
ねえ あなたさえよければ また配達してくれないかしら
ああ! オレならいつでもいいぜ!
助かるわ♪ なら配達したくなったら クエスト屋で受けてきてネ♪
Red: おう! わかったぜ!
今日もごくろうさま また次もおねがいネ♪
ああ! それじゃな!
巡視船はこの空路の先にいるわ
分かりやすいように タイマーをセットしといたから
目標は1分45秒! その時間内にとどければOKよ♪
Red: おう!
早ければ早いほうがお客様も よろこぶわ! がんばってね!
いってらっしゃ〜い♪
またタイマーをセットしといたから その時間内におねがいね!
いってらっしゃ〜い♪
今回はすごく早く着いたな! パイもアツアツでおいしそうだぜ!
おし 間にあったな! パイもまだあったかいし!
あちゃ〜 遅くなっちまったな…… パイはだいじょうぶか……?
お待ちど〜! スタードッグスカフェで〜す!
ずいぶん早いでありますな!
Red: かっ飛ばしてきたからな! はいよ、ご注文のパイだぜ!
ああ、い〜いニオイであります…… ほとんど焼きたてでありますね!!
まあな!
どれひと口……アチチ!! ハフハフ……
ん〜……んまいであります!!! 最ッ高であります〜!!
配達も早いしパイもおいしいし…… 明日もまたたのむであります♪
Red: そりゃ よかったぜ! またごひいきに〜!
お待ちど〜! スタードッグスカフェで〜す!
あ〜こっちこっちであります! そろそろだと思ってたであります!
Red: はいよ、ご注文のパイだぜ!
あつあつでおいしそうでありますな〜
どれひと口……ハフハフ……
焼きたてとはいえないでありますが あつあつでおいしいであります〜!
お待ちど〜! スタードッグスカフェで〜す!
あ〜やっと来たでありますか! おなかがペコペコであります!
Red: 待たせちまったな ご注文のパイだぜ
……ねぇキミ、このパイ、 すっかり冷めちゃってるであります
え!? そんなはずは……
Red: ……ホントだ……
次はちゃんとあったかいうちに とどけてほしいでありますな〜
Red: す、すんません……
国境警備隊の方をお呼びしますので そちらでお話をお聞き下さい、ですぅ
あんたが国境警備隊のヒト? パトロールを強化するんだって?
あ〜キミも感じてるでありますかな? 最近空賊の動きがはげしくて……
われわれだけでは みまわりきれないんでありますよ〜
おまけにプレーリー王国みたいな遠く からも空賊が来てるのでありまして〜
Red: ん? プレーリー王国の空賊だって?
黒猫団のことじゃないかな?
キミに担当してもらう場所にその空賊 にくわしいヒトを呼んでるであります
協力してパトロールしてほしいんで あります〜
Red: 協力ねえ……苦手なんだよな
ダブレン群島の中でもスクラップが 多いので、気をつけるであります!
Chocolat: ダブレン群島でのパトロールなら、 レース用のマシンを用意しておくね!
準備がいいならすぐにそこに 出発するでありますよ〜?
いつでもいいぜ ちょっとまった
ああ、いつでもいいぜ!
では現場に移動するであります!
ちょっとまった! すぐに準備してくるぜ!
急いでほしいでありますよ〜
よお、またせたな
準備はいいでありますか?
てなわけで……黒猫団には 逃げられちまった。
ん〜、先ほどワッフル君からも通信で 簡単に報告を受けたんでありますよ
今回はパトロールがおもな任務だった んで、報酬は出すでありますよ〜
Red: ありがとさん、ヘヘ
ところで、ワッフル君がとてもよく やってくれたと言ってたであります!
これはワッフル君から特別に プレゼントだそうでありますよ〜
Red: マジで? いいやつだな、アイツ
それではまた何かあったら よろしくたのむであります!
君がパトロールを手伝ってくれる レッド君かい?
Red: ああ、そうだけど…… あんたは?
あっ、ごめんごめん 僕は、ワッフル
プレーリー王国警察の巡査です よろしく、レッド君
Red: ああ、よろしくな
で、こっちはパンタ君 僕の後輩で連絡係なんだ
よろしくっス! オイラも、がんばるっスよ!
Red: ああ、まあ空賊なんてオレだけで かたづけてやるから、安心しな
黒猫団は空賊といっても、それほど わるいヒトたちじゃないから
できれば、おてやわらかにね
Red: なんだ、あいつらと知り合いなのか?
まあ、そんなところかな…… ハハハ……
ワッフルせんぱ〜い! レーダーで 黒猫団の気球をみつけたっスよ!!
えっ!? 本当かい、パンタ君!
黒猫団の気球はここの気流の先に 止まってるみたいっスよ!
本部に連絡するっスか?
そうだね。
Red: おいおい、せっかく見つけたんだ とっとと行こうぜ!
ええ〜っ!? ちょっと待って、レッド君!
Red: 早くしねーと、逃げられちまうかも しれねーだろ!?
わ、わかったよ……
だったら競争っスね? やるからには負けないっス!
Red: よーし、そうこなくっちゃな!
トホホ……
よっしゃ! オレの勝ちだー!
はやいね、レッド君! とてもかなわないな……
Red: まだあいつらはこっちに 気づいてないみたいだぜ?
じゃあ、もう少し近づいてみよう!
くう〜!! なかなかやるじゃねーか!?
ふう〜、たまたまだよ
Red: あいつらの様子は?
まだこっちに気づいてない…… もう少し近づいてみよう!
なあ〜、いったいいつになったら エンジンは直るんだよ〜!
もうすぐよ、アリシア姉さん……
早くしてくれよな、 ステア!
姉さんがこんなあぶないところを 通るからこわれたんでしょ……?
む〜、おなかすいたよー! お姉ちゃ〜ん!
う……
くっそ〜 こんなことならもっと 観光ガイドを調べとくんだったよ〜!
みつけたよ! アリシア〜!!
げげっ! ワッフル!? なんでこんなとこにいるんだよ!?
それはこっちのセリフだよ なんでこんな遠い国に来たんだい?
そ……そりゃあ……
観光です。
観光? だったらどうしてこんな 大さわぎになってるんだい?
う……それにはべつのわけが…… ゴニョゴニョ……
エンジン、直ったわよ
アリシア、 そんなに観光がしたかったんだ……
んぐっ……
アリシア……?
ワ……ワッフルの……
バァカアアアアッッーーー!!!
な、なんだーーっ!?
Red: ア、アリシア!?
ステア! エンジンスタート!!
はい、姉さん。
フレア! 目つぶし爆弾、発射!!
は〜いっ! ゴメンね、ワッフルお兄ちゃん!
うおっ!? 目がっ、目がーっ!!
レッド君、パンタ君だいじょうぶ?
Red: オレはもう、だいじょうぶだ
ワッフル先輩のうしろに かくれてたからだいじょうぶっス!
そう……よかったね ははは……
そんなことより、先輩! 本部に報告はいいっスか?
僕らはこのままアリシアたちを 追いかけるって報告しようか
了解っス!
レッド君はパトロール隊の本部に もどってもかまわないと思うよ
このエリアにはしばらくアリシアも 近づかないと思うし。
Red: ああ、わかったぜ
Red: またなんかあったら、よろしくな
うん、またね!
この依頼はレッドさんをご指名ですぅ
Flo: くわしくはカッセさんに お聞きくださいですぅ〜
あんたがカッセか?
おうよ! オレ様が史上最速の チャンピオンことカッセ様さ!
最近はどいつもこいつもノロマで 退屈してたんだが……
お前のレースを見て直感したんだ! こいつとなら最高のレースになると!
さあ! この最速の男カッセ様と レースで勝負しやがれ!
オレに勝てたら報酬を出すぜ! オレの最高タイムに勝てばもっとだ!
最高タイムは2分10秒! ……どうだ!?
Red: 聞かれるまでもねえ! 当然、受けて立ってやるぜ!
そうと決まればすぐに行くぞ! 準備できてんだろうな?
よう! 待ってたぜ! 早速だが準備はできてんのか?
はい まだダメ
早くレース場に行こうぜ!
ふふん! どっちが速いか きっちり教えてやるからな!
ちょっと待っててくれ 準備してくるぜ!
オレは待つのが大キライなんだ! 早くしやがれ!!
待たせたな!
まったくだ! それじゃレース場に向かうぞ!
おっしゃ! 会心のレースだったぜ!
まさかあんなタイムを たたき出すとはな……!
Red: へっ お前がいなきゃ あのタイムは出せなかったぜ……
くやしいが すがすがしい…… みょうな気分だぜ……ったくよぉ
ふん! だまってこれを受け取れ!!
オレの勝ちだな!
くっそ、信じられん…… まさかこのオレが負けるとは!
……だがこれで オレはまだまだ 速くなれることがわかった……!
これは勝負の礼だ! 受け取れ!
ハッハー! やっぱり最速はオレだったなー!
くそ……! さすがチャンピオンだぜ……!
オレ様が勝ったから報酬はなしだ! 悪く思うなよ
またオレと勝負したくなったら クエスト屋で受けてきな!
Red: ああ!
それじゃーな! あばよ!!
やっぱりお前とのレースは 緊張感があって楽しいぜ!
よければまた受けてくれ! あばよ!
Red: おう! またな!
くわしくは、風見橋にいるぅ ダモンさんにお聞き下さい、ですぅ
ムシ笛をとってきてほしいってのは おっさんか?
そうだべ いやぁ助かるべよぉ
Dahmon: あれがないと仕事にならんのに うっかりこわしちまってなあ……
Dahmon: ワシの家の奥の倉庫に行けば 予備があるんだけんど
Dahmon: 行く途中には おっそろしい ミツカズラがはえとるんじゃ……
Dahmon: ワシすら食べようとするもんでのぉ 危なくてちかよれんのじゃ
Red: 自分ン家なのに大冒険だな…… で 家ってどこにあんの?
Dahmon: すぐそこのあの家だべ
Dahmon: カギは開けといたからの
Dahmon: 家に入ったら すぐ左の通路を進むだぁよ
お待たせ! とってきたぜ!
ムシ笛って それのことだろ?
おう まさしくこれだべよ! ほいよ これはお礼だぁよ!
これが無いと、こいつらの調教も ままならんもんでのぉ
こいつらって キノコテントウ?
Dahmon: うんむ こいつらに乗って ミツとり場の奥までいくだぁよ
Dahmon: そのために ムシ笛とミツダンゴで 調教しとるっちゅうこっちゃ
Dahmon: ヒトの言葉も少しならわかるしのぉ 今じゃええ友達みたいなもんだべよ
Dahmon: ミツとり場の右の方にもおるから 必要ンなったら使っていいべよ
Red: あんがと! ところでさっき言ってた ミツダンゴってのは?
Dahmon: ミツとり場におるムシからとれんだ 食べさせると背中に乗せてくれるべよ
ムシ笛 とってきてくれたべか?
いや 場所がわかんなくなっちまって
Dahmon: ワシの家はすぐそこだべよ 家に入ったら左にいくんだべ〜
この部屋のどこかに ムシ笛がおいてあるんだよな
うわ! なんで部屋の中にムシが!? 見つかる前にとっとと探そ
あったあった! さっさと出ちまおう!
(ヨウホウコガネか…… ぬけがらのこと聞けるかもな)
くわしくは、風見橋の先にいるぅ 村長さんにお聞き下さい、ですぅ
ヨウホウコガネを退治してほしい ってのはおっちゃんか?
そうだべ。 あんたが退治してくれるべか?
Red: おう、それよりヨウホウコガネの ぬけがらってしらねーか?
Village Chief: ぬけがら?
Village Chief: 昔はあちこちにあったけんど、 今はわからんべなぁ
Village Chief: それよりヨウホウコガネが ミツとり場にすみついちまってよ
Village Chief: 村の名物のミツがとれなくて このままじゃ村もこまるんだあよ
Red: ふーん そりゃきびしいな よし オレ様が退治してきてやるぜ!
Village Chief: おお やってくれるべか!
Village Chief: したらヤツがおる東のミツとり場に 行けるようにしとくべ
Village Chief: やつは腹に大きなムシの巣を くっつけとるからすぐわかるはずだべ
Village Chief: たしかミツとり場のまっすぐ奥にある ムシ食い花のあたりにおったべ
Red: ならまず そのムシ食い花を探すか
Village Chief: ヤツは脱皮をくり返してすんげぇ 凶悪になっとるけんども……
Village Chief: …………
Village Chief: けっぱれ〜!!
Red: (なんだ今の間は!?)
ミツとり場はず〜っと東の つきあたりにあるべよ
オッス! 退治してきたぜー!
なんと! 見かけによらずやるべなあ したらホイこれ 報酬だあよ
いや〜 ワシは、ぜったい こわくてベソかいてると思ってたべよ
Red: んなわけねーだろ? ベソかいてたのは コ・イ・ツ
な……ななな……
Red: ところでヨウホウコガネのぬけがら がある場所に本当に心当たりないか?
Elh:
Village Chief: 退治したヨウホウコガネが脱皮した ぬけがらがころがっとるかもなぁ
Village Chief: だとしたらミツとり場の奥を調べて みるといいべ
Village Chief: でもミツとり場の奥に行くには キノコテントウが必要だべよ?
Village Chief: もしいなかったら 風見橋にいる ムシ使いに話してみればいいべ
Red: そっか サンキュー!
いざムシ退治に突入だぜ! エル 準備はいいか?
え!? ぼ 僕もですか!?
Red: ……なんだお前 何か問題でもあるのか?
Elh: そ そんなこと あるわけないでしょう!
Red: なら いいじゃねーか!
うへぇ ムシとキノコだらけだな! おいエル あのムシ見てみろよ!!
……そうですか
Red: ……エル? ……お前 何で目ぇつむってんの?
Elh: べつに……理由はないですが
Red: ……ひょっとして ムシがニガテなのか?
Elh: ……べ べべべ べつに そんなわけないれしょっ!
Red: 舌まわってねーぞ
Elh: !!!
あれがムシ食い花ってやつだな でもここ行き止まりじゃねーか?
そのようですが…… あのムシ食い花、何か気になりますね
なんだ!?
!!
Red: ムシ食い花がいきなりデカくなった!
Elh: えぇ。 この花をつたって上へ行けそうですね
うぅ、なんだかイヤな予感が……
む?。 ロボに乗った方がよさそうだな
出やがったな!!! 腹にムシの巣……まちがいねぇ!
……………………
Elh: ギャァァァァァ!!!!
Red: なんだ どうした!?
いや……いや…… ムシ、いやあああああああああ!!
Red: お前、やっぱり ムシこわいんじゃねーか!!
だって だって はやくやっつけてー!!!
ジャンプ中にBボタンを連打すると 空中に浮かぶ時間をのばせます
System: これを使って地面近くの攻撃や トラップをよけることができます
ふい〜 なかなか手ごわかったぜ
Red: せっかく退治できたってのに なに 落ちこんでんだよ
Elh: ……サイアクです……
Red: ああ なかなかおもしれーもん 見せてもらったぜ♪
Elh: ……ほんとうに、サイアクです!
Red: さて、村長のところに もどって報告するか!
ヨウホウコガネはこちらの方向には いないのでは?
Red: まっすぐ奥に行くんだったか
くわしくは、風見橋の先にいるぅ 村長さんにお聞き下さい、ですぅ
ヨウホウコガネ退治に来たぜ 村長さん!
そりゃありがたいべ〜 ヤツは東の洞くつの奥におったそうだ
Red: 奥ってどこよ?
Village Chief: 洞くつに入って右の方だべ
Red: OK! とりあえず行ってみるか
…………
ヨウホウコガネは東の洞くつに 入って右の奥におったそうだべ?
けっぱれ〜!
ってわけで、ムシは退治してない ……いや、しないことにしたぜ。
そうはいっても村人がわかって くれるかのぉ……
Elh: ……
Frantz: まあ、ワシとしてはフランツが 言っていることも正しいと思うべ。
Dahmon: ムシを信じてこその ムシ使いじゃからのお?
Village Chief: ダモンじいさん……
Dahmon: だがまだ安心はできんぞい。 なんせヨウホウコガネだべ?
Dahmon: まだ村にわるさをしていない、 というだけかもしれん……
Frantz: そんな……!
Frantz: しかたないのう……今回は ダモンさんにおまかせするべ
Village Chief: ハンターさんにも仕事をして もらったお礼は出すべよ
なんか、ワリぃな……
いいべよ、いいべよ とっといてけれ?
Elh: ところでビズラでは家と洞くつが つながってるのは普通なんですか?
Village Chief: そうだべ〜 うちもそうなってるべよ?
Red: そうか……ひずみの反応があったのは 村長さんの家の方だったよな……
Red: よし、村長さんの家の洞くつを 調べさせてもらうか!
待ってよ、ハンターの兄ちゃん。
Red: ん? なんか用か、ボウズ?
Frantz: ヨウホウコガネを 退治しに行くのはやめときなよ。
Frantz: 今までたくさんのハンターが やられてるんだよ!?
Red: 村長さん、そんなこと 言ってなかったけどな〜
Frantz: うっ……
Red: それにそんなにヤバイやつなら やっぱり退治しねーとダメだろ?
Frantz: ふ、ふん! ケガしても知らないぞ!!
Red: なんだ、アイツ……?
ヨウホウコガネを 退治しに行くのはやめときなよ。
Frantz: ぜったいにやられちゃうぞ!
はぐれるなよ、エル?
この中ではぐれるなんて…… ありえないです
Elh: ぜったいはなれませんから!
村長さんの話によるとあのムシは この先ではないはずです
Elh: たしか、さっきの部屋を右ですよ
キノコテントウにのるには ミツダンゴが必要だったはずだよな
さっきの部屋を左に行けば ミツダンゴをもったムシがいますよ
よ〜し 発進だ〜!
え、ええ……わかってます
どのあたりに出たんだろーな?
奥の方へ行ってみましょう
あ! キノコテントウ!
え? ……まさか……
このキノコテントウに乗れば もっと奥へ行けそうだな
そうですね……
Red: ってことはミツダンゴがいるな……
おっし、これで奥へ行けそうだな
また乗るんですよね……
かなり奥に来たなー
このあたりにも……いない?
ムシ食い花がいやがるな
ムシを食べさせて成長させれば のぼっていけるかもしれませんよ
よし、これをのぼっていくぞ
え、ええ…… そろそろ出てきそうですね……
うぅ、なんだかイヤな予感が……
む?。 ロボに乗った方がよさそうだな
きゃああああああ!!
Elh: と、飛んでるーーっ!!
でも、前のより小さいだろっ!?
Elh: もー、うるさいうるさい!!
Elh: はやくやっつけてーっ!!
やめろーっ!
Red: えっ!
Frantz: 逃げるんだっ!!
Red: なにしやがるっ?
くそっ! ムシを逃がした!?
あのコは左の方に逃げたみたいです!
Red: 追いかけるぞ!
こっちじゃないな!
あれ!? 家の中か?
あ、さっきのコですよ!
あのコの話を聞きましょう
オイ、なんで あんなことしたんだ?
…………
おだやかに話す 怒って話す
オレもべつに怒ってるわけじゃ ないんだぜ?
Red: なにかわけがあるんだろ?
Frantz: 兄ちゃんに言ってもわかんないよ
Red: んなっ!
Frantz: あのヨウホウコガネは ボクのともだちなんだ……
Red: ともだちぃ?
Frantz: それなのに村のオトナは ヨウホウコガネっていうだけで
Frantz: あいつを退治しちゃうんだ…… あいつはやさしいやつなのに!
Red: あ……
ヨウホウコガネは村にとっちゃ いけないやつなんだろ!
兄ちゃんも村のみんなとおなじだ! ボクのともだちにヒドイことする!!
Red: ともだちだって?
Frantz: ムシたちの方が先にこの島で くらしてたのに……
Frantz: あとで来たヒトが、めいわくだって いってムシをやっつけてもいいの!?
Red: あっ……
ハッハーッ! 消し飛んじゃえよ虫けら!!
なぜケモノ退治のじゃまをするの?
わるかったな……ボウズ あいつらと同じになるとこだった
え?
Red: いや、こっちの話だ
Elh: はぁ……
Elh: とにかく村長さんに 報告しましょうか?
Frantz: でも……
Red: 大丈夫だって……ヒトもムシも わるいヤツばっかじゃねえんだろ?
落盤で鉱山にとじこめられたのか…… これは急がないとまずいな
町長のお使いの方がさっきから何度も 様子を見にこられてますぅ……
あ! あの方ですぅ〜
Flo: ハァ……ハァ……フロマージュさん! 引き受けてくれる人はいたかい!?
Flo: こちらのレッドさんが 引き受けてくださるそうですぅ〜
Miner: そうかい! さっそくだが いっしょに町長の家にきてくれ!
おお 引き受けてくれたのは君か! これは心強い!
Red: 事故現場はどんな状況なんだ?
Mayor: うむ……原因不明の大ゆれによる 落盤がおこってしまったのだ
Mayor: 危険だが 鉱山に入って鉱員たちを ひとりひとり救助していってくれ
Red: わかった! ショコラ! ナビたのむぜ!
うん まかせて!
Red: それじゃ行ってくるぜ!
Mayor: …………
Mayor: たのむぞ……
はやく助けにいかねーとな!
でも何があるかわからないし 準備はしっかりしておいてね!
Red: わかってるって!
Red: ここを右に行くと鉱山行きの船が 待ってるんだったな
町長から話は聞いている 船はいつでも出発できるぞ
Red: わかった!
Miner: すぐにでも現場に向かって ほしいんだが 準備いいかい?
はい まだダメ
いいぜ! 早く現場につれてってくれ!
よし! では出発だ!
もう少し準備してくるぜ
そうか…… 準備ができたらまた話しかけてくれ
もう準備はいいかい?
はい まだダメ
おいらの父ちゃん 鉱山にいるんだ 大丈夫だよね……? グスン……
うちのダンナも鉱山で働いててねぇ あたしゃもう心配で心配で……
君たちのおかげで全員を救助できた 本当にありがとう……!
Mayor: ほら お前もお礼を言いなさい!
Mayor: ……ありがとよ
Louis: バカモン! もっとちゃんと言わんかッ!!
Mayor: はひぃぃ……!
Louis: ……まことに申し訳ない
Red: (ロッシェ……あいかわらずだぜ)
Rescue Worker: まぁまぁ町長さん 今は無事をよろこびましょう!
Red:
Rescue Worker: …………おっと そろそろ行かなくては
Rescue Worker: 妻と子どもたちを待たせているので これで失礼します
Red: じゃーな おっさん!
Rescue Worker: またな!
Mayor: ではレッド君 これを受けとってくれ
また何かあったら よろしく頼むよ!
おう!
わたしたちもこれで失礼しますね!
Mayor: うむ 気をつけてな!
到着したぞ ここが事故現場だ
Miner: あそこの入口から中に入れる
原因不明のゆれが続いているから じゅうぶん注意してくれ!
Miner: たのむ……仲間を助けてくれ……!
Red: ああ まかせろ!!
いきなり大きなゆれがおきてよう 鉱山ン中がガラガラくずれちまった
Miner: あの大ゆれは一体何なんだ……!?
うおお!
お兄ちゃん 大丈夫!?
Red: ああ なんともねーよ! これから鉱山の中に入るぜ
今のが原因不明のゆれだな……
そのゆれのせいで落石も多いから 気をつけてね!
助けに来たぜ ケガはねーか?
オレは大丈夫だ
Miner: この奥にも仲間がいるんだ あいつらも助けてやってくれ!
Red: もちろん そのつもりだ 危険だから先にひなんしててくれ
Miner: ああ……息子も心配してるだろうから そうさせてもらうよ
うわあああ! 早くやっつけてくれ〜
大丈夫か!?
うへぇ 助かったよぉ〜
Miner: 鉱山がはげしくゆれたと思ったら いきなりあの怪物があらわれたんだ
Red:
Miner: 今まであんなヤツいなかったのに〜 おっかしいな〜
Red: ……ひょっとして その怪物が事故の原因なのか?
今は原因をさぐるよりも みんなを助けなきゃ!
Red: そうだな! アンタはひなんしててくれ
Miner: ありがとぉ〜! 待ってておくれ マイワイフ〜!
このッ! 動け! 動け!!
Miner: くそ……! びくともしねぇ!!
どうしたんだ!?
Miner: ……おお! 助けにきてくれたのか!
Miner: 奥にまだ仲間がいるから なんとかこの岩をどけたいんだ
Miner: でも岩が大きすぎて……
Red: こいつはオレが何とかするから 先にひなんしててくれ
Miner: ……すまん 後はたのむ!
この岩は大きすぎる…… ダハーカじゃ持ち上げられねーぞ
Red: どこかにドリルでもあればな……!
これで この辺に残された 人はいないな
……あとはあの大岩の奥だね
Red: どこかにドリルでもあればな……!
うおおお!!
どうしたの!? すっごい音がしたよ?
Red: また落盤じゃないだろうな!?
おーい!! 残ってる人はいるかー!?
……ん? 誰かの声が聞こえるぞ
誰かが手伝いにきてくれたのかな
Red: そのわりにはハデな音がしたけどな
Chocolat: 声は左から聞こえるね とにかく行ってみて!
Red: おう!
ドリル船がつっこんできてる…… さっきのゆれはあれのせいか……
おーい!!
あの人が乗ってきたみたいだね 協力してくれないかな?
Red: とりあえず話してみるか
なあ おっさん!
君もとじこめられたのか!?
Rescue Worker: 船に他の救助者も乗っているから 君もはやく船に ひなんするんだ!
Red: いや オレは町長の依頼で 救助にきたんだけど
Rescue Worker: そうか では君は救助を続けてくれ 私はここを出る準備をしておく!
Rescue Worker: 救助が終わったら この船でいっしょに脱出しよう!
Red: オッケー!
この辺は救助したんだけど……
よし! これ以上くずれる前に脱出しよう!
Red: いや 大岩でふさがれた坑道の奥に まだ誰かいるんだ!
Rescue Worker: なに!? ……私はここを出る準備を しておくから 君はそちらをたのむ
Rescue Worker: ドリルをわたすから それを使って 残された人たちを救助してくれ!
まって お兄ちゃん! 近くにまだ残ってる人がいたよ!
これさえあればあの大岩も ぶっこわせるぜ!
君も気をつけるんだぞ! いいね?
Red: わかってるって!
ドリルで大岩をこわすんだ!
よし これで先にいけるぜ!
お兄ちゃん がんばって!
ひいいい!
怪物め! ちかづくんじゃねぇ!
あ! あぶねぇ!!
Red: おい! テメーの相手はオレ様だ! かかってきやがれー!
ひいいい!
怪物め! ちかづくんじゃねぇ!
あぶねぇところだったぜ…… 助かった ありがとうよ!
お前 あんときのハンターだよな? おせーよ! なにやってたんだよー!
Red: むかつくヤツだなー…… だいたい お前だれだよ?
Louis: ロッシェだよ!! 町長の息子の! まさか忘れたのか!?
ほら 前にクーバースに人質にされた 情けない人じゃない?
Red: あー…… いたなぁそんなヤツ
Louis: もっとましな思い出し方しろよ〜!
Red:
Louis: ……うう 仕事はめんどくさいし 事故にはあうしよ〜
Louis: なんでオレがこんな目にあわなきゃ いけないんだよ〜!!
Supervisor: いいかげんにしねーか! ったく 文句ばっかり言いやがって
Supervisor: 仕事させりゃマシになるかと思ったが ただのヘタレのまんまじゃねーか!
Louis: は はひぃぃ……
Red: おい 今はそれぐらいにしといて とりあえず脱出してくれよ
Supervisor: おお そうだな! ほれロッシェ 行くぞ!
Louis: はひぃぃ……
さっきの2人で最後だな オレもトロッコで戻るか
うおおお! このゆれはかなりでかいぞ!
お兄ちゃん! あそこ見て!!
……どうやら 事故の原因は こいつらしいな!
どうするの!?
Red: ほっとくとまた事故がおこる…… しょうがねえ……たおすぞ!
ハァ……ハァ……やったか
はげしいゆれがあったが 大丈夫か!?
Red: ああ 大丈夫だ!
Rescue Worker: それはよかった…… だがもう鉱山がもちそうにない
Rescue Worker: 急いでこちらにきてくれ すぐに脱出するぞ!
Red: オッケー!
よし 戻ったな! すぐに脱出だ!
Red: ああ!
鉱員を救助した!
お兄ちゃん どこいくの!? まだあの人たちを助けてないよ!
お兄ちゃん! まだ倒せてないよ!
港にいるカントクさんに 聞いてくださいですぅ〜
古い鉱山で鉱石を掘るって 聞いたんだけど
ってことはお前さんが引き受けて くれたんだな! 助かるぜ!
Supervisor: 鉱山はこの奥だ 終わるまで 帰れねえけど 出発していいか?
はい まだダメ
いいぜ!
おし! じゃあ出発するぞ!
もう少し準備してくるぜ
そうか ここで待ってるからな 早くしてくれよ
おう! 準備はできたのか?
はい まだダメ
だっはっは! 無事でよかったぜ!
そうだな
Supervisor: 貴重な輝光石も見つかったしな! こりゃいそがしくなるぜ〜!
Red: ……そうだな
Supervisor: おいおい キゲンなおせよ! ほら! 今回の報酬をやるからよ!
輝光石って、島が3つは買えるほど 高価だって言ってなかったか?
Red: それにしちゃあ、ちょっと報酬が すくないんじゃないっすかねぇ!?
Supervisor: 出してやりてえのはやまやまだがな! 島が3つ買えるほど借金があってよ!
Supervisor: それでカンベンしてくんな!
Red: おいおい…… しょーがねーなあ
Supervisor: 機会があったら またたのむぜ!
Red: ……火薬の量をまちがわないならな
Supervisor: こりゃ一本とられたな! だはははは!
……けっこう奥までもぐってきたな
ここはもう鉱石がとれなくなったと 思われてたんだけどよ
Supervisor: 最近の調査で まだ鉱石が眠ってる らしいことがわかったんだ
Supervisor: つっても確証は無えもんだから 人手をよこしてくんなくてなあ……
Red: それで依頼を出したってわけか
Supervisor: まあな そんじゃ あっちを見てくれ
あそこのドリルを使って 大岩から鉱石を掘り出すんだ!
Supervisor: 出てきた鉱石は部屋のコンテナに 投げ入れていってくれ
そんで この部屋が片付いたら トロッコで次の部屋へ向かうんだ
Supervisor: 全部で4部屋だったかな ちょいと長丁場になるがたのんだぜ!
お! なんか出てきたぞ!
それそれ! それが鉱石だ! 全部ひろってコンテナに入れてくれ
ここは終わったみたいだぜ
おう! ならトロッコに乗って 次の部屋へ向かってくんな!
二部屋目に着いたようだな そこもさっきの部屋と同じだ
Supervisor: ドリルでハデにぶっこわしな! ただし鉱石はこわすなよ!
Red: ほってほってほりまくるぜー!
よーし! そこも終わったな! 次の部屋に行ってくれ
あの岩はでかくてかたそうだな〜 ドリルだときついんじゃねーか?
その岩はな 用意しといた爆弾で ボカンッ!! ていうすんぽうよ!
Red: 爆弾?
Supervisor: さっきの部屋に2つおいてあるから もどってとってきてくれや
そういえば箱みたいなのがあったな
爆弾をセットする場所も わかりやすくしといたからな!
Supervisor: セットしたら爆破スイッチを使え
わかったぜ!
これでいいのか?
おう! バッチリだぜ! スイッチでボカンといっちまいな!
うわあああああ!!
……あれ?
Red: 「……あれ?」 じゃねーよ! 火薬が多すぎるだろ!!
Red: あやうく巻きこまれるとこだったぞ!
Supervisor: だははは! まあそう言うな!
Supervisor: そんなことより ホレ! はやく鉱石をひろってくれ!
集め終わったぜ〜
てこたぁ 次の部屋でラストだな! あとひとふんばりだ!
おい、みょうに岩だらけだぞ 本当にここなのか?
あれ!? となりの部屋への通路が 岩でふさがっちまってるな
(ひょっとしてさっきの爆発のせいで 落石したんじゃねーのか……?)
Supervisor: なんとか岩をどかして となりの部屋の爆弾をとってきてくれ
Red: あの落石ぐらいならダハーカで 持ち上げられそうだな……
Red: わかったぜ!
あとはスイッチで爆発させるだけだ! ハデにたのむぜ!
Red: (ハデにって……大丈夫か……?)
うぎゃあああああ!!
……あれれ?
Red: 「……あれれ?」 じゃねーよ! 絶対 火薬が多すぎるだろ!!
Red: 生き埋めになるかと思ったぞ!
Supervisor: やっぱり計算をまちがえてたか いや、落盤しなくて良かったぜ
Red: さらっと怖いこと言うんじゃねーよ
Supervisor: だはは! 細かいことを気にすんな! そんなことより……ん?
Red: どした?
Supervisor: あ、あれは! あの鉱石はぁぁ!!
あれがどうかしたのか?
あ ああ あれは幻の輝光石!!
Red: キコウセキ? 貴重なもんなのか?
Supervisor: あったりめぇよ! 売れば島が3つは買えるぜ!!
Red: マ ママ マジかよ!!
Supervisor: お前さん 大手柄だぜ! 早くコンテナに入れてくれ!
Red: お、おお……!
集め終わったぜ〜♪
だっはっは! ついてるな! まさかこんなお宝が眠ってるとはよ!
Red: 終わりよければ……ってアレ?
うおおお! なんだ!?
うがっ! こんなときに地震か!?
Supervisor: 早くもどってきな! ひとまず脱出するぜ!
Red: (この地震……絶対さっきの 爆弾のせいだよな……)
Supervisor: おい! ハンターのあんちゃん! 聞いてんのか!?
Red: ……はいよ
まだ仕事は終わってないぞ
一部屋ずつ片付けて行ってくれ!
一部屋ずつ片付けて行ってくれ!
巨大ヤドカリ退治か…… うでがなるぜ!
コリーさんはぁ〜 つり場前にいますですぅ〜
巨大ヤドカリ退治の依頼を うけてきたんだけど
待っておったぞ…… ワシのロボは 修理中で手が出せんかったんじゃ
……じゃが、普通のロボではだめじゃ まずロボにコレをとりつけんとな
Red: ロボ用のアーム? チェーンを 巻き上げる機能がついてるけど
チェーンにモリをつけ ヤドカリに 撃ちこんで つりあげるんじゃ!
Red: なるほど そういうことか ショコラ、つけられそうか?
うん! すぐすむと思うから ちょっと待っててね
どんなもんだーー!!
おぬし なかなかスジがいいな…… ほれ 報酬じゃ
サンキュ!
これでしばらくはこの近くも 安全になるじゃろうて……
つりって初めてやったけど スリリングでおもしれーな!
ほほう…… おぬしもつりの魅力がわかるか
Red: なあなあ! つりってまたできねーの?
ふむ……そうじゃな では準備しておこうかの
しばらくしたら また来てみてくれ つりができるようにしておく
Red: やったぜ!
……それと そうだな
つれたときに手に入るジャンクと ワシのお宝を交換してやろうかの……
Red: ジャンクって?
ヤドカリが背負っていた戦艦の 部品やなんかのことじゃ
ガラクタに見えるかもしれんが 中には掘り出し物もあるんじゃ……
ジャンクを手に入れると ポイントがたまっていきます
System: ポイントはカスタム用のパーツと 交換することができます
それと 一応言うとくが…… 次からはモリは有料じゃからな
Red: 金とるのかよ!
モリは一回使うと手入れに金がかかる その手間賃じゃよ
Red: わかったよ……
チキショー 失敗か……
もう一回挑戦するか……?
挑戦する あきらめる
またあとで挑戦するぜ……
そうか まっとるぞ
おっさん! つりをしにきたぜ!
うむ…… まっておったぞ
とあるヤドカリをつってほしいって どういうことだろ?
お名前はカルバドスさんという 旅人の方ですねぇ
Flo: こちらの宿に入って、右上の客室に おられますぅ〜
あんたが依頼人かい?
ああ、依頼人のカルバドスだ
Red: オレはレッド。 そんで、そのヤドカリってのは?
正しくはヤドカリではなく、 その背にある船に用があるんだ……
じつは私は記憶が欠けていてね
ある日、その船を見つけた時 とつぜん思い出したんだよ――
私は昔、あの船になにか大切なもの を忘れてきた……とね
Red: つまり、その船をヤドカリごと つってほしいってことかい?
そして船からその大切だったなにかを とってきてもらいたい……
Red: まあ、やってみるさ……大切なものが 何かわかりゃいいけどな
準備ができたらそのヤドカリがいる 場所へ案内しよう……どうだ?
いつでもいいぜ! ちょっとまって……
いつでもいいぜ!
では、行こうか……
ちょっとまってくれるか?
わかった……だが早くしてくれ
よお、おまたせ〜
準備はできたか?
いつでもいいぜ! ちょっとまって……
おい、おっさんいるか? カルバドスのおっさん!!
いない、ね……
……ちょっといいかね?
Red: あっ! カルバドスのおっさん……
Red: いや、にてるけど……ちがう もっと年をとってるみたいだし……
Red: だれだ、あんた?
私はカルバンという者だが……
父を――カルバドスを 知っているのかね?
Red: 仕事の依頼人がカルバドスって おっさんで……そうだ!
それを書いたおっさんじゃないかって 思うんだけど……
これは……たしかに父の名だ これをどこで?
Red: だからそのカルバドスってヒトから たのまれたんだよ……
Red: 昔のってた船から記憶の手がかりを さがしだしてくれって……!
なんということだ……
私は夢で「バセットに行け」という 声を聞いたような気がしてね……
私は、なぜかその声を無視できず…… ん?
この航空記録の最後のページに なにか書きなぐったような文字が……
これは…………
……ああ、父さん……
Red: 何が書いてあるんだ?
父の最期のメッセージだ……
Red:
“あいするつまよ まだみぬわがこをたのむ”
“むすめならアナナ むすこだったらテルミドール――”
“あいしてる あい してる あ い し”
うぅ…………
父はずっとこの手紙を渡したくて この世界にとどまっていたのだろう
残念なのは、このメッセージが 母にとどかなかったことだよ
私の名前は父が望んだこの名前では ない……
Red: そうか……
そうだ…… 今度私に孫ができるんだが――
その孫にこの名前をプレゼントして あげようと思う
Red: そっか……いいな、それ
君はハンターなんだろう? ……少ないが、これはほんの気持ちだ
ありがとう……感謝している
Red: こっちこそ、ありがとな お孫さんによろしく!
つり場はこのおくを進んだ先にある あとはたのむぞ……
わかった。 おっさんはさっきの部屋でまってなよ
じゃあつり場までがんばろ!
あれ!? 行き止まりか?
下とかに行けそうなところはない? よく探してみて!
あそこがつり場だな!
よ〜し、さっそくつりあげてやるか!
お兄ちゃん、がんばって!
今つりあげたのが、例の船だよな?
うん、きっとそうだよ!
Red: とりあえず中に入ってみるぜ
くそっ、逃げられちまったか!
もう一回挑戦だよ、お兄ちゃん!
今度こそつりあげてやるぜ!
がんばって!
あきらめちゃダメだよ!
手がかりになりそうなものって なんだろうな……
なにか日記とか写真とかかな……
Red: んじゃ船室みたいなとこを さがしてみるか……
Chocolat: う〜ん……
Red: どした?
Chocolat: この戦艦なんだけど……たぶん 50年くらい昔の船なんだよね
Red: それがどうしたんだよ?
Chocolat: カルバドスさんがむかしこの船に いたのって、本当なのかな……って
Red: ……よくわかんねぇけど とにかくさがしてみる
まだなにも見つけてないよ!
ここは…… エンジンのコントロールルームか?
どう? なにかありそう……?
Red: うん、さがしてみる
これはコントロールルームの 航空記録だよな……え〜と……
Red: ここのチーフの名前……? カルバドスって書いてあるぜ!?
ええぇっ!?
Red: 記録の日付は…… まちがいねえ、50年も前だ!
Chocolat: どういうこと……?
Red: わかんねえ……けど
もっとよく探してみようよ!
こいつを持っておっさんとこに もどろう!
そうだね……
こいつダレだったっけなぁ〜 いまいち思い出せないんだけど……
この依頼はレッドさんご指名ですぅ〜 東船着場に行ってくださいですぅ〜
アニキ! おひさしぶりッス!
お前だれだっけ?
何言ってんスか! アマンドさんとこの新人ッスよ!
Red: ああ、そうか! お前あれから マジメに仕事やってんのか?
いやー、じつはオレ、 あの一発で目がさめたんス!
オレの生きる道はアニキと同じ ハンターしかないって!
なんで 今日まできたえたオレの 全てをアニキにぶつけたいッス!
Red: お前なぁ……
Red: まあ、いいか、ハンターのキビしさ ってやつをおしえてやるぜ!
じゃ、対決の舞台へ案内するッス 準備いいッスか?
はい まだダメ
おう!
いざ決戦の舞台へッス!
ロボに乗っといてくんないと ダメッスよ!
ちょっと準備してくるぜ
わかったッス! 準備できたら話しかけてほしいッス!
またせたな
準備いいッスか?
はい まだダメ
今日はあざッス オレなんて まだまだってことがわかったッス
これ今日のお礼ッス!
……ところで 仕事はちゃんとしてんのか?
あんなもん テキトーッスよ テキトー!
Red: なめてんじゃねー!
Red: ボカッ!
はがが……
Red: 仕事をマジメにできねーやつに ハンターがつとまると思うなよッ!
アニキ……そんなにオレのことを 考えてくれてたんスね……!
今の一発が一番気合入ったッス! マジメにはたらくッス〜!!
さあ、アニキ!
いざ尋常に勝負ッスー!!
つよすぎッス……
やっぱアニキはスゲーッス! びっと気合入ったッスもん!
Red: そ、そうか?
おい みんな〜! おめーらも気合入れてもらっとけ!!
は!?
こいつらはオレの仲間ッス! みんなアニキにあこがれてるんスよ!
さっ! みんなをよろしくッス!
Red: ……バカばっかだな
あ、あざーッス!!
し、しびれるーゥ!!
かっかか かいかんッスー!!
やべー 超やべーッスよ〜!!
やっぱ本物はちがうッス〜!
マジッスかー! 気合入りまくりッスわ〜!!
……やっとおわったか
オレらのためにこんなにしてくれて オレ、超カンゲキッス〜!!
Red: そりゃどうも…… とりあえずもどろうぜ……
ラジャッス!!
くわしくは港の事務員さんに お聞きくださいですぅ〜
バセット名物 メタルクラッシャー! チャレンジャーよ カモーン!
それに参加したいんだけど 大丈夫?
イエース! もっちろん!
ではステージへご案内しましょう 準備はOK?
はい まだダメ
ウデがなるぜ!
ちょっと待っててくれ 準備してくるぜ!
では準備ができたら ミーに声をかけてください
おまたせ!
準備はOK?
はい まだダメ
ウデがなるぜ!
ちょっと待っててくれ 準備してくるぜ!
では準備ができたら ミーに声をかけてください
司会のレディーも言ってたとおり これはいつでもチャレンジできます
またチャレンジしたくなったら クエスト屋で受けてきてくださいね
Red: おう! わかったぜ!
ウェルカム! またチャレンジですか?
おう!
ナイスなスピリッツですね! では競技の説明はOK?
説明を聞く 説明を聞かない
ステージ上の機械を制限時間内に すべてクラッシュする競技です
これをことなる3つのステージで行い その合計タイムを きそうのです
Red: わかったぜ!
ではステージへご案内しましょう 準備はOK?
ではステージへご案内しましょう 準備はOK?
バセット伝統 汗と火花と オイルとびちる 男のスポーツ!
メタルクラッシャーを開催しま〜す!
ではルールをご説明しましょう! あちらをごらんくださ〜い!
ここにおかれた機械を制限時間内に すべて破壊してください!
これをことなる3つのステージで行い その合計タイムを きそいます!
でも制限時間をこえると 失格になっちゃいま〜す!
それでは出場選手を紹介しましょう!
期待のニューカマー! レッドさんで〜す! どうぞ〜!
イエ〜ッ!! ガンガンぶっこわすぜー!!
では早速はじめていただきましょう!
ステージ1……
スタート!!
ステージ1終了〜!! ステージ2へまいりま〜す!
ステージ2は このようになっておりま〜す
それではステージ2……
スタート!!
ステージ2終了〜!! ステージ3へまいりま〜す!
ハァ……ハァ……
ステージ3は このようになっております
それではステージ3……
スタート!!
ステージ3終了〜!!
……ど どうだ!?
これで競技が終了したわけですが はたしてどんな結末をむかえるのか?
結果発表です!!
ドキドキ
……こ、これは!?
アンビリーバボー! すばらしい好記録だー!!
Red: よっしゃー!!
おめでとうございます! レッド選手には賞金がおくられます
おめでとうございまーす!!
すばらしい記録に私もドキドキが 止まりませんが、これにて終了です!
レッドさんもさらなる新記録めざして またチャレンジしてくださいね!
それでは ごきげんよう!
みごと制限時間以内にクリア〜!
ざっとこんなもんだぜ!!
おめでとうございます! レッド選手には賞金がおくられます
おめでとうございまーす!!
レッドさんもさらなる新記録めざして またチャレンジしてくださいね!
それでは ごきげんよう!
残念! タイムオーバーです……!!
なんてこった……!
今回は以上で終了となりますが、 挑戦はいつでもお待ちしております
それでは ごきげんよう!
それでは出場選手を紹介しましょう!
今回もはりきって登場の レッドさんで〜す! どうぞ〜!
イエ〜ッ!! ガンガンぶっこわすぜー!!
では はじめていただきましょう! ステージ1……スタート!!
院長先生の依頼なら、 受けとかないとな〜!
孤児院の裏にいらっしゃると思います がんばってくださいですぅ〜
まあ、よく来てくれたわね レッド君
よう、先生 サモエドに行くんだって?
Dir. Fraisier: ええ、子どもたちとお墓参りに 行こうと思ってね
Red: ああ、そうなんだ。
Dir. Fraisier: あなたの船で連れて行ってもらえる だけでよかったんだけど……
Dir. Fraisier: レッド君が来てくれたんだし 子どもたちの相手もしてくれる?
Red: うっ……まあ、かまわねーけど。
Dir. Fraisier: 準備がよければすぐに行きたいけど どうかしら?
いつでもOKだぜ ちょっと待ってね
いつでもOKだぜ!
ちょっとせまいけど ガマンしてね〜!
Dir. Fraisier: ホホホ それじゃあ行きましょうか
ちょっと待ってくれる?
そう…… 早くしてちょうだいね
アスモデウスもおかたづけして おかないとね〜?
準備いいかしら?
サモエドに到着だぜ〜!
バセットとはぜんぜんちがいますね!
いいにおいがする……
Albert: あっちに木がいっぱいある! すっげー!!
Red: ああ、バセットには森がねーもんな
Arzane: わーい! 森に行こうよ! かくれんぼしよー!
Arzane: かくれんぼ! かくれんぼ!!
Red: あっ こら!
Charlotte: ……オニは兄ちゃんだね
Biscotte: だめだよ、みんな〜! ぼく、見てきます!
Red: おい! 勝手に行くな〜!!
あら……子どもたちは?
すまねー、先生 あいつら森に行っちまった
Red: かくれんぼするとか言ってさ……
Dir. Fraisier: あの子たちったら、もう…… レッド君、さがしてきてくれる?
すぐに行ってくる! ちょっと待ってくれ
ああ、すぐに行ってくる!
おねがいね、レッド君
ちょっと待ってくれる?
そう…… 早くしてちょうだいね
行ってくれるかしら?
院長先生! みんな見つけてきたぜ!
まあ、ありがとう レッド君……
先生、ごめんなさい! ぼくがちゃんと言わなかったから……
Albert: ボクもゴメンなさい!
Arzane: デセールも、デセールも!
Charlotte: ごめん……
Dir. Fraisier: あらあら…… わかったのならもういいわ
Red: それじゃ、お墓参りをしましょうか?
Biscotte: センセー! これ森で見つけたんだ!
Dir. Fraisier: あっ! デセールも、デセールも!
Arzane: ぼくも見つけた……
Charlotte: ぼくも……はい、お墓参りには 花をかざるんでしょ?
Biscotte: まあ、それはみんなよろこぶわね みんなでかざりましょう?
Albert: はーい!
Dir. Fraisier: 院長先生、この子たちの親って……
Dir. Fraisier: ええ、2年ほど前、同じ飛行船の 事故で亡くなったわ……
Dir. Fraisier: 残された身よりのない子たちを 私の孤児院でひきとったのよ
Red: そうだったんだ……
Dir. Fraisier: あんなに小さい子たちばかり さびしいでしょうに……
Red: まあ、そりゃそんな時も あるだろうけどさ……
Arzane: てんごくのおとうさん、おかあさん いっぱいおにいちゃんできたよ……
Charlotte: みんななかよくしてるからね……
Biscotte: センセーはきびしくて、やさしくて ボクたちみんなのママみたいだよ
Arzane: ぼくたちみんながんばるから天国で 安らかに眠ってください……
Red: こいつら見てると、みんな思ったより 強いんじゃねーかなって気がするよ
Dir. Fraisier: そうね……私もこの子たちから すごく力をもらっていると思うわ
Dir. Fraisier: 今日は本当に来てよかったわ…… ありがとう、レッド君
帰りは少しより道して行くから ここまででいいわ
ああ、わかったよ先生。
さあ、みんな おうちに帰りましょうね
Dir. Fraisier: はーい!
Charlotte: おなかすいた……
Biscotte: オニイちゃん、バイバーイ!
Arzane: 今日はありがとうございました ハンターのお兄さん!
なーんか、なつかしいよな
うん、色々思い出しちゃったよ
あいつら、どこにかくれやがった?
草のうしろとかもしっかり さがしてね!
この木…… なんかあやしいな
Red: ゆすってみるか!
うわわわわ!
あ〜あ 見つかっちゃった……
Red: コラ! 今日はお墓参りに来たんだろ?
Biscotte: あう…… 森がめずらしかったんで、つい……
Red: はぐれるといけないから、ちゃんと オレについてこいよ?
Biscotte: うん……わかった〜
お前、こんなところにいたのか! ほかのやつらはどうした?
あっ! ハンターのお兄さん!! よかった……
Albert: アラザンとデセールを追いかけてたら こんな霧の中に入りこんじゃって……
Albert: ふたりとももっとおくに行っちゃった と思うんです……どうしよう
Red: わかった、オレもいっしょに さがすから、ついてこい!
Albert: は、はい!
見つけた!
お兄ちゃん!! デセール、こわかったよーー!
Red: 知らないところで、かくれんぼなんか するから、こわい目にあうんだぞ!
Charlotte: ごめんなさい……
Albert: こんどからぼくの言うことをきけば だいじょうぶだからね!
Charlotte: うん……!
あっ! アラザン、そこか!!
わっ!! オニイちゃん、おどろかさないでよ
Red: なんだ、おまえのことだから てっきり泣いてると思ったのによ!
Arzane: うん、ちょっとこわかったけど……
Arzane: オニイちゃんがぜったいにくるって おもってたからだいじょうぶだった!
Albert: でも、知らないところでかってに ひとりで行っちゃダメだよ?
Arzane: は〜い!
Red: (本当にわかってんのか……?)
うわっ! なんだ!?
霧が深いな……
まさかこの向こうに行ったのかな?
Red: この霧をどうにかしないと、 オレまで迷っちまうぜ……
このイコンは……前にも見たな
台座の上に置いたら霧が晴れる イコンだよ!
奥の霧が晴れていくぜ!
これで先に進めるね!
よし、あと3人だな!
あと2人だ!
あと1人か……どこだ?
よし、とにかくこれで全員だな! 院長先生のところに帰るぞ!
まだ全員見つけてないよ! もっとよく探してみて?
アマレットさんという方と お話しください、ですぅ
Flo: すぐそこにいらっしゃる 女の人ですぅ〜
仕事をたのんだのは あんたかい?
はい、そうです
Red: 花をつんでくるだけでいいのか?
Marianne: えぇ、昔はこの辺りにも咲いていた 白くて大きな花なのだけど……
Marianne: 今は森の中にしかないらしく、 一人で行くにはこわくて……
Red: なるほどね。
Elh: ……
Marianne: その森はここから右の道を 進んだ先にあるの。
Marianne: 小さな花束が出来るくらい集めて いただければけっこうよ。
Elh: そのお花は、 どなたかにおそなえされるんですか?
Marianne: ……2年前に死んだ私の恋人。 彼、その花が好きだったの……
Elh: そうでしたか 失礼な事を聞いてすみません。
Marianne: いえ…… では、よろしくお願いします
花が咲いている森はここから右の道を 進んだ先にあるの。
ああ、まかせときな
花はこれでいいかな?
Marianne: ええ、まちがいないわ。 たしかにこの花よ。
Marianne: それではこれはお礼です。
ところであなた達は、 サモエドにはなにをしに?
うーん、オレら総本山の奥に用事が あるんだけどさ……
Marianne: 今、あの森の中は簡単には入れて くれないはずよ?
Red: ん〜どうすっかな……
Marianne: ……そうだわ、これをどうぞ
それを見せれば入れてくれると 思うわ
いいのか?
Marianne: ええ、私はいくつも持っているから 気にしないで……花束のお礼よ
Red: サンキュー、お姉さん! 助かる!!
Elh: その花束…… 恋人さんにとどくといいですね
Marianne: ありがとう…… あなたにも1輪あげるわ
Elh: え……
Marianne: この花の花言葉は“はかなさ”と いうのだけど……
Marianne: 今のあなたに重なって見えたの なぜかしら……ごめんなさいね?
Elh: いえ…… ありがとう、ございます。
Marianne: それではこれで…… あなたの思いも伝わりますように
Elh: (僕の……思い……?)
Elh: (私の……)
この森だよな…… さて白い大きな花とやらはどこだ?
昔よりも数が減ってきてるらしい ですね……
Elh: 奥に行けば、まだのこっているかも しれませんけど
Red: 何の花か知ってるのか?
Elh: このあたりで白い大きな花といえば だいたい決まってますから……
Elh: さあ、探しましょうか。
白くて大きな花……だよな この花のことかな?
ええ、そうだと思います。
Red: なんて花なんだろ 知ってるか?
Elh: ……僕、花のことにきょうみが あるように見えますか?
……見えないな えっ ないの?
……見えないな
ですよね……ハハ
Red: アレ? もしかしてあるんだ!?
Elh: ない……こともないですけど
えっ、ないの?
きょうみない……ことも ないです、けど……
Red: やっぱあるんだ! そこは、いちおう女の子なんだな
Elh: いちおう……ですか まあ、そうですね
……この花は、ユキユリです。 雪みたいに真っ白でしょう?
ユキユリ、ね。 よく知ってたな〜?
Elh: 僕の里にも咲いていましたから…… じゃあ、もっと探しましょうか?
もうちょっとかな?
そうですね……
Elh: ……フフ
Red: なんだよ、急に。
Elh: なんでこんな時にまじめに お花つみなんかしてるのかなって……
Elh: ちょっとおかしくなって……フフ
たしかに…… いいんじゃねえか
たしかにお前は、お花つみって ガラじゃないもんな〜
ハハハ……そこまで言われると キズつきますよね、レッドさん
Red: うっ……
Elh: じょうだんですよ……フフ
いいんじゃねえか、たまには
でもこのあとで儀式をひかえた だいじな時に、ですよ?
Red: こういうのもだいじな時間、だろ?
Elh: そうかもしれませんね……
さて、もうちょっと探すか
Elh: ……あ、はい。
よーし、こんだけありゃ 花束になるだろ
……そうですか。
Elh: 私はもう少し探しても よかったんですけど……
今……“私”って言った? 別にいいけど……
今……“私”って言った? “僕”じゃなくて
Elh: ……い、言ってないですよ 言ったとしても別に意味はないです
Elh: う〜ん……今日は僕、少し変ですね ……ハハ
別にいいけど、オハシラの儀は どうするんだよ?
Elh: あ……そ、そうでしたね。
Elh: 今日は僕、本当におかしいな ……ハハ
おまえ、さ…… さっきから楽しそうにしてるけど。
なんですか?
Red: なんか、無理してないか? ……オレの気のせいか?
Elh: ……な、なにを言ってるんですか! そんなの気のせい、ですよ……
Red: そか、ならいいんだ。
Red: ……じゃあ森から出るか。
Elh: …………はい。
森入り口の信者さんに お聞きくださいですぅ〜
森の草ひきの依頼をしたのって オッサンか?
そうです 少しはなれた所にある森に 雑草が大量にはえてしまいまして……
Anjalist: それだけならばよいのですが 凶暴なムシもすみついているのです
Anjalist: できれば 草ひきと同時に ムシ退治もお願いしたいのですが……
Red: まあ ついでだしな…… わかったぜ
Anjalist: おお ありがとうございます!
Anjalist: では 森にご案内しても よろしいですか?
はい まだダメ
ああ!
よろしくお願いいたします
ちょっと待って
わかりました では ここでお待ちしております
森にご案内してもよろしいですか?
はい まだダメ
きれいにしてきたぜ!
おお、ありがとうございます! これは心ばかりのお礼です
けっこう荒れてたし マメに手入れした方がいいぜ
いやはや 面目ない…… ご忠告 心にとどめておきます
森は奥まで続いておりますので そちらの方もお願いします
Red: わかったぜ
Anjalist: では……
Red: それにしても……
でかい雑草だぜ……
でもダハーカなら楽だね
Red: まーな! さっさと終わらせるぜ!
まだ雑草かムシが残ってるよ 森の奥もよく探してみてね
行き止まり……だな この森はここまでか
よし 終わったな!
それじゃ入り口まで戻ってきてね
まだムシがいるよ! 倒してから進んでね!
くわしくは、電車内にいるぅ 管理官さんにお聞き下さいですぅ
機械修理の依頼を うけてきたんだけど
うん よろしくたのむよ!
Controller: ボスロン駅にある機械が こわれてしまったらしい
Controller: 早く修理しなければ いけないんだが……
Controller: ……ああっ! もうすぐ発車時刻だ! くわしくは現場で説明するよ!
Red: お、おう
Controller: はい、これ持って
ああ 修理用の工具か
ではさっそく出発する! 準備いいね?
出発進行〜♪ ちょっと待って
よーし! それじゃぁ……
Red: 出発進行〜♪
Controller: ちょっと! それは私の決めゼリフ!
Red: あ、すんません……
Controller: ゴホン…… 出発進行ォォ!!
あ、ちょっと待って
もうすぐ発車時刻だからね! 急いでくれよ!
準備できたのかい?
出発進行〜♪ まだ待って
ゴメン、まだ待って
ウグ 発車時刻がせまっている! 早く準備してくれェ!!
終わった終わった〜!
Controller: いやいや ありがとう! はいこれ報酬ね
は〜よかった…… これでまた安全に運行できるよ
Red: ネズミも退治したしな もう大丈夫だろ
ここのホームにある 機械を修理してほしいんだ
まだ修理が終わっていないよ!
まだネズミが残っているよ!
おいおい ロボはどうした?
Controller: この先はロボが必要になるよ
ボスロン駅ィ〜 ボスロン駅ィ〜 ボスロン駅にィ到着ゥしましたァ〜
Red:
Controller: お忘れ物ォないようにィ〜
Red: ……で? どうすればいいんだ?
Controller: まずはあの機械を見てくれ!
あのスパークしてるものが 修理する機械だ!
さわると感電しそうだな…… 危ないんじゃねーのか?
Controller: うむ たいへん危ない!
Red: ……
Controller: だから スパークがおさまったスキに すばやく修理するんだ
Controller: 機械は5つあるからね! すべて修理してくれ!
Red: はいよ! んじゃ行ってくるぜ!
Controller: 待て待て! この辺はこわいネズミが たくさんいてとてもキケンなのだ……
Red: え?
Controller: 正直いってこわくて外に出られない!
Controller: だからついでに ネズミも全部やっつけてくれ!
Red: 機械を修理しつつ ネズミも全部退治するんだな?
Controller: その通り!!
Red: りょーかい! さっさと終わらせるぜ!
ん〜 ネズミがかじったんだな コードが見事に食いちぎられてるし
くそー ネズミどもめ〜
Red: 早く修理しねーと……!
Red: …………よし! これでスパークは止まったな!
ここをこうして……
機械を修理した!
よし、修理完了!
その調子だ! あと4か所だぞ!
いいぞ! あと3か所だ!
あと2か所だ!
あと1か所だ!
よし! すべての作業完了!
定刻通りに終了したか…… ウム! さすが私の見こんだ男だ!
Controller: そろそろ発車するから こっちにもどって来てくれ!
その先の壁の向こう側にも 機械があるんだ!
Red: オッケー!
その機械はもう修理が済んでるよ!
5つめの修理完了!
これでようやく運行が再開できるな 手ぎわがよくてたすかるよ!
残るは にっくきネズミだけだ! 私のかわりに機械のカタキを〜!!
Red: ……たかがネズミにおおげさだぜ
ネズミは今ので最後だな
Red: おーい、ネズミを全部退治したぜ!
そうか! これで断線も起きないだろう!
あとは機械を修理するだけだな ぱぱっとやってくれ!
くわしくは電車内にいるぅ 管理官さんにお聞き下さいですぅ
電車の荷物を調べる手伝いって 聞いてきたんだけど
ああ よろしくたのむよ ちょっと人手が足りなくてね
Controller: 別の駅の電車に あやしい荷物が つまれてるかもしれないんだ
Controller: キミはその電車の中を調べてくれ
Red: あやしい荷物ね〜 爆弾とかつんでたりして
Controller: はっはっは! まさかそんなことはないだろう!
Controller: そろそろ出発時刻だな 準備いいかい?
出発進行〜! ちょっと待って
よーし! それじゃぁ……
Red: 出発進行〜!
Controller: ちょっと! それは私の決めゼリフ!
Red: あ、すんません……
Controller: ゴホン…… 出発進行ォォ!!
ちょっと待って
もうすぐ出発時刻だ 急いでくれよ!
出発していいかい?
よし 行こうぜ! まだ待って
あ〜 まだ待って
もうすぐ出発時刻だ 急いでくれよ!
あービックリした……
報告によると、あの爆弾はとても 高性能でかなりの破壊力があるらしい
Controller: もし悪用されてたらと思うと ゾッとするよ……
Red: 無事にすんでよかったぜ……
Controller: 本当にありがとう! 電車の平和を守ることができたよ!
さっそく停車している 外の電車を調べよう!
まだ終わっていないぞ!
この先はロボが必要だと思うぞ
ここか
検査場〜 検査場〜 検査場にィ到着ゥしましたァ〜
Red: 検査場?
Controller: 危険物や禁止されている品がないか ここでチェックするんだ
Red: なるほどね それでオレはどうしたらいいんだ?
Controller: うむ、停車している電車の中を 調べるんだ!
電車って2つあるけど どっちだ?
そうだな……下側から調べてみよう
Red: おう! わかったぜ!
今ちょいと取り込み中でな お引取りねがうわ
そう言われてもこっちも 仕事だからなー
Merchant: 今たてこんどるんじゃ! さあ行った行った!
……しょうがない また後で来るとしよう
Red: 最初から下側に行く予定だったしな 気になるけど そうするか
すまねぇが、今は取り込み中だ あっちに行っててくれや
こいつは貨物列車か? 何かありそうな感じだぜ……
Red: さ〜て 調べてまわるとするか!
後ろの車両もきちんと調べてくれよ!
あやしい荷物だって?
Pilot Engineer: この電車は造船会社のものだから 船に関係したものしかつんでないよ
ん?
ダムドのおっさん? なんでこんなとこに……
オッス! こんな所で何してんだ?
あん? ……なんだレッドか 仕事で船の整備をたのまれたもんでな
Diamundo: そういうお前こそ こんな所で何しとるんじゃ?
Red: オレも仕事だよ 近くであやしい荷物とか見なかった?
Diamundo: さあなぁ……
Diamundo: おお そうじゃワイ! それより修理用工具をとってきてくれ
Red: いや だからオレは仕事で……
Diamundo: 今は手がはなせんのじゃ! とってきてくれたら話をきくワイ!
Red: しょうがねーなー…… 修理用工具はどこにあるんだよ?
Diamundo: 2つ前の車両のロッカーの中じゃ! たのんだワイ!
修理用工具は2つ前の車両の ロッカーの中じゃワイ!
これのことだな 持って行くか
ほらよ 修理用工具を持ってきたぜ!
おお スマンかったワイ! ところで何の話だったかの?
Red: ここらの電車にあやしい荷物が つまれてるかもしれないんだ
Red: 心当たりないか?
Diamundo: ワシもこの電車には しばらく前から乗っとるが
Diamundo: そんなあやしい荷物は知らんワイ!
Red: ダムドのおっさんが言うなら 無さそうだなぁ……
Red: どうする?
では上側のホームの 電車を調べてみよう!
Red: わかったぜ! んじゃな ダムドのおっさん!
なんじゃい まだ用があるのか?
次は上側の電車を調べるんだ!
すまねぇが、今は取り込み中だ あっちに行っててくれや
うーむ…… あとはこっちの電車だけなんだけどな
Red: まっいいか! さっさと調べちまえばいいだろ!
おうコラ! 何しとんじゃ! この電車は立ち入り禁止じゃい!
あやしい荷物がつまれてるかも しれないって連絡があったんでな
Red: 中を調べさせてもらうぜ
Merchant: ……まあまあ にいちゃん! ちょいと待てや
Merchant: 悪いこたぁ言わねーから ほら、これで! な!
Red: なんだよ これ?
Red: ……金じゃねーか! まさかワイロってやつか!?
Merchant: しーっ! 声がでかいわい!! な……これでひとつたのむわ!
ケンカ売ってんのか! なめんな!!
……ケンカ売ってんのか?
あ?
Red: オレ様はそんなきたねー金なんかじゃ 動かねーんだよ!
Merchant: ヌッフッフ まだ青いな…… 大人のやり方を教えてやるわい!
Merchant: 先生! お願いしやす!
Red: !
なにィ? なめてんのか!
アァン? これじゃたりねーってか? がめついヤツだぜ
Red: ワイロなんかでつろうってのが なめてるって言ってんだよ!
Merchant: ヌフフ……にいちゃんよぉ 世の中ってモンを知らなさすぎじゃ
Merchant: どうやら痛い目みねぇと わからねぇらしいな!!
Red: んだとぉ!?
Merchant: 先生! お願いしやす!
Red: !
やっちまってくだせぇ先生!
フッ まかせておけ お前も運がなかったな
Red: へっ! 返りうちにしてやるぜ!
オレの勝ちだな!!
キサマ……ただ者ではないな……
先生がやられちまった…… お……おぼえてやがれー!
ワイロまで使おうとするとは…… きっと何かあるにちがいない!
だな……! よし、中に入るぞ!
電車の中にオリか……
Red: しかもあのでっかいムシはなんだ!?
報告では その電車はグルメのために 究極の食材を集めているらしい
Controller: そのムシも食材なんだろうね……
Red: うえ……マジでか……
Controller: オリの奥から後ろの車両に行ける みたいだね 調べてみよう!
う〜ん、やっぱり閉まってるな…… どうする?
左の車両に何かないか 探してみよう
わ わたしは何もしらない あやしい物なんかないぞ!
後ろの車両を調べたいんだけどさ となりの鉄格子、開かないかな?
そ そんなこと言われても 奥には……
Red: ……ものすごくあやしいな 見られたくないモノでもあるのか?
Pilot Engineer: そういうわけでは……
Red: ならいいじゃねーか! いいから開けろよ!
Pilot Engineer: ヒィッ! わかりましたぁ〜! このカギで開きます〜
Red: んじゃ 借りてくぜ
カギがあったようだね それじゃ奥の車両を調べようか
Red: そうだな
開いた開いた♪
Red: ……しかし
こいつ やる気まんまんだな
Red: ヘヘん! くるならきやがれ!
なんで電車の中に水が……
そのプールも 食材の魚を生きたまま はこぶためのものだろうな
Red: なるほど それは分かったけど 泳いでわたる……しかないよなぁ
……へっくし! さっささ寒い〜! なんだここ!?
どうやら冷凍庫みたいだ
Red: さっき泳いだばっかりだから こごえそうだぜ……
おい!
ん?
なんだキサマは!? ……まさかあのブツがバレたのか?
Red: あのブツ? ブツって何? あやしすぎるんだけど
あ いや…… こうなったら仕方がない!
ここで冬眠させてやる〜!
Red: なんでそうなる!?
Red: ……まあでも 何かあるのはまちがいねーな!
ギャー!!
あ、あとはまかせた……
よくも仲間をやってくれたな! 無事にすむと思うなよ!
し しまった……
あ〜…… いい感じで 体もあったまったな!
今のうちにあたりを調べてみてくれ!
Red: さっきから気になってんだけど…… あれ あやしくないか?
……んな!! こ、これは……!!
Red: 爆弾じゃねーか!!
な……何だってぇ〜!?
Controller: 後はこちらで処理するから キミはこっちにもどって来てくれ!
Red: お、おう!
くわしくは、ターミナル西口の まもるくんにお聞き下さいですぅ
Flo: メインターミナルをまっすぐ 奥に行って下さいですぅ
Flo: 急いで下さい、ですぅ〜!
まもる!
あ、レッドさん! あなたが来てくれたんですね!
Mamoru: 以前は防災チラシをくばってもらって ありがとうございます!
Red: おう! でも話は後だ!
Mamoru: そうですね! お父さん、ハンターさんだよ!
Mamoru: レッドといったか 君が助けてくれるのか?
Red: ああ、オレは何をすればいい?
Rescue Worker: この先で黒い怪物があばれて 建物を破壊してな……
Rescue Worker: 大きなガレキで 道がふさがれてしまったんだ
Rescue Worker: ガレキの向こうにまだ4人ほど とりのこされているらしい
Rescue Worker: そこにロボ用のドリルがあるが、 ロボのない私たちは困っていたんだ
Red: ってことは、あのガレキをどけて その4人を助ければいいんだな?
Rescue Worker: そうだ、レッド。 たのむぞ
レスキューってあんたたちのことか?
あ、あなたがハンターさんですか? お父さん、ハンターさんだよ!
Mamoru: ハンター? 君が助けてくれるのか?
Red: ああ、ハンターのレッドだ。 何をすればいい?
Rescue Worker: この先で黒い怪物があばれて 建物を破壊してな……
Rescue Worker: 大きなガレキで 道がふさがれてしまったんだ
Rescue Worker: ガレキの向こうにまだ4人ほど とりのこされているらしい
Rescue Worker: そこにロボ用のドリルがあるが、 ロボのない私たちは困っていたんだ
Red: ってことは、あのガレキをどけて その4人を助ければいいんだな?
Rescue Worker: そうだ、レッド。 たのむぞ
そこにあるロボ用のドリルで ガレキを破壊して進んでくれ!
Red: んじゃドリルをかりるぜ!
Rescue Worker: よろしくたのむ! 急いでくれ!!
この先にとりのこされた ヒトたちを助けてください!
たのんだぞ、レッド!
黒い怪物がまだいるかもしれない。 気をつけて行けよ!
ガレキが道をふさいでる ドリルでガレキをぶっこわそう!
うわっ! すげー火だな……! 近づくだけで やけどしそうだぜ
た、助けて〜! 怪物が……怪物が来る〜!!
おい! 大丈夫か?
え……!? 助けが来たの……?
Red: ガレキは片付けたから 早く安全な場所に逃げな!
ありがとう……! うう もうダメかと思ってたわ……
だいじょうぶか、じいさん!
おお、やっと助けが来たか! おそいぞ!
か弱い年寄りをこんな所で待たすとは まったくけしからん!
Red: わかった、わかったから 早く避難しろって!
む……それもそうじゃの 歳をとると話が長くなっていかんわい
助けてくれたことには、礼を言うぞ ありがとうよ
う、うぅぅ…… ヒック、ヒック……
よーし、よくがんばったな
う……う……ズズッ
Red: もう大丈夫だぞ! だから泣くな!
ぼ、ぼく、泣いてなんか……
うわああああん!
Red: ほら、泣いてないで 早く逃げな!
ありがとう おにいちゃん!
だいじょうぶか、ばあちゃん?
地獄で仏とは まさにこのことですじゃ
あなた様が来なければ今ごろ…… ありがたや ありがたや……
Red: いいから早く逃げな!
およよよ…… ありがたや ありがたや〜!
よし、のこりはあと3人だな
のこりあと2人だ。
よし、のこりあと1人! いそぐぞ!!
よし、全員たすけたな! まもるたちの所へ戻ろう!
チッ……! まだいやがったのかコイツ!!
救助完了したぜ!
うん、みんなちゃんと戻ってきたよ! さすがハンターさんだね!
ああ、お前さん なかなかガッツあるぜ!!
Red: へへ……
Red: なあ ショコラ ネロたちはまだあらわれてないか?
こっちは確認できてないよ?
Red: そうか……
Chocolat: また新しい仕事があるかもしれない から、クエスト屋に行ってみて!
業務用ターミナルにいるぅ 管理官にお聞き下さいですぅ
Flo: 業務用ターミナルは公園の西に あります、ですぅ
Flo: よろしくおねがいします、ですぅ〜!
あれは……空賊か? クーバースっぽいのもいる?
お前か? 仕事をうけたハンターは?
Red: 管理官さんの仕事ならうけたけど ……って、もしかして……
Red: まさかあれ、あんたら?
フッ そうです 管理官さんに 協力してもらったのですよ
Red: ちょっ……どういうことだ!?
Howler Member: 空賊のオレさまが、 依頼なんかできるか!
Howler Member: それに、管理官さんに協力して もらったのは本当だぜ?
Red: チッ、しょうがねえな…… なにすりゃいいんだよ?
Howler Member: この中においてある、高性能爆弾を 取ってきてくれ
Red: ほら、ヤバイし……!
Howler Member: いやいや、別に悪いことをしよう ってんじゃねえのさ。
我々は町を襲ったあのデカイやつと 戦いたいだけなのですよ!
Howler Member: そのことをここで話してたらよぉ なんとここの管理官さんが……
Howler Member: 「保管してる強力な爆弾がある」って 言ってくれるもんだからよ!
Red: そういえば前にここで爆弾を 見つけたことがあったな……あれか
爆弾を運ぶにはロボが必要ですが、 我々のは壊れてしまいましてね
Red: まあ、いっしょに戦ってくれるなら 協力してやるか!
Howler Member: そうか! すまねえ!
爆弾はこの中の一番奥のほうに あるそうです よろしくたのみますよ
ほらこれだろ、高性能爆弾…… 取り扱いには、気をつけてくれよ!
おお! ありがてえ!!
これであのバケモノにひとあわ ふかせられます!
Red: でもよ、この爆弾でどうやって 戦うつもりだよ……
Howler Member: こいつを無人の船にのっけて そのままヤツにぶつけてやるのさ!
Howler Member: くくく みてろよ〜!!
Howler Member: 私はハンターですが空賊の彼と ともに戦うつもりです
今日はありがとう 我々の戦果に期待してくれ
爆弾はこの中の一番奥のほうにあるぞ
あれ? ひょっとしてアンタ マウでオレのジャマをした……
こっちも仕事でしたからね わるく思わないでください
仕事も選んでいられませんでしたしね
Red: 別に気にしてねーけど…… 本当にクーバースをやめたんだな
……もうクーバースにはもどれません それに一匹狼もいいものですね
彼らの頼みを聞いたのはたしかに私だ
Controller: 私も電車の平和だけじゃなく、 この町の平和も守りたいんだ!
Controller: あの人たちに協力してやってくれ!
おぃ、てめぇ逃げる気か!
Red: いや、ちょっと町の様子でも……
Howler Member: んなヒマねぇんだよ!
Red: ……すまん
このスイッチはコンテナをのせないと いけないな……
そういえばちょっと遠いけど コンテナが置いてあったな……
どこかにコンテナがあるかもな まだ行ってない所を見てみるか?
高性能爆弾……こいつだな やっぱりあんときの爆弾だったか
こりゃぁ運ぶにはロボが必要だな ……危ねーし。
よいっしょっと…… さっそく戻るか!
くわしくは、公園にいるぅ ココナさんにお聞き下さいですぅ
ココナか〜 大人気アイドルと同じ名前だね
Red: ふーん? 知らね
Chocolat: ホントに!? 新曲は必ず1位に なるくらいなのに!
Chocolat: お兄ちゃん、うとすぎだよ……
Red: どうでもいいだろ? そんなことより早くいくぞ
えーっと、アンタがココナ?
え!? そっ そうだけど アンタこそ何!?
Red: そんなにおどろくことないだろ? 依頼をうけてきたんだよ
Cocona: そ、それならそうと 早く言いなさいよ!
Red: んだと!?
依頼人さんとケンカしないの!
Red: う……
Chocolat: ほっとくと またケンカしそうだし わたしもそっちに行くね
Red: ……りょーかい
こんにちは 妹のショコラです!
こんにちは ココナよ
Chocolat: あれ? この声って聞きおぼえが あるような……
Cocona: な、なに……? (ドキドキ)
Chocolat: あなたのハート貫いて〜♪
Cocona: 夜空の彼方に刻みつけるの〜♪ 流れ星☆キラリ♪
Cocona: はっ!?
Chocolat: やっぱりココナちゃんだ!
Cocona: ふぅ……ばれたなら、しかたないか さっそくだけどお仕事の話をするわね
Cocona: 私がここにいる間、むかつく ストーカーから守ってほしいの
Cocona: そういうわけだから そこのアンタ! ボディーガードと雑用をお願いね
Red: え!? 雑用だって!?
Cocona: そうよ? とりあえずジュース買ってきて!
わかったぜ! 自分で行けば?
わかったぜ!
あら、やる気がでたようね それじゃたのんだわよ
Red: それはいいけど、何がのみたいんだ?
Cocona: なんでもいいわ おいしければね
Red: そうか…… で、自販機って……?
Chocolat: あの青色のがそうだよ
自分で行けば?
アンタねぇ……私は依頼主なのよ? 依頼主がたのんでるんだけど!
Cocona: いいから買ってきなさいよ!
Red: わ、わかったよ!!
Red: で、自販機って……?
Chocolat: あの青色のがそうだよ
あの青色のやつね……ったく すぐそばじゃねーかよ
文句言わないの!
どれにするかな〜……って
Red: ぴちぴちジュースってやつしか 売ってないな
まっ これでいいだろ! 何かうまそうだし!
ほらよ 買ってきたぜ
Cocona: ありがと
Cocona: ゴクゴク……
Cocona: ブハッ!!
Cocona: あますぎ〜ッ!! 何よこれー!!
Red: 何って、ぴちぴちして うまそうだろ?
Cocona: そうじゃないわよ! カロリー高すぎ!
Red: は?
Cocona: 太ったらどうしてくれるの!? そのくらい気をつかいなさいよ!
Red: (めんどくせーヤツだなー……)
Red: でもよ そこの自販機には それしか売ってなかったぞ
Cocona: なら他の自販機に行けばいいじゃない 早く買ってきなさいよね!
Red: へいへい わかりましたよ
ほらよ 買ってきたぜ
ありがとう! へぇ 私の好みを知ってたのね
Cocona: この独特の香りと 口いっぱいに 広がる苦味がたまらないの♪
Cocona: ゴクゴク……
Cocona: ……フゥ おいし〜♪
Red: ……マジかよ
Chocolat: 気に入ってくれてよかったね!
Red: だな…… ジュースひとつで 苦労させられるぜ
あ〜 おいしかった♪
Cocona: それじゃ次はねぇ……
Cocona: ファッション通りのレコード屋で 最新ランキングを見てきて
Chocolat: そっか! 新曲を出した ばっかりだもんね!
Red: そういうのって自分で見たほうが いいんじゃねーのか?
Cocona: それがイヤだから言ってるの! いいから見てきてよ!!
しょうがねーな めんどくせーな
しょうがねーな…… わかったよ
Red: でもなんで自分で行かないんだ?
Cocona: ホラ……いきなりアイドルが 来たら大さわぎになるでしょ!
Red: そりゃそうかもしんねーけど……
Red: 自分でランキングの結果を 見るのがいやなのか?
Cocona: う! うっさいわね! ……私だって本当は自分で……!
Red: …………
Cocona: ……な、なに見てんのよ! いいからさっさと行きなさいよ!!
めんどくせーな…… まぁこれも仕事だから行くけどよ
もう、お兄ちゃん!?
……私だって本当なら 自分で見たいわよ……
Chocolat: え?
Cocona: ……でも……うぅ……グスッ
Red: おい 何で泣いてんだよ!?
Cocona: なっ 泣いてなんかいないわよ!
Red: ……ならいいけどな ったく、それじゃここで待ってろ
Cocona: あ、ありがと……
おそーい! なにしてたのよ!?
Red: そんなことより ほらよ!
あ、この時計……! なんでアンタが持ってるの!?
こいつが拾ったんだとよ
ずっとわたそうと思ってたんだけど 女の子と話すの ニガテで……
Red: それでわたしそびれる内に ストーカーっぽくなってたわけだ
Cocona: そう…… これ、お母さんの形見なの……
Cocona: でも、失くしたことに気づかないほど 心によゆうがなくなってたのね
Cocona: 見つけてくれてありがとう! ……ごめんね、お母さん……
お母さんか……いいなぁ
Cocona: え?
Chocolat: わたし、お母さんって知らないから エヘヘ……
Chocolat: でもわたしにはお兄ちゃんがいるし! ……ちょっとだらしないけどね
Red: ……
Cocona: ……これ! 今回の報酬よ!!
今日はわがままにつきあってくれて 本当にありがとう!
ココナちゃん……
Cocona: 早く帰ってレッスン再開しなきゃ! それじゃ、またあいましょう!
Red: ああ! がんばれよ!
……ところでよ、本当にストーカー してたんじゃねーだろーな?
…………
またね
やっぱり、してたんじゃねえか!
自販機はあそこにあるでしょ? 早く買ってきてよ
お兄ちゃん 自販機はあっちだよ
自販機くらい他にもあるはずよ 早く買ってきてよね!
ジュースは1本でいいんじゃない?
どこに行くの? ココナちゃんにわたさないと!
レコード屋はファッション通りに あるわ
Cocona: ランキングくらい 早く見てきてよね!
……ねぇ どうだった? やっぱり……1位じゃ……
Red: あやしいヤツを見つけたんだ! そこで待っててくれ!
Cocona: えっ!? わ、わかったわ……
あったあった! さて、何を売ってんのかな
Red: う〜ん……
むずかしい顔してどうしたの?
Red: いや、クサジルジュースっていう 緑色したヤツしか売ってねーんだけど
Red: 見るからにまずそうだし どう考えても これはないだろ
Chocolat: ココナちゃんがラジオでヘルシーなの がいいって言ってたから、それだよ!
しっかし すげぇ色してるぜ…… これただの草なんじゃねーのか?
……わたしもこれは苦手かな
…………
ん?
……
どうしたの?
今 だれかに見られてたような…… 気のせいか?
Chocolat: それって ココナちゃんが言ってた あやしい人かな!?
Red: さあな とりあえずこのジュースを ココナに持っていくか
おい! なんでオレたちを つけまわすんだ!?
Red: ココナをつけまわしてたのも お前か!?
ボ、ボク、あの女の子が落とした かいちゅう時計をわたそうと……!
Red: ……は? マジで?
Chocolat: ふつうにわたしてあげればいいのに ……ストーカーだと思われてるよ
ボク、お……女の子と話すの ニガテ……なので……その……
Red: あーもう! それよこせ!!
あ!
オレがわたしてやるから お前もいっしょに来い!
え、いや、その……
Red: さっさと行くぞー!
あああ……
ジュースは買ったし 早く持っていってあげよう!
いらっしゃいませ 当レコード店へようこそ
お、ここだな
Red: なあ 最新のランキングを 教えてほしいんだけど
はい、少々お待ちくださいね
1位 リアン ♪しっぽにかけて
2位 ココナ 初登場 ♪流れ星☆キラリ
3位 スフレ ♪波乗りハニー
以上となってますよ
初登場で2位!? 今までずっと1位だったのに……
Chocolat: ココナちゃん…… これを見るのが怖かったのかな
Red: 1位が当たり前っていう期待が プレッシャーになってんだろうな
Red: ……ちょっとだけ わかる気がする
Chocolat: お兄ちゃん……
Red: そ、そんなことより ココナに教えてやらねーとな!
Red: ……ん!?
Chocolat: どうしたの?
Red: いや、また視線を感じるぞ…… あれは……!!
………………あ!
ビアッリじゃねーか! つけてたのは あいつか?
!!
あ! 逃げたよ!!
追いかけるぞ! ショコラ!
Chocolat: うん!!
よーし、クイズ大会に出場するぜ!
くわしくは、公園にいるぅ 司会者さんにお聞き下さいですぅ
おつかれさま、ですぅ〜
いやあ、けっこう楽しめたぜ
よかったね、お兄ちゃん!
Chocolat: ガッポリもうかったよ♪
Red: おう!
クイズに参加したいんだけど?
はい、よろこんで!! ファラオクイズ大会へようこそ!
ファラオでは、たいへんなことばかり おこっていますが、そんな時こそ!
みんなで楽しんで、明るいファラオを とりもどしましょう!
Red: なるほどね〜 じゃあ楽しんでいこうかな!
クイズを楽しむ……ぬるすぎる
Red: なんだよ、アンタは……?
クイズとは自分との戦いであり、 すべての知識への追求と挑戦よ
あなたには分からないでしょうけど
Red: (かかわらないほうが よさそうだぜ……)
またクイズに挑戦するぜ! 今度こそ優勝だ!!
またのご参加ですね ありがとうございまーす♪
負け犬がまた来た……
Red: じゃあ、あんたはなんで また来てるんだよ?
ツブス……
それではそろそろクイズ大会を はじめたいと思いますけど〜
準備はいいですか?
いつでもいいぜ! ちょっと待って
いつでもいいぜ!
オッケ〜! それでは、はじめましょ〜!!
ツブス……
ちょっと待ってくれよ
わっかりました〜♪ すぐに帰ってきてくださいね♪
このグズ……
おまたせ〜
おそい……ツブス
もうはじめていいのかな〜?
ファラオクイズ大会はじまるよー♪
おお〜!
やるっぺ〜!
Village Chief: オレが優勝だぜぇ〜!
Louis: はじまる、かも〜!
Calua: ……なぜ私はここにいるのだ
Red: なんか……知ってるやつが ちらほらとまじってるみてーだな
Gren: みんなぬるい……勝ったわ
クイズの答えはすべて3択です♪
まちがえたらそこで終わりだから みんながんばってね〜♪
それじゃ、いよいよ第1問!
まずはファラオの流行に関する文を 私が読みますね〜♪
ちょ〜っと長いから、がんばって しっかりおぼえてくださいね!
今週のファラオdeカルチャー♪
今、このファラオでみんなを夢中に させてるあんなものやこんなものを
どんどん紹介していっちゃいます♪
まずはみんな大好きグルメ情報だよ!
ヘルシーブームにのっかるように おいしい健康食品が大ブレイク中!
そこで一番売れてる定番ドリンクと いえばこれ!
にが味と香りが体をめざめさせる! クサジルジュース!
これまでの定番ぴちぴちジュースを おいぬいて売り切れ続出!
次はミュージック情報!
去年ブッチギリで大人気だった スーパーアイドル、ココナは今年も
ガンバッテルよね! これは伝説になるかも?
それに最近ブレイク中の人気デュオ リアンがすっごいいきおい!
新曲“しっぽにかけて”も大ヒット! これからもチョ〜期待しちゃいます♪
以上、ファラオdeカルチャ〜♪ でした!
それでは第1問! 音楽、芸能のジャンルからの問題!
去年、一番人気だった歌手はだれ?
次の3つの中からえらんでね♪
ココナ リアン しっぽにかけて
正解の発表です! 答えはココナでした!!
Red: よっしゃー!
ちきしょ〜! オレ、もうおわりかよ〜!?
リアンのヒットは、今年に 入ってからでした!
去年はダントツでココナさん大人気! 今年もがんばってほしいですね♪
Louis: カンタンすぎ……次にいって
それでは第2問! グルメ情報からの問題です!
ファラオで今もっとも売れている ドリンクはなに?
次の3つの中からえらんでください♪
ぴちぴちドリンク ぴちぴちジュース クサジルジュース
2問目の正解は…… クサジルジュースでした!
Red: よしよし、あぶねー!
……くっ……先に帰るぞ
ファラオではクサジルジュースと ぴちぴちジュースの2本が人気で――
今のヘルシーブームのおかげでとくに クサジルジュースが売れております!
まだ飲んでないヒトはぜひ飲んでみて くださいね♪
Gren: ふん……このていど?
それでは第3問の前に、また文を 読みますから、よ〜くおぼえてね♪
ファラオで生きる あるハンターの手記より
俺がクーバースをぬけてから もう数ヶ月がたとうとしている。
ブルーノがボスだったころは俺たち クーバースの天下だったさ……
ゴールデンロアをシンボルとする4隻 もの戦艦をもつギルドは他にはない。
だがあのバセットで運命は変わった。 俺がいた戦艦が落とされたのだ。
沈んでいく戦艦から脱出した俺は クーバースにもどらずファラオにいる
今じゃクーバースは、オペラがボスに なってるらしいが俺にはもう関係ない
一匹狼もなれると気楽なもんだ。
今日もじまんのロボをカスタムする ために摩天楼のショップに向かう……
帰りにはファッション通りの花屋の あのコと話でもしようか……
それとも公園にある屋台のあのコに するか? いやいや、それとも――
……ファラオっていい町だよな!
それでは第3問! これはとてもむずかしいですよ!
現在のクーバースにある戦艦の数は?
選択肢は3つ! さあ、どれ?
2隻 3隻 4隻
3問目の正解は…… なんと3隻です!
Red: これは……ふくざつな気分だな
数ヶ月前までは4隻あったそうですが 現在は3隻にへったとのことです。
どうして1隻へったのか、に関しては ノーコメントよォ♪とのことです!
Red: ははは…… やっぱオレが落としたからだよな?
あっちゃ〜 まちがえた、かも〜♪
Red: お前がまちがえんなよ……
Calua: ブザマね……次よ
つづいて第4問です!
カスタムにつかうパーツのショップは ファラオのどこにある?
さあ、お答えください!
摩天楼 ファッション通り 公園
4問目の正解は…… そのとおり! 摩天楼で〜す!
Red: あったりー!
さ〜て観光して帰るっぺ……
ロボをもってるみなさん、しっかり カスタムしてますか〜?
ファラオのショップは品ぞろえも 最高です! ぜひ行ってみてね!
さあ、次の問題ですが参加者の方は どれくらい残ってますか?
Village Chief: 当然いるわ……
Red: あれ? ちょっと、まさか……
な、なんと!! たった2名だけしか残っていません!
ぜったいツブス……
さあ、次が最後になるんでしょうか? また新しい文をよ〜くおぼえてね!
ファラオと言えば列車です! 列車に関する文をお読みします!!
ファラオの車窓から、ぶらり旅
ファラオの島をぐるりと一周する高速 列車シャデーンの車掌に話を聞いた。
ファラオでこの仕事につくことは 子どもの時からの夢だった。
とうぜん好きな物は小さな頃から列車 好きな本は時刻表だったそうだ。
じつは1本しか走ってないシャデーン よりも、生活の足として走り続ける
20本の普通列車や、5本の貨物列車 の方が大好きだ、と言う。
ひそかにすべての列車に名前をつけて 楽しんでいるんだよ――
そうテレながら言うと、車掌は ふたたび仕事にもどっていった……
それでは運命の第5問です!
ファラオにお客さんをのせる列車は ぜんぶで何本走ってる?
さあ、最後かもしれない選択です! どうぞ!
20本 21本 25本
5問目の正解は……
21本! 21本です!!
Red: よっしゃあああ!!
……!!!!!?
普通列車20本と高速列車シャデーン の1本、あわせて21本です!
ちなみに貨物列車5本はお客さんを のせないので、ふくまれません!
……みとめない
Red: ざんねんだったな、じょーちゃん!
あんたに負けたんじゃない…… 自分に負けたんだわ……
優勝者が決定しましたー!! 優勝はハンターのレッドさんです!!
ざんねーん♪ それじゃありませんよ〜!
Red: チクショー!!
ツブしてやった……ふふ
またのご参加をおまちしてまーす♪
この優勝をだれに伝えたいですか?
え〜っと……そうだな…… ううう……
それではまたお会いしましょう! みなさんさようなら!
Red: んがっ!?
いつかツブス……
その商人の方は摩天楼に入ってすぐの ところで待ってるそうですぅ〜
チミが引きうけてくれるのかね!?
ああ そうだけど
Merchant: おお、早くワシの船を取り返して くれたまえよ、チミ!
Red: 落ちつけって、おっさん!
Red: で、あんたの輸送船が空賊に のっとられたんだって?
Merchant: 私がもっている大型輸送船から 先ほど報告があってな……
Merchant: 荷物の輸送中に黒猫団と名のる空賊が おそってきたらしいのだよ!
Red: 黒猫団? またあの三姉妹かよ……
Merchant: すぐにでも出発したいんだが 準備はできとるのかね、チミ?
いつでもいいぜ!! ちょっと待った……
よし! いつでもいいぜ!
たのんだぞ!
わりぃ ちょっと準備してくるわ
うむ 時間があるわけではないが きちんと準備してくれ
準備できたのか?
行こうぜ! ちょっと待った……
黒猫団には借りがあるからな…… キッチリ返しておかねえと。
そういえばワッフルさんに連絡を しておかなくていいの?
Red: こいつはオレの仕事だからな 終わってからでもいいだろ
Chocolat: 了解、がんばってね
Chocolat: しっかり頼むよ、チミ!!
Red: 何だ!?
お兄ちゃん、大変!
Chocolat: 船底の方で爆音が…… ちょっ、おじさん!?
Chocolat: むおっ! ワシの船があっ!!
Red: 船の中でムチャしやがって…… さっそく中にもぐりこむぜ!
あんた、この船の船員か? どうなってるのか教えてくれよ
ああ、報告したとおりだよ!
急に船の上の方でゴンと大きな音が したと思ったら……
コネコたちが急に船になだれこんで そこらじゅうで暴れはじめたんだ!
それにトラップをいっぱい しかけやがって!
Red: コネコはどれくらいいたんだ?
そうだな 14人はいたと思うが……
Red: ほかの船員はどうしてる?
もともとそんなに乗ってなくてな パイロット以外は逃げだしたよ
早くコネコとトラップを どうにかしてくれ!
あいつら!
やーいやーい!
Red: なめやがって〜……! ふんづかまえてやるからな!!
つかまえたぞ、こんにゃろ!
あねご〜たすけて〜!
チミ、チミいいかね!
Red: なんだよ、おっさん……
Merchant: 残りのコネコどもは各船室でも 暴れとるらしい!
Merchant: 報告ではあと10人くらいだ! たのんだよ、チミ!
これで、みんなつかまえたよな!
Red: ざっとこんなもんだぜ!
わーん!!
Red:
あねご〜!
よくやってくれたね、チミ!
Red: んじゃあ、そろそろ 帰りますかねっと
え!? 今度は何だ?
お兄ちゃん! 黒猫団のネコ気球が来たよ!
Red: おいでなすったな、三姉妹!
Chocolat: 急いでデッキに向かって!
Red: おう!
気球は船の前方にいるよ! 気をつけて!
Red: よっしゃ!
やいやいやいやい、や〜い!
よっくもうちのコネコたちを ひどい目にあわせてくれたねえ!
あわせてくれたな〜!
Red: 何言ってやがる! 輸送船をおそったのはそっちだろ!
うるさーい!
とにかくうちのコネコたちは かえしてもらうよ!!
もらうからね!!
ちっくしょ〜!
はう〜…… 負けちゃったね〜
おとなしくしやがれ!
Red: なんで輸送船をおそいやがった!
おそったのではありません
事故で私たちの気球とこの輸送船とが ぶつかっただけです
Red: 事故だって? コネコどもを暴れさせただろ!!
コネコたちがその事故の時に 輸送船に落ちてしまったんです
あねごがくるまで遊んで 待ってただけだよ〜!
Red: あんなトラップや爆弾で 遊ばれてたまるかっつーの!!
……あれ? お兄ちゃん! 何か飛行船が近づいてくるよ?
Chocolat: あれはたしか……
ま、まさか……!
アリシア! やっとみつけたよ!!
げげっ! ワッフル!?
ダメじゃないか、 みんなにめいわくをかけちゃ!
あ、あたいは……
さがしものがあるんでしょ?
なっ、なんでそのことを 知ってんだよ!?
さがしものって…… この写真のことかい?
あ、あ、ああ〜っ!! 見るなあっ!!
おい、なんの写真なんだ?
アリシア姉さんがシェパルドの 写真屋にたまたまとられた写真です
お姫さまのドレスを着た写真 ……ですけど
Red: はあ……そりゃまた
Red: あっそうか! その写真屋がビアッリだったのか!
Red: それでその写真をうばうために ビアッリをおそったんだな!
どうですかワッフルさん その写真の感想は?
Red:
そんなこと聞かなくていいって! ワッフルも見るな〜!!
どうして? よくにあってると思うけど
……え?
まるでテリア姫みたいだよね
……なんだって?
あれ? まずいこと言ったのかな……
あの女とあたいをくらべるとは…… いい根性してんじゃねーか!!
ひえっ!?
ワッフルのぉ……
バァカアアアアッッーーー!!!
ステア、フレア! プレーリーに帰るよ!!
ワッフルさん……またね
お兄ちゃん! バイバ〜イ
ちょっと、アリシア! みんな!!
Red: なんで急に怒って行っちまったんだ?
ふたりとも女の子のキモチが わかってないんだから、もう……
Red: ウムム……
ワッフル先輩、逃げた黒猫団を はやく追いかけるッスよ!
そ、そうだね……トホホ
それじゃあ、レッド君! いつかプレーリーで会えるといいね!
Red: ああ、あばよ!
とにかく、黒猫団は おいはらえたな……
いや〜よくやってくれたね、チミ!
Red: いやいや、まあこれくらいは どうってこと……ん?
Merchant: どうしたのお兄ちゃん?
Red: あいつらの忘れ物か? とりあえずあずかっとくか
Chocolat: じゃあ、ファラオの港に もどるよ〜!
写真はアスモデウスの居住区で 見ることができます
やあ、ワシの船が無事で良かったよ チミィ!
Merchant: ほらこれが報酬だよ 受けとりたまえ、チミ
またなにかあったら たのむよ、チミ
そういえば、ワッフルさんたちの 忘れ物ってなんだったの?
Red: ん? こいつさ……
Chocolat: ああ…… まあ、記念にもらっておけば?
くわしくは電車内にいるぅ 管理官さんにお聞き下さいですぅ
依頼を受けてきたぜ ヤバイことになってるらしいな……!
空賊が侵入したという報告を受けた後 急に連絡がとれなくなったんだ
Controller: 現地がどうなっているかわからないが 侵入した空賊をたおしてくれ!
Red: オレにまかせろ!
Controller: それでは すぐに現場に向かおう! 出発していいかい?
はい まだダメ
よーし! それじゃぁ…… 出発進行ォォ!!
準備してくるぜ!
できるだけ急いでくれ!
出発していいかい?
はい まだダメ
……修理できたのか?
ギリギリだったが 大爆発だけはまぬがれたようだ……
Red: そうか……よかったぜ
Red: それにしても とんでもないやつらだったな〜
Red: でも解散って言ってたし もう現われることもねーだろ
Controller: 本当にこれっきりにしてほしいものだ とにかく報酬をわたしておくよ
君がいなければファラオは どうなっていたことか!
Controller: キミこそ真の電車マン……
Controller: いや、スーパー電車マンだ!!
Red: へいへい……
Controller: よーし、それじゃ帰ろう 出発進行ォ〜!
ロボはどうした? この先はロボが必要になるよ
ダハーカに乗ってた方が いいと思うよ!
着いたみたいだな ここか?
いや、ここはひとつ手前の駅だ この先は君だけで行ってほしい
Controller: ホームの下の方に電車があるから それに乗るんだ!
ホームの下の方に電車があるから それに乗るんだ!
さてと……用心していかねーと
……おっと待ちな!!
Red: だれだ!?
あたしらは桃色ピーチ団!
あいにくだけど ここを通すわけにはいかないよ!
Red: さっそくお出ましか!
く……あたしらがこんなヤツに……
姉さま……ごめんなさい……
姉さま……?
このぶんだと まだ他にもいるだろう 注意してすすんでくれ!
なんだい、アンタは!?
あたいらのじゃまはさせないよ!
きゃああ! 姉さま〜!!
何しようとしてるか知らねーが 好きにさせるかよ!
ここから先には行かせない! 引き返すなら今の内よ!!
Red: お前こそ逃げるなら今の内だぜ!
バカにするなぁッ!!
ああ……姉さま…… あなたのお役に立ちたかった……
Red: さっきから姉さまって聞くけどよ それ、だれだ?
姉さまはあたしらの グレートなボスさ……
ね、姉さまの手にかかれば あんたなんて……うぐぅ……
Red: そいつはどこにいるんだ?
となりの駅のクリステルドライブの ところさ……もう遅いと思うけどね
クリステルドライブを どうするつもりだ!?
Red: ……だめだ 気絶しちまった
Controller: もしあれに何かあったら大変だ! 早くその電車で移動してくれ!
Red: わかった!
運転席にだれもいないぞ どうするんだ?
キミが運転すればいい ロボを操縦できるんだから大丈夫!
Red: うーん……
Red: ……たしかに何とかなりそうだな! そーれ、出発進行〜!!
よし、到着っと!
クリステルドライブはこの区画の 一番奥にあるからな!
そこのアンタ! ちょっと待ちなァ!
お前らなんか相手にしてるヒマ ねーんだ! どけよ!!
どけないね
アンタみたいな下品そうなヤツを 姉さまの所に行かせるもんですか
Red: 下品はよけいだ! どかねーならこっちからいくぞ!
怒ったらすぐどなるし……
これだから男ってサイテー
Red: ウガアアアア!!
アンタのことはこの先にいる仲間に 連絡しといたわ……
Red: よけいなことすんじゃねーよ!!
ほら すぐどなるし…… ……やっぱり男って……サイテー
Red: …………
Red: よし、急ぐぞ!
む!
!! そこにいるのはだれだ!?
Red: チッ……! 見つかったか
キサマ 連絡にあったハンターだな?
少しはやるみたいだけどぉ そのイキオイもここでおしまいよ♪
Red: それより お前らの目的は何なんだ!?
最後の一花……とだけ言っておこう それ以上 教える義理はない!
Red: ああ そうかい! どんな目的でも止めてやるけどな!
ほう なかなか勇ましいな
あら 好みのタイプなの?
バカを言うな……
キライなタイプだ!!
どうだ!
ハァァン…… やられちゃったぁ……♪
キサマ 強いな……
フフ……好きな……タイプだ……
Red: …………
そこのおまえ〜! タンマタンマ〜!!
Red: は!?
!? まだいたのか!!
……アイタタ おしりぶつけちゃった……
Red: ……ハァ?
な、なに あきれた顔してるのよ!
Red: まためんどくさそうなヤツが…… カンベンしてくれよ
その言い方、ひっど〜い! アンタ何様!?
Red: ハァ……
もう怒ったんだから〜!!
ま、まだよ! まだ終わってないんだから!
Red: どう見ても終わってるだろ……
アンタ さっきから一言多いのよっ! ……う、グスッ、ふええ〜ん!
Red: ……ぐずぐずしてられねーな
ここか……
例の姉さまっていうヒトがいるかも…… 気をつけてね!
!! あれは!?
Red: おい! そこで何してる!?
……な〜に? 爆発させるための 仕上げ中なんだけど〜
爆発!? とにかくそこからはなれろ!
イ・ヤ・よ〜ん♪
Red: は!?
うわっ!
うふふ〜 キレイだわね〜ん 赤い花が咲き乱れてるわよん♪
Red: そんなもの爆発させようとするなんて 一体なんのつもりだ!
ピーチ団は今日で解散するのよん…… だから記念イベントをやってたのん♪
最後に私たちみたいな 美しい花を咲かせるためのねん!
ファラオのど真ん中で大爆発があれば みんなが注目するわん……
そう! 私たちの有終の美に シェパルド中が注目するのよ〜ん!!
Red: な……! そんなことのために!?
Red: どけ! 早く爆発をとめねーと!
あなたにできるのかな〜ん?
はげしくギ・モ・ン〜♪
Red: ふざけんなぁ!!
きゃいいぃ〜ん! なにしてくれてんのよん!
んもう! 計画が台無しよん! ……最後なのについてないわん!
でも これでよかったのかもん…… よく見ればなかなかカッコイイし……
……最後にこんなステキな出会いが まっていたなんてね〜ん♪
Red: へ!?
みんなお聞き! 計画は失敗したけど 予定通りピーチ団は解散よん!
姉さま〜……
だからみんな! これからは愛に生きるのよん!
はい! わたしたち ふつうの女の子にもどりま〜す!
もちろん私もね〜ん♪
うわわっ! また爆発が!
まるで祝福の花束みたいね〜ん♪
Red: うるせー! 今はお前なんかに かまってるヒマねーんだよ!
そんな……! まさか出会ってすぐに ふられるなんて……
傷心の旅に出るから探さないでね…… ばいばい……
Red: ちょっと待て! どうすんだこれ!!
おちつけ! 今、修理班がそちらに 向かっているところだ!
Controller: あとは彼らにまかせて キミはもどってきてくれ!
Red: わ わかった……!
先に言っておくわ リラックスしながら聞きなさい
Red: ああ……
Merveille: 今回はあなたが、心の奥で恐れて いることを見させられると思うわ
Merveille: ……しっかりね
Red: (…………)
一瞬トランスレベルをこえた!? あと少し……
う うわあああああ!!!
Merveille: ……これ以上は危険のようね
Red: ハァ……ハァ……
Merveille: レッド?
Red: オレは……やってねえ……
Merveille: おちつきなさい……終わったわ
Merveille: ……先にもどって休んでて
Red: あ……?
Red: ……ああ……
Merveille: …………
Merveille: たしかに目標値はこえたけど…… よくないパターンも出ている?
Red:
Chocolat: あ、あの……
Merveille: なに?
Chocolat: お兄ちゃん すごくつらそう……
Elh: こんなこと続けて…… だいじょうぶなんですか?
Merveille: 今は信じてもらうしかないわ
Merveille: あの2人に対抗するには レッドにかけるしかないのよ
Elh: だから信じろと……?
Chocolat:
Merveille: そうよ。 でも、私を信じろとは言わない――
Merveille: あの子の力を信じてあげなさい……
Chocolat: ……うん
Elh: …………
今度も……だれかと戦うのか?
そうね……ただし 油断すると痛い目を見るわよ
Red: へっ わかってるよ
…………
どうした…… だいじょうぶか?
Red: ……いや、なんでだろ すげー、つかれた……
Béluga: 今回の結果を見るかぎり もう少しでクリアできそうね
Red: そうか……まだ続けるんだよな?
……レッドさん……
Merveille: ええ……次が最後よ 準備ができたらまた声をかけて
ん……ここは…… エアデールか……?
Red: ひどいありさまだな
キサマァ!!!!
あ!? オレのことか?
そうだ! キサマのせいで……!!
Red: ちょっとまてよ 何のことだ!?
Kurvaz Soldier: とぼけるな! いくぞォ!!
うう……お……の……れ
Red: いったい何だってんだ……?
Red: ……先に進もう
よお来たな!!
Red: ん? クレープか
Suzette: アンタがこんなやつとは 思わんかったわ!
この悪魔め!!
Red: な、なんなんだよ おまえらもか!
Red: 何でオレを目のかたきにするんだ?
Suzette: ごちゃごちゃウッサイわ!! かくごせぇよ!!
Red:
Red: この……聞く耳持たずかよ!!
うう……クレープさん…… 逃げて……
ゆ……るさへん……! 絶対、ゆるさんからなぁ!
Red: 後味わりぃ…… 何だっつーんだ!?
Red: くそ……とにかく先に進もう……
あそこにいるのは……
レッド!
ベルーガか!
……見そこなったぞ
Red: はぁ!?
Red: お前まで何言ってん……
Béluga: 問答無用!!
Béluga: これ以上の犠牲が出る前に お前を倒す!!
Red: ……どいつもこいつも! 一体何だってんだよ!!
Béluga: 行くぞ!!
なんだと!? 回復しやがった!
お前に負けるわけにはいかない!
Red: なんなんだよ! オレが何をしたって言うんだ!?
Béluga: 自分の胸に聞け!
わかんねーよ! ……負けたしかえし?
さっぱりわかんねーよ!
あくまでもしらを切るか……!
Béluga: お前がそのつもりなら もはやようしゃはせん!!
Red: ……くそ! この石頭め!
ひょっとして……負けたしかえし?
ふざけるのもいいかげんにしろ!
Red: お前とやりあう理由なんて それくらいしか思いつかねえよ!
Béluga: とぼけるな……!
Béluga: 自分の罪をみとめないのか!!
また回復しやがった! しつこいんだよ!!
言っただろう ここでお前を倒さねばならないと!
Red: だから!
Red: オレが何したんだ!?
Béluga: ……本当にわからないのか?
だからそう言ってるだろ! だって……
だからそう言って……
ならばもういい!
Red: なに!?
Béluga: お前がその手にかけた者の 無念を思い知れ……
Béluga: 決着をつける! お前を倒すことで!!
Red: くそ! オレだって負けっかよ!
だって……
いいわけを聞くつもりはない!
Béluga: なぜだ……
Béluga: なぜあいつらを……!!
Red: ますます意味がわかんねー……
Béluga: 俺はお前をゆるさない…… 裏切りの罪をあがなえ!!
Red: くそおお!!
ぐあああ!!
Red: ハアッ……ハアッ……
Béluga: クッ……どうした?
Béluga: とどめをさせ…… あいつらにしたように!!
Béluga: なぜショコラやエルを…… その手にかけた!?
Béluga: 答えろォォォ!!
Red: エルやショコラを……?
Béluga: そうだ!!
Béluga: お前がやったんだ!!
Red: うそだ…… オレじゃない……!
Red: オレが……オレは……!?
Red: う うわあああああああ!!!
記憶が新しい方がイメージ しやすいから、さっそくだけど……
Merveille: あの二人のハイブリッド…… 彼らと戦ってもらうわ
Red: ネロとブランクっていったか……
Merveille: そうよ……こわい?
Red: なっ……んなわけねーだろ!
Merveille: ならいいわ さあ 移動しましょう
実験の結果が出たわ
Merveille: 思ったよりも目標にはとどいてない みたいね……
Red: いやな気分だけが残ってる みたいなんだけどさ……
Merveille: だけどデータとしてはいいサンプルが とれたわ
Merveille: 次の実験の準備ができたら 私にまた話しかけなさい
さっきと同じようにリラックスして ……そう。
Merveille: しずかに……あの二人をイメージ するのよ
Red: ああ……わかってる
Red: ……わか……って……
Red: …………
うわああああああっ!!!
Red: ハァッ……ハァッ……ハァッ
終わったわ ……だいじょうぶ?
Red: ……く……チクショウ……
ここは……
オラァッ!! ぶっ壊れちまえよ!
くだらないね…… 町も、そこにいる生き物も!
Red: あの声は!?
!!
ハハハ、壊れろ壊れろ!
Red: お前らぁ!!
Nero: うるさいな……何?
オレが相手だ! よくも町を……!
オレが相手だ!
フン 声がふるえてるよ
Red: こわがってる? バカな……オレが!?
Blanck: 俺たちがこわいのか?
Nero: それとも……自分がこわいの? 何者かわからない自分が?
Red: こわがってなんかねえっ!! こわがってたまるか!
Blanck: クク、だったらお望みどおり 遊んでやろうじゃねぇか!!
Nero: そうだね 少しだけ相手をしてあげるよ
Red: い……行くぜ!!
よくも町を……!
なんだ、お前? やる気なのか?
Blanck: それとも俺たちといっしょに 町を壊したいのか?
Red: なんだと!?
Nero: そうだよ、私たち仲間なんでしょ?
Red: ちがう! オレは……
Red: オレはいったい…… なんなんだ!?
Blanck: どっちつかずのバケモノだろ! ハハハハハハハ!
Red: オレは…… バケモノなんかじゃねえ!!
ハァ……ハァ…… どうだ……!
残念だね タイクツしのぎにもならなかったな
Red: なにっ!? 攻撃がきいてない?
もうあきたぜ……
Blanck: 消えな!
Nero: フフフフフ……
Blanck: ハハハハハハハ!!
Red: うわっ――!!
まずは実験に使うシミュレーションに なれてもらうわ
Red: シミュレーション? よく分からねーけど、いいぜ
Merveille: それじゃ実験室に移動するわよ
結果が出たわ…… まあ、最初はこんなものかしらね
Red: てことは……?
Merveille: シミュレーションは続行ね 次はアプローチを変えてみるわ
Merveille: 準備ができたら 声をかけてちょうだい
ここがその実験室か?
そうよ この機械を体につけて 肩の力をぬいてリラックスしてね……
Red: ああ よいしょっ……と
Merveille: ……準備できたようね すぐにシミュレーションをはじめます
Merveille: 私はその間 ダハーカの方を みてくるわ
Merveille: シミュレーションが終わるころに 戻ってくるからよろしくね
Merveille: それじゃ期待してるわよ……フフ
Red: あいよ…………
Red: ……そういや、シミュレーションって なんなん……
Red: う……! はじまったか……
Red: ……なんだか…………
Red: ……ボーッと、して……
Red: …………
Merveille: (……ニシシシシ♪)
Opéra: (あのコイヌちゃんには いろいろ世話になったしィ)
Opéra: (ちょっとぐらい仕返ししたって バチは当たらないわよねェ)
Opéra: (……にしても この機械ってば どうやって操作するのかしら……)
Opéra: (……よくわかんないけどォ てきとーにいじっちゃえェ♪)
Opéra: ポチッ
Red: ……うううっ……!!
うぎゃあああ!!
……もう終わったわよ ひどいうなされようね
Red: ハッ……夢か……
Red: 何だったんだ今のは……?
Merveille: シミュレーションはあなたの記憶や 心の奥にあるイメージでできるわ
Merveille: あなた自身が頭の中に作る世界だから 具体的に何が起こるか予測できないの
Red: なるほど……まさに夢の中の世界かよ
Red: うぐ……頭がガンガンする
Merveille: ……あら?
Merveille: (こんなはげしいパラメータを 設定したおぼえはないけど……)
ここは……
きゃああああ!
Red: エル!?
ムシが……たくさんおそってくる〜! たすけて〜!!
どっかに逃げてろ! すぐにかたづけてやるから!
Elh: あ、ダメ こしがぬけて立てない……
Red: え?
Elh: ムシがせまってくる……! いやあああああ!!
Red: エルにムシを近づけたらダメだな! よーし! 行くぜ!!
楽勝だぜ!
Red: ほら 終わったぞ! 立てるか?
うん ありがと こ……こわかった……
Red: お、おう アスモデウスに戻るぞ!
ム……ムシがそばに!!
Elh: いやあああ!!!
Elh: こっちこないでーッ!!!
おい! 何の呪術だ、それ!?
世界が光に包まれてくんだけどォ!
うっうわあああああ!!!
ハッ! オレはいったい……?
きゃああああ!
Red: エルの悲鳴が!
Red: どうした!?
ムシがたくさんおそってくる〜! たすけて〜!!
Red: ……って あれ 何この感じ?
Red: 前にもこんなことあったような……
Red: ……いや! 今はそれどころじゃねーか!
ハッ!? オレは……
きゃああああ!
ムシがたくさんおそってくる〜! たすけて〜!!
Red: ……って、なにい!?
ムシがせまってくる……! いやあああああ!!
しかし 300年も生きてるのに ムシがこわいなんてな〜
Red: まっ 女の子らしいとこなんて そんくらいしかねーもんな?
(う、体がムシくさくなっちまったな シャワーでも浴びるか……)
…………!!!!
Red: あ〜っとワリィ、入ってたん……
Elh: キャアアア!!
Red: げふッ!!
Elh: いやあああ!!!
Red: ぐほッ!!
Elh: レッドさんなんて大っキライ! あっち行ってー!!!
Red: ぎゃあああああ!!
今度は何なんだ?
……あとで説明するわ
Merveille: もしかすると……
Merveille: いえ……とにかくやってもらうわ。
Red: ああ、やるしかねえしな ……はは
結果は…… あともう少し調整がいるわ
Red: そうか……
かなり疲れているわね…… 今から少し調整しましょう
Merveille: いいかしら?
Red: ……ああ
それじゃ、実験室に行きましょう
Merveille: ……レッド……さん
ふう……
……準備はいい?
Merveille: これであなたの心にしまったものを 思い出させてしまうかもしれない……
Red: ……?
Merveille: その時は……――
Red: (あ……――)
Red: うわああああああ!!!
レッド! 起きなさい!!
Red: ……こわい……こわいよ……
Merveille: レッド……私が分かる?
Red: ……あ……
Red: メル……ヴェーユ……
Merveille: そうよ……だいじょうぶね?
Red: なんだ……
Red: 夢……か……ハハ
Merveille: もう終わりよ……もどっていいわ
ん……
……よお
なっ!! ……オレ……なのか?
……さぁどうだろうな
Red?: 知りたきゃオレをさがしてみな……
Red: あ! まちやがれ!!
何だここは……!?
Red: それにアイツ…… どこに行きやがった?
きみは……できた?
Red: なんだ? どういうことだよ!
ぼくは、だめみたい…… だから……ばいばい……
Red: おい!
れっど……?
Red: !? オレを知ってんのか?
キミは……ここにいちゃダメだよ
Red: だれなんだ、お前!?
れっど……
Red: ?
あ…………
Red: なんだ……お前
……ひさしぶりだね
Red: えっ?
しろにもくろにもなれない……
Red: ……
だから、あかい……
Red: ……おい
みんな……いらないもの
Red: なにを……言ってんだ!?
ここはぼくらの おきにいりのへや
Red: ……なんだ? たしかにそんな気もする――
だってここのほかはしらないもん
Red: ああ……そうかも……
Red: クッ!! しっかりしろよ……オレ!
なんだろ……
Red: オレはここに似たところを 知ってるような気がする……
こ、ここは……まさか!
Red: そうだ――むかし…… オレとショコラがいた、孤児院だ!
レッドくん……
い……院長先生!
思い出せないのは、思い出さなくても いいから、じゃないかしら?
大切なのは、これからのこと……
Red: ああ……
Red: 先生はずっとオレに そう言ってくれてたもんな
そうよ、レッドくん…… あなたは優しくて、強い子だもの
Red: ……でも…… もし思い出しちまったら?
レッドくん……
ここはさっきの……
Red: あっ!
見つけたぞ!!
ようやく来たか
Red: こたえろよ! お前は誰なんだ!!
Red: さっきの場所はいったいどこなんだ!
Red?: オレは「お前が忘れたお前」だ……
Red?: さっきの場所は 「お前が忘れた記憶のかけら」だ……
Red: なんだと!?
Red?: どうする? すこし、思い出してみるか?
Red: ……うあっ!?
……この子を……つもり?
(若い女の声がする……)
こやつにはお前の考えているほどの 価値はない……
Red: (別の……男の声?)
ただのできそこないだ…… つまり……
Merveille: 待って、もう少し……!
Red: (……こわい……こわいよ)
Red: (クッ…… なんだ、この感じ? ……)
あとは……すてるだけだ……
Red: (!!)
あなたがこれまでに戦った強敵たちと もう一度戦ってみてね
Merveille: では、さっそく実験室に行きましょう
おかげでいいデータがとれたわ
気が向いたら、また協力するぜ
Merveille: じゃあ、これはいいデータがとれた 報酬よ……使ってちょうだい
Red: おう、サンキュー!
今回はラーレスを封印した時までの データをダハーカからとりだすわ
Merveille: 強い敵が連続で出てくるけど とちゅうでライフの回復はできないわ
Merveille: ライフがなくなったらその時点で 実験は終了よ……いいわね?
Red: 了解だぜ!
Merveille: では、強制ダイブモードにて シミュレーション開始……
Red: うっ……
うおおおおっ!!
Red: ハァ……ハァ……
どうだった?
Red: おう、バシッと決めたぜ!
うがあああっ!!
Red: ハァッ……ハァッ……
どうだった?
Red: あーくそ! 負けちまった……!!
Merveille: そう 気が向いたらいつでも また挑戦してみるといいわ
Red: ああ…… 次はバシッと決めてやるぜ!
最初はシェイドの親玉か…… いくぜ!
楽勝だぜ……次だ!
カルアか…… こいつには負けらんねーぞ!
まだまだやれるぜ! 次こい!
さあ来い、ムシやろう!
よーし、次はどいつだ!?
おてあわせねがおうか……へへ!
よし、半分くらいまで来たな この調子で行くぜ!
次はオペラか……来なオバさん!
ちょっとつらくなってきたかな…… 次だ!
ベルーガか! こいつは気をぬけねえぞ!
あと少しだな……!? 次のやつ、来やがれ!
特務の3人組か! かかってこい!
次がラストか! 来い!!
こいつにはヒデェめにあったからな! えんりょなくいくぜ!!
よしこれで、全部たおしたぜ!!
ク……ここまでか……!
これまでに戦った強敵たちとまた 戦ってもらうわね
Merveille: では、実験室に来なさい……
またいいデータがとれたわ
オレもいろいろ思い出せたし、 よかったぜ
Merveille: じゃあ、今回も報酬を出すわ 使ってみて……
Red: おう、またな!
今回はネロとブランクが現れてから タルタロスでの戦いまでよ。
Merveille: 今回も敵が連続で出てくるけど ライフの回復はできないわ
Merveille: ライフがなくなったらその時点で 実験は終了よ……わかっているわね?
Red: ああ、わかってるって!
Merveille: では、強制ダイブモードにて シミュレーション開始……
Red: あうっ……
う……
Red: 終わり……か
どうかしら?
Red: ああ、もちろんバシッと 決めてやったぜ!
うがあああっ!!
Red: ハァッ……ハァッ……
どうだった?
Red: やっぱ強いな…… 負けちまった……!!
Merveille: また力をつけてから 挑戦してみればいいわ
Red: ああ、あいつらには 負けてらんねーからな!
最初はネロとブランクだな…… 来い!
ふう、やったか! よし……次!!
この時は必死だったっけな…… さあ来い!
いいバトルだったぜ、ネロ! さあ、次は何だ?
お前か、このトリやろう!
よっしゃ! 次行くぜ!
さあ来い、お魚! 料理してやる!!
ヘヘっ、ごちそうさん! 次だ!!
さあ、遊んでやるぜ! ブランク!
なかなか面白かったぜ、ブランク! さあ……次! 行くぜ!!
そろそろキツくなってきたけど まだこれからだ!!
よしっ! ……さあ、もう少しだ!
ネロ! ブランク! ……思いっきり行くぜ!!
またな、ネロ、ブランク……
Red: 次はレムレスだ!
こいつは手ごわいヤツだったが…… 気合いれて行くぜ!
よし……次でラストだな!
バイオン…… 行くぜ!!
オレたちは……あきらめないぜ これからもずっとな!
クソ……ここまでか……!
手紙をとどけるのか…… とある場所ってのが気になるけどな
とりあえず話を聞いてみるだけ 聞いてみますか?
くわしくは依頼人のお嬢様に 聞いてください、ですぅ〜
あら…… あなたはどちらさま?
クエスト屋に仕事を依頼したのは アンタだろ?
Red: オレはこの仕事をひきうけた、 レッドだ。
Elh: エルです。 よろしく。
Cerise: そうだったんですか、失礼しました。 私はシフォンと申します……
Cerise: そして彼が執事(しつじ)の バゥムです。
Cerise: ……お見知りおきを。
Red: ん、さっそくだけど、 手紙をとどけてほしいんだって?
Baum: ええ……こちらです。
その手紙をわたしてほしいのは レザンという若者です。
Cerise: 彼は先日、マウに修行に行くから もう会えないと言って……
Cerise: 私の前から突然 すがたを消しました……
Cerise: それで私、バゥムといっしょに このマウへ来たのです……うう
Red: 修行に行った……? いまそいつは修行中なんだな?
Elh: うまく行けば、修行している方と 知り合いになれるかもしれませんね
Red: よし、わかった その手紙、とどけてやるよ
Cerise: 彼はこのマウの修行場のどこかに いるはずです……
Cerise: もういちどレザンと話ができるまで ずっとこの宿にいるつもりです
Cerise: よろしくお願いいたします……
Cerise: それでは私がお見送りいたします
少々よろしいですか?
なんだい?
Baum: 今回の依頼ですが、なかったことに していただけませんか?
Baum: キャンセル料はお約束の2倍 出させていただきます。
Red: はあ?
Baum: そのうえで、シフォン様には その手紙をわたした、と
Baum: ウソの報告をして いただきたいのです
やなこった! そんなこと言われても
やなこった!
なぜです? 2倍では足りませんか?
Red: 金じゃねーんだよ
Elh: 私もレッドさんと同じです。 やり方が気に入りませんね。
Red: いきなりわけも分からず そんなこと言われてもなー
Red: ハイ、そうですかとは 言えねーだろ。
そんなこと言われても ……なぁ?
ええ、なっとくできませんね。
なぜです? 2倍では足りませんか?
Red: 金じゃねーんだよ
Elh: 理由もわからないままでは 応じることはできないでしょう?
レザンという若者はシフォン様とは 生きる世界がちがうのです。
Baum: これもシフォン様のためと思っての ことでしたが……
Baum: まあいいでしょう。
Baum: 私の申し出はお忘れ下さい。 ……ではお気をつけて。
ふーん まぁいいけどよ。
……
シフォン!
Cerise: あぁ……レザン!! もどってきてくれたのね!
よかった、まにあったか……!
Cerise: えっ? どういうこと……
Raisin: シフォン様、なんのさわぎで―― おや……なぜ君がいるのかね?
Cerise: うるさい! お前がなにか たくらんでるのはわかってるぞ!
Raisin: なにがあろうとも…… シフォンは……ずっとぼくが守る!
Raisin: レザン……
Baum: なるほど……ハンターの方々 お二人のたくらみですね?
Cerise: …………
Elh: ごめんなさい、レザンさん。 あなたをだましていました
Raisin: えっ……ええっ!?
Elh: え〜っ!? コイツがワル者じゃ なかったのかよ!
Red: 執事さんにじゃまされたのは たしかですが、それだけですよ。
Raisin: そ、そんな……
Elh:
Baum: ……レザン君 さっき言ったことは本当か?
Raisin: そ、それは本当だ! シフォンはぼくが守る!
Baum: シフォン様とは生きる世界が まったくちがう君が?
Raisin: それでもぼくはシフォンが 大好きなんだ!!
Elh: バゥムおねがい! 私もレザンが大好きなの!!
Baum: ……しかたないですね。 ならばこの私が……
Raisin: クッ!
Baum: シフォン様にふさわしい男になれる よう、きびしく教育しましょう。
Raisin: え……?
Cerise: バゥム……!!
Baum: 君にその覚悟があるのなら、だがね ……どうする?
Raisin: あります! お願いします!
ありがとうございました ハンターさん!
Cerise: シフォン様のためとはいえ もうしわけないことをしました。
Red: いや〜気にしてねぇし。
Elh: おたがいさま、ということで。
Baum: ハハ……ではそういうことに しておきましょう。
Baum: では、こちらはお約束の報酬です。
ところで遺跡のことや雲海に関係ある 言い伝えについて知りませんか?
遺跡のところで修行してたんだろ?
それならオジジさんに聞けばいいけど やっかいなヒトだから……そうだ!
Raisin: これをオジジさんに見せるといいよ。
オジジさんは修行してるヒトには やさしいから、だいじょうぶだよ
ありがとうございます。
じゃあ、またな!
彼はこのマウの修行場のどこかに いるはずです……
Cerise: よろしくお願いいたします……
私の申し出はお忘れ下さい。 ……ではお気をつけて。
この奥が全部修行場なのか
ここが修行場か……
レザンという方の居場所を 聞いてみましょう
そこのキミ……
オレ?
Ritual Master: ここに修行に来たのかい?
もちろん! いや、ちがう
もちろん!
イヌヒトが修行に来るとは めずらしいね……おや?
?
いや、ちがうけど……ダメ?
見学ならおことわりしてるんだ おひきとりを……
きみの連れは…… ひょっとして女の子?
Elh:
Red: え?
バカ言ってんじゃねぇよ! じ じつは……!
バカ言ってんじゃねぇよ! どうみたらコイツが女に見えんだ!?
Elh: !!!
ううむ、 たしかに女ならこの胸は無いか
Red: だろ〜? ありえないって!!
Elh: ハ、ハハッ、まったく……だゼ!
じ じつは……!
ここは女人禁制だからね さあ帰って……!
いやーあぶなかった!
レッドさんの危険は去ってませんよ
Elh: あとで話があります……!!!!
Red: ヒィ!
なあ、あんたレザンってやつ 知らないか?
集中……集中……フオオオオ! あの岩を動かすぞ……!
Red: もしもし?
Steven: くっ、ダメか……ん?
Steven: おお、ちょうどいいぞ、キミ!
Steven: この奥で修行してる男の様子を ちょっと見てきてくれないか?
Red: そいつがレザンなのか?
Steven: いーや、オレのライバルでな。 オレはヤツに負けるわけにはいかん!
……話しかけるな! 集中力が乱れる!
ん? ハンターか!?
フッ 待ちなさい…… 私におとなしく手紙をわたすのです!
Red: 手紙をわたせ、だと!?
Red: おことわりだぜ!!
くぅ……失敗してしまいましたか
おい、お前クーバースのやつじゃ ねえのかよ?
Kurvaz Soldier: フッ 私のクーバースはブルーノ様と ともに消えたのです!!
Red: はあ!?
Kurvaz Soldier: だが クーバース魂はこの私と ともにあります! さらば!!
Red: なんなんだ……
手紙をねらっていましたね…… あの執事がやとったんでしょうか?
ちょっとあんた、レザンってやつ 知らないか?
見てくれ! オレ、飛んでるよ〜! 修行は成功だ! きゃほー♪
Red: こいつも聞いちゃいねぇし……
Chuck: 聞いてるよ! ……レザンだろ? オレのライバルのこと知ってる?
Chuck: そいつがいる飛び石の場の奥の方に いると思うぜ〜♪
浮いた♪ 浮いたよ〜♪
Chuck: レザンのことなら、飛び石の場の フラッペってやつに聞いてみな〜♪
おい、キミ! オレのライバルの様子はどうだった?
ああ、そいつならきゃほーって 宙に浮いてたぜ?
Steven: なにぃ! くそっ! 負けちゃいられねぇ!!
Steven: キエエェーッ!!
……おおッ!
キタァーッ!!
Elh: ……奥に行けそうですよ 先に進みましょうか?
……話しかけるな! 集中力が乱れる!
この先にレザンがいるのか?
あ、あれはなんでしょう……!?
うおっ!?
Red: 修行に使う……なんかだろ きっとな……
がんばって修行してください レッドさん……
あんたがレザンか?
そうですが……何か用ですか?
Red: シフォンちゃんからアンタに 手紙をあずかってる……ホラ
では………… …………
Raisin: ずっと待ってる……だって?
Raisin: …………シフォン……
返事はどうする?
Raisin: ……彼女に伝言を お願いできますか?
Red: いいぜ、言ってみな?
Raisin: ぼくのことは忘れて、 家に戻ってくれ、と伝えて下さい。
Red:
Elh: ……失礼ですが、あなたたちは おたがいに好きなんでしょう?
Elh: それでいいんですか?
おいエル! だまってみまもる
おいエル!
レッドさん、 私に言わせてください
なんなんですか……
(エルがこんな反応するなんて……)
それでシフォンさんの幸せを 望んでるつもりなんですか?
それは……
いさぎよく身をひいてるように みえますけど……
Elh: 本当は、のりこえないといけない ものから逃げているだけでしょう?
でも、彼女とぼくとでは生きる世界が ちがうんです……!
Elh: 同じ時間を生きてるんですよ? ちがう世界なんかじゃない……
Elh: 同じ時間を同じように生きていける その幸せがわからないんですか?
Red: (エルが出会ったヒトは、みんな先に 年をとって、死んじまうから……)
Raisin: う……でも……
Elh: ……こうしてる間にも彼女に危険が せまっているかもしれないのに……
Raisin: えっ!?
Red: なにっ!?
Elh: ここに来るまでに執事さんから 色々とじゃまをされまして……
Elh: あなたがそばにいると執事さんに とってはつごうがわるいのかも?
Red: じ、じつはオレもあいつが あやしいと思ってたぜ!!
Elh: ああ、もう彼女と結婚するお相手が 決まっているのかもしれませんね
Red: てことは……そいつとムリヤリ結婚 させられようとしてるんだな!?
Raisin: !!
Elh: あなたにできることが何もなければ どうぞ、修行を続けてください……
Raisin:
Raisin: ……ぼく、行きます!
修行の手伝いったって 何をするんだ?
くわしくはご神体前にいる フラッペさんにお聞きください〜
くわしくはご神体前にいる フラッペさんにお聞きください〜
依頼をしたのって あんただろ?
集中……集中……!! あいつにだけは負けるものか〜!
Red: もしもーし!
Steven: 感じる! 感じるぞ〜! フオオオオ……お?
Steven: やあ すまん、すまん 修行に夢中になっていたよ!
Red: ……依頼で修行を手伝いにきたぜ で、何をすればいいんだ?
Steven: オレのかわりにオジジの荒行の場を クリアしてお札をもらってきてよ!
Red: え? 自分でやらないのか?
Steven: オレなんかじゃ無理無理!! あんな所、絶対行きたくないよ!
Red:
Steven: すぐれた修行者を証明するあのお札が あれば あいつを出し抜けるんだ!
Red: ……ちゃんと自分で修行した方が いいんじゃねーのか?
Steven: な、何を言う! オレはあのお札で さらに高度な修行をするのさ!
Red: ふーん…… よくわかんないけど まあ、いいぜ!
Steven: うひひ…… たのんだよ〜♪
フオオオオ……お? やあキミか! お札をもらいに行ってくれるのかい?
ああ まあな!
Steven: そうか それじゃたのんだよ! ……フオオオオ!
荒行の場ってのがあるんだろ? オレもそこできたえたいんだ!
ほう? そりゃ感心な心がけじゃな ぜひ やっていくがええ!
Ozir: ただし この修行は他のとはちがい 早くゴールにつくことが重要なんじゃ
Red: なるほどな……
Ozir: 制限時間内にたどりつければ ワシ特製のお札をやろう!
Ozir: 制限時間よりもかなり早ければ さらにオマケもつけてやるぞ!
Ozir: 制限時間は2分じゃ!
Ozir: ではさっさと行くか もう準備はできとるんかの?
また荒行にチャレンジしたいんだ
ほむ やる気があるのは感心じゃ
Ozir: 制限時間内にたどりつければ ワシ特製のお札をやろう!
Ozir: 制限時間よりもかなり早ければ さらにオマケもつけてやるぞ!
Ozir: 制限時間は2分じゃ!
Ozir: ではさっさと行くか もう準備はできとるんかの?
はい まだダメ
ばっちりだぜ!
では荒行の場へ行こうかの
ちょっと待っててくれ 準備してくるぜ!
待っとるぞ!
チャレンジするんか?
はい まだダメ
ほらよ! お札をもらってきたぜ!
うひひ! これさえあれば!
Steven: ありがとう! これはお礼だよ
うわ〜お! お札を2枚ももらえたのか!
Steven: キミ! 本当によくやってくれた! お礼もサービスしとくよ!
でさ、さらなる高度な修行のためにも お札をもっともらってこれないかな?
あれって何枚ももらえるのか?
Steven: うん、荒行の場をクリアするたびに 何度でももらえるらしいね
Steven: クエスト屋には ずっと依頼を だしておくからさ! たのむよ!
Red: まあ 修行のためってことなら…… やってもいいか
Steven: うひひ ありがとう! それじゃよろしくね〜!
ほらよ! お札をもらってきたぜ!
ありがとう! これでまた一段と 高度な修行ができるよ!
(って言ってるけど、ちょっと うさんくさいんだよな……)
Steven: はい それじゃ約束のお礼ね
2枚ももらえたのか!
Steven: ありがとう! これでまた一段と 高度な修行ができるよ!
(って言ってるけど、ちょっと うさんくさいんだよな……)
Steven: はい それじゃ約束のお礼ね 2枚あったからサービスしとくよ!
この調子でじゃんじゃん 持ってきてくれよな!
Steven: よーし! 修行再開だー!!
……失敗しちゃったわけ?
すまん……
Steven: しょうがないなぁ……クエスト屋に また依頼を出しておくか……
Steven: まったく……これでまたアイツに 差をつけられちゃうよ……ハァ
Red: ……
オジジは手前の分かれ道を 右に行ったところにいるよ
ここが荒行の場じゃ
Ozir: ここから出発してな……
Ozir: 最深部のやぐらの上におるワシに 話しかければ終了じゃ
めんどい説明はええじゃろ 習うよりなれろじゃ!
おう!
Ozir: よし! 位置についてぇ……ようい……
Ozir: はじめぇい!!
1度やっとるからというて 油断せんようにな
わかってるって!
Ozir: それでは…… 位置についてぇ……ようい……
Ozir: はじめぇい!!
それまでぇい!
Ozir: さあてさて…… どんぐらいかかったかいの?
おお! この荒行の場をこんなに早く クリアするとはの!
まーな!
Ozir: ではこのお札を なんと2枚もやるぞい!
2枚ももらっちまったぜ!
ふぉっほっほ さあて戻ろうかいの
うむ! 制限時間以内じゃな! ではこのお札をやるぞい!
おっしゃ!
ふぉっほっほ さあて戻ろうかいの
ばかたれぇぇい! 時間かかりすぎじゃ!!
うぐっ!! やっぱだめだったか……!
Ozir: そんなことではこのお札をやれん! でなおしてくるんじゃな
賞金とお宝か…… お宝ってなんだろうなぁ
くわしくはオジジさんに お聞きくださいですぅ〜
宝探しキャンペーンの スタンプラリーに参加するぜ!
ほう お前さんが参加者第1号じゃ!
Ozir: ではこのスタンプカードに 5つのスタンプを集めてくるんじゃ!
Ozir: スタンプが全部集まったら お宝をプレゼントするぞ!
Red: おう! それでスタンプは どこにあるんだ?
Ozir: シェパルド中のある人物がもってたり どこかにかくしてあったりするんじゃ
Ozir: では最初のスタンプのヒントを出すぞ
Ozir: はじまりのまちにて すべてを予見する者
Ozir: 以上じゃ
Red: そ、それだけ?
Ozir: 次のヒントはスタンプがある場所で わかるはずじゃ
Ozir: 説明はここまで! あとは自分で考えい!
はじまりのまち、ねぇ…… どこか別のまちなんだろうな
だね アスモデウスで色々 まわってみようよ!
Red: そうするか!
はじまりのまちにて すべてを予見する者
Ozir: ヒントはこれだけじゃが…… まあ 他の町にも行ってみるんじゃな
おい、これ見ろよ! スタンプ全部そろえたぜ!
ひょっ!? こりゃたまげたわい まさか全部そろうとはの……
Ozir: それでは賞品のお宝を やろうかのう!
Red: ヤッホー! 何が出てくるのか楽しみだぜ!
Ozir: ……ひょほほ……!
おめでとう! それは若かりしワシの ありがたーい生写真じゃ!
…………
Ozir: 修行のおともにどうじゃ? 効果バツグンじゃぞ!
Red: さんざん苦労したのに これかよ!
Ozir: なんならサインもつけるか?
Red: いるかー!!
Red: ……もういいや とりあえず賞金だけくれよ……
Ozir: そうか……もったいないのう
……これ、他に参加者っていたのか?
最初にも言ったじゃろ お前さんが第1号じゃ!
Ozir: 始めたばかりじゃが、やっと参加者が 現われてくれてうれしかったぞい!
Red: ……そりゃどーも
エアデールか この旅のはじまりを 考えると ここかもしれねーな……
とにかく探してみよう!
なあオッサン 予見する者って何のことかわかるか?
予見? うらないってことか?
Red: なるほど……そういう見方もあるか でも そんなヒトいたっけ?
Québec: この辺にいたような気もするが 忘れちまった! 自分でさがせ!
予見する者って何のことかわかるか?
そんなんキョーミないわ だれか他のヒトに聞いてや!
ニャム……
おっ 「あなたの未来、予見します」 だってよ!
きっと そのおばあさんだよ
Red: おい バアさん! 聞きたいことがあるんだけど
はぁ? あんだって?
Red: いや 聞きたいことが……
はぁ!? あんだって!?
Red: ……耳が遠くて聞こえてねーのか?
耳元でさけぶ ゆっくり話す
だ〜か〜ら〜!!!
うるさいんじゃああ!!
Red: はい〜!?
耳元で思い切りさけびおって…… ちゃんと聞こえとるわい!
まったく……ニャムニャム……
おばあちゃん、あのね〜
ニャム……?
Red: オレの話〜 ちゃんと聞こえてるかな〜?
年寄りあつかいするなああ!!
Red: はい〜!?
失礼なヤツじゃのう ワシをいくつじゃと思っとるんじゃ
まったく……ニャムニャム……
あれ? 寝ちまったぞ……
お兄ちゃん ちゃんとスタンプのこと聞かないと!
おいバアさん! おきろって!
ニャム……? ……まだおったんかいな
Red: アンタに聞きたいことがあるんだよ
はて? お前さんに見おぼえが…… だれやったかいな?
Red: だれでもいいじゃねーか!
そうは言うてもの〜 気になるんじゃモン
ここはてきとうに話をあわせた方が いいかもね……
レッドだ! アンタの孫だ
オレ様はレッド! ハンターだ!
レッド……? 知らんの〜
Red: 見たことあるんじゃねーのかよ……
ほんで そのレッドが何の用じゃ?
ほら え〜と アンタの孫かな? げ……元気?
このバカタレがあ!! ワシャまだ独身じゃあ!!
まったく……ニャムニャム……
Red: あ、また寝ちまった……
もう一回 起こして ちゃんとスタンプのこと聞いてよね!
おいバアさん! おきろって!
ニャム……? お前さん だれやったかいな?
Red: だから だれでもいいだろ!?
そうは言うてもの〜 気になるんじゃモンの〜
Red: ……オレはな
あんたが予見者? スタンプください!
あんたが予見者?
はぁ? よう聞こえん
Red: だーかーらー!!!
うるさいんじゃああ! 耳元でさけぶな! バカタレが!
まったく……ニャムニャム……
Red: ……またウトウトしだしたぞ……
次はちがう聞き方をしてみたら? 何か手がかりを知ってるかも
Red: そうだなぁ…… もう一回聞いてみるか
スタンプくれよ!
スタンプ……? ああ、マウのキャンペーンかの
Red: そう、それそれ!
なんじゃ、最初ッからそう いえばよかろうに!
ほれ カードをよこせ ……ポンっと!
Red: サンキュ!! これで1つ目だな! 次はどこに行ったらいいんだ?
……忘れたのぉ
Red: はぁ!? マジで? 何とか思い出してくれよ!
そうあわてんでもええ ひとつ うらなってみるかのぉ
Red:
きえええ〜! はいっ! はいっ! は〜!!
Red: ゴクリ
英霊と 戦艦のなきがらがただよう 雲海の番人に会え
……だそうじゃ
Red: 戦艦はわかるけど英霊って?
英霊とは戦死したヒトたちの 魂のことじゃ……ニャム
Red: なるほど…… ありがとよ!
だからなんじゃ!?
マウの宝探しキャンペーンを やってんだけど……
マウの? ……ああ、スタンプか
Red: そう、それそれ!
Red: って、最初ッから そう言えばよかったのか……?
ほれ カードをよこせ ……ポンっと!
Red: サンキュ!! 次はどこに行ったらいいんだ?
……忘れたのぉ
Red: はぁ!? マジで? 何とか思い出してくれよ!
そうあわてんでもええ ひとつ うらなってみるかのぉ
Red:
きえええ〜! はいっ! はいっ! は〜!!
Red: ゴクリ
英霊と 戦艦のなきがらがただよう 雲海の番人に会え
Red: 戦艦はわかるけど英霊って?
英霊とは戦死したヒトたちの 魂のことじゃ……ニャム
Red: なるほど…… ありがとよ!
英霊と 戦艦のなきがらがただよう 雲海の番人に会え
英霊とは戦死したヒトたちの 魂のことじゃ……ニャム
(戦艦っていったら ここぐらいのもんだよな……)
つりをしに来たのか?
Red: (それにつり用の雲海もあるし…… このヒトなら番人ぽい……かな?)
さっきからだまってどうした!?
Red: あ、いやその
いかん、用事を思い出した! かわりに何かつっといてくれ
Red: え? ちょっといきなり……!
すぐもどるからな たのんだぞ!
ここって昔、戦争がはげしかった 場所なんだよな
ええ たくさんのヒトたちが 亡くなったのよ……
Red: てことは 英霊ってのも多そうだな
Dir. Fraisier: それがどうかしたの?
Red: いや、なんでもないんだ! ありがとう!
おお 見事につれたようだな!
Red: 当たり前だっての! でさ、このスタンプカードなんだけど
ん〜……? おお! マウのアレか!
ここに押せばいいんだったか ……ポンっと!
Red: サンキュ!! 2つ目いただき! ……そんで次はどこだ?
えーと確か……
ヒトと自然がともに生きる島で 羽あるものをあやつる者
合言葉は“ごきげんよう”
Red: 合言葉……?
フ……ワシからはもう何も言えん
Red: ……しょうがねえ 次を考えるか
なんだ 失敗したのか
う……めんぼくねぇ……
Red: ところでさ このスタンプカードなんだけど
ん〜……? おお! マウのアレか!
ここに押せばいいんだったか ……ポンっと!
Red: サンキュ!! 2つ目いただき! ……そんで次はどこだ?
えーと確か……
ヒトと自然がともに生きる島で 羽あるものをあやつる者
合言葉は ごきげん――
Red: 合言葉は?
忘れた…… だがまあ なんとかなるじゃろ
Red: ……しょうがねえ 次をさがすか
えーと確か……
ヒトと自然がともに生きる島で 羽あるものをあやつる者
(羽あるものをあやつるっていうと ムシ使いとかピッタリだよな……)
なんだべ?
Red: このスタンプカードはダモンさんで いいのかな……?
Dahmon: ん!? おお、そうだべ、そうだべ!
Red: よし、やっぱりそうか!
Dahmon: いや…… 合言葉を聞くんだったべよ さあ 合言葉を言ってみるべよ!
Red: なんだったかな〜……
何だったべな〜 何だったんだべな〜
ごきげんいかが ごきげんよう
ごきげんいかが だ!
残念! まちがいだぁよ〜! フホホホホ!
Red: う……
Dahmon: まあ、今回はおまけでスタンプを 押してやるべよ〜
ごきげんよう だ!
ほう 正解だべよ〜! ようおぼえとったな〜!
Red: こんぐらい当然だって!
Dahmon: ほれ、ごほうびに こづかいやるべよ
へへ、サンキュー!
んじゃ スタンプカードに スタンプを押しとくべよ
Dahmon: ……べよっと!
Red: これで3つ目だ! で、次の場所のヒントは?
Dahmon: えーと 次は……次は……
Red: ……なんか 聞くヒトみんな うろおぼえだなあ……
Dahmon: そうだべ! 村長だべ!
Dahmon: あ、こたえを言っちまったべよ……
Red: ……村長か ありがとよ
次は村長だべよ
マウの宝探しで来たんだ! このカードにスタンプくれよ!
それどころじゃないべよ!
Red: え?
Village Chief: ファラオにいるワシの孫が 何かのおもちゃをほしがっとってのぉ
Village Chief: スーパーにゃっ太の…… なんだったべ〜……?
光線銃 文房具
光線銃とかじゃねーか? おもちゃの定番だしな!
ふお! まさにそれだべよ! 光線銃をほしがっとったんだべ
Village Chief: これでプレゼントできるべ! いやあ えがった〜♪
文房具とかじゃねーの?
……文房具はおもちゃじゃないべ? もっとこう光線銃みてえな……
Village Chief: あ! そうそう 光線銃だべよ! 思い出せてよかったべよ〜♪
……して、何の用だべ?
マウの宝探しで来たんだ! このカードにスタンプくれよ!
Village Chief: マウのお宝……ああ! ひょっとしてあの本のことだべか?
Red: あの本……?
Village Chief: 宝探しキャンペーンのガイド本だべ 本だなのどこにしまったか忘れたべよ
Red: マジかよ……!
Village Chief: なんだったら勝手に調べていいべ スタンプも一緒にしまっとるからの
Red: なら そうさせてもらうか
ワシの家の本だなを くまなく調べるといいべ
おじゃましまーす! ……けっこう本があるな
かたっぱしから調べていけば 見つかるんじゃない?
Red: それしかないな!
これは……!
見つかったの?
Red: 『ビズラでハニハニダイエット☆』 ……だとぉ!?
Red:
Chocolat: マジメにさがしなさ〜い!!
『マウのお宝ガイドブック』……!! きっとこれだな!
何て書いてあるの?
Red: それは深い森の奥…… 神が眠る森の奥のかげ
Chocolat: 森っていったら!
Red: ああ、わかったも同然だぜ!
Red: ……ん? 本の間に何かがはさまってるな
スタンプだ! あぶなく忘れるとこだったぜ
Red: ……べよっと! ようやく4つ目だぜ!
全部で5つだから 次で終わりだね!
Red: ああ! 早くいこうぜ!
それは深い森の奥…… 神が眠る森の奥のかげ
ワシの家の中を調べていいべよ
森っていったら もうここしかねーだろ!
Red: それは深い森の奥…… 神が眠る森の奥のかげ ……だしな
眠りの森の奥に なにかがあるってことかな?
Red: まあそうだろ! とりあえず行ってみようぜ!
森の奥……? よく知らん男が 森に入っていったのを見たがなぁ
この森のどこかに 何かかくされているのか?
よーく探してみようね!
ん〜 特に変わったことはないな……
おっ! 柱のかげにスタンプ発見!!
やった! これで5つそろったね!
Red: ああ! ……ポンッと!
Red: あとはオジジに報告すれば お宝がっぽりだな!!
とにかくオジジに報告だな
シーリハムは空魚の漁で有名な島だ。 いけすでの養殖もやってるんだぜ。
でも最近は若いもんが漁師にならずに 別の島に出て行っちまってなあ
さびしいねぇ……
巨像だけじゃなくて、あんなデカイ 玉っころまで出やがるとは……
ファラオはこわいところだねえ
やっぱり都会はこわい所だぜ…… ここでまじめに漁師をしてくらすのが
一番だよなあ〜?
空魚食べたことない? 珍味だよ〜 食べられる部分は少ないけどね。
空魚は空中にただよってる クリステルのかけらを食ってるんだ
それで空を飛べるのかもな〜
あんなもんが出てくるようになって 空魚がおびえちまってるんだ……
お、おれはびびってねえよ?
空魚たちも落ちついたみたいだぜ
また漁を再開できそうだ
そこに立ってる漁師仲間のクグロフが この前、変な話をしてたなあ……
空間にぽっかり穴が開いた小島が あったとかどうとか……
最近おかしな話が続くと思ったら……
あの空に浮かんでるヤツのせい なのか、おい?
そういやあ、島ほどの大きさの空魚が 雲の下から出たって
クグロフが言ってたが、本当かねぇ? なんとか、つれねえかな……
おぅ! 調子はどうだ、我が弟子よ!
おい! おまえも見たよな!? でけえ空魚が雲の下から来たよな!?
おぅ! そろそろ漁師になる決心はついたか?
地下1階へ移動する 移動しない
入り口へ移動する 地下2階へ移動する 移動しない
地下1階へ移動する 地下3階へ移動する 移動しない
地下2階へ移動する 移動しない
くわしくは、いけす前にいるぅ クグロフさんにお聞き下さいですぅ
Flo: いけす前は この通りを北にまっすぐ 行って下さいですぅ〜
おい! そのいけすに勝手に入るな!
よう、おっさん! 漁を手伝いに来たぜ!!
なんだ、さっきのガキじゃねえか まだあきらめてなかったのか……
Red: だから〜クエスト屋の依頼を受けて 漁を手伝いに来たんだって!
Kouglof: 仕事をたのんだのは、たしかだが…… まあ、いい。
Kouglof: とりあえずやってもらおうか。 こっちだ……
あそこがいけすの入口だ…… 中のエレベーターに乗ってくれ
Kouglof: あとは無線で連絡するから それにしたがってくれ……
Red: オッケー!
もう終わったのか? それともやめるのか?
いや、まだやるって!
……フン 思ったよりもやるようだな
よし! 俺の弟子にしてやろう!
Kouglof: それがいい! そう決めたぞ〜っ!
ちょっ…… おい!!
Kouglof: 心配するな! お前には素質があるんだからよ!
Kouglof: なくてもたたきこんでやるけどな!
Red: ヒトの話を聞きゃしないぜ、この……
Red: えぇい……なら弟子からのお願いだ!
Red: 空間に穴が開いてた小島があったって ところを教えてくれよ!
Kouglof: 弟子の頼みとあっちゃ断れねーな 連れてってやるから準備しな!
おー、ここがいけすか〜
思ったより広いですね…… ここ本当にいけすなんですか?
シーリハムのいけすを よそのと同じにしちゃいけねえ!
Kouglof: ここのいけすはな この特大のスケールがじまんなんだ!
Kouglof: 空魚も好き勝手に泳ぎまわってるから イキがいいしな!
Red: ふーん、なるほどねぇ
Kouglof: それじゃ 仕事の内容を説明するぞ!
Kouglof: このいけすは3階層に分かれとる!
Kouglof: それぞれの階層にいる空魚を 全部バケツにあつめてくれ!
バケツはそこにあるやつを使ってくれ そのバケツは持ち歩けるからな
Kouglof: 階層の移動はそこのエレベーターを 使えばいいぞ!
その辺にまだ魚が残ってないか?
この細長い魚は?
そいつはあつめる必要はないぞ! ヒトにおそいかかるから気をつけろ!
Red: そういうのがいるなら 先に言っといてくれ!
だいたいこの辺の空魚は あつめたかなー?
それじゃあ、下の階層へ行ってくれ!
よし、この辺もあつめ終わったぜ!
なかなかうまくなってきたな 次で終わりだから、たのむぜ!
全部あつめたぜー!
十分あつまったみたいだな もどってきてくれ!
おいおい バケツをわすれてるぞ!
途中でやめるのか!? ……まったく最近の若いモンは
Red: ちょ、ちょっと外の空気を吸いに 行こうと思っただけだって!
おい! ロボをおいていくつもりか!?
おいおい バケツもエレベーターにのせてけよ?
シーリハムは空魚の漁で有名な島だ。 いけすでの養殖もやってるんだぜ。
でも最近は若いもんが漁師にならずに 別の島に出て行っちまってなあ
さびしいねぇ……
巨像だけじゃなくて、あんなデカイ 玉っころまで出やがるとは……
ファラオはこわいところだねえ
やっぱり都会はこわい所だぜ…… ここでまじめに漁師をしてくらすのが
一番だよなあ〜?
空魚食べたことない? 珍味だよ〜 食べられる部分は少ないけどね。
空魚は空中にただよってる クリステルのかけらを食ってるんだ
それで空を飛べるのかもな〜
あんなもんが出てくるようになって 空魚がおびえちまってるんだ……
お、おれはびびってねえよ?
空魚たちも落ちついたみたいだぜ
また漁を再開できそうだ
そこに立ってる漁師仲間のクグロフが この前、変な話をしてたなあ……
空間にぽっかり穴が開いた小島が あったとかどうとか……
最近おかしな話が続くと思ったら……
あの空に浮かんでるヤツのせい なのか、おい?
そういやあ、島ほどの大きさの空魚が 雲の下から出たって
クグロフが言ってたが、本当かねぇ? なんとか、つれねえかな……
おぅ! 調子はどうだ、我が弟子よ!
おい! おまえも見たよな!? でけえ空魚が雲の下から来たよな!?
おぅ! そろそろ漁師になる決心はついたか?
地下1階へ移動する 移動しない
入り口へ移動する 地下2階へ移動する 移動しない
地下1階へ移動する 地下3階へ移動する 移動しない
地下2階へ移動する 移動しない
毒フジツボ……?
くわしくは、いけす前にいるぅ クグロフさんにお聞きくださいですぅ
依頼をうけてきたぜ! どうすればいいんだ?
いけすの中に いつの間にか 毒フジツボが巣くっててな
Kouglof: それを全部退治してくれりゃいい!
Red: ちょっとまった 毒フジツボってなに?
Kouglof: 何だ、そんなことも知らないのか!?
Kouglof: 毒をはいて身を守っている フジツボのことだ
Kouglof: 毒をはいていないときをねらって 一気にひっこぬいちまえ!
Kouglof: いけすには自由に入れるからな 準備できたら始めてくれ
わかった! それじゃ行ってくるぜ!
毒フジツボはいけすの中だ いけすはこの奥だぞ
いつもはかなり手こずる仕事なんだが こんなに早くかたづくとはな!
へへん! オレにかかればな!
Kouglof: ほらよ、今回の報酬だ!
さすが俺の弟子だな! がっははははは!
Kouglof: ところで漁師修行はいつやるんだ?
Red: いや、それはまた今度……
ところで 毒フジツボって いけすのどのあたりにいるんだ?
いけすの各部屋の中だ 地下1階から順にかたづけてくれ!
Red: よーし、かたっぱしから ひっこぬいてやるぜ!
ここにある分はかたづけたぜ!
それじゃあ、次の階だ!
よし、ここも終わったぜ!
よし、次の階で最後だな!
よーし、全部かたづいたぜー!
これできれいになったな もどってきてくれ!
中にまだ毒フジツボが残ってるぞ! 全部かたづけてくれよ!
おい、ロボをおいていくつもりか?
なんだ、またクグロフのおっさんか 幻の空魚とはまたおおげさだな……
くわしくは、いけす前にいるぅ クグロフさんにお聞き下さいですぅ
おう、やっぱりお前なら来てくれると 思ってたぜ!
クグロフのおっさん、幻の空魚って なんなんだよ〜?
Kouglof: 今の時期だけしか帰ってこない、 めずらしい空魚でな……
Kouglof: ただし動きがすばしっこくってな くやしいが俺にゃあ、手に負えねえ!
Kouglof: おまえのロボで つかまえてきてくれ!
Red: まあ、なんとかなるだろ やってみるぜ!
Kouglof: たのんだぜ! どうだ、すぐに行けるのか?
いつでもいいぜ ちょっと待って
いつでもいいぜ、おっさん
Kouglof: じゃあその漁場を教えてやるから さっそく行ってくれ!
ちょっと待ってくれよ
ったく……しょうがねぇな 早く準備して来やがれ!
どうだ、もういけるだろ?
よお、おっさん 帰ったぜ〜♪
よくやったな、レッド! さすが俺の弟子だな!
早く、漁師になれよ! ガッハハハハハ!
ま、またな〜
おっさん、漁場についたぜ!
よし、じゃあ今から幻の空魚の とりかたを説明するぜ
Kouglof: しっかりおぼえておけよ!
Red: おう、わかったぜ!
Kouglof: 幻の空魚は動きがすばやいから 追いかけていたらつかまらねえ!
Kouglof: ただ、やつらは自分のなわばりを グルグル回りつづけるクセがあるんだ
Red: じゃあ、なわばりでまちぶせして 近づいた時につかまえればいいのか?
Kouglof: そういうこった!
Kouglof: 島の近くに来るのは一瞬だから そのチャンスをのがすなよ!
Red: とにかくやってみるか……
Kouglof: こっちでは全部で6匹かくにんした! がんばれよ!
よし! なんとかつかまえたぜ!!
やるじゃねえか! その調子でのこり5匹たのむぜ
2匹目だ! なんとなく分かってきたかもな!
のこりは4匹!! 次のポイントをさがすんだ!
これで3匹目!
だんだん見つけにくくなるが、 のこりも3匹だな、がんばれよ!
4匹目だぜ! 飛ぶ速さがそれぞれちがうのか?
ああ、なわばりの広さもちがうぜ? あと2匹だ!
よーし、5匹目!
あと1匹だけだ! しっかりさがしてくれよ!!
6匹目をゲット! これでぜんぶだな!!
いいぞレッド! 幻の空魚が大漁だ!!
Kouglof: すぐに帰ってきてくれ!
くわしくは、いけす前にいるぅ クグロフさんにお聞き下さいですぅ
密漁してるヤツらがいるんだって?
ああ、こないだ あやしい船団が 秘密の漁場を出入りしてるのを見てな
Kouglof: あの後、空魚がへってやがったから まず密漁にまちがいねえだろ
Kouglof: そいつらが今もいるかはわからねえが ちょっくらパトロールしてきてくれ
Red: わかったぜ!
Kouglof: 準備はできてるか?
はい まだダメ
すぐに行けるぜ!
もし密漁船がいたら その時はわかってるな?
Red: ガツンとぶっ飛ばしてきてやるよ! じゃあ、行ってくるから!
ちょっと準備してくる
ったく……しょうがねぇな 早くしろよ!
準備できたか?
はい まだダメ
おう! ごくろうだったな! ほらよ 報酬だ!
さすが俺の弟子だな! ガッハハハハハ!
Kouglof: 自分で密漁者もぶっ飛ばせるし そろそろ本気で漁師をめざせ!!
Red: だからそれは えんりょするって!
Red: ……他にやることがあるからな
漁場に到着したぜ! 密漁船はいそうか?
レーダーにあやしい反応が3つ! きっとこれじゃない?
そりゃ密漁船にまちがいねえ! 早くぶっ飛ばしちまえ!!
Red: おう! 二度とできねえように おしおきしてやるぜ!
くそっ! ミサイルがあまり 効いてないのか?
装甲がかたいみたいだけど、甲板の 上にクリステルドライブがあるよ!
Red: おう! あれをもぎとっちまえば もう動けなくなるな!!
まずひとーつ!
ムチャクチャしやがって〜! だ、脱出〜!!
続いてふたーつ!
んだよ チキショ〜! ちょっとぐらいイイじゃんかよ〜!
これでラストだ!
この船 まだ新品だったのに〜!
これで3機ともやっつけたな! そっちに戻るぜ
お兄ちゃん待って! 新しい反応が近づいてるよ!
Red: あん? まだ他にもいたのか?
にょほほほ! 楽しい密漁のはずが とんだおジャマがいたもンだニな
Red: てめぇが密漁団のボスか?
密漁団じゃなくて空賊カモメ団だニ そこンとこまちがえンでくれだニ
Red: 知るか! 二度と密漁なんてできない ようにぶっ飛ばしてやるからな!!
にょほほほ! さらばだニ〜!
おい! おい! ……通信をきりやがったか!
おいレッド! 俺の弟子なら ちょっとあいつブッ飛ばしてこい!
Red: わかってるって! ショコラ! あいつの位置わかるか?
うん! ダハーカのレーダーに 送っておいたよ!
Red: おし! んじゃぶっ飛ばしてくるぜ!
どうだ! こんだけやれば もう密漁もできねーだろ!
にょほ……まだ1匹もとれてないのに やられちまっただ二〜……!
船がやられちゃおしまいだ二…… みんな……元気でくらすだニ……!
だ、団長〜……
今までありがとだニ…… たの……しかった……ニ……
団長ーっ!
…………
なーんてニ! にょほほほ!!
団長〜!!
Red: へ?
そうカンタンにくたばらンだニ! 空の男はしぶといンだニ〜!
Red: それならトドメさしといてやるよ!
にょっ、にょほー!? いそいでずらかるだニ〜!!
これ以上やられたら大赤字だニ! さらばだニ〜……!!
あ、逃がしちまった……
レッド! もういいから戻ってきな!
Kouglof: あんだけやられりゃあ もう来ねぇだろ!
Red: それもそうだな!
くわしくはいけす前にいるぅ クグロフさんにお聞きくださいですぅ
おっさん! 依頼を受けてきたぜ
おう、お前が受けたのか! しっかりたのむぜ!
Kouglof: 準備ができたら いけすに来い! 先に行ってるからな!
おまたせ 何すりゃいいんだ?
お前には仲間のまかないナベの 食材を集めてもらうぞ
Kouglof: そこにダシが入った大ナベがあるだろ それを持って行け!
いけすのそれぞれの部屋で1つずつ 食材をナベに入れるんだ!
Kouglof: 部屋には2種類ずつ食材があるからな どっちがいいかはお前がえらびな!
Kouglof: 食材を集め終わったら そこのコンロに乗せるんだぞ
ずいぶんてきとうだな どっちがいいとか ないのかよ?
Kouglof: がっはっは! 男の料理だからな! そのへんは好きにしな!
Kouglof: つっても材料しだいで味は変わる うまければ報酬もはずむぞ!
Red: ふふん! そういうことなら すげーうまいナベを作ってやる!
Kouglof: どんなナベになるか楽しみだぜ! じゃ、行ってこい!!
3部屋でどの食材を入れるかは お前の好きにしていいぞ!
Kouglof: そういや意外なものがかくし味に なるって聞いたことがあるな……
どうした? 早く食材を集めてこい!
それじゃ少ないぞ ちゃんと3部屋まわったのか?
あ! てめーらは!
そうよ……オレらは空賊カモメ団! さっきは仲間が世話になったなぁ
お前もそのナベの食材にして 煮こんでやるぜぇ〜!
Red: できるもんならな! 腹こわしてもしらねーぞ!
うひぃぃ〜…… スンマセンでしたぁ〜……
おいレッド、ずいぶん遅いが 何かあったのか?
Red: さっきの密漁者の仲間がいたから ぶっ飛ばしといたぜ!
Kouglof: がははは! そういうことか! 終わったんなら早く上がってこいよ!
よっと!
なんだそりゃ!? すごい色だが大丈夫か?
Red: ん〜まぁ
Kouglof: まあこのまま煮こんでみるか! ガハハハハ!
Red: お、おう!
Red: (大丈夫かな〜……)
よっと!
わりとまともにできてるじゃねーか! 少し物足りない感じはするが……
Red: え〜、そうか?
Kouglof: まあいい! これで煮こんでいくか!
はい まだダメ
ちょっと待ってくれ
あん? 入れ忘れでもあったのか? なら早くとってこい
よっと!
よーし煮こんでいくか!
はい まだダメ
できあがりが楽しみだぜ!
煮えるまで少し待つとするか
そろそろいいだろう!
Kouglof: どら……ほっほう♪ いい具合に煮えたぎってるな
Kouglof: さーてさて 味見味見っとぉ!
Kouglof: ズビ……バクバク……
ど、どう?
Kouglof: こ これはぁ……! うますぎるぞおお〜!!
Red: え、ウソ、マジで!?
Kouglof: 口の中で魚が革命をおこしてやがる! この世のものとは思えねえぞっ!!
Red: ……信じらんねー……
Kouglof: がっははは! たいしたもんだ! 報酬にも色つけとくぜ!
さすが俺の弟子だな! ガッハハハハハ!
ま、まーな! がははは!
Red: (毒フジツボがよかったのかなぁ)
ど、どう?
ん〜 うまいが平凡な味だなあ
Red: そうかあ
Kouglof: だがまあ上出来だぞ! ほらよ 報酬だ!
うまいのはうまかったからな! ガハハハハ!
ど、どう?
…………まずい
Red: あ、やっぱり……
Kouglof: まあそう気をおとすな! ほらよ 報酬だ!
まずかったけどな! ガハハハ!
あっそう……
ど、どう?
ブハァッ!!
Kouglof: てめぇ なんてもの食わせやがる! これじゃ生ゴミじゃねーか!!
Red: そんな予感はしてたんだよな〜……
Kouglof: まさかここまでまずいとはな! ガッハハハハハ!!
Kouglof: 料理のセンスが無いにもほどがある! ほらよ とりあえず報酬だ
どうだ? 俺が漁師として きたえなおしてやろうか!?
それはカンベンしてくれ……
それじゃあ 俺はこのナベを 仲間のところにとどけに行くからな!
ああ!
おい! そのいけすに勝手に入るな!
おい! ロボをおいていくつもりか!?
ナベを忘れてるぞ!
おいオッサン! 変なヤツがいるぞ!
ち……見つかったか!
俺のいけすで何してやがる! ……さてはお前ら、密漁者だな!
ここの魚はえらく評判がよくてよぉ ファラオのグルメに高く売れるのさ
Kouglof: レッド! 食材集めのついでに そいつもぶっ飛ばしちまいな!
Red: とうぜん!!
へへへ いきがよくておいしそ〜!
うげッ なんか生ぐさいぜ…… 大丈夫か……?
うまそうな赤い魚が 目の前にいるってのによぉ……
お兄ちゃん ナベを忘れてるよ〜!
お兄ちゃん 材料入れてないよ〜!
もうここの材料は入れたよ〜!
こら! 空賊もぶっ飛ばさねえか!!
あ! またいやがる!!
まただと!? さてはあんにゃろう 見つかりやがったな……!
Red: ごちゃごちゃうるせーんだよ! お前もぶっ飛ばしてやるぜ!
あ〜、貝のいい香りがするぜ…… いいダシがでそうだなぁ!
んがっ! 海草がどろどろにとけた! き、気色わりぃ〜……
くそ〜 もうちょっとでホタテが 手に入ったのによ〜……!
ホタテだ〜? お前は毒フジツボでも食ってろ!
毒フジツボか……あれも珍味だな……
お、今度はだれもいないぞ!
さっきのやつらだけだったようだな それじゃ早く食材をぶちこめ!
Red: おう! うまいのはどれだろうな〜!
身がひきしまってプリップリだぜ!
おーし 材料が集まったようだな! こっちまでもどってきな!
……ぶよぶよした魚だったな
おーし 材料が集まったようだな! こっちまでもどってきな!
あ〜!! それ入れちゃったの?
けけけ! さっき密漁してたやつが 珍味だって言ってたし……
Red: ……って、はうあ! すごい色になってきた!!
Chocolat: わたし 知〜らない……
すげー色だけど…… すげーうまそーなニオイがするぞ!
ほんとに〜?
へへへ、けっこううまそうだな!
……これ うまいのか?
ふがが……このナベ、くさすぎるッ!
それもうナベじゃなくて 生ゴミみたいだよ……
Red: もうどうしようもないしな…… とりあえず持っていくか……
デュエルシップ……か どんな所なんだろうな
え!? 知らないの?
Red: ……ロボでバトルをするらしいって ことぐらい知ってるぞ
Chocolat: やっぱり知らないじゃない……
Red: いいんだよ こまかいことは! 行けばわかるんだから!
Flo: 南の港にいってください〜 がんばってくださいですぅ〜
アンタがデュエルシップの プロモーターか?
いかにもそうですが……キミは?
Red: オレはレッド! デュエル出場の依頼 受けてきたぜ!
ほう、あなたがねぇ ジロリ……
(チッ なんだこのしまりのない顔は 田舎にはロクなヤツがおらんな)
Red: なんか言ったか?
いえ こんな所であなたのような 素晴らしい闘士に出会えるとは!
Red: お、おう! 依頼を受けたのが オレ様でよかったな!
レッド君! あなたを闘士と認め デュエルシップへご案内いたしますぞ
Red: そうこなくちゃな!!
そうと決まればすぐにでも 出発したいのですが……
準備はよろしいかな?
出発する まだダメ
とっとと行こうぜ!
よろしい……さあまいりましょう! 我が城――デュエルシップへ!!
あ ちょっと待って
準備ができましたら 私に声をおかけください
おまたせ!
準備はよろしいかな?
出発する まだダメ
やっともどってきたぜ〜
さすがレッド君! まさに伝説に残る戦いでした!
これは今回のファイトマネーです おおさめください……
デビュー戦にもかかわらず 観客の視線はアナタにくぎづけ!
……私としては ぜひともアナタを プロデュースしていきたい!
Red: ……これからもデュエルをやらせて くれるってことか?
ええ、そういうことですな
いかがでしょう? アナタなら チャンピオンも夢ではありませんぞ!
Red: やっぱ、そうだよな! やってやるぜ!
さすがレッド君! そう言ってくれると信じていました
では私はこれで…… デュエルシップでお待ちしております
アスモデウスの目的地へ移動から デュエルシップに行くことができます
System: 受付甲板にいるキッシュに話しかける とデュエルを遊べます
System: デュエルの種類は 物語を進めたり デュエルをクリアすると増えます
何度も受けられるクエストは受ける前 は白いクエスト名でリストされますが
System: クリア後に緑色のクエスト名になって リストから消えずに残ります。
ここがデュエルシップか〜
正確にはここは 受付用の甲板(かんぱん)です
ひとしきり見て回ったら 私に声をおかけください
Red: わかったぜ
よろしいかな? では 控え室に移動しますぞ
ウデがなるぜ!
2周目以降は受付甲板にいる機体屋で ダハーカMk2の別タイプを買える ようになります
ところで デュエルって どういう形式で戦うんだ?
デュエルは3回戦の勝ち抜き方式に なっており、3つ勝てば終了ですぞ
まもなく1回戦が始まります
レッド君! いよいよですぞ! カスタムの準備は大丈夫ですかな?
もしパーツが必要でしたら、右にいる 作業員がパーツを売ってくれますよ
すべての準備がととのったら あのカウンターに行くのですよ
1回戦に出場されますか?
はい いいえ
いくぜ!
承知いたしました ご健闘をお祈りしております
わたしも観客席で応援してるから! がんばってね!!
あなたなら1回戦など遊びも同然! ぞんぶんに暴れまわってください!
(……勝とうが負けようが、 ハデにもり上げてくださいよ……)
Red: デビュー戦だしな かっこよく決めてやるぜ!
あ、待ってくれ もう一回チェックする
承知いたしました
準備ができましたら もう一度お申し付けくださいませ
いやいやレッド君! すばらしい! すばらしい盛り上がりでしたぞ!
この調子で次のデュエルも お願いしますよ……!
Red: わかってるって! ……んじゃ、次の準備をしないと
そこのキミ!
初めまして
Red: ん?
アンタら誰? オレいそがしいんだけど
この無礼者がぁ!! このお方をどなたと思っている!?
このお方こそ プレーリー王国王女の テリア様であらせられるぞ!
シアン! 私はお忍びで来ているのよ
Red: ……で その姫さんたちが オレに何の用だ?
レッド様ってすごくお強いんですのね! 私、思わず見とれてしまいましたわ
Red: へへッ まあそれほどでもないけどな!
フッ だがまだまだ甘い……!
私から見ればキサマなど スキだらけで穴だらけのチーズだ!
Red: はあ?
だが見所はある! この私が直々に 戦いとは何たるかを教えてやろう!
フッ 礼にはおよばん
Red: お前、なに言って……
まもなく2回戦が始まります
Red: おっと、出番だな!
次も応援いたしますわ! がんばってくださいね♪
Red: お、おう! サンキュー!!
この私の弟子となるのだ…… 無様な戦いはゆるさんぞ!!
Red: だれが弟子だ!! それじゃーな!
2回戦に出場されますか?
はい いいえ
おう! いつでもいいぞ!
承知いたしました ご健闘をお祈りしております
2回戦も このいきおいで お願いしますぞ……!
あ、待ってくれ もう一回チェックする
承知いたしました
準備ができましたら もう一度お申し付けくださいませ
ふーっ
レッド様 おつかれさまですわ
いい勝利だ! フッ 私のアドバイスのおかげだな
そろそろ決勝戦が始まります
Red: いよいよ決勝か……楽しみだぜ!
残るは1試合ですわね 優勝をおいのりしていますわ
彼にはこの私がついているのです! 必ずや勝たせてみせましょう!
ウフフ ではまた後ほど
決勝戦に出場されますか?
はい いいえ
おう! 気合いれてくぜ!!
承知いたしました ご健闘をお祈りしております
(……まさか決勝まで残るとはな これはほり出し物かもしれんぞ)
Red: いよいよだな…… テンションあがってきたぜ!
決勝戦の相手は強敵です…… ですがキミこそ百年に1人の天才!
会場中があなたの優勝に 期待していますぞ!
Red: おっしゃー! 絶対優勝してみせるぜ!!
あ、待ってくれ もう一回チェックする
承知いたしました
準備ができましたら もう一度お申し付けくださいませ
へへへ! やったぜ!
レッド様!
Red: ん? 姫さんたちか
ウフフ テリアでけっこうですわ 優勝おめでとうございます!
Red: ああ、応援ありがとな! テリア!
優勝したとはいえ、私から見れば まだまだ甘い! ……そこでだ!!
キサマをわが国につれていき 私の部下として育てることにした!!
さあ そうと決まれば さっさと荷物をまとめるのだ!
Red: ハァッ!? 何勝手なこと言ってんだ!?
……レッド様! これからも応援していますわ
Red: え? お、おう……
シアン 今日はこれで帰りますわよ では ごきげんよう♪
あの、ちょっとお待ちください! 姫!? 姫ェ!!
レッド〜! 私はあきらめないからな〜!
……あの姫さんも 変なお付きがいて大変だな……
レッド君 よろしいかな?
Red: え、ああ……何だ?
優勝おめでとうございます! 私、感動に打ち震えておりました!
Red: へへん! ざっとこんなもんだぜ!
(ククク……私は本当に運がいい…… こんな素材に出会えるとは……!)
Red: 何か言ったか?
ああ、いえいえ、お気になさらず…… ささ、エアデールまでお送りしますぞ
カスタムの準備は大丈夫ですかな?
すべての準備がととのったら カウンターに行くのですよ
次は2回戦です だんだん敵も強くなってきますよ
期待していますぞ! クフフフ!
姫の前でブザマな姿をさらすなよ!
もし負けたら成敗してくれる……!
ご健闘をおいのりしていますわ♪
いよいよ決勝戦ですね 私 ドキドキしてきましたわ
さあさあさあ!! みなさん お待ちかね〜!
デュエルシップ新人王トーナメントを 開催いたしま〜す!
今日この日のために 各地から集った新たなる闘士たち――
その頂点にたどり着くのは 一体だれなのか〜!!
1回戦のッ! 始まりですッ!
疾風のごとく現れたるは その名がしめす赤きイナズマ!
さすらいのロボライダー レッド〜!
うおっしゃ〜!!
Red: 相手がだれでもぶっとばすぜ!
お兄ちゃーん! がんばれー!
おい、新人! がんばれよ〜!
10人家族を1人でささえる なくてはならない大黒柱!!
末の娘が産まれたばかりだ! 戦うお父さ〜ん!
よお〜し! 勝ったら今日はステーキだ〜!
わ〜い! もうおなかペコペコ〜!
1回戦……
レディー……! ゴオオオオ!!
勝負あり!!
1回戦の勝者は………… さすらいのロボライダー レッド!!
オレとダハーカは無敵だぜ!
お兄ちゃん♪ かっこいい〜!!
キャイ〜ン! 強くてステキで〜す!
ほう……これはこれは……!
あのレッドという男…… 荒けずりだが光るものを感じる!
ウフフ 私もあの方に 興味がわいてきましたわ
私、あの方にごあいさつをしに 行ってきますわ
あ! お待ちください! テリア姫〜!
初戦を勝ちぬき、さらなる戦いに 身を投じる両名……
決勝戦へとコマを進めるのは 果たしてどちらなのかッ!?
2回戦のッ! 始まりですッ!
眼光するどく相手をとらえ 自信にあふれ不敵に笑う!
さすらいのロボライダー レッド〜!
イエーッ!!! かかってきやがれー!
お兄ちゃ〜ん!
レッド様〜! がんばって〜!
背中をあずけた友とも別れ 荒野にさすらう男1匹!
元クーバース兵〜!
あんな艦長なんかといっしょに やってられん!
Kurvaz Soldier: オレはここから のし上がるんだー!
Kurvaz Soldier: いいぞ〜! 根性みせたれや〜!
……む!? あのロボは……
おいレッド!
こんなときに何だよ? もう始まるから話しかけんな
キサマの対戦相手だが…… 装甲をかなり改造しているようだ
連続攻撃でなければ まともなダメージはあたえられんぞ!
Red: 連続攻撃だぁ? まぁ空中コンボならできるけどよ……
じゃあそれだ!! その空中コンボとやらで攻撃だ!
Red: 余計なお世話だ!
Red: でも空中コンボか…… おさらいしとくか?
おさらいする しなくて大丈夫
ひっくり返した敵をジャンプして つかむと空中コンボになります
System: 空中コンボは連続3回までできますが はね返った敵をつかめないと失敗です
System: 応用としてダッシュしてつかんでも 空中コンボになります
アイツに言われるまでもねえ 空中コンボぐらい決めてやるぜ!
それでは2回戦……
レディー……! ゴオオオオ!!
勝負あり!!
2回戦の勝者は………… さすらいのロボライダー レッド!!
見たか! 楽勝だぜ!
フッ 私のアドバイスのおかげだな
レッド様〜! かっこよかったですわ〜♪
お集まりのみなさま!! 大変長らくお待たせいたしました!
ただ今より! 新人王トーナメント 決勝戦を行います!
激戦をくぐりぬけ 決戦の舞台に たどり着いたのはこいつらだー!
オレの両手がうなりをあげる! アイツを倒せと輝きさけぶッ!
さすらいのロボライダー レッド〜!
必殺コンボでぶっ飛ばすぜ〜!!
欲しいものは力でうばう! それがオレたち空賊の生き様だ!
空賊の力を思い知れ!! 空賊バリバリ団戦闘隊長〜!
けっけっけ! かかってこいやあ!
空賊はひっこめー!!
このドロボーヤロー!
おいお前! そんなロボで オレと戦おうってのか!
見な このごっついボディを! 正面からの攻撃は弾き返してやる!
Red: おもしれーじゃねーか……! ブン投げてやるから覚悟しな!
そうだ〜! やっちまえレッド〜!
レ・ッ・ド! レ・ッ・ド!!
ボッコボコにしちゃえ〜!
さすが決勝戦!! 異様な盛り上がりを見せています!
それでは……決勝戦!
レディー……! ゴオオオオ!!
くそー! つかめねー!
コラ! 何をやっている!
Red: なんだとぉ!?
前がダメなら後ろにまわりこめ! 少しは頭をつかわんか!!
Red: チ……わかってるっつの! だまってみてろ!!
敵を後ろからつかめばリフトゲージが たまりやすくなります
勝負ありぃっ!!
トーナメントを制し みごと新人王に輝いたのは……
さすらいのロボライダー!! その名もォ……レェッドォォ!!
おおっしゃあー! 優勝だー!
Red: ショコラ〜! 見てたか〜!
お兄ちゃん! 優勝おめでと〜!!
Chocolat: ワアアァァァ!! パチパチパチパチ……!
レッド様〜! ステキですわ〜!!
やはり私の目は確かだったようだな!
モンスター相手の エキシビションマッチか
はい 相手が闘士ではないので またちがう戦い方が要求されますぞ
Red: だれに言ってんだよ? 何が相手でもオレが勝つぜ!
そうでしょうとも! では 控え室にてお待ちください
クククク! 実にゆかいでした! あなたは本当にすばらしい!!
乱入などという珍事は なかなかありませんぞ!
Red: べつにオレが何かしたわけじゃ ないんだけどなぁ
まあまあ それはともかく…… どうぞ 今回のファイトマネーです
次回も期待しておりますよ!
Red: ありがとよ!
あれ? あいつらはたしか……
なんだ お前ら また来てたのか
よもや忘れたわけではあるまい! 私の部下になるという約束――
レッド様 今日もあなたの勇姿を 拝見させていただきますわね♪
Red: お、おう!
レッドよ! 私の部下になるならば それ相応の実力をみせてもらおうか!
Red: 部下になるなんて 一言も言ってねーけどな
ふふん 今になって臆したか? なさけないぞ!!
Red: ……いいぜ ぞんぶんに見せてやろうじゃねーか
ではまず小手調べからだ 次の相手に空中3連コンボをきめろ!
Red: そんなの楽勝だっての! 見てやがれ!
そろそろ1回戦が始まります
Red: ちょうど始まるみてーだな
いいな? 3連続の空中コンボだぞ!
Red: わかってるっつーの!
うふふ 楽しみにしておりますわ
1回戦に出場されますか?
はい いいえ
いくぜ!
承知いたしました ご健闘をお祈りしております
わり、ちょっと待って
承知いたしました
準備ができましたら もう一度お申し付けくださいませ
見てたろ? どんなもんだ!
とってもステキでしたわ!
あのていど できて当然! 私に比べれば まだまだ子ども同然!
Red: 子どもかどうか 次もよく見てるんだな!
よかろう! では次は 1分以内にたおしてみせろ!
Red: やってやろうじゃねーか!
そろそろ2回戦が始まります
Red: おっと、もうか じゃあオレは準備があるんでな
2回戦に出場されますか?
はい いいえ
ああ!!
承知いたしました ご健闘をお祈りしております
わり、ちょっと待って
承知いたしました
準備ができましたら もう一度お申し付けくださいませ
へっへ〜ん! あれぐらい楽勝だぜ!
たしかにな…… キサマを少々みくびっていたようだ
まもなく最終戦が始まります
Red: ……だとよ 最後だしもっときつい 条件でもいいんだぜ?
フッ その自信が本物かどうか この私が見きわめてやろう!
レッドよ! ダメージを受けずにたおすのだ!
Red: 一発もくらうなってのか……
さっきまでの自信はどうした? 私は目をとじていてもできるぞ!
Red: だれができないって言った!? カンタンだぜ!!
最終戦に出場されますか?
はい いいえ
いくぜ!
承知いたしました ご健闘をお祈りしております
わり、ちょっと待って
承知いたしました
準備ができましたら もう一度お申し付けくださいませ
レッド様 すばらしい戦いでしたわ!
サンキュ!
く……
シアンもがんばったわね 大丈夫?
おお……姫が私の身を案じて…… なんともったいないお言葉!
Red: 大丈夫だろ?
ええ〜い! なぜキサマが答える! 姫は私に……
では安心ですね さあ シアン 帰りますわよ
ははっ! ……ではなくてですね! レッドを私の部下にという話は……
レッド様は 王国のワクに おさまる方ではないでしょう?
Red: きゅうくつなのはゴメンだな
またお会いできる日を楽しみに しておりますわ では ごきげんよう
今日のところはあきらめよう…… だが!
その気があるならいつでも来い! プレーリーで待っている! さらばだ
最後までさわがしいヤツだったな……
Red: しかし さすがに4戦は疲れたぜ…… ファイトマネーをもらって帰るか
空中コンボを3段まで 決めてみせろ!
1分以内にたおしてみせろ
ダメージを受けずにたおしてみせろ
レッド様ならよゆうですわね
レッド様の応援をしすぎて 声がかれてしまいそうですわ
はげしいデュエルに 手に汗にぎってしまいますわ
さあさあさあ!! みなさん お待ちかね〜!
エキシビションマッチを 開催いたしま〜す!
闘士VS怪物の異種対決…… 生存競争を生き残ることができるか!
1回戦のッ! 始まりですッ!
一陣の風にのってさっそうと登場! すっかりおなじみ我らがヒーロー!
さすらいのロボライダー レーッドォ!!
だーっ!!
レッド! 忘れてないだろうな!
Red: あたりめーだ! 空中3連コンボ きっちり決めてやるぜ!
おーっと! 自分ルール宣言だ〜!
空中3連コンボが決まらなければ たとえ勝っても失格になりまーす!
Red: 上等だーっ!!
さあこの怪物相手に 自分ルール達成なるかー!?
1回戦……
レディー……! ゴオオオオ!!
勝負あり!!
1回戦の勝者は………… さすらいのロボライダー レッド!!
よし! コンボ成功だぜ!
……さすがにこれくらいは カンタンすぎたようだな
しまった! つい……
ははは! 口ほどにもない!!
どうだ! ざっとこんなもんだぜ!
レッド様〜♪ かっこいいですわ〜♪
ぬくく……姫! まだこのていどで よろこんではいけません!
あのくらいできて当然なのですから! たいしたことではないのです!
ハデな戦いに定評があるレッド選手! 次のデュエルにも期待がかかります!
2回戦のッ! 始まりですッ!
瞳の奥に燃え上がる 赤くきらめく勇気の炎!
さすらいのロボライダー レーッドォ!!
おおー!!
Red: 1分以内にたおすぜ!
おーっと! またも自分ルール宣言だ〜!
これにより1分を過ぎると負けに なってしまうぞ! いいのか〜!?
Red: オレ様に二言はない!
んもう! お兄ちゃ〜ん!? 負けたらご飯ぬきだからね〜!
Chocolat: らしいぞ お兄ちゃん! 負けんなよ〜!!
1分でたおすと宣言しましたが この怪物を相手に達成できるのか!?
2回戦……
レディー……! ゴオオオオ!!
勝負あり!!
2回戦の勝者は………… さすらいのロボライダー レッド!!
しまった! 時間が……!!
口先だけか! あのイキオイはどうした!?
怪物ごとき敵じゃねーぜ!
レッド様〜♪ ステキですわ〜♪
……たしかにヤツのセンスは本物…… 騎士団のためにも部下にほしい……!
それではただ今より 本日の最終戦を行います!
最後にどんなドラマが 待ち受けているのでしょうか!?
空を雲をつらぬいて 無限の夜を切りさく赤い流星!
さすらいのロボライダー レーッドォ!!
イエー!!
Red: このデュエル…… 1発も攻撃をくらわねーぞ!
……うわーっと! まさかまさかのパーフェクト宣言!
さすがレッド選手! 期待を裏切りません!!
ちょっと 大丈夫なの〜!? 1発あたったら負けなんだよ!?
Red: 心配すんな 大船に乗ったつもりでいろよ!
気のせいか怪物も怒っているぞ!? 白熱の予感だー!
最終戦……
レディー……! ゴオオオオ!!
勝負ありぃっ!!
宣言通り 見事パーフェクトで 勝利をかざりました!
さすらいのロボライダー!! その名もォ……レェッドォォ!!
しまった! ダメージを受けちまった!
油断するからだ! このおろか者め!
ふーっ ヒヤヒヤしたぜ!!
こっちもだよ……
Chocolat:
さすがですわ〜♪
フ……まさか、クリアするとはな…… おもしろい、おもしろいぞ!
あら シアン? どこへ行くの?
レッドよ! 勝ち名のりは この私をたおしてからにするのだな!
Red: んなっ!? まさか戦おうってのか!?
そのまさかだ!
おーっとぉ! これは突然の乱入だー!!
いいぞ やれやれ〜!!
プロモーター いかがいたしましょう?
(クク……自分ルールに乱入者とは! すばらしい……すばらしい展開!)
もちろん OKですぞ〜!
スペシャルマッチ決定〜!
さあそれでは 乱入による スペシャルマッチを行います!
キラリ光って急上昇! 自由を愛する紅の翼!
さすらいのロボライダー レーッドォ!!
ぶっとばすぜー!!
ああ……うるわしのテリア姫! あなたを守ることこそ我が使命!
プレーリー王国騎士 シアン・ガーラント〜!!
フッ 私とこのデュランダルが 真の騎士道をたたきこんでやる!
何がデュランダルだ〜! それ、オレのロボじゃないか〜!
しばし借りるぞ!
これが最後だ! みごと私を倒してみろ!!
言われなくてもな!
スペシャルマッチ……!
レディー……! ゴオオオオ!!
勝負ありぃっ!!
スペシャルマッチを制したのは やはりこの男っ!!
さすらいのロボライダー!! その名もォ……レェッドォォ!!
さすがレッド様〜♪ おめでとうございます〜♪
どんなもんだ!
む……無念だ…… だが……強くなったな……
オレの……オレのロボが〜!!
ファンにデュエルの指導ねぇ…… ファンってオレのファンなのか?
もちろんです!
トフィーというファンの方から 熱烈な要望がありましてね
あなたの豪快なデュエルを見たい! もっともっと見せてくれ! とね
Red: マジで!? ヘヘ……なんかてれるぜ
いえいえ 当然ですよ……! なんたってアナタは期待の新星ですし
(私としても いい客よせなのですよ クククク……♪)
Red: ん? 腹でもいたいのか?
…………いえ別に
Red: でも指導ってどうすればいいんだ?
なぁに、ファンの方がよろこぶような デュエルをすればよいのです!
さすればおのずと 勉強になるでしょう!
Red: そういうことならカンタンだぜ! んじゃ 控え室で準備するか
今日の展開は予想外でしたが さすがはレッド君……期待通りです!
Red: まっ オレ様にかかればあれくらい 軽いからな!
これは今回のファイトマネーです おおさめください……
サンキュー!
そうそう、トフィーさんからお話が あるそうなので 私はこれで……
レ、レッド様! あの……あ、あたし!
お兄ちゃん!!
Red: よう ショコラ! どうだオレの活躍は?
Chocolat: バカ! 調子にのって負けちゃったら どうするの? お金もらえないよ!?
Red: う……いちおう勝ったんだし…… そんなにおこるなよ
あの、レッド様…… こ、この子は?
Red: ああ、妹のショコラだ
(いくら妹でも……こんな小娘に 頭が上がらないってどうなの!?)
Red: しっかりしてるっていうか きびしいっていうか……
Chocolat: お兄ちゃんがだらしないからでしょ
(あれ……レッド様ってもっと ステキなイメージが……あれれ?)
Red: ん? どした?
ああ、い、いえ 何でもないでぇ〜す……何でも……
Chocolat: お兄ちゃんのお小遣い しばらく10リグだからね!
Red: おい ちょっと待てよ! せめて50ぐらい……
Chocolat: だ〜め! 反省してよね!
(レッド様……かっこわるい……)
Red: ……ところで 今日は勉強になったのか?
はい……いろんな意味で……
Red: そりゃよかった んじゃ またな……
Chocolat: あ、おさわがせしましたー!
サヨナラ……レッド様……
Chocolat: サヨナラ……さっきまでのあたし……
きゃはー! レッド様だぁ〜♪
へ!?
本物に会えたぁ〜! もう感激でぇ〜す♪
Red: そ、そう?
Red: じゃなくて! お前だれだ!?
おやおや……闘士たるもの ファンは大事にせねばなりませんぞ
Red: ってことは、こいつがファンか
トフィーでぇ〜す! はじめまして!
こないだのレッド様の戦いぶりをみて あたし……すごくドキドキしました!
あたしも一応ハンターなんですけど ぜんぜん弱くて失敗ばっかりで……
だから あんな風に戦えたらなって! エヘ♪
Red: そっか! そんじゃ今日もガンガン ぶっ飛ばすからな! よく見とけよ!
はい! 今日は応援しながら おそばで勉強させてもらいまぁ〜す♪
まもなく1回戦が始まります
準備ができましたら 受付までおこしください
始まるらしいな
いよいよですね…… う〜 キンチョウしますね
Red: キンチョウなんかするわけねーだろ! オレ様の楽勝なんだからな!
おお〜 さっすが〜! 余裕ですね♪
Red: 当然! それじゃ行ってくるぜ!
がんばってくださぁ〜い!
1回戦に出場されますか?
はい いいえ
おう!
承知いたしました ご健闘をお祈りしております
客席から応援してますね!
あ、待ってくれ もう一回チェックする
承知いたしました
準備ができましたら もう一度お申し付けくださいませ
おめでとうです! レッド様♪ 余裕の勝利でしたね!
だから言っただろ? 楽勝だってよ!
えへへ そうでした♪
まもなく2回戦が始まります
準備ができましたら 受付までおこしください
Red: おっと もう始まるのか
えと 次の相手なんですけど けっこう強いみたいですよ?
Red: ふふん 相手がどんだけ強かろうが オレ様が勝つ!
ですよね! あたしもそう思ってました〜♪
Red: まー見てな! なんなら 3分以内に勝ってみせるぜ!
おお〜! 約束ですよ? 楽しみにしてまぁ〜す♪
Red: おう!!
2回戦に出場されますか?
はい いいえ
ああ! いつでもいいぜ!
承知いたしました ご健闘をお祈りしております
約束、忘れないでくださいね!
Red: わかってるって!
あ、待ってくれ もう一回チェックする
承知いたしました
準備ができましたら もう一度お申し付けくださいませ
ふぅ まさかあんなルールが あるとはなぁ……
ですが観客は大盛り上がりでしたぞ!
あたしもレッド様に見とれてました! エヘ♪
Red: へ、へへっ! まーな!
まもなく最終戦が始まります
準備ができましたら 受付までおこしください
レッド様 次はどんな自分ルールで 戦うんですかぁ?
Red: え? 次も!?
さよう……観客も楽しみにしている ことでしょう!!
Red: お、おう! ……それじゃあ 次は1分以内で倒してやる!
か……かぁっこいい〜! ますますファンになりました〜♪
(ククク……のせやすい男だ…… これで次も盛り上がるだろう……)
Red: おーっし! 次もはりきっていくかっ!
最終戦に出場されますか?
はい いいえ
おう!
承知いたしました ご健闘をお祈りしております
ついに最終戦ですね…… あたし 力いっぱい応援しますね!
Red: ああ! お前こそちゃんと見て 勉強しろよ!!
エヘ♪ わかってまぁ〜す♪
あ、待ってくれ もう一回チェックする
承知いたしました
準備ができましたら もう一度お申し付けくださいませ
カスタムの準備は大丈夫ですかな?
すべての準備がととのったら カウンターに行くのですよ
エキシビションとはいえ 油断は禁物ですぞ
最終戦での自分ルールも 期待していますぞ!
がんばってくださいね♪
3分以内で勝つんですよね 楽しみにしてまぁ〜す♪
1分以内で勝つなんて さすが言うことがちがいまぁ〜す♪
さあさあ! ファンのみなさまお待ちかね!
エキシビションマッチとして ファン感謝祭を開催します!
明日の闘士を夢みる 純白のヒナドリたちよ!
闘士たちの勇姿をその目に焼き付け 未来へとはばたくカテとするのだー!
オーーー!!!
お〜♪
さあそれでは! 1回戦のッ! 始まりですッ!
ファンの熱い声援につつまれ さっそうと登場!
さすらいのロボライダー レッド〜!
うおっしゃ〜!! しっかり見とけよ〜!
は〜い♪
すごいの見せてくれよ〜!
レッド選手! この怪物を相手に どう立ち回るのか!?
1回戦……
レディー……! ゴオオオオ!!
勝負あり!!
1回戦の勝者は………… さすらいのロボライダー レッド!!
まずは1勝!
さすがレッド様〜♪ かっこいいです〜♪
1回戦に快勝し波に乗るレッド選手! 次はどんな戦いを見せてくれるのか!
2回戦のッ! 始まりですッ!
道に迷ったヒナドリを導く 赤く輝く希望の光!
さすらいのロボライダー レッド〜!
レッド様〜! 3分以内に勝つんですよね〜?
おう! 見とけよー!
お〜っと!? これはめずらしい! 自分ルール宣言だ〜!
さすがレッドだ! 勇気あるなー!!
Red: ん?
この宣言により3分をすぎると負けに なってしまうぞ〜!
Red: そんなルールあったのかよっ!?
あれ絶対ノリで言ってるよね…… ホント 調子にのりやすいんだから
Red: ……まあいいや! 3分で勝てばいいんだしな!
この怪物を3分で倒すことが できるのか!? 注目です!!
2回戦……
レディー……! ゴオオオオ!!
そこまで! 制限時間をすぎたので レッド選手の敗北となります……!
しまった! 時間が……!!
3分以内に勝つって宣言したのに…… レッド様 かっこ悪いです……
勝負あり!!
2回戦の勝者は………… さすらいのロボライダー レッド!!
どうだ!
宣言通りにしちゃうなんて…… 胸が高鳴りっぱなしでぇ〜す♪
それではただ今より ファン感謝祭の最終戦を行います!
2回戦を宣言通りに勝利し、 観客の盛り上がりも最高潮だー!
右手で勝利をつかみッ!! 左手で栄光をかかげるッ!!
さすらいのロボライダー レッド〜!
宣言するぜ! 1分で倒してやる!!
お〜っと!? レッド選手またまた 自分ルール宣言〜!
1分経過すると負けとなりますが 大丈夫なのか〜!?
そうだよ! お兄ちゃん! 意味わかってるのー?
Red: やるといったらやるぜ!!
Chocolat: そうだ! その意気だー!!
レッド様〜! ステキすぎでぇ〜す♪
最終戦の怪物は強敵ですが…… 1分以内に倒すことができるのか!?
最終戦……
レディー……! ゴオオオオ!!
そこまで! 制限時間をすぎたので レッド選手の敗北となります……!
しまった! 時間が……!!
1分以内に倒すって宣言したのに…… レッド様 かっこ悪いです……
勝負ありぃっ!!
ファンの声援にこたえ 最終戦も見事勝利でかざりました!
さすらいのロボライダー!! その名もォ……レェッドォォ!!
おおーっ!!!
さすがレッド様〜♪ もう最ッ高でぇ〜す♪
レッドくん かっこよかったー!
早く次が見たいぞー!!
またヘンなモン考えやがって……
おや お気に召しませんかな? 文字通り熱い戦いが楽しめますぞ
Red: た、楽しそうじゃねーか!
今回も大いに期待しておりますぞ クククク!
まさか対戦相手があいつらだとは 思わなかったぜ!
そのせいか 今日は3戦とも クライマックスのようでしたぞ!
観客も大満足でしたし、プロモーター としても幸せでしたよ クククク!
どうぞ 今回のファイトマネーです
まあ 一部の男性客たちが 暴れていましたが……
Red: あれはオレのせいじゃねーよ
ククク あれも人気者の宿命です お気になさらず
では ごきげんよう!
おうレッド! 久しぶりだな!
ゲベックのオッサン!? 何でこんなとこに?
Québec: 俺も出場するんでな…… かるいアイサツってとこだ
Red: 出場するって……マジかよ
Québec: 大マジだ ずいぶん久しぶりだがな
まもなく1回戦が始まります
準備ができましたら 受付までおこしください
初戦でこけるんじゃねえぞ まっ がんばれや!
Red: オッサンもな!
1回戦に出場されますか?
はい いいえ
いくぜ!
承知いたしました ご健闘をお祈りしております
ちょっと待ってくれ
承知いたしました
準備ができましたら もう一度お申し付けくださいませ
遅かったやないか 上で何やってたん?
Red: いやまあ色々と……って お前も出場してんのか!?
Suzette: そや ちなみに次の相手はアンタや おたがいベストをつくそやないか!
Red: そうだな!
まもなく2回戦が始まります
準備ができましたら 受付までおこしください
はじまるみてーだぜ
特訓の成果を見せたるからな ほなな!
Red: おう!!
2回戦に出場されますか?
はい いいえ
ああ!
承知いたしました ご健闘をお祈りしております
ちょっと待ってくれ
承知いたしました
準備ができましたら もう一度お申し付けくださいませ
フン 最終戦の相手はお前になったか
Red: オッサンも勝ち上がったんだな
Québec: まだまだ若いだけのヤツらに 負けるつもりはねえぜ
まもなく最終戦が始まります
準備ができましたら 受付までおこしください
おっとそろそろか ハデにやりあおうぜ!
Red: でもよ オッサン もう歳だろ? 体力もつのかよ
Québec: フン なめてると足をすくわれるぜ? じゃあ後でな! ガハハハ!
最終戦に出場されますか?
はい いいえ
いくぜ!
承知いたしました ご健闘をお祈りしております
わり、ちょっと待って
承知いたしました
準備ができましたら もう一度お申し付けくださいませ
ステージに設置された火炎放射器に 注意するのですぞ!
(火炎にふれるほうが 客はよろこびますがね……)
ファンをあまり怒らせないように……
ゲベックはかつて勇名をはせた闘士 ……強敵ですぞ!
初戦でこけるんじゃねーぞ!
お前は荒けずりだがイキオイがある 若いってのはうらやましいぜ
特訓の成果を見せたる!!
さあさあ みなさんお待ちかね! 火炎放射デスマッチを開催します!
高ランクの闘士が集う熱き戦いを お楽しみください!!
今日もその豪腕で すべてを粉砕するのか!?
デュエルシップのヒーロー! レッド・サハラーン!!
やってやるぜー!
対する闘士は……
戦場に舞い降りたカレンな天使こと トフィーでぇ〜す!
みんなー! 応援よろしくねー♪
トフィーちゃ〜ん! こっちむいてくれ〜!!
はーい! ブイッ♪
お前、あんときの!
フフ レッド様……いえ、レッド! 今日でアナタへの想いを断ち切るわ!
さあトフィー 今ここですべてを 清算して 新たな未来へ旅立つのよ!
1回戦……
レディー……! ゴオオオオ!!
勝負あり!!
1回戦の勝者は………… レッド・サハラーン!!
おいトフィー! なかなか強いじゃねーか!
ふ、ふん! 今さらほめられたって うれしく……うれしく……
キャイ〜ン♪ やっぱりうれし〜♪ レッド様〜もっとほめてくださぁい!
ん〜 チュッ♪
Red: バ、バカ! 何やってんだ!?
おれたちのトフィーちゃんと いちゃつくなー!
Red: いてッ! だれだ空き缶投げたヤツは!?
ステージに物を投げないでください! ……物を投げないでくださ〜い!!
掃除もようやく終わったようですね レッド選手にも困ったものです
気をとりなおしていきましょう! 2回戦の始まりですッ!
先ほどのスキャンダルで 男性客の恨みを買ったか〜!?
さすらいの恋どろぼう! レッド・サハラーン!!
意味わかんねーよ!!
天才メカニック少女が 自信作クレープカスタムSPで登場!
メカ大好きっコ! クレープ&作業員〜!!
ンッフッフ〜 さあ行くで! 地獄の特訓の成果をみせるんや!
押忍! あんなヒドイのは もう2度とゴメンです!!
お、思い出すだけで涙が……
Suzette: アホ! その涙は勝利する日まで ガマンせえて言うたやないか!
……
ところでSPって何だよ?
スペシャルの略や! 名前だけやのうて性能もSPやぞ!
2回戦……
レディー……! ゴオオオオ!!
勝負あり!!
2回戦の勝者は………… さすらいの恋どろぼう レーッド!!
おっしゃー!!
あんなに特訓したのに……
ほんまショックや…… アンタなんでそんなに強いねん!?
Red: 何でって言われてもなぁ オレだって遊んでるわけじゃねーし
Suzette: まっええわ! 今日はウチの負けや! 明日から特訓再開して出直しや
……押忍!
Suzette: 声がちっさいわ!! そんなんやから気合負けすんねん!
Red: がんばれよ……
ただ今より 火炎放射デスマッチの 最終戦を行います!
新旧強豪同士の夢のカードが実現! 勝利の女神はどちらにほほえむのか?
火炎放射も ものともせず! この男にこわいものは無いのか!?
ビクトリーロードをばく進中! レッド・サハラーン!!
おおー!!
お兄ちゃ〜ん! 負けないで〜!!
レッド様〜♪ 愛してまぁ〜す♪
客席からかわいらしい声援! またも男性客の恨みをかうか〜!?
Red: 知ったことかー!!
俺の紹介はいいや こっぱずかしくていけねえ
そ、そうですか……? せっかく考えたんですが……
Québec: さて……気合いれてくか!
(……すげえプレッシャーだぜ! オッサン マジで強いぞ……!)
Québec: 顔色が悪いな 拾い食いでもしたか?
Red: んなわけねーだろ!
Red: ……言っとくけどマジでいくぞ!
Québec: オッサン相手にようしゃねえな 手ェ抜いたっていいんだぜ?
Red: よく言うぜ……!
くう〜! ピリピリした空気が ここまで伝わってきますッ!!
最終戦……
レディー……! ゴオオオオ!!
勝負ありぃっ!!
トーナメントを制したのは やはりこの男だったー!!
さすらいのロボライダー!! その名もォ……レェッドォォ!!
な……なんとか勝てたぜ……!!
まさかこの俺がやられるとはな……
Québec: だが いい勝負だったぜ 年がいもなく熱くなっちまうほどにな
Red: オッサン……
Québec: 勝者は下を向いちゃいけねえ ほら 観客に応えてやんな!
Red: ああ! みんな、応援ありがとなー!!
おめでとう! お兄ちゃーん! かっこよかった〜!
ワアアアアァァ!!
やってやる……やってやるぞ
ゲヒヒ! どいつもこいつも、 オレ様の敵じゃねーぜ
……ふっ
あんた専用のいい機体を用意してるぜ
ここは受付です
ロボのパーツはどうだい? それなりにイイもんをそろえてるぜ!
よーし! やってやるぜ!
ご武運をお祈りしておりますぞ!
観客とは よりスリリングな戦いを 望むものなのですよ
そのために 様々なハンデをつけて 戦っていただきますぞ!
Red: おもしろそうじゃねーか! やってやるぜ!
どうぞ、今回のファイトマネーです おおさめください
こちらは特別ボーナスですぞ あわせておおさめください
まもなく1回戦が始まります
準備ができましたら 受付までおこしください
1回戦に出場されますか?
はい いいえ
いくぜ!
承知いたしました ご健闘をお祈りしております
ちょっと待って
承知いたしました
準備ができましたら もう一度お申し付けくださいませ
次は2回戦です
準備ができましたら 受付までおこしください
2回戦に出場されますか?
はい いいえ
いくぜ!
承知いたしました ご健闘をお祈りしております
ちょっと待って
承知いたしました
準備ができましたら もう一度お申し付けくださいませ
次は最終戦です
準備ができましたら 受付までおこしください
最終戦に出場されますか?
はい いいえ
最終戦か……気合いれてくぜ!
承知いたしました ご健闘をお祈りしております
ちょっと待って
承知いたしました
準備ができましたら もう一度お申し付けくださいませ
みなさん お待ちかね〜! エキシビションマッチを開催します!
1回戦の対戦カードは…… レッド VS なかよし3人娘〜!
あんたなんかボッコボコよ〜!
それでは1回戦! レディー……ゴーッ!
勝負あり! 1回戦の勝者 レッド〜!!
楽勝だぜ!
きぃぃ〜! く、くやしぃ〜!! 次こそボッコボコにしてやるもん!
これより2回戦を行います!
2回戦の対戦カードは…… レッド VS バリバリ団コンビ!
ボスは力試しだっていうけどよぉ こわくてしょうがねえよ〜……!
Red: ……こいつら ほんとに空賊か?
それでは2回戦! レディー……ゴーッ!
勝負あり! 2回戦の勝者 レッド〜!!
てめーらなんかに負けるかよ!
やっぱ負けちまったよ〜…… ボスにぶっ飛ばされるよ〜……!
いよいよ最終戦を行います!
最終戦の対戦カードは…… レッド VS 荷役兄弟〜!
オレたちのコンビネーションなら 勝ったも同然なのだ!!
それでは最終戦! レディー……ゴーッ!
勝負あり!
本日のデュエルを制したのは やはりこの男!
その名もレッド・サハラーン!! おめでとうございま〜す!!
へへん! よゆうだぜ!!
地元じゃ無敵だったのに…… 世界は広い……
やってやる……やってやるぞ
ゲヒヒ! どいつもこいつも、 オレ様の敵じゃねーぜ
……ふっ
あんた専用のいい機体を用意してるぜ
ここは受付です
ロボのパーツはどうだい? それなりにイイもんをそろえてるぜ!
よーし! やってやるぜ!
ご武運をお祈りしておりますぞ!
観客とは よりスリリングな戦いを 望むものなのですよ
そのために 様々なハンデをつけて 戦っていただきますぞ!
Red: おもしろそうじゃねーか! やってやるぜ!
どうぞ、今回のファイトマネーです おおさめください
こちらは特別ボーナスですぞ あわせておおさめください
まもなく1回戦が始まります
準備ができましたら 受付までおこしください
1回戦に出場されますか?
はい いいえ
いくぜ!
承知いたしました ご健闘をお祈りしております
ちょっと待って
承知いたしました
準備ができましたら もう一度お申し付けくださいませ
次は2回戦です
準備ができましたら 受付までおこしください
2回戦に出場されますか?
はい いいえ
いくぜ!
承知いたしました ご健闘をお祈りしております
ちょっと待って
承知いたしました
準備ができましたら もう一度お申し付けくださいませ
次は最終戦です
準備ができましたら 受付までおこしください
最終戦に出場されますか?
はい いいえ
最終戦か……気合いれてくぜ!
承知いたしました ご健闘をお祈りしております
ちょっと待って
承知いたしました
準備ができましたら もう一度お申し付けくださいませ
みなさん お待ちかね〜! エキシビションマッチを開催します!
1回戦の対戦カードは…… レッド VS なかよし2人娘〜!
この巨大鉄球で バッランバランに してあげるんだから〜!!
Red: できるもんならな!
それでは1回戦! レディー……ゴーッ!
勝負あり! 1回戦の勝者 レッド〜!!
けけ! 楽勝だぜ!
ああん、もう! くやしぃ〜!! 次こそバッランバランにするもん!
これより2回戦を行います!
2回戦の対戦カードは…… レッド VS 最凶ハンターズ!
おれたちゃこっから成り上がるんだ! えい、えい、おー!!
それでは2回戦! レディー……ゴーッ!
勝負あり! 2回戦の勝者 レッド〜!!
やったぜ!
成り上がる……はずが……
いよいよ最終戦を行います!
最終戦の対戦カードは…… レッド VS 猛獣使い〜!
もうロボで戦うのは古いんじゃ〜! 血わき肉おどる野生の戦いを見せたる
Red: 猛獣でもロボでもかまわねえ! 勝つのはオレだ!
それでは最終戦! レディー……ゴーッ!
勝負あり!
本日のデュエルを制したのは やはりこの男!
その名もレッド・サハラーン!! おめでとうございま〜す!!
へへへ! 負ける気がしねーぜ!!
はああ……ティガーラットちゃ〜ん! ワシをおいていかないでくれー!
Red: 気絶してるだけだっての
やってやる……やってやるぞ
ゲヒヒ! どいつもこいつも、 オレ様の敵じゃねーぜ
……ふっ
あんた専用のいい機体を用意してるぜ
ここは受付です
ロボのパーツはどうだい? それなりにイイもんをそろえてるぜ!
よーし! やってやるぜ!
ご武運をお祈りしておりますぞ!
観客とは よりスリリングな戦いを 望むものなのですよ
そのために 様々なハンデをつけて 戦っていただきますぞ!
Red: おもしろそうじゃねーか! やってやるぜ!
どうぞ、今回のファイトマネーです おおさめください
こちらは特別ボーナスですぞ あわせておおさめください
まもなく1回戦が始まります
準備ができましたら 受付までおこしください
1回戦に出場されますか?
はい いいえ
いくぜ!
承知いたしました ご健闘をお祈りしております
ちょっと待って
承知いたしました
準備ができましたら もう一度お申し付けくださいませ
次は2回戦です
準備ができましたら 受付までおこしください
2回戦に出場されますか?
はい いいえ
いくぜ!
承知いたしました ご健闘をお祈りしております
ちょっと待って
承知いたしました
準備ができましたら もう一度お申し付けくださいませ
次は最終戦です
準備ができましたら 受付までおこしください
最終戦に出場されますか?
はい いいえ
最終戦か……気合いれてくぜ!
承知いたしました ご健闘をお祈りしております
ちょっと待って
承知いたしました
準備ができましたら もう一度お申し付けくださいませ
みなさん お待ちかね!
今回のエキシビションマッチは 名づけて猛獣大決戦で〜す!
猛獣たちの野性あふれる勇姿を その目に焼きつけるがよい!!
1回戦の対戦カードは…… レッド VS ヤコガニ〜!
相手がなんだろうがかまわねー! かかってきやがれ!
それでは1回戦! レディー……ゴーッ!
勝負あり! 1回戦の勝者 レッド〜!!
やったぜ!
ぬぅ……さすがにやりおるわい!
これより2回戦を行います!
2回戦の対戦カードは…… レッド VS 剣ハチ〜!
行けいっ! そんなロボなど串刺しじゃー!
それでは2回戦! レディー……ゴーッ!
勝負あり! 2回戦の勝者 レッド〜!!
つかまえればこっちのもんだ!
ワシのペットを次々に…… ただものではないな……!
いよいよ最終戦を行います!
最終戦の対戦カードは…… レッド VS イッスンアリ〜!
……どんだけ飼ってんだよ!
ここにおるのは ほんの一部じゃ ウチに帰ればまだまだおるわい!
それでは最終戦! レディー……ゴーッ!
勝負あり!
猛獣大決戦を制したのは やはりこの男!
その名もレッド・サハラーン!! おめでとうございま〜す!!
野性か……なかなか手ごわかったぜ!
……今日のところはキサマの勝ちじゃ だが次は負けんぞ!
やってやる……やってやるぞ
ゲヒヒ! どいつもこいつも、 オレ様の敵じゃねーぜ
……ふっ
あんた専用のいい機体を用意してるぜ
ここは受付です
ロボのパーツはどうだい? それなりにイイもんをそろえてるぜ!
よーし! やってやるぜ!
ご武運をお祈りしておりますぞ!
観客とは よりスリリングな戦いを 望むものなのですよ
そのために 様々なハンデをつけて 戦っていただきますぞ!
Red: おもしろそうじゃねーか! やってやるぜ!
どうぞ、今回のファイトマネーです おおさめください
こちらは特別ボーナスですぞ あわせておおさめください
まもなく1回戦が始まります
準備ができましたら 受付までおこしください
1回戦に出場されますか?
はい いいえ
いくぜ!
承知いたしました ご健闘をお祈りしております
ちょっと待って
承知いたしました
準備ができましたら もう一度お申し付けくださいませ
次は2回戦です
準備ができましたら 受付までおこしください
2回戦に出場されますか?
はい いいえ
いくぜ!
承知いたしました ご健闘をお祈りしております
ちょっと待って
承知いたしました
準備ができましたら もう一度お申し付けくださいませ
次は最終戦です
準備ができましたら 受付までおこしください
最終戦に出場されますか?
はい いいえ
最終戦か……気合いれてくぜ!
承知いたしました ご健闘をお祈りしております
ちょっと待って
承知いたしました
準備ができましたら もう一度お申し付けくださいませ
みなさん お待ちかね〜! エキシビションマッチを開催します!
1回戦の対戦カードは…… レッド VS はぐれハンターズ〜!
賞金でウハウハだぜ〜!
お父さんは元気だぞ〜!
それでは1回戦! レディー……ゴーッ!
勝負あり! 1回戦の勝者 レッド〜!!
今日もいい調子だぜ!
お父さん、また勝てなかったよ……
オレの人生設計がああ!!
これより2回戦を行います!
2回戦の対戦カードは…… レッド VS 自称美人ハンター!
ロボの電気と私の魅力で しびれさせてあげるわぁん♪
Red: 電気にだけ要注意だな!
それでは2回戦! レディー……ゴーッ!
勝負あり! 2回戦の勝者 レッド〜!!
電気にはちょっとあせったな!
私の魅力でもよね……? そうよね、そうって言って……
いよいよ最終戦を行います! ……おっとこれは豪華な対決!!
最終戦の対戦カードは…… レッド VS カルア〜!
お前さんと戦うのって すっごくおもしろい、かも!
Red: オレもきらいじゃないぜ!
それでは最終戦! レディー……ゴーッ!
勝負あり!
レッド・サハラン!! 強豪カルアを見事くだしましたー!!
おめでとうございま〜す!!
ハァ……ハァ……! 相変わらず強かったぜ……!
……おもしろかったけど 負けたらつまらない、かも
Calua: 次はおれが勝つ、かも!
Red: オレだって負けねーぜ!
やってやる……やってやるぞ
ゲヒヒ! どいつもこいつも、 オレ様の敵じゃねーぜ
……ふっ
あんた専用のいい機体を用意してるぜ
ここは受付です
ロボのパーツはどうだい? それなりにイイもんをそろえてるぜ!
よーし! やってやるぜ!
ご武運をお祈りしておりますぞ!
観客とは よりスリリングな戦いを 望むものなのですよ
そのために 様々なハンデをつけて 戦っていただきますぞ!
Red: おもしろそうじゃねーか! やってやるぜ!
どうぞ、今回のファイトマネーです おおさめください
こちらは特別ボーナスですぞ あわせておおさめください
まもなく1回戦が始まります
準備ができましたら 受付までおこしください
1回戦に出場されますか?
はい いいえ
いくぜ!
承知いたしました ご健闘をお祈りしております
ちょっと待って
承知いたしました
準備ができましたら もう一度お申し付けくださいませ
次は2回戦です
準備ができましたら 受付までおこしください
2回戦に出場されますか?
はい いいえ
いくぜ!
承知いたしました ご健闘をお祈りしております
ちょっと待って
承知いたしました
準備ができましたら もう一度お申し付けくださいませ
次は最終戦です
準備ができましたら 受付までおこしください
最終戦に出場されますか?
はい いいえ
最終戦か……気合いれてくぜ!
承知いたしました ご健闘をお祈りしております
ちょっと待って
承知いたしました
準備ができましたら もう一度お申し付けくださいませ
みなさん お待ちかね〜! エキシビションマッチを開催します!
1回戦の対戦カードは…… レッド VS ガオン団〜!
おれたちゃ空賊・ガオン団! この名をここで、とどろかす!!
Red: 空賊なんかにゃ負けねえよ!
それでは1回戦! レディー……ゴーッ!
勝負あり! 1回戦の勝者 レッド〜!!
ぎゃひぃん! 無念……
口ほどにもねえな!
これより2回戦を行います!
2回戦の対戦カードは…… レッド VS クーバース兵〜!
オレはエリートなんだ! キサマごときに負けるものか!
それでは2回戦! レディー……ゴーッ!
勝負あり! 2回戦の勝者 レッド〜!!
……オレはエリートのはずだ キサマごときに負けるわけが……
いよいよ最終戦を行います! ……これは夢の対決だー!!
最終戦の対戦カードは…… レッド VS グレン〜!
今日は任務抜きだ…… ふふふ、心おどるぞ……!
Red: 真剣勝負……だな!
それでは最終戦! レディー……ゴーッ!
勝負あり!
レッド・サハラン!! 剣豪グレンを見事くだしましたー!!
おめでとうございま〜す!!
ハァッ……ハァッ……! すごい太刀さばきだったぜ……!
……世辞はいらん 私も修行が足りないようだな
Gren: だが充実した試合だった いずれ、また立ち合おう
Red: おう! いつでも受けてたつぜ!
やってやる……やってやるぞ
ゲヒヒ! どいつもこいつも、 オレ様の敵じゃねーぜ
……ふっ
あんた専用のいい機体を用意してるぜ
ここは受付です
ロボのパーツはどうだい? それなりにイイもんをそろえてるぜ!
よーし! やってやるぜ!
ご武運をお祈りしておりますぞ!
観客とは よりスリリングな戦いを 望むものなのですよ
そのために 様々なハンデをつけて 戦っていただきますぞ!
Red: おもしろそうじゃねーか! やってやるぜ!
どうぞ、今回のファイトマネーです おおさめください
こちらは特別ボーナスですぞ あわせておおさめください
まもなく1回戦が始まります
準備ができましたら 受付までおこしください
1回戦に出場されますか?
はい いいえ
いくぜ!
承知いたしました ご健闘をお祈りしております
ちょっと待って
承知いたしました
準備ができましたら もう一度お申し付けくださいませ
次は2回戦です
準備ができましたら 受付までおこしください
2回戦に出場されますか?
はい いいえ
いくぜ!
承知いたしました ご健闘をお祈りしております
ちょっと待って
承知いたしました
準備ができましたら もう一度お申し付けくださいませ
次は最終戦です
準備ができましたら 受付までおこしください
最終戦に出場されますか?
はい いいえ
最終戦か……気合いれてくぜ!
承知いたしました ご健闘をお祈りしております
ちょっと待って
承知いたしました
準備ができましたら もう一度お申し付けくださいませ
本日は試合ごとにスペシャルルールが 設定されております
このルールを破りますと 即失格となりますのでご注意ください
まもなく1回戦が始まります
1回戦のスペシャルルールは 「敵をつかむな」です
準備ができましたら 受付までおこしください
1回戦のスペシャルルールは 「敵をつかむな」です
このルールを破りますと 即失格となります
1回戦に出場されますか?
次は2回戦です
2回戦のスペシャルルールは 「ダメージをうけるな」です
準備ができましたら 受付までおこしください
2回戦のスペシャルルールは 「ダメージをうけるな」です
2回戦に出場されますか?
次は最終戦です
最終戦のスペシャルルールは 1,2回戦の組み合わせ
「敵をつかむな」、 「ダメージをうけるな」です
準備ができましたら 受付までおこしください
最終戦のスペシャルルールは 1,2回戦の組み合わせ
「敵をつかむな」、 「ダメージをうけるな」です
最終戦に出場されますか?
みなさん お待ちかね!
本日はスペシャルルール制の エキシビションマッチを開催します!
1回戦のスペシャルルールは 「敵をつかむな」!!
1回戦の対戦カードは…… レッド VS クーバース兵〜!
ここで勝って出世するぞー!
それでは1回戦! レディー……ゴーッ!
勝負あり! 1回戦の勝者 レッド〜!!
うっ…! いつものくせで つい、敵をつかんじまった!
残念! ここで試合終了〜!
オレの野望が〜……!
それでは2回戦を行います!
スペシャルルールは 「ダメージをうけるな」!!
2回戦の対戦カードは…… レッド VS またクーバース兵〜!
オレは1回戦のやつらとはちがうぞ!
それでは2回戦! レディー……ゴーッ!
勝負あり! 2回戦の勝者 レッド〜!!
くそっ! ダメージをうけちまったか!
残念! ここで試合終了〜!
そんな〜……!
いよいよ最終戦を行います!
スペシャルルールは 1,2回戦の組み合わせ
「敵をつかむな」、 「ダメージをうけるな」です
最終戦の対戦カードは…… レッド VS 最後もクーバース兵!
なさけないやつらめ! オレがクーバース魂をみせてやる!
それでは最終戦! レディー……ゴーッ!
勝負あり!
スペシャルルールも何のその! レッド選手がみごと勝利しました!
おめでとうございま〜す!!
しまった! オレとしたことが……!
残念! ここで試合終了〜!
クーバースは…… 永遠に……ふめ――
よし! やったぜ!
Kurvaz Soldier: お兄ちゃ〜ん! おめでと〜!
やってやる……やってやるぞ
ゲヒヒ! どいつもこいつも、 オレ様の敵じゃねーぜ
……ふっ
あんた専用のいい機体を用意してるぜ
ここは受付です
ロボのパーツはどうだい? それなりにイイもんをそろえてるぜ!
よーし! やってやるぜ!
ご武運をお祈りしておりますぞ!
観客とは よりスリリングな戦いを 望むものなのですよ
そのために 様々なハンデをつけて 戦っていただきますぞ!
Red: おもしろそうじゃねーか! やってやるぜ!
どうぞ、今回のファイトマネーです おおさめください
こちらは特別ボーナスですぞ あわせておおさめください
まもなく1回戦が始まります
準備ができましたら 受付までおこしください
1回戦に出場されますか?
はい いいえ
いくぜ!
承知いたしました ご健闘をお祈りしております
ちょっと待って
承知いたしました
準備ができましたら もう一度お申し付けくださいませ
次は2回戦です
準備ができましたら 受付までおこしください
2回戦に出場されますか?
はい いいえ
いくぜ!
承知いたしました ご健闘をお祈りしております
ちょっと待って
承知いたしました
準備ができましたら もう一度お申し付けくださいませ
次は最終戦です
準備ができましたら 受付までおこしください
最終戦に出場されますか?
はい いいえ
最終戦か……気合いれてくぜ!
承知いたしました ご健闘をお祈りしております
ちょっと待って
承知いたしました
準備ができましたら もう一度お申し付けくださいませ
本日は試合ごとにスペシャルルールが 設定されております
このルールを破りますと 即失格となりますのでご注意ください
まもなく1回戦が始まります
1回戦のスペシャルルールは 「ジャンプするな」です
準備ができましたら 受付までおこしください
1回戦のスペシャルルールは 「ジャンプするな」です
1回戦に出場されますか?
次は2回戦です
2回戦のスペシャルルールは 「トラップにひっかかるな」です
準備ができましたら 受付までおこしください
2回戦のスペシャルルールは 「トラップにひっかかるな」です
2回戦に出場されますか?
次は最終戦です
最終戦のスペシャルルールは 1,2回戦の組み合わせ
「ジャンプするな」、 「トラップにひっかかるな」です
準備ができましたら 受付までおこしください
最終戦のスペシャルルールは 1,2回戦の組み合わせ
「ジャンプするな」、 「トラップにひっかかるな」です
最終戦に出場されますか?
みなさん お待ちかね!
本日はスペシャルルール制の エキシビションマッチを開催します!
1回戦のスペシャルルールは 「ジャンプするな」!!
1回戦の対戦カードは…… レッド VS クーバース兵〜!
カルア様が改造してくれたこの機体で お前を倒す!
それでは1回戦! レディー……ゴーッ!
勝負あり! 1回戦の勝者 レッド〜!!
しまった! ついジャンプしちまった!
残念! ここで試合終了〜!
このまま調子あげてくぜ!
この機体で勝てないなんて……
それでは2回戦を行います!
スペシャルルールは 「トラップにひっかかるな」!!
2回戦の対戦カードは…… レッド VS またクーバース兵〜!
次はボクだ! グレン様に教わった ロボさばきを見ろ!
それでは2回戦! レディー……ゴーッ!
勝負あり! 2回戦の勝者 レッド〜!!
く〜っ! トラップにひっかかっちまった!
残念! ここで試合終了〜!
よっし! 絶好調!!
ハンデがあってもこの強さ…… 不公平だよ……ぐすん
いよいよ最終戦を行います!
スペシャルルールは 1,2回戦の組み合わせ
「ジャンプするな」、 「トラップにひっかかるな」!!
最終戦の対戦カードは…… レッド VS 最後もクーバース兵!
最後は私だ! 不滅のクーバース魂を見せてやる!
それでは最終戦! レディー……ゴーッ!
勝負あり!
スペシャルルールも何のその! レッド選手がみごと勝利しました!
おめでとうございま〜す!!
しまった! オレとしたことが……!
残念! ここで試合終了〜!
おっしゃー!
オペラ様……ふがいない我々を おゆるしください……
……帰ったら特訓ねェ
Kurvaz Soldier: オ、オペラ様ー!!
やってやる……やってやるぞ
ゲヒヒ! どいつもこいつも、 オレ様の敵じゃねーぜ
……ふっ
あんた専用のいい機体を用意してるぜ
ここは受付です
ロボのパーツはどうだい? それなりにイイもんをそろえてるぜ!
よーし! やってやるぜ!
ご武運をお祈りしておりますぞ!
観客とは よりスリリングな戦いを 望むものなのですよ
そのために 様々なハンデをつけて 戦っていただきますぞ!
Red: おもしろそうじゃねーか! やってやるぜ!
どうぞ、今回のファイトマネーです おおさめください
こちらは特別ボーナスですぞ あわせておおさめください
まもなく1回戦が始まります
準備ができましたら 受付までおこしください
1回戦に出場されますか?
はい いいえ
いくぜ!
承知いたしました ご健闘をお祈りしております
ちょっと待って
承知いたしました
準備ができましたら もう一度お申し付けくださいませ
次は2回戦です
準備ができましたら 受付までおこしください
2回戦に出場されますか?
はい いいえ
いくぜ!
承知いたしました ご健闘をお祈りしております
ちょっと待って
承知いたしました
準備ができましたら もう一度お申し付けくださいませ
次は最終戦です
準備ができましたら 受付までおこしください
最終戦に出場されますか?
はい いいえ
最終戦か……気合いれてくぜ!
承知いたしました ご健闘をお祈りしております
ちょっと待って
承知いたしました
準備ができましたら もう一度お申し付けくださいませ
本日は試合ごとにスペシャルルールが 設定されております
このルールを破りますと 即失格となりますのでご注意ください
まもなく1回戦が始まります
1回戦のスペシャルルールは
「60秒以内に倒せ」、 「トラップにひっかかるな」です
準備ができましたら 受付までおこしください
1回戦のスペシャルルールは
「60秒以内に倒せ」、 「トラップにひっかかるな」です
1回戦に出場されますか?
次は2回戦です
2回戦のスペシャルルールは
「120秒以内に倒せ」、 「ダメージをうけるな」です
準備ができましたら 受付までおこしください
2回戦のスペシャルルールは
「120秒以内に倒せ」、 「ダメージをうけるな」です
2回戦に出場されますか?
次は最終戦です
最終戦のスペシャルルールは
「60秒以内に倒せ」 「トラップにひっかかるな」です
準備ができましたら 受付までおこしください
最終戦のスペシャルルールは
「60秒以内に倒せ」 「トラップにひっかかるな」です
最終戦に出場されますか?
みなさん お待ちかね!
本日はスペシャルルール制の エキシビションマッチを開催します!
1回戦のスペシャルルールは
「60秒以内に倒せ」、 「トラップにひっかかるな」!!
1回戦の対戦カードは…… レッド VS イチリンアリ〜!
ムシごとき けちらしてやる!
それでは1回戦! レディー……ゴーッ!
勝負あり! 1回戦の勝者 レッド〜!!
しまった! オレとしたことが!
残念! ここで試合終了〜!
当然の結果だぜ!
それでは2回戦を行います!
2回戦のスペシャルルールは
「120秒以内に倒せ」、 「ダメージをうけるな」!!
2回戦の対戦カードは…… レッド VS カブトス〜!
相手の攻撃に気をつけねーと……!
それでは2回戦! レディー……ゴーッ!
勝負あり! 2回戦の勝者 レッド〜!!
しまった! オレとしたことが!
残念! ここで試合終了〜!
スリルがあって楽しかったぜ!
いよいよ最終戦を行います!
最終戦のスペシャルルールは
「60秒以内に倒せ」 「トラップにひっかかるな」!!
最終戦の対戦カードは…… レッド VS コマネズミ〜!
ちっ……! きついルールだぜ!
それでは最終戦! レディー……ゴーッ!
勝負あり!
スペシャルルールも何のその! レッド選手がみごと勝利しました!
おめでとうございま〜す!!
しまった! オレとしたことが!
残念! ここで試合終了〜!
はーっ…… しんどかったけど なんとか勝てたぜ
あぁ? グレンが依頼だって!? グレンってクーバースのグレンだろ?
すぐに町長さんの家の前に行って あげてください、ですぅ〜
やっぱグレンか! どうしたんだよ? クーバースのほかのハンターは?
この場で君に仕事をたのむのは、少し ふくざつな気分だが、やむを得ない
Gren: 他のハンターに知られるよりは つごうが良いしな
Gren: それに……急がねばならない状況だ
Calua: 早く行く、かも!
わかったぜ! ちょっと待ってくれ!
わかった、すぐに行こうぜ!
よし、案内する……来てくれ
たすかる、かも!
ちょっと待ってくれ!
……わかっているな? 時間がないんだ
はやくもどってきてほしい、かも!
もうだいじょうぶ、かも?
わかったぜ! ちょっと待ってくれ!
世話になったな 礼を言う ありがとう、レッド。
お前さんのおかげ、かも♪
Calua: ……報酬を渡さないとね
Red: ん〜、報酬っていってもな〜 仕事したって感じじゃねーんだよな
Red: なっ……仲間を助けただけじゃん?
Gren: ……フッ
Opéra: ダメよぉ〜、坊やもプロでしょ? お金の大事さを知っておかなきゃねェ
Red: えっ?
Opéra: 依頼人がハンターにわたすお金に どんな気持ちがこもってるのか……
Opéra: それをちゃんと受け止められないとォ イイ仕事できないわよォ?
そっか……そうだな もらっておくよ
それにね……坊や
Opéra: お金じゃ買えないモノもたしかに あるけどォ
Opéra: お金がないと失うモノもけっこう 多いのよねェ……
Gren: オペラ様……
Red: でも、あんたは失わなかったんだろ?
Red: ……ふたりを、さ?
Opéra:
Opéra: ニシシ…… またねぇ、坊や♪
Red:
Opéra:
Gren: さらばだ
Calua: またな、かも♪
で、どういう状況なんだ?
実は、この坑道の奥にオペラ様が 閉じ込められてしまったらしい……
Red: なんだって!? なんで、そんなことに?
Red: クーバースのギルドマスターが わざわざこんなとこで仕事を?
Gren: 我々と相談せず、オペラ様がご自分で この仕事を引き受けたそうだ
Gren: 落盤事故が異常に発生しているこの 坑道の調査をな……
Red: そうか、ギルドマスターが行方不明 だって知られたくなかったわけだな?
Gren: ああ、そういうことだ。 それにこの坑道は道が分かれている
Gren: 全てを探すには私とカルアだけでは きびしいと判断してな……
Gren: くわしくは、また後で話そう。 今は時間がおしい。
Calua: お前さんにはこの岩をどかして、その 先の道を探してほしい、かも
Red: この大岩をどかすのか……ドリルで こわさないとダメそうだな……
Gren: 我々は別のルートから探す たのんだぞ!
よっしゃ、これで奥にすすめるな。 このトロッコを使うか!
よし、通信は使えるようだな この回線はオープンにしておく
Gren: 落盤に気をつける、かも!
やはり落盤が続いているな オペラ様はご無事だろうか……
Red: なあ、そういえばなんでオペラが 自分でここの仕事をやったんだよ?
Gren: ……以前、我々がここで結晶石を 探していたのを覚えているか?
Red: ああ、あん時はひどい目にあったな へへへ
Gren: オペラ様はあの時、この島の人々に 迷惑をかけた、と言っておられた。
Gren: そのおわびの意味もあって、ご自分で 仕事を受けられたのだろう。
Red: 見かけによらず義理がたいんだな……
Gren: それにしても、こんだけ落盤が多いと ちょ〜っとヤバイ、かも。
Red: ヤバイのはヤバイだろうけど…… 何かあるのか?
Calua: オペラ様は、幼少時にあった事故の せいで、暗くせまい場所が苦手でな
Gren: オペラ様……どうかご無事で
う、うぅ〜ん……ここはァ?
Opéra: そうか……調査中に落盤事故で…… あっ、案内役の鉱員は……!
…………
Opéra: ふぅ、気を失ってるだけねェ?
Opéra: それにしても、ここ……フゥ ちょっと、息苦しい、みたいな
Opéra: ……れ、連絡しなきゃ……フゥ 通信機……通信機は……
Opéra: ク、手が……ふるえて…… フゥ……フゥ……
チッ、トロッコがないみたいだぜ!
歩いて行くしかない、かも〜?
Calua: !! オペラ様!?
ちょっと、しくっちゃったわァ…… アタシとしたことがねェ……ニシシ
Gren: カルアも近くまで来ています。 もう少しお待ち下さい。
Gren: すぐに行く、かも〜♪
ニシシ……
Red: かなりまいってる感じだな…… 急ごう!
ゆれがひどくなってきた、かも? おじょーさん……心配、かも
Red: おじょーさん? おじょーさんってガラじゃないだろ〜
Calua: 昔……もう10年ほど前のオペラ様の ご実家の話だ。
Gren: オペラ様のご実家は、長く続いていた 名家だったんだ……今はもう無いがな
Red: もう無いって?
Gren: ご家族で旅行中に事故にあってな…… ご両親は行方不明になり、それきりだ
Gren: その後、地位も財産も悪い連中に すべてうばわれてしまった……
Gren: で、おじょーさんのとこに残ったのは 使用人だったおれとグレンだけってね
Red: そっか……あのねーちゃんも あんたらも、苦労したんだな
Calua: フッ……よけいな話をしたな。 先を急いでくれ――
こいつは……ヤバイ、かも!
Calua: このゆれは……はげしいぞ!
Red: お、落ちる! うわあああああっ!!
いてて……
レッド〜、だいじょうぶか〜?
Calua: オペラ様! ご無事ですか!?
ニシシ…… ちょっとマズイわねェ またくずれてきてるしィ……?
Red: ヤバイな……急ごう!
グレン……カルア……
オペラ様! すぐに参ります。もう少しの――
Opéra: もしも……もしもの時は、アンタ達に クーバースをたのんでいい?
Gren: 聞けませんね。 必ずお助けします、お嬢様。
Gren: こわくない、かも! おれたち、すぐに行くから!
Opéra: ……ごめん。
へへっ、そうだぜオペラ! 弱気になってんじゃねーよ!!
Calua: なっ! ぼっ、坊やもいたのォ!? だ、だれが弱気になってるってェ?
Red: その調子っ……!
Red: ハッ!?
出やがったな……!
レッド、どうした?
Red: この落盤の原因が出てきたっぽいぜ! コイツはオレが引き受けるから――
Red: お前らはオペラのところへ!!
Calua: 心得た……恩に着る!
Gren: そいつが落とす岩に気をつけてェ! 動き続けないとダメよォ?
Red: 了解! 行くぜ!!
よし、ゆれが止まったな!
Red: オペラたち、だいじょうぶかな? 先に進むか!
お嬢様……お待たせしました。 遅くなって申し訳ございません。
でも、よかった〜、かも♪
お おおげさなのよ、アンタたちは! ホラ、さっさと帰るわよォ!
Gren: へへ、だいじょうぶみてーだな ……オレも行くか!
ステアとフレアから依頼? さらわれた姉さんってアリシアか!?
ステアさんとフレアさんは 橋の上にいらっしゃいますぅ〜
Red: よし、急いだ方がよさそうだな!
依頼状を見たぜ! 空賊のアリシアが なんで空賊にさらわれるんだ!?
わかりません……空賊が残していった 置手紙にそう書かれているだけで……
港にあった船に連れてかれるところを 見た人もいたんだって!
ワッフルさんにも連絡したんですが 到着までに時間がかかると……
Red: この仕事 オレがひきうけるぜ
でも いいのですか? あなたには 色々と迷惑をかけているのに……
Red: それはそれ だろ? いいからオレにまかせときな!
ありがとうございます
それじゃはやく行こうよ! もう出発できる?
はい まだダメ
ところで その船の場所は 分かってるのか?
はい コネコたちが船を見つけたので 追跡させています
アリシアお姉ちゃん……無事でいて!
Red: よし! とっとといこうぜ!
ええ では向かいましょう
わかりました できるだけ急いでくださいね
準備ができたら教えてね!
準備できた?
はい まだダメ
ハァ〜ア けっきょくタダ働きか
報酬ならステアから預かってるよ
Red: ホントか!?
おお! サンキュ!
こんなこともあるかも……ってね 本当になるとは思わなかったけど
Red: ワッフル……お前 いつもこんな風に ふり回されてんのか?
あはは……
Red: かまってほしいあまりに あんな計画立てるなんて……
Red: なかなかカワイイとこあるじゃねーか
ちょっとやりすぎちゃうことも 多いんだけどね……
だから危なっかしくて放っておけない んだ……あはは
Red: フラフラしないように 目ぇはなすんじゃねーぞ?
あはは……がんばるよ それじゃ 僕はそろそろ戻るね
Red: ああ またな!
案内ごくろうさん! 無事に船に到着したぜ!
警戒がうすかったおかげで すんなり侵入できましたね
私たちも 船の近くにいますので 見つけたらおしえてください
絶対アネゴを助けてね〜!!
Red: ああ! オレにまかせろ!
むむ! お前 侵入者だな!
こっちは急いでんだ! ケガしたくなきゃ そこどきな!
おい! アリシアはどこだ?
ぜ……全艦に告ぐ! 予定通りイヌヒトのガキが侵入!
Red: んなっ!?
くりかえす! イヌヒトのガキが来た!
ぜ……全艦に告ぐ! 予定通りイヌヒトのガキが侵入!
あ……!
くりかえす! イヌヒトのガキが来た!
ワッフル! ワッフルがきてくれたのかい?
さんざん待たせやがって♪ もっと早く来いって〜の♪
おたすけ〜!
ちっ、ばれちまったか……
でも予定通りってどういうことかな?
Red: 最初からオレたちに 気づいてたってことか?
(まるでわざと侵入させたみたい…… ワナなの……?)
Red: どっちにしても やることは同じだ! 早く見つけださねーとな!
イヌヒトのガキってのはお前だな!?
Red: だったら?
あの娘を助けたいんなら オレたちをたおしていけー!
ぎゃわあああん……! や……やられ……た!
くそ……この色男め……! 正直……うらやま……しい……ぞ
チクショォーッ!!
Red: なに言ってんだ、テメー?
……ガクッ
Red: わけ分かんねーけど 先へ行くぜ!
ぬふふふ! よくぞ ここまでたどりついた!
ここは地獄のイバラ道! とらわれの娘を助けたくば我らを――
Red: 倒せばいいんだろ? とっととかかってきな!
よーし、撃て! 撃て〜!
ぎゃおおおん……! 我らをうちやぶるとはぁ……!
だが 地獄のイバラ道はまだ続く…… せいぜい……あがくがいい……ぐふっ
Red: ……なんか調子くるうな
チッ……まだいんのか
……あんれま 来ちまったァ しっかし やる気がおきんべよ
Red: はぁ?
バカバカしくてやってられんべよ イタい目にあう前にもう帰るべか
かってなこと言うな! 金がもらえなかったらどうする!?
前金はもらっとるしなぁ…… なあアンタ ここは休戦しないべか?
……ワナでしょうか?
Red: かもしれねーな! やられる前に、ぶっ飛ばしてやる!
だべ〜!?
ギャヒィィ〜ン!
ギャヒィンだべ〜!!
Red: ワナなんかにはひっかからないゼ!
……ワナなんかじゃないべよ〜! わしら やられ損だべよ……
……あの娘はこの奥にいる とっとと、つれて帰れ……
やったぁ! 居場所がわかったね!
…………そうね
(本当にワナじゃないの……? まさか、姉さん……)
あ! ワッフルお兄ちゃんから通信! もうすぐ着くって!
Red: わかった! まってろよ アリシア!
無事か!? 助けに来たぞ!
ワッフル〜 こわかったよ〜♪
Red: ……はあ? ワッフル?
…………
げげっ! なんでアンタがここに!?
Red: お前の妹に助けてくれって たのまれたからだけど
そ……そんな……あ、いや そいつは、よかった……
(……絶対にワッフルに相談すると 思ったのに〜……!)
アリシア〜!!
ワッフル……!
ケガは無いみたいだね 心配したんだよ〜!
ずいぶん遅かったな
おばあさんを道案内してたら おそくなったッス!
すごく重そうな荷物を持ってたから 見すごせなくって……ハハ
ハハ じゃなーいッ!! おそすぎだっつーーーの!!
せっかく立てたニセのゆうかい計画が パァじゃんか〜!!
Red: ニセのゆうかい計画!?
ハァ……やっぱりそうだったのね 姉さん……説明してちょうだい
あ……え〜と…… それは ワッフルが……
みんな心配したんだよ!? 何のためにそんなことを……!
そんなにワッフルお兄ちゃんに かまってほしかったの?
Red: まさか それだけのために こんなことやるわけねーだろ?
…………ッ!
Red: ひょっとして マジなのか!?
ハ、ハン! そんなわけないだろ!! ワッフルを困らせたかっただけだよ!
ステアにフレア 近くにいるんだろ? とっとと ずらかるよ!
ええ……ところで、この計画って、 たくさんの空賊をやとったみたいね?
あとでどれだけムダづかいをしたのか 聞かせてもらうわね、姉さん……
うぐ! ……あ あばよ!!
お兄ちゃんたち ごめんね〜♪
……あっという間に逃げやがった
だね……なんかゴメンね
Red: 別にお前があやまる必要はねーよ ……つかれたし帰るか
じゃあ町までいっしょに行こうか
院長先生の依頼か せっぱつまってるみてーだな?
孤児院の裏にいらっしゃると思います かなりあわてていたみたいですぅ〜
あっ、レッド君! 来てくれたのね? あなたが来てくれてよかったわ……
Red: デセールがいなくなったんだって? どうしたんだよ?
Dir. Fraisier: それが、アラザンとケンカしてから 行方が分からないのよ……
Red: ケンカ? どこで?
Dir. Fraisier: ええ、港の方よ……
Red: わかったよ、とりあえず港の方で 探してみるから!
港ならすぐそこだし、わたしも いっしょに探そうか?
Red: おう、港で合流しようぜ!
お願いね、レッド君……!
…………
デセールは港の方でいなくなった みたいなの……お願いね?
おにいちゃーん! こっちだよ!!
Red: おう! どうだ、いたか?
Chocolat: ちょっと探してみたけど、まだ 見つからないよ〜
Red: うーん、ケンカしていなくなったんだ よな……ケンカ、か……
Red: そういや、オレたちも昔はケンカ ばっかしてたっけなぁ?
Chocolat: ケンカっていうか、お兄ちゃんが イジワルしてただけだよ!
Red: うっ……そ、それでお前が怒った時は どうしてたっけ?
Chocolat: ん〜と……どこかにかくれてたり してたかな〜
Red: 港でかくれるとしたら…… やっぱ船か?
Chocolat: そうかも……でも、今はアスモデの ほかに船はいないけど?
Red: よし、とりあえず港でだれかに話を 聞いてみるか!
なあ、ちょっと……
むむぅ……
話は聞いてみないと! きげんがわるそうだな
むぅ? なんだい、オレっちに なんか用でもあるのかい?
ああ、このへんで小さい女の子を 見なかった?
女の子? むむぅ……たしかに いたような……あぁ、そうだ
たしかここにいたエアデール行きの 貨物船のあたりをうろうろしてたな
Red: エアデール行きの貨物船だって!? ほかに船はいなかったのか?
ああ、今日はその貨物船しか、 ここを出入りしてなかったぜ?
Red: なんてこった、エアデールまで 行っちまったのか?
わたしたちもエアデールに行こうよ!
まって!!
Red: あっ! アルじゃねーか!?
Arzane: ボクもつれていってよ!
Red: なに言ってんだ! お前は先生のとこに帰ってろ!
Arzane: やだ! ボクもデセールをさがしにいく!
Red: ダメダメ! オレが先生に怒られちまうって!
Arzane: やーだー! ぜったいにいくーっ!
Chocolat: アルはお兄ちゃんとして、妹が心配で しょうがないんだよね〜?
Chocolat: いいじゃない、お兄ちゃんだって その気持ちわかるでしょ?
Red: 何だよ、お前まで……
Red: しょうがねえな……ちゃんとオレの 言うことを聞くんだぞ?
Arzane: うん!
無口そうなオッサンだし やめておこうかな……うん。
……話を聞いてみたら?
なあ、オッサン!
むむっ……?
Red: なんか、おっかなそうだな……
でも話してみる ちょっとこわいな……
ちょっとこわいし、他をあたるか
むむぅ……? なにか用じゃないのか?
Red: やっぱり聞いてみた方がいいか?
船かい? そうだな……たしか エアデール行きの貨物船がいたがね
先生、デセールを連れ戻してきたぜ!
ありがとう、レッド君! さすがね、はい、これはお礼よ。
それは、それとして…… アル! デセール!!
Dir. Fraisier: まったくふたりとも心配ばかり かけて!!
Arzane: うわっ! ごめんなさい!!
Charlotte: もうかってにおふねにはのらないの〜
Dir. Fraisier: ちゃんとお約束してね?
Charlotte: うん!!
Dir. Fraisier:
Charlotte: へへ……いいよね〜兄弟って♪
Red: ん? まぁな〜。
Chocolat: ありがとね、お兄ちゃん。
Red: なんだよ、今さら でもまぁ……そうだな
Red: ありがとな。ショコラ。
ボク、わるくないよ! ……たぶん。
アルとデセールはいつもケンカばっか
デセールは どこへ行ったんでしょうか?
よし、エアデールについたぜ!
あっ……あれはデセール!?
Red: あっ! おい!?
あのやろー! 言うこと聞けって、言ったのに!
走って行っちゃった……北の方かな? 探しに行かないと!
Red: ったく、ヒトの言うことは聞かねーわ 後先考えないでチョロチョロするわ!
なんか昔のお兄ちゃんを見てるみたい なんだけどね〜♪
Red: ぐっ……
よお、オッサン! さっきこっちに ちっこいボウズが来なかったか?
あぁ、それならこの通りを北に キョロキョロしながら走っていったな
Red: そっか、サンキュー!
ありがと〜♪
Québec: おう、あいかわらずショコラちゃんは カワイイねぇ♪
ムニャムニャ……右の方に……
男の子? たしかにここを通ったよ あんまり興味ないけどね……
男の子? それならこの先に走っていったよ
男の子ならこの先へ行ったわ だれかを探していたようね……
はなせー! ちくしょーーーー!!
アルの声だ!
Chocolat: 階段の上だよ!
あっ、オニィちゃーーーん!!
アル!! 待ってろ、すぐに助けてやるぜ!
ハンターめ……返り討ちだ!!
アル、ケガはねーか!?
だいじょうぶだよ、オニィちゃん
Red: なんでこんなとこまで来たんだ?
Arzane: だって港であやしいヤツラがデセール をつれてったのが見えたから……
Arzane: デセールがあぶない! って思って あとをつけたんだよ!
Chocolat: そうだったんだ…… よくがんばったね!
Arzane: そうだ! そうこにあやしいヒトたち が入っていったんだよ!!
Red: なんだって!?
テメーら、女の子をかくしてるだろ!
な……なんのことだか……ヘヘ
うそつき! デセール、まってろ!!
キャー! はなしてよー!!
まいったなぁ……
おい じょうちゃん どこから来たんだ!?
盗品の取引現場を見られちまってるし どうするよ?
どうするって、そりゃオメー …………どうしよう?
Charlotte: わーーーーん!! こわいよーーーーー!!
デセール! たすけにきたよ!!
Charlotte: アル!?
Arzane: その子をはなせ!!
ハンターか!? くそっ! やっちまえ!!
はががが……チクショー! おぼえてろよ!!
デセール だいじょうぶ?
こわかったよ……
Arzane: もうボクがきたから、だいじょうぶ だぞ!
Arzane: よかったね……
Chocolat: ……あっ、そうだ! あの時もたしか……
Chocolat: こうやって、ハンターのおじさんと お兄ちゃんが助けてくれたっけ……
Red: ん? なんのことだ?
Chocolat: 昔お兄ちゃんとハンターのおじさんが わたしを助けてくれたのおぼえてる?
Red: あ〜、もう何年も前の話だろ……? たしか、そんなこともあったっけな
Chocolat: ちょっと思い出しちゃった♪
Red: あのオッサン、今ごろどこでなにを してるんだろうな……ヘヘ
Chocolat: ねぇ、ふたりとも! もうなかなおりできるよね?
Charlotte: うん!
Red: だいたい、なんでケンカなんか したんだよ……
Arzane: あれ? なんだっけ? わすれちゃったよ!
Arzane: もう! アルがイタズラばっかりする からでしょー!!
Chocolat: うんうん、わかるわかる!
Chocolat: どうして男の子はすぐイタズラばかり するんだろうね〜?
Red: はは…… もう、バセットに帰ろうぜ〜
ふ〜ん、安全教室ねぇ…… 何か教えりゃいいのか〜?
ワッフルさんたちは 孤児院のうらに いらっしゃいますよ〜
やあ レッド君! 安全教室へようこそ!
今日はよろしくお願いします!
おう! まかせとけって!
Red: オレなら いっつもキケンなめに あってるからな バッチリだぜ!
君が言うと説得力があるね
Mamoru: レッドのオニィちゃんじゃんか! オニィちゃんもベンキョーすんの?
そうだよ
Red: え? オレも勉強するのか?
Arzane: この子たちといっしょの目線で 参加してあげてほしいんです!
Red: ああ そういうこと
それじゃ そろそろ始めていいかな?
はい まだダメ
ああ!
それじゃみんな集まって〜 安全教室をはじめるよ〜
それじゃ 準備ができたら教えてね
始めちゃっても大丈夫かな?
はい まだダメ
今日の安全教室は 前半はクイズ 後半は火事のヒナン訓練をするからね
クイズは全部で3問! 身のまわりのキケンについてだよ
ふふん クイズはまかせてください!
シューはこういうの得意だもんな〜
Arzane: それじゃ最初の問題だよ!
知らないヒトが おかしをあげるから ついておいでって言ってるよ
どうする?
1番 ついて行く 2番 ことわる 3番 そっちが来いと言う
1番だな おかしぐらい いいんじゃねーの?
本当にそうかな? それじゃ正解をみてみよう!
そんなのカンタンだぜ! 正解はな……
2番のついて行かない ……だってこわいもん
Red: んがっ 先に……!
それじゃ正解をみてみよう!
3番だな そいつがこっちに来ればいいんだ!
それからどうするの?
Red: お菓子をもらうんだろ?
……とにかく正解をみてみようか
その通り! 知らないヒトに むやみについて行かないようにね
空賊みたいなこわいヒトもいるから 気をつけよう!
Biscotte: じょーしきだよ 院長先生がいつも言ってるもん
そういえばそんなこと言ってたかな〜 よくおぼえてないや!
Red: ……院長先生も苦労してそうだな
ざんねん! ことわるのが正解だよ
空賊みたいなこわいヒトもいるから 知らないヒトについて行かないでね!
Red: まぁ……だいたいそうだよな
オニィちゃん こんなのもわかんないの〜?
Red: わ わざとにきまってんだろ! お前はちゃんとわかったのか?
Arzane: うん! たぶんね!
たぶんか……大丈夫かなぁ
それじゃ2問目だよ
お外にあそびに出かけるときは 院長先生に何を言うのかな?
1番 いってきます! 2番 とくに言わない 3番 行き先とか
1番のいってきます! だな!!
それだけ?
Red: 他に何があるんだ?
……それじゃ正解をみてみようか
子どもじゃないんだし いちいち言うってのもなぁ
ええっと レッド君のことじゃなくて 子どもたちのことなんだけど……
Red: なら いってきます か?
……それじゃ正解をみてみようか
ひっかけ問題のつもりならあまいぜ! 正解は……
3番の行き先とかで〜す!
Red: ……3番にきまってんじゃ……
Red: あれ!? もう答えちまったのか?
それじゃ正解をみてみよう!
その通り! 正解は3の行き先でした!
やった〜♪
ボクいっつも いってきますしか 言ってなかったな〜
Charlotte: だから いつも先生がすごく心配 してるんでしょー!
Charlotte: お兄ちゃんも ショコラお姉ちゃんに 行き先を言わないとダメよ!
Red: へいへい
ざんねん! 正解は3番の行き先などでした!
やっぱり♪
あれ?
行き先や、帰る時間を ちゃんと言わないと心配するからね
Charlotte: えへへ♪ そんなの当たり前よね
Red: あ……そういう意味だったのか
ボク いってきますだけ 言えばいいっておもってたな〜
Charlotte: 院長先生は何度も注意してるのよ ぜんぜん聞いてないんでしょ
Charlotte: お兄ちゃんも ショコラお姉ちゃんに 行き先を言わないとダメなのよ!
Red: へいへい オレの方が年上だけどな……
これが最後の問題だよ!
グラグラしておもしろそうなボロ船を 見つけたけど どうする?
1番 近づかない 2番 みんなで遊ぶ 3番 ひとりで遊ぶ
そんなあぶないものには ふつうちか……
ハイ!
じゃあ シュー君!
Albert: 正解は 1番の近づかない です!
すごく自信がありそうだね それじゃ正解をみてみよう!
Red: ……づかないよな……うん
みんないっしょでも そんなとこで遊ぶとあぶな……
2番のみんなで遊ぶ だね?
Red: いや まだ答えたわけじゃ……!
カンちがいするヒトいるんだよね ……みんなで遊ぶと安全だろうって
Red: お前の方がカンちがいを……
それじゃ正解をみてみよう!
ひとりで遊んじゃ あぶな……
3番のひとりで遊ぶ だね?
Red: いや まだ答えたわけじゃ……!
ひとりでも、たくさんいても 危ないことには変わりないんだけどね
それじゃ正解をみてみよう!
その通り! 正解は1番でした! ちなみに理由はわかるかな?
キケンな場所には近づかない方が 安全だからです!
そうだね! バセットはとくに キケンな場所が多いから気をつけよう
でもさ〜 そういうとこの方が おもしろいんだよな〜
Albert: アル……今の話 ちゃんと聞いてた?
ざんねん! 正解は1番の近づかないでした!
Red: さっきからそう言おうと……!
ちなみに理由はわかるかな?
ハイ! こわれてケガをするかも しれないからです!
そうだね! 安全なところで遊ぼうね!
Albert: ちょっとぐらいスリルがある方が 好きなんだけどな〜
僕の話 聞いてくれてた?
Red: ……お前もオレの話を聞け
クイズはこれでおしまい! みんな 勉強になったかな?
は〜い!
Red: アルが いつも危ないことを していることがわかりました
Charlotte: う〜ん そう?
Albert: ……アルがしんぱいだな
まぁまぁ 後でちゃんと おさらいしておいてね
レッド君はどうだった?
Biscotte: こいつらが勉強になったんなら それでいいや
それでは ヒナン訓練の 場所に行きましょう!
ご協力ありがとうございました!
子どもたちもよろこんでたし 本当にたすかったよ
Red: 最後にしかられちまったけど それならいいか
少ないけど今回の報酬だよ
それじゃまたな!
またね!
レッドさんもお元気で!
けっこうカンタンそうだけど ここでそのヒナン訓練をするのか?
ええ、そうです
Red: いつもやってることにくらべたら こんぐらい楽勝だと思ってよ
Mamoru: でも、油断はしないでくださいね?
Mamoru: では 始めてください! 奥のゴールで待ってますから!
そっちじゃありませんよ
ごくろうさまです!
まっ こんなもんだろ やっぱり楽勝だったぜ!
へへ〜ん! ボクだったら もっとうまくやれるもんね!
Red: ふっ オレだって本気出せば 目ぇつぶっててもいけるぜ!
Mamoru: あの 訓練は遊びじゃなくて……
Arzane: なかなか いせいがいいな
Mamoru: お父さん いつの間に……
Rescue Worker: ならば もっとスリルあふれる 特別コースで訓練をさせてやろう
Mamoru: ええっ!? でもあれはまだだれも……
Red: いや オレは別に……!
Rescue Worker: そうと決まれば はやく行こうか!
やるなんて言ってないのに……
ここは レスキュー隊員を きたえるための特別コースだ
Rescue Worker: 私はコースの一番上で待っている ……無事に登ってこれるかな?
見るからにあぶなそう……
オニィちゃんなら そんぐらいヘーキだよな!?
Red: ふん! やってやろうじゃねーか!
Rescue Worker: ではスタートだ
そっちじゃないぞ
や やっと着いた……
どうだ 楽しむ余裕はあったか?
Red: ……それどころじゃなかった
Rescue Worker: その通りだ 訓練は遊びじゃあないぞ!!
Red: すまねぇ……調子にのってたぜ
あう……
Rescue Worker: みんなは見ていて どう思ったかな?
Arzane: こわかった……
Rescue Worker: そうだろう? 火事や災害というのは とてもとても こわいものだ
Rescue Worker: だから どんな訓練でも 遊び半分でやってはダメなのだ
Charlotte: ごめんなさい……
Rescue Worker: わかればよし! 次からはまじめにやるんだぞ?
Arzane: は〜い!
Rescue Worker: ……だが さすがにキケンすぎたか まだまだ調整が必要だな
Red: …………
ファラオが主催で行っている伝統的な レースなんですぅ〜
Flo: 受付は公園の司会の方にどうぞですぅ
おつかれさま、ですぅ〜
いやあ、けっこう楽しめたぜ
また挑戦しようね、お兄ちゃん!
Red: おう、まかせときな!
こちらはエアロボGPの ファラオ杯の受付です♪
参加希望ですか?
Red: ああ、よろしくたのむぜ!
では簡単にルールの説明をしますね♪
このレースは参加者4名で順位を 争うレースです♪
優勝した方には賞金を差し上げます♪
お兄ちゃん、聞いた!? ぜったい賞金をゲットだよ!
Red: よっしゃ、まかしとけって!
それではコースにご案内します♪ 準備いいですか?
こちらはエアロボGPの ファラオ杯の受付です♪
また参加希望ですか?
Red: ああ、また来たぜ!
ではもう一度簡単ですが ルールの説明をしますね♪
このレースは参加者4名で順位を 争うレースです♪
優勝した方には賞金を差し上げます♪
お兄ちゃん、ぜったい勝って 賞金をゲットだよ!
Red: わかってるって!
それではコースにご案内します♪ 準備いいですか?
コースに行く! やっぱりまだダメ
よし、さっそくコースに行こうぜ!
では、ご案内いたしますね。
それと、こちらは参加記念です! ぜひお使いくださいませ〜♪
Red: ん? ああ、ありがとさん。
ちょっと待った! ヤボ用が……ハハ
では、用意がととのいましたら 話しかけてくださいませ♪
もう、準備はだいじょうぶですか?
コースに行く! やっぱりまだダメ
みなさ〜ん♪ ファラオ杯はいかがでしたか〜?
今回も白熱したデッドヒートが 繰りひろげられましたが……
その戦いを勝利したのはレッドさん! おめでとうございま〜す♪
Red: へへっ、楽勝だぜ!!
お兄ちゃ〜ん! カッコイイー!!
それではこちらが賞金です! どうぞお受け取りください!!
Red: サンキュー!
このファラオ杯は定期的に開催して いますので、また挑戦して下さいね!
それではまたお会いしましょう!
ざんねんだったね、お兄ちゃん……
Red: くっそ〜、次は勝つ!!
Elh: まぁ、がんばってください……フフ
ねぇ、さっき司会のお姉さんから なにかもらってたでしょ?
Red: あ? ああ、あれか ……ほらよ
Chocolat: わわ、なにコレ!? レースクイーンの服じゃない!
Elh: レース……なんですって?
Red: なんか、大会を盛り上げるのに ぜひお使いください、だとよ
Chocolat: スゴーイ! わたし着てみたいな〜 ねね、エルさんも着ようよ〜♪
Elh: イヤです
Chocolat: え〜! わたしひとりで着るのは ちょっと、恥ずかしいんだもん♪
Elh: ダメです
Chocolat: とりつく島もないよぅ……
Red: よせよせ、エルにもプライドが あるんだし、ムリを言うなって
Elh: ……どういう意味でしょうか?
Red: だって、着る自信ないんだろ?
Elh: カ ッ チーーーーーン
Chocolat: わわ、なにか音がしたよ?
Elh: 着る自信がない、ですって!? そんなわけないでしょう!!
Red: よーし、んじゃオレがこのレースで 勝ったらコイツを着てもらうからな!
Elh: えぇっっ!? た、ただ勝っただけじゃダメです!
Elh: ちゃんとコースレコードもクリア しないとみとめませんから!!
Chocolat: だったらマシンの調整は、私も手を 貸してあげるわ
Elh: なっ!? メルヴェーユさんが、なぜここに!
Merveille: 純粋に技術者としての血が さわいだみたいね……フフ
Red: へへっ! エル!! ぜったい着てもらうからな!!
Merveille: ワーイ! がんばってねお兄ちゃん!
Elh: あ、れ……? なぜ、こんなことに……?
今度こそ、ぜったいに時間内にゴール して優勝してやるぜ!!
そうそう、その調子だよ!
そ、そんなに私にあの服を着せたいん ですか……?
Red: え? ……あ〜、そうそう そうだった、そうだった!
Elh: 今、ぜったい忘れてましたよね? 別にどうでもいいんでしょう!!
Red: 服というか、ただ恥ずかしがるエルを 見たいっていう感じ?
Chocolat: は〜い、お兄ちゃんはとっとと 行ってくださ〜い♪
Red: 若いわね……フフ
今度も勝って、例の服を着てもら……
着ません!
アハハハ……
Elh: あんな服のどこがいいのか…… 男って、理解できません……
Red: え? なに?
Elh: 何でもありません! とっとと行ってください!!
おっしゃー! 目標タイムをクリアして優勝だぜ!!
くっそ〜優勝はできたけど、タイムが いまいちだったか……
ま、負けた……チクショー!
へへっ! どんなもんだ!
私がメンテナンスをしたんだもの 当然ね……フフ
お兄ちゃん、スゴイ! やったね♪
Merveille: まったく……こんな時に本気を 出さなくてもいいのに……もう!!
あれだな…… 試合に勝って、勝負に負けた?
勝負したおぼえはないんですが……
Elh: ホッとした様な……残念なような……
Chocolat: おしかったね、お兄ちゃん?
マシンは万全だったはずだけど…… 対策を練る必要があるわね
Red: 次は、もっと速く飛んでやる!!
わりぃ 負けちまった ハハ……
んもう! お兄ちゃん!? 信じらんない!!
フフフ……
Elh: 邪悪なことを考えてるからです! 正義は勝つんです!!
Chocolat: 期待してたのに〜
まさかマシンのせいにするんじゃ ないでしょうね?
Red: いえ……次はがんばります
さ〜て、それじゃ約束を守って もらおうかな!
ううっ……
じゃあ、着がえてくるね〜♪
Elh: ほ、本当に、見たいですか? レッドさん……
Red: え? あ、そりゃもちろん…… だから、優勝したんだって!
Elh: わかりました……そこまで言うなら ……着がえてきます
Red: (あ、あれ? なんかドキドキしてきた……)
ねぇ、どうだったお兄ちゃん?
Elh: わ、笑ったらただじゃおきません!
Elh: いや、いっそ笑ってくれたほうが…… ハハ……アハハハ……
Red: いや……その、なんだ……思ったより わるくなかったんじゃないか?
Elh: ああ、もう……300年以上生きて 一番はずかしかったです……
Red: そ、それじゃ、ファラオにもどるか?
へへっ! あいかわらず、オレ様は速いぜ!
まあ……よくがんばりましたねと 言っておきましょうか
ねえ、ところであの服がないみたい なんだけど……?
Elh: もう着ませんよ!
Red: さあな、だれか持ってったんだろ? ……どうせもう着てくれないんだし
Red: じゃあ、ファラオにもどるか!
Elh: (うーん、いったいだれが……)
……………………
……それは、やめておいた方がいい
!!
写真はアスモデウスの居住区で 見ることができます
忙しいから、単刀直入に言うわ フツの塔に行ってきてちょうだい
Merveille: そしてナノメタルのコントロールに 関するデータを取ってきてほしいの
Red: フツの塔だって? なんで自分で行かねーの?
Merveille: さっきも言ったけど、私は忙しくて ここをはなれられないの
Red: なんだ、もしかして まだ行ったことなかったのか
Merveille: フツの塔に関しては、あなた達から 聞いた話がすべてよ、残念だけど。
Merveille: もちろんユルルングルや旧世界の話は 聞いているけれどね。
Béluga: …………
Red: オレだけで行ってわかるかな…… どうやってデータを取ってくるんだ?
Merveille: ダハーカのメモリーに入れられるはず だから、ユルルングルに聞いてみて
Red: ん〜、だいたい分かった。 じゃあ……
Béluga: 待て……俺も行こう
Merveille: ベルーガ? サラマンデルはオーバー ホール中で動けないはずだけど
Béluga: かまわない……ついて行くだけだ
Merveille: そう……わかったわ データをよろしくね
Béluga: レッド、準備が出来たら、 俺に話しかけてくれ
フツの塔でナノメタルのコントロール のデータを取ってくるんだよな……
もう準備はいいのか?
よし、すぐに行こうぜ まだ準備が……
よし、すぐに行こうぜ!
わかった……
ベルーガは何をしに行くの?
Béluga: たいした用じゃない……それより ヌシを呼んだらどうだ、エル?
Elh: ふぅん……まあいいけど。
Elh: ……きたれ……ヌシよ――……
まだ準備があるぜ……
そうか…… 準備ができたら言ってくれ
準備は終わったのか?
すぐに行けるぜ いや、まだ……
データを持って来たぜ!
ごくろうさま 少し調べてもいいかしら?
データはこれでいいようね それでは、これは報酬よ
サンキュー!
じゃあ、私はこのデータをもとに ロボの改良をすすめるわね……
Red: ……また研究室にこもるのか?
Merveille: そうだけど……それがどうかした?
Béluga: フツの塔から持って来たものがある 少し見てもらえるか?
Merveille: ええ……なにかしら?
あ……
本物ではない ただの立体映像だ
Merveille: これは、すごい技術ね…… まるで本物のように見える
Béluga: まったく……お前らしい感想だな
Béluga: 俺はこういう時は、もっとすなおに 花の美しさを見た方がいいと思うがな
Merveille: それもそうね……フフ ありがとう、ベルーガ
Merveille: でも私は、この花を永遠に映像に 残したいという思いと技術をこそ……
Merveille: 美しいと感じてしまう女なのよね
Béluga: そうか……それはそれでいいのかもな
うーん、オレにはよくわからねーな なあ、エル……
モガッ!?
Red: (もう、気が利かないんだから…… あっちに行きますよ!)
ふがふが……!
フツの塔に到着だな!
ユルルングルさんは、もう私たちが 来たことに気づいていますかね?
……ああ、そのようだ
お久しぶりです 人類の遺児(いじ)たちよ
よお、今日はデータが欲しくて 来たんだけど……
Yurlungur: どのようなデータでしょうか?
Red: ええと、ナノメタルのコントロール についてのデータ……かな
Yurlungur: ではご案内しましょう…… どうぞお入りください
Red: あいよ! しっかし便利なところ だよな〜何だってあるんじゃねえ?
Béluga: メルヴェーユが来たら、どこを見ても 感動しそうだな……フッ
Yurlungur: でも、ほとんどゴールデンロアから 出てないみたいだね、あのヒト……
Béluga: そうだな……研究もほどほどにしろと 言ってはいるが、そうもいかんらしい
Béluga: まあ、一所懸命なのはいいんだが……
Red: オレもたすかってるしな……とにかく 中に入ってデータを取りに行こうぜ?
ここなのか?
いえ、この下の奥にあるターミナル ルームでデータを取得可能です。
セキュリティレベルが上がりますので ガーディアンに注意して下さい
Red: えっ! ガーディアンはどかして くれないのかよ!?
Yurlungur: ガーディアンは独立したセキュリティ 系統の命令のみで動きます。
Yurlungur: ご了承ください。
Béluga: そういうわけだ……ガーディアンは お前にまかせる
Red: こういう時にかぎってオレしか 戦えないのか……しゃーねーな!
さっそくお出ましだな…… レッド、たのむぞ。
わかってるよ! クソ〜、やりゃあいいんだろ!
そっちは入り口です 奥へ行きましょう
あれ? うごかねーぞ
パスコードが必要なようだな
パスコードは……と
01 10 11
07 70 77
エレベーターが使えるようになった!
よし、エレベーターが動くぜ!
では下に行こう
パスコードがちがうようだ
あれ? ちがった?
近くにヒントがあるかもしれない…… 探してみたらどうだ?
パスコードA10
パスコードB77
ん? なんだこれ?
これはエレベーターのパスコードに 関係してるのかもな……
手前と奥に分かれてるな……
俺は手前の道を行こう
お前は奥の道を行ってくれ
Red: ひとりで行くのか? だいじょうぶかよ
Béluga: ガーディアンの気配はない…… だいじょうぶだ
Elh: じゃあ、私はレッドさんといっしょで いいの?
Béluga: ああ、その方が助かる……
Elh: ? ……わかった
Elh:
Béluga: なにか目的がおありですか? ご案内いたします。
Béluga: そうだな……あとで、たのむ
Yurlungur: かしこまりました
こっちはベルーガにまかせて 私たちは奥へ行きましょう
ここがターミナルルームだな
まずはあいつらをたおしてからだ!
メルヴェーユが言ってたデータは…… どうすりゃいいんだ?
お手伝いしましょう。
Yurlungur: ナノメタルのコントロールについての データでよろしいですか?
Red: んじゃ、たのむかな。
データはそのロボのメモリーに保存 させていただきました。
サンキュー!
そちらの方は終わったようだな
Red: ああ、ベルーガも何か用事があった んじゃないのか?
Béluga: 俺も終わった。すぐに合流する。
Red: 了解、とっととゴールデンロアに もどろうぜ!
プレーリー王国の主催?
はい それはさておき これをご覧ください!
今回はこのステキな賞品が 用意されておりますぞ!
Red: お! きれいな宝石箱だな! 何が入ってんだ?
中身は秘密なのですが ……しょうがありませんねぇ
ここだけの話 なかなか高価なもの みたいですぞ?
Red: ほほ〜う……なるほどねぇ
(本当は私も知りませんが)
では控え室でお待ちください
優勝おめでとうございます!
ありがとよ!
賞品がアレだったわりには ずいぶん きげんがよろしいようで
Red: そ そうか?
まぁいいでしょう どうぞ 今回のファイトマネーです
では ごきげんよう!
……ん? あいつらはひょっとして……
よくきたな! キサマの参戦を歓迎するぞ!
やっぱりお前らだったか
今回は私も正式に参戦するからな! いいか 姫の前でブザマな戦いは……
レッド様ァ〜! お会いしたかったですわァ〜♪
今回のデュエルでも力いっぱい 応援いたしますわね!
Red: サンキュ! その応援さえあれば無敵だぜ!
……私も応援するつもりでしたけど よけいだったみたいですね
Red: え?
そろそろ1回戦が始まります
だそうですよ! とっとと準備したらどうですか!?
Red: わ わかったけどよ ……なんか怒ってないか?
Elh: 何のことですか? 私も客席に行きますから それじゃ
Elh: (お兄ちゃんのバカ……!)
1回戦に出場されますか?
はい いいえ
いくぜ!
承知いたしました ご健闘をお祈りしております
わり、ちょっと待って
承知いたしました
準備ができましたら もう一度お申し付けくださいませ
シアンのやつ…… ずっとあの調子でやんのか……?
あの レッドさ……
Elh:
Red: うわ!
キャイ〜ン レッド様ァ〜♪ 差し入れを持ってきましたよ〜♪
この特製サンドイッチを食べて 次もかっこよく勝ってくださいね♪
レッド様 汗をかいたままですわ 私がふいてさしあげますわね
このヒトなんてほっときましょうね レッド様ァ はい ア〜ン♪
Red: おい ちょっと待てって! モガモガ……
……ずいぶんと楽しそうですね
Red: うわっ! お前いたのか!?
Elh: ええ 最初ッから いましたよ? 気にしないで続きをどうぞ
Red: 続きってお前なぁ だいたい さっきから何を怒って……
だから怒ってませんってば!!
Red: イテッ!
Elh: (なんでこうなっちゃうかなぁ……)
そろそろ2回戦が始まりますけど 大丈夫ですか?
Red: ……ああ
にぎやかで楽しそうでしたね 準備ができたらお申し付けください
2回戦に出場されますか?
はい いいえ
ああ!!
承知いたしました ご健闘をお祈りしております
わり、ちょっと待って
承知いたしました
準備ができましたら もう一度お申し付けくださいませ
(エルのやつ なんか怒ってたし 帰っちまったのかな……)
どういうことかしら!?
どうもこうもないっつーの!!
Red: なんだぁ!?
あ……レッドさん
Red: ここにいたのか 怒って帰ったのかと思ったぜ
Elh: 本当はそうしようと思いましたけど 一応 最後までいてあげますよ
Red: そ そうか…… んで あいつら何をさわいでんだ?
Elh: こっちが聞きたいくらいですよ……
あの……そろそろ3回戦ですが…… アリシア様もご準備を……
……だそうですわ そろそろ戻ったらどうかしら?
あたいに さしずすんじゃないよ!
おい! 何をもめてるかしらねーけど いいかげんに……
あっ、テメー! のこのこと出てきやがったな!
今までテメーにやられたうらみ…… 100倍にして返してやるからね!
Red: へ? オレ?
あったりまえだ! じゃーな!
3回戦の準備をお願いしますね……
3回戦に出場されますか?
はい いいえ
いくぜ!
承知いたしました ご健闘をお祈りしております
わり、ちょっと待って
承知いたしました
準備ができましたら もう一度お申し付けくださいませ
……待っていたぞ オペラ様から伝言だ
伝言?
Gren: 「早くクーバースにいらっしゃいなァ 仲良くやりましょォ♪」……とな
Gren: 私は……正直言って気が進まんが……
Red: ハァ? 何ブツブツ言ってんだよ
Red: んで ベルーガも何か用なのか?
Gren: 俺は3回戦であのシアンという男に 負けたのでな
Béluga: 一言忠告でもと思ったんだが……
Red: お前が負けた!? なんで!?
Béluga: 特に……理由はないが
Red: ……らしくないな、オイ
Red: メルヴェーユの前でカッコつけよう としてやられた……とか?
Béluga: ……見ていたのか!
Red: マジかよ…… てきとーに言っただけだったのに
Béluga: …………
そろそろ決勝戦が始まります
やあ レッド君
Red: よう! 来てたんなら もっと早く顔を見せればいいのに
アリシアとテリア姫のケンカを とめたりしてて なかなかね……
Red: お前も色々大変だな……
それはともかく いい試合になるよう 応援してるよ がんばって!
Red: サンキュ!!
決勝戦に出場されますか?
はい いいえ
いくぜ!
承知いたしました ご健闘をお祈りしております
えと…… その…… さっきは ごめんなさい……
Red: ぜんぜん気にしてねーよ! それよりもう時間だし 行かねーと
Elh: さっきから言おうと思ってたんですが なかなか言えなくて……
Elh: レッドさん、がんばってね
Red: ……ヘヘッ そう言われちゃ なおさら負けられねーな!
Red: そんじゃ 気合い入れてくか!
わり、ちょっと待って
承知いたしました
準備ができましたら もう一度お申し付けくださいませ
ハァ〜ア くたびれもうけだぜ……
Red: 宝石箱に紙きれなんかいれやがって! まぎらわしいんだよ!
レッドさん おめでとう! 賞品はまぁ……いいじゃないですか
Red: よくねーよ せっかくお前にやろうと 思ってがんばったのによぉ……
Elh: え?
Red: あ!! しまっ……その アレだ! 特に深い意味は……!
Elh: ……ええ そうでしょうとも
Elh: でも……うれしいです
Red: ……ハハ
今は入っちゃダメー!!
Red:
なんでよォ ちょっとぐらい いいじゃない♪
Elh:
私はあきらめんぞ〜! チケットをうけとれ〜!!
Red:
Elh:
ダメったらダメ〜!!
Red: 全部聞こえてるっつーの!
Elh: こまったヒトたちですね……
Red: ……ま せっかくだし もう少しゆっくりしていくか
Elh: は……はい♪
気をぬいて負けないでよね!
なんでこうなっちゃうかなぁ……
アリシアさん……だっけ? 元気なヒトだね……
とっとと準備しなくていいんですか?
……フン
ハァ……
あの……その……
姫の前でブザマな戦いはゆるさんぞ!
力いっぱい応援しますわ
次もがんばってくださいね
ワッフル様も来てくださればよいのに
はい あ〜ん♪
ぎゃふんと言わせてやるからな!
我ながら情けない……
オペラ様の真意はいったい……
がんばってね! 応援してるよ!
はっはっは! プレーリー王国主催の 親善デュエル大会へようこそ!
私たちが司会もつとめますので どうぞ 楽しんでいってくださいね
とっておきの賞品も用意してある! 闘士たちよ 全力で戦うがいい!!
ではさっそく1回戦をはじめるぞ!
我が騎士団の期待の星! レッド・サハラン副団長〜!
騎士団に入るなんて言ってねーし!
もう入ったも同じではないか
Red: どう考えたらそうなるんだ!?
インテリ空賊ガオン団のボス ナヴァラ〜!
む……空賊だと!?
ぬはははは! 賞金も賞品もいただきだ〜!
待てい! 王国主催の大会に 空賊などみとめられん!!
カタイこと言うなって! こっちじゃそんなの当たり前だぜ!
だが王国を守護する騎士として 見すごすわけには……
Red: いいから引っこんでろって!
なっとくいかんが しかたないな それでは1回戦……!
レディー ゴーッ♪
勝負あり!!
1回戦の勝者はレッドだ!!
楽勝だぜ!
レッド様〜♪ ステキですわ〜♪
Red:
…………ハァ さっきは冷たくしすぎましたか……
Chocolat: 気にしない気にしない! お兄ちゃんが悪いんだから ね?
Elh: ですが……
Chocolat: とにかく お兄ちゃんのとこに行こ
あれ? エルさんがいないや どこ行っちゃったんだろ……
Chocolat: では2回戦をはじめるぞ〜!
私との特訓を思い出せ! レッド・サハラン一番隊隊長〜!
さっきは副団長だったのに 階級が隊長に下がってるじゃねーか!
団長に逆らうからだ
対する相手は……
だんな〜♪ 大人のしぶさを 坊やに見せつけてやってェ〜!
クーバースの元トップエースの戦い しかと見学させていただきます
Gren: おっちゃんが戦うとこ見るの ひさしぶり かも〜
Québec: そう持ち上げるんじゃねえよ
(あれ? エルが客席にいない……)
お兄ちゃん よそ見しないで! もう始まるよ〜!
Chocolat: それでは2回戦……
レディー ゴーッ♪
勝負あり!!
2回戦の勝者はレッドだ!!
(やっぱり エルがいないな……)
……おい 何をキョロキョロしてんだ 何か気になることでもあるのか?
Red: え!? いや別にそんなんじゃ……!
Québec: とてもそうは見えねぇがな それじゃ俺は帰るぜ あばよ!
あ〜あ 負けちゃったわねェ……
Red: しかしクーバースの元トップエースの 名にはじぬ みごとな戦いでした
Québec: おれ、今でも勝てないかも……
Opéra: アンタらがそんなことで どうすんのよォ
Opéra: でも あの坊やも強くなったものねェ
Opéra: ねぇグレン 後でいいからあの坊やに 伝えてほしいことがあるんだけどォ
Gren: はっ 何なりと
3回戦で負けてしまったわね
せっかくきてくれたのにすまん お前の整備は完ぺきだったのだが……
Merveille: 別にあやまる必要はないわ
Merveille: ただ あなたが簡単に負ける相手には 見えなかったわ……理由でもあるの?
Béluga: い いや 俺が油断しただけだ……
Merveille: そう?
やはりキサマが勝ちあがってきたな ははは 私の目に狂いはなかった
ふふん 当然の結果だけどな!
では対戦相手だが……
Red: ……オレの紹介 忘れてるぞ
キサマら黒猫団がなぜここに!? この国でも悪事をはたらくつもりか!
あたいらは観光旅行中なんだ 言いがかりはやめてほしいねぇ
そーだそーだ!
……トラブルはおこしてますけど
フッ まあいい それでは3回戦……
レディー ゴーッ♪
勝負あり!!
3回戦の勝者はレッドだ!!
Red: へへへ! やったぜ!
やるわね、レッド…… どう? 戦いたかったかしら?
フッ……今のヤツに勝つのは なかなか難しいだろうな
お集まりの諸君! 決勝戦のカードが決定したぞ!
たった今勝ちあがったレッドと この私 シアン・ガーラントだ〜!
Red:
決勝を楽しみに待つがいい! はーっはっはっはっは!!
みなさん 長らくお待たせしました! ただ今より決勝戦を行いますよ〜!
司会はシアンさんたちにかわって 私たちがつとめさせていただきます
Chocolat: あれ? なんか、機嫌なおったみたいだね♪
Chocolat: ……ハハーン お兄ちゃんと なかなおりできたんだね〜♪
Elh: ちょ ちょっと! マイクのスイッチが入ったまま!
Chocolat: ハハハハハハハ♪
そんな〜 レッド様ぁ〜……!
それよりほら! はやく紹介してください!
え〜っとぉ……
Chocolat: いざって時にはたのもしいのに いつもはだらしなくてこまっちゃう!
Chocolat: もっとしっかりしてよね♪ レッド・サハラ〜ン!
変な紹介のしかたすんな〜!
シアンさんの紹介文が長すぎて 読むと時間がかかりそうですけど
いいよいいよ はしょっちゃお ……騎士団のシアンさんで〜す!
ちゃんと読まんか〜!!
Chocolat: ……そのロボ またかってに かりたのか?
元の持ち主がおいていったのでな 私好みに改造させてもらった!
やっぱりそれ オレのロボか〜! かってに改造しやがって〜!
大事に使わせてもらっているぞ!
こいつはスーパーデュランダルV2 キサマを倒すロボの名だ!!
……オレのロボはダハーカMk2 いつもいっしょの最高の相棒だ!
それでは決勝戦……
レディー……ゴーッ!
勝負ありぃっ!! 優勝はレッド・サハラン!
Chocolat: お兄ちゃん おめでとう〜♪
Red: やったぜー!! 賞品いただき〜!!
Chocolat: む……無念だ…… だが……強くなったな……
優勝おめでとう レッド様♪
これが賞品だ うけとるがいい!
Red: ありがとよっ! 箱の中身は何かな〜♪
Red: あん? 紙きれしか入ってないぞ ん〜と……
Red: プレーリー行きチケット??
優勝者をプレーリーに連れていき 騎士団できたえようと思ってな!
光栄におもうがいい! はーっはっはっは!
まだあきらめてなかったなんて……
Red: ……お〜い 欲しいヤツいるか〜? いたらやるぞ〜
いらんな……
同感だ……他をあたりな
Béluga: そんじゃ いただき〜♪ 帰りの旅費がういたぜ!
Québec: だれが黒猫団にやると言ったぁ! それは騎士団にふさわしい者に……
それでは みなさま ごきげんよう
ひ 姫!? お待ちください〜!!
そこまで! キサマの負けだ〜!!
そこまで! お兄ちゃんの負け! ……しっかりしてよね
新型のシミュレーションを使って データをとらせてもらうわ
Merveille: 今回は二人同時にシミュレーションへ 入ってもらいたいの
Red: そうはいってもなぁ…… あれってけっこうキツいだろ?
Merveille: それは内容によるわ……まあたしかに 今回は少しハードな設定だけど
Red: しかたねえな……行くぞ、エル
……え? えっ!? なっ、なんで私が!
Red: お前、いつもアスモデウスでタダ飯 食ってるだろーが!
Red: それにキミ、1億リグ分こき使われる 約束を忘れてないよな〜?
Merveille: こ、こんな時にそれを出しますか? ショコラさん……助けて下さい
Elh: 働かざるもの、食うべからず…… ゴメンね? エルさん……
Elh: そんな……!
Chocolat: だって、なんだか面白そうなんだもん
Chocolat: 決まりね 二人ともこっちへ来てちょうだい
Red: へへへ……オレの苦しみをお前にも 味わってもらうぜ!
Elh: けっきょく、それが本心ですか! これはワナですー! いーやー!!
それじゃ ここに寝て リラックスしててね
そんなのムリですよ……
リラックスしないと、きっと ヒドイめにあうんじゃねぇかな〜
Elh: お、おどかすのは、なしです! ……よけいドキドキしてきました……
Merveille: レッド、エルの手をにぎって
Red: は?
Merveille: その方が、シンクロしやすいの はやくにぎってあげなさい
Elh: し、しかたないですよね…… ……ハイ、どうぞ
Red: お、おう。
Elh: ……あぁ……ムシが出ませんように
Red: あ、バカッ……! だからそういうこと考えるなって!
Merveille: はい おしゃべり中止 はじめるわよ
Red: ちょっとまっ……! てっ……えぇ……ん
Elh: うっ……うぅ……ん
オレは…… あれ? ……オレは?
……?
ごくろうさま 時間よ
Red: あれ? オレはなにか……
Elh: …………私もなにか……
Red: ん〜……なんかヘンな気分だな エル お前は?
Elh: なにか……ちょっとポーっと してます……
Merveille: 二人とも…… 手、はなしていいわよ
Red: え? あっ!! わりぃ、わりぃ……
Elh: い……いえ…… どうも……あはは……
Merveille: 必要なデータはとれたし もうもどっていいわよ……フフフ
Red: っと、んじゃ先に行ってるぜ!
Red: …………
Elh: ……あの……メルヴェーユさん この実験の内容って……
Elh: フフフ……聞きたいのかしら?
Elh: ……え?
………………
ええ〜〜〜〜っ!!
はい 今回の報酬よ
おう!
えと……その…… わ 私 先にいきます、から
Red: あいつ どうしたんだ?
Merveille: ……あなたたち、シミュレーションの 内容をおぼえてなかったでしょ?
Red: ああ、いつも通り、起きた時に 全部すっかりな。
Merveille: そう…… とりあえず 追いかけたら?
Red: え? なんで――
Merveille: いいから早く行きなさい
Red: お……おう……
Merveille: …………
Merveille: 新型シミュレーションでの会話って 外で聞けてしまうのよね……
Merveille: データをとるために、録音したのは 悪趣味だったかしら……フフフ
ああ……私、はずかしいことを……
Elh: でも……レッドさんは忘れてた みたいだし……
エル!
ふひゃぁ!!
Elh: な なんですか!?
Red: 様子がおかしかったから おいかけてきたんだけど……
Red: つうか、メルヴェーユがお前を 追いかけろ、とか言うから……
Elh: まさか……聞いたんですか!?
Red: え、何を?
Elh: ほら……シミュレーションでの 話というか……その……
Red: 話……? いや、ぜんぜん
Elh: はへ? そ、そうですか……ハハ
Red: なに? エル、お前おぼえてんの?
Elh: え?
Elh: ……いえ、まったく覚えてないです
Red: そうか……だよなぁ
Elh: ……と、いうことにしておくね♪ フフフ!
Red: なんだよ、それ……!! 教えろよ!!
Elh: …………
Elh: また、いつか本当に言ってくれるのを 待ってるから……
う う〜ん……ここはどこだ?
キャアアア!
Red: あの悲鳴は、エル!?
ムシが……ムシが近づいて……! イヤァァァァ!
くそっ、船がはなれててエルのとこに 行けねえっ!
Elh: ム、ムシが出ませんようにって 言ったのに!
Red: そんなこと言うから出ちゃうんだろ!
Red: シミュレーションでは、強くイメージ したモノが出やすいんだって!
Elh: あぁん、レッドさん! たすけて〜!
Red: クソッ、武器はねーのか、武器は?
Red: おっ! この船、砲台がついてるな! 弾も置いてある……よし、これで!!
Red: エルにムシを近づけさせないように、 撃ちまくるぜ!
ム……ムシがそばに!!
Elh: いやあああ!!!
Elh: こっちこないでーッ!!!
おい! 何の呪術だ、それ!?
世界が光に包まれてくんだけどォ!
うっうわあああああ!!!
ハッ!? オレは……
きゃああああ!
Elh: またムシがたくさんおそってくる〜! たすけて〜!!
Red: ……って、なにい!?
Red: あれ? こんな場面が 前にもあったような……
Red: ……いや! 今はそれどころじゃねーか!
これでかたづいたな……
Red: 大丈夫か? 今からそっちに――
Elh: あ……あ……ああっ……!
Red: ちびったか?
Elh: ちがいますっ!
Elh: ムシが……お、大きいムシがっ!
Red: 親玉登場ってわけか エルには近づけさせねーぞ!
よっしゃ! いっちょ上がり!!
ハァァ…………
Red: ケガしてねーか?
Elh: ケガはないですけど…… その……腰がぬけちゃって……ハハ
Red: しょうがねえなあ ちょっと待ってろ
ほらよ 立てるか?
あ……はい、なんとか
Red: しっかし、なんでムシが怖いんだよ? あんなの、どうってことねぇだろ……
Elh: ……思い出しちゃうんですよね
Red: え……?
Elh: ……何もない森の中で、ただひとり 寝なくちゃいけなかったんですよ……
Elh: 枝や草木がこすれ合う音すら怖くて 耳をふさいで、ふるえてたんです……
Red: あぅ……
Elh: やっと眠れそうになってまどろんだ時 ざわ、ざわって音が私のまわりで……
Elh: 気がついたら、な、何十匹ものムシが 私をかこんで、ざわざわざわって!!
Red: わ、悪かった! オレが悪かった!! もう聞かねぇから、な?
Elh: ……………………
Elh: …………300年も前の話ですよ とつぜん村がなくなった、あの夜の話
Red: あっ……! ……オレ……マジで、ごめん……!
Elh: だからあなたはデリカシーがないって 言ってるでしょ? ……バカ
Red: うん……すまん
Elh: バカで 口が悪くて 素直じゃなくて おまけに もうひとつバカで……
Red: うっ……そんな何回も言わなくても
Elh: でも……それは私も同じかな……
え……エル……?
300年……できるだけ、だれとも 関わらないように生きてきて……
本当の笑い方も、泣き方も…… だれかを好きになることも忘れた……
刻まれることなく、ただ流れるだけの 時間の拷問……だったの
そう、か……
Red:
Elh:
Elh: でも、あなたに出会って…… 私の時間は、また刻み始めた。
Elh: 背もほんのちょっと、伸びたみたい
Elh: ありがとう……レッド
Red: バッカ……礼なんか言うな オレだって……
Red: ねえ……これからもずっと いっしょにいても……いいよね?
Red: ……エル……
オレも素直になろう はずかしくて言えるか
そんなもん、当り前だろ
好きなだけいれば、いいじゃん
うん……そうする
てか、いてくれないと困る、かな
レッド……?
エル……オレは……
オレは…………!
そんなこと はずかしくて言えるか!
フフ……そう言うと思った
はずかしいこと、言うつもりなの? ……フフフ
あ……い、今のナシな!
じゃあ ナシにしたら ちゃんと聞かせてくれるの?
お前なぁ……
い……一回しか言わねーからな エル……オレは……
オレは…………!
まもるが迷子? 一体どうしたんだろうな……
その方は港にいらっしゃいますぅ〜
依頼状を見てきたぜ! まもるが迷子なんだって?
この港で落ち合う予定なんだが いくら待っても来なくてな
Rescue Worker: 慣れない土地で迷子になっているかも しれないから 探すのを手伝ってくれ
Red: わかったぜ! オレにまかせて――
……ッド君〜! レッド君〜!
Red: ん?
こんな所でどうしたんだ?
君の飛行艇が見えたから、 手をかりようと思って来たんだ!
近くを飛行中の客船が火事なんだ! 救助を手伝ってもらえないかな?
Red: なに!? おっさん わりぃけど……
気にするな それより私も行こう!
Red: それは心強いけど…… まもるはいいのか?
Rescue Worker: 私はレスキューレンジャーだ 困っているヒトはみすごせん!
Red: なら決まりだな!
2人ともありがとうございます!
すぐに出発しても大丈夫ですか?
乗客が心配だ 急いでくれ!
はい まだダメ
ああ! 急ごう!
それじゃ案内するから!
準備ができたら教えてね!
準備はいいかい?
はい まだダメ
全員が無事に脱出できて 本当によかった……
まもるくんの かつやくのおかげだね
Rescue Worker: ボクなんてまだまだです もっともっとがんばらないと!
レッドには報酬をわたさないとな
Red: え? でも今回は――
Rescue Worker: まもると無事に会えたんだ とっておいてくれ
んじゃ もらっとくぜ!
それじゃまたね!
レッドさん お元気で!
かなり火の手がまわってる……
注意して先を急ぐんだ!
うわわわ!
大丈夫かい!?
船体がかなりのダメージを おっているようだな
Red: くっ……無事でいてくれよ!
こんな場所にムシが!?
火にかこまれて 気が立っているようだな
Red: 倒すしかないか……!
しかしなんでムシがいるんだ?
ワケを考えるのは後回しにしておけ 今は救助に集中するんだ
Red: そうだな
ここにも!?
ムシばっかり出やがって! 乗客は無事なのか!?
とにかく このままではキケンだ!
Red: まずはムシをだまらせねーとな……!
やっとおとなしくなったか…… アツいしイタいし しんどいなぁ……
救助を待っているヒトたちは もっと大変なんだ 弱音をはくな
Rescue Worker: おーい! だれかいないかー? いたら返事をしてくれー!
……あ! あそこにだれかいます!
Rescue Worker: アンタたち……助けに来てくれたのか ……うぐっ
ケガをしてますね…… 手当てをしますから じっとしてて
Red: いったい何があったんだ?
輸送中のムシが急にあばれだして…… あっという間に火の海に……
他のヒトたちは?
そこのドアからヒナンしていった……
パニック寸前のみんなをまとめて まもるっていう子が……
Rescue Worker: な……まもるだと!? まちがいないのか?
アンタたち 知り合いなのか?
Red: まもるが乗ってるってのか!?
Rescue Worker: この船に乗ってくるつもりだったのか
うわわわ!
ゆれが はげしく……! もう船が もたんかもしれん!
ここにいるとキケンですね 作業員さん……歩けますか?
Rescue Worker: ああ……大丈夫だ
Red: 先を急ぐぞ!
そんな……こんな所にもガレキが…… ここを抜ければ外に出られるのに!
まもる! まもるか!?
お父さん! それにレッドさん!
無事でよかった……!
Mamoru: みんなで助けにきてくれたの!?
Rescue Worker: うむ! 他のヒトたちも無事のようだ 早くヒナンしよう!
Mamoru: それが……デッキへのドアを ガレキにふさがれてて……
もうおしまいだ〜! こんなことなら ちがう方に逃げるんだったよぉ〜!
この子の言う通りにしたらこれだわ! あたしたち どうなっちゃうワケ!?
Mamoru: こういうときこそパニックに なるとキケンなんです!
Mamoru: だから落ち着いてください!
これが落ち着いていられるか〜!
Red: ……他は火で進めなくなってたぜ こっちに逃げて正解だな
Mamoru: 船内の地図でこっちにデッキが あることを確認してましたし……
Mamoru: 火と煙の広がり方からみて 他の通路はキケンだと思ったので
きみ……あの火の中でそこまで……
あっちに行ってたら 今ごろあたしたちは……
Rescue Worker: まもる……
Mamoru: レッドさんはガレキの方を お願いします!
Red: まかせろ! すぐかたづけてやるからな!
これでどうだ!?
うむ ドアもこわれていないようだ 外に出られるぞ!
ありがとうございます!
Rescue Worker: さあ みなさん! あわてずにヒナンしてください!
Mamoru: ケガをしている方は 僕の肩につかまって!
ガレキをどけないとな
なんとか船外に出られましたね
もう大丈夫! パンタくんが救助船を 手配してくれてるはずだよ
お待たせッス! 助けに来たッス!
ほっほっほ 先立たれたバアさんに 再会するとこだったわい
まもるくんといったよね ……本当にありがとう
大人のボクの方が取り乱したりして ごめんよぉ〜……
私も ごめんなさい…… キミには心から感謝しているわ
Mamoru: いえ いいんです! みなさんが無事でなによりです!
Mamoru: ……あ……あれ? 今ごろ足がふるえて……
よくがんばったな……まもる
ありがとう! まもるおにいちゃん!
Mamoru: えへへ……
ガレキをこわしてください! そうすれば出口はすぐそこです!
おにいちゃん がんばってね!
自分がはずかしい……
りっぱな子じゃのう
もうすぐ助かるのね!
まさか火事にであうとは……
また実験だって?
そう……あなたとダハーカが必要なの
Merveille: タルタロスに突入した時のことを おぼえているかしら?
Red: えーと、ダハーカがセプテントリオン になった時のことか?
Merveille: ええ、その時のダハーカのメモリーに 気になるノイズがあったのよ
Merveille: それを調べたくてね……
Red: ノイズ? ……たしかあの時、ネロと ブランクの声が聞こえたような……
Merveille: あの2人の声が…… やはり、そうなのね
Merveille: とにかく研究室へ行きましょうか
もうシミュレーションのやり方は 分かっているわね?
ああ、だいじょうぶだけどさ 今回はなにをするんだ?
Merveille: ダハーカのメモリーに残ったデータと あなたの意識をリンクするわ
Merveille: あの時のノイズの正体…… 見せてもらうわね
Red: 見せてもらうって……あれ? あんたもいっしょにするのか?
Merveille: ええ、私の意識も同時にリンクするの ……この目でたしかめたいのよ
Merveille: だから今回はシミュレーション内での ことは記憶に残すよう調整してあるわ
Merveille: さあ……準備はいい? おやすみの時間よ……フフ
Red: なうっ……うぅ……ん……
ふぅ……
ごくろうさま
Red: ここにいたんだな ……あいつら
Merveille: あの子たちのために、できることを 考えないと……フフフ
Merveille: いそがしくなるわね
それじゃあ、今回の報酬よ
サンキュー!
こっちこそ感謝してるわ…… ありがとう、レッド。
ここは…… シーリハムの空間のひずみ?
シミュレーションでは強くイメージ した場所が構成されるわ
Merveille: なにをイメージしていたの?
Red: ここは……ブランクと戦った場所だな アイツらのことを考えてたからか?
Merveille: そうかもしれないわね…… 奥へ行ってみましょうか
Red: そうするしかなさそうだな
あれっ? シーリハムじゃない? それに、ここは前に来たことが……
ここはシミュレーションの世界だから なにが起きてもおかしくはないわよ
Merveille: それに……ここは私も少し覚えが ある場所に似ているわ
Red: それってやっぱり……
Merveille: あなたやネロたちが生まれた場所よ ……バイオンと私の研究施設
Merveille: あなたの記憶がくずれていて、元の 形をとどめてはいないけれど
Red: そうなのか……ここが
Merveille: いい思い出はないでしょうけど…… いえ、あなたは覚えていないのよね?
Merveille: ごめんなさい
Red: いや、もういいって
Merveille: ――ここで私は研究という名のもとに 多くの罪を犯していたわ
Merveille: バイオンが持つ、高度な科学知識を 得るため……ただそれだけのためにね
Red: メルヴェーユ……
Red: !?
あれはシェイド!? なんでここにヤツが出てくるんだよ!
そういうモノが出る設定にはしてない はずだけど……やはりそうなのね
Merveille: 私たちを、拒絶している誰かがここに いるということだわ……
Red: このシミュレーション世界に、オレと あんた以外の誰がいるんだよ!
Merveille: タルタロス突入の時、いない者の声が あなたには聞こえたんでしょう?
Merveille: 私がここに来た本当の目的は…… その彼らと会うためよ
Red: ハッ!! まさか……ネロ……ブランクか?
Merveille: ええ、あなたが2人から受けついだ 彼らのジェネレーターに――
Merveille: なぜか2人の意識がリンクして残った のではないか、と考えているの
Red: そんなことがあるのかよ?
Merveille: わからない……だからそれを、 この目で確かめに来たのよ
Merveille: だからあんなシェイドにはかまわず 先を急いでもいいわ
まだシェイドがうろついてるような 感じがするぜ……
これは、よほどきらわれたみたいね むりもないけど。
Red: アイツらが、オレたちをきらってる? もうそんなことはねーと思うけど……
Merveille: 少なくとも、私はきらわれているわ たぶんね
Merveille: このシェイドたちが、その答えよ
ククク……なにを言ってるんだ?
おかしいね……フフフ
Red: なんだ? ネロ! ブランク!? やっぱり、おまえらなのか!?
フフフ……
Merveille: ……先へ行きましょう
今度は……バセットね
ここはたしか、ネロと戦った場所だ
Merveille: この感じ……また来るわね
Red: そんな……
ほら、シェイドよ! 気をつけて!
クソッ!
よし、全部かたづけたぜ!
まわりの景色が……また変わるわ
今度はタルタロスの中か!
Red: ああっ! セプテントリオン!? それに、オレもトランスしてる!!
Merveille: ここはシミュレーションの中だから 記憶による対応が行われたのね
Merveille: 先へ進みましょう…… 敵に気をつけて!
あれは……カサンドラクロス!?
……ひさしぶりだね 会いたかったよ、ふふふ
Nero: おそかったじゃないか……ククク
Red: ……どういうことだよ
私を近づけないよう、シェイドで 妨害してたんでしょう?
Blanck: どんなに頭がかしこくても 自分のことは見えていないのね?
Merveille: どういうこと……?
Nero: あのシェイドを生み出していたのは ……あなたよ、メルヴェーユ?
Nero: 本当は俺たちに会いたくなかった…… そういうことじゃないのか?
Red: まさか、そんな…… 私はあなたたちを!
Blanck: わかってるのよ……出てきたら?
Merveille: うっ……!
Merveille: ……わ、わたしは……
Merveille: あっ! あんたは……昔のメルヴェーユ!?
Merveille: こわかったの……ゆるされないことを あなたたちにしてしまったから……
Merveille: あなたたちに会っても、もうなにも できないことはわかっているから……
Merveille: ごめんなさい……、ごめんなさい……
Red: メルヴェーユが心の奥で気づかない うちにシェイドを生んでいたのか……
Nero: ……フン
Blanck: もう、いいよ
Merveille: ……うっ……、わ、私はいったい…… なにを……
Red: メルヴェーユ……
Red: なあネロ、それにブランク――
オレの中にいるのか? なんであの時助けてくれた?
本当におまえらってオレの中に いるのか?
君に送ったジェネレーターがつなぎ とめてくれたのかもしれないけど……
……それも、長くはもたないだろうよ 別に、かまわないがな……フン
Red: ……
タルタロスを攻略してた時…… なんで助けてくれたんだ?
あの時のお前のまぬけヅラが笑えた それだけだ……ククク
最後に本当のつながりを感じたのは 君だったから、だよ
Nero: バイオン様でなく、ね……
Red: そっか……
また会えるか? ゆるしてくれるか?
なあ、また……会えるか?
どうかな……いま会えただけでも 運がよかったんじゃない?
お前のまぬけヅラも見あきたしな もう、笑えないぜ
Nero: 時間がたてば、情報は劣化する…… その前にあなたたちの器を用意するわ
Blanck: おいおい、こりない女だな…… ククク
Blanck: 期待してないよ……ふふ
Merveille: ええ、それでもいいから待ってなさい
メルヴェーユのことだけどさ…… ゆるしてやってくれねぇかな?
そうだな……おい、ネロ どっちの方が面白いと思う?
そうね……
Nero: ゆるしてあげるよ
Blanck: え……?
Nero: ホラ、ね?
Nero: ああ、今のとぼけたツラは最高に 面白かったぜ……ククク
Blanck: レッド、これでいいかな?
Red: あ、ああ……
Nero: その顔も面白いよ……フフ
シミュレーションの限界時間が もう近いわ……
じゃあ、もう行かなきゃ……
フン……あばよ
Blanck: レッド…… 最後かもしれないから……
Nero: か、母さんをよろしく、ね……
Red: ……ああ!
Merveille: ネロ、ブランク……またね
Nero: じゃあな……ママン
オペラさん主催のクイズ大会ですぅ〜
Flo: クーバースへの勧誘もかねた 宣伝らしいですぅ〜♪
Red: クーバースに入るつもりは まったくねーんだが……
Chocolat: でも優勝したら賞金が出るし やろうよ!
Red: よし! オペラにゃ悪いが賞金は いただくぜ!!
Chocolat: そううまく行けばいいですが……
おつかれさま、ですぅ〜
ショコラ〜! テメェーーー!!
Chocolat: キャア!
Chocolat: だってオペラがあんなお茶飲み話を クイズにするなんて思わなかったよ〜
Red: オレも今さらおねしょ話をバラされる とは思わなかったぜ……
Chocolat: でもあれが初めてダハーカとコンビで した仕事みたいなものだよね!
Red: まあ、そうだな…… そうかもしれないな
Red: ……って、そんなキレイに終わらせる つもりは、さらさらねーんだよ!!
Chocolat: キャア!! エルさん、たすけて〜!
Flo: ごめん、ムリです
クイズに挑戦するぜ!
はい、よろこんで!!
ちょっと〜、なんでコイヌちゃんが ここにいるのォ?
Red: イイじゃん、へるもんじゃなし!
Opéra: 坊やが優勝したら、賞金や入隊希望が へるでしょおォ〜?
Opéra: ま、イイわァ……だれが来てもォ どうせそうはならないしィ♪
Red: はぁ? どういうことだよ、それ?
Opéra: がんばって盛り上げてねェ〜 ニシシシシ……♪
またクイズに挑戦するぜ! 今度こそ優勝してやる!!
またのご参加ですね ありがとうございまーす♪
また来るとは、いい度胸ねェ?
Red: 今度こそ勝つ!
Opéra: せいぜい、がんばってねェ〜 ニシシシシ……♪
それではそろそろクイズ大会を はじめたいと思いますけど〜
準備はいいですか?
いつでもいいぜ! ちょっと待って
いつでもいいぜ!
オッケ〜! それでは、はじめましょ〜!!
ちょっと待ってくれよ
わっかりました〜♪ すぐに帰ってきてくださいね♪
なんなら帰ってこなくてもイイわよォ
おまたせ〜
もうはじめていいのかな〜?
クーバース主催! ハンタークイズのはじまりでーす♪
おお〜!
どぉも〜♪ アタシがクーバースの 美人ギルドマスター、オペラよぉ〜♪
Opéra: このクイズはアタシたちハンターに ちなんだクイズをだしていくわァ
Opéra: ハンターのことを正しくおぼえたら ぜひクーバースに入ってねェ♪
Opéra: ちなみに1問でも間違えたら、そこで リタイアだから、気をつけてねェ?
じゃあまずは1問目の長文を読むから おぼえてねェ♪
Opéra: 「ハンターギルドの誕生」
Opéra: ハンターの誕生を語るのならば50年 以上前に10年間以上も続いた、あの
Opéra: アビシニアとの戦争、第二次呪術戦争 に触れなければならない。
Opéra: この戦争でおたがいの国民軍は多くの 犠牲をはらっていたが、戦争はまだ
Opéra: 終わる気配を見せていなかった……
Opéra: そこでシェパルド軍は国民だけでなく 広く他国からも兵をつのり、彼らを
Opéra: 独立した外国人部隊として作り上げ 大きな戦力とした。
Opéra: 戦争が終わった後も外国人部隊はこの 国にのこり、消耗した国民軍や警察に
Opéra: 代わって内外の治安、問題をサポート しつづけ、国民もそれを歓迎した。
Opéra: そして外国人部隊はやがて国の手を はなれ、ギルドとして生まれ変わった
Opéra: それが現在のハンターギルドである
Opéra: 現在ではギルドのメンバーはわが国民 が多くを占めており、外国人部隊で
Opéra: あったという面影は残っていない……
それでは第1問!
第二次呪術戦争は何年以上続いた?
いちばん近いものを次の3つの中から えらんでね♪
5年 10年 50年
たしか10年以上続いたって話だな ……50年は長すぎるし
正解の発表です! 答えは10年でした!!
Red: 正解だぜ!
Opéra: はぁ〜い、じゃあ次の問題よォ
それじゃ2問目の長文を読むわよォ♪
Opéra: 「ハンターランク」
Opéra: ハンターギルドに登録したハンターは 各町に設置された通称クエスト屋から
Opéra: クエストを紹介してもらうサービスを 受けられる。
Opéra: 手軽に仕事が手に入るため、ハンター ギルドができてから、ハンターの数は
Opéra: 一気にふえることとなった。
Opéra: しかしそれは未熟なハンターを多く生 み出し、ハンターとクエストの依頼者
Opéra: の両方にトラブルが多発するという 残念な結果となった。
Opéra: これを問題に感じたギルドマスター達 は、ハンターそれぞれにランクをつけ
Opéra: クエスト内容もギルドの認定員が難易 度を設定し、ハンターの腕に見合った
Opéra: クエストを提供するというしくみを 作ったのである。
それでは第2問!
ハンターランクによって、受けられる クエストの難易度は変わりますが――
このクエストの難易度は いったい誰によって決められる?
次の3つの中からえらんでください♪
ギルド認定員 ギルドマスター クエスト屋
フロマージュさん、じゃないよなぁ ギルド認定員だぜ!
どうでしょう、2問目の正解は…… ギルド認定員でした!
Red: よーし!
Opéra: なかなかやるわねェ……じゃあ次!
それでは第3問の前に、また文を 読むから、よ〜くおぼえてねェ
Opéra: シェパルド最大のハンターギルド “クーバース”
Opéra: ハンターは一人だけでもハンター登録 ができるが、より多くの人員と装備を
Opéra: もつギルドに入っている方が、多くの 高難度クエストに対応できるため有利
Opéra: であることはもはや常識である
Opéra: 数あるギルドの中でも急成長の末に 現在もっとも巨大なハンターギルドと
Opéra: なったのがクーバースである
Opéra: ギルドを創設し、初代ギルドマスター となったのはブルーノであったが
Opéra: ブルーノが引退した現在は、かつての 特務室室長のオペラがマスターである
Opéra: クーバースの象徴ともなっている旗艦 ゴールデンロアは武装、機関ともに
Opéra: シェパルド軍の戦艦の性能をも超えて いると言われる
それでは第3問!
現在クーバースをとりしきっている 超美人はだれ?
選択肢は3つ! さあ、どれ?
ブルーノ オペラ メルヴェーユ
えっとギルドマスターのことだよな? だったらオペラ……だよな?
3問目の正解は…… なんとオペラさんです!
超美人ってところ、大事よォ〜♪ まぁサービス問題ねェ〜
Red: あ〜、そうかい……
おやおや〜? なんと今の問題で 残り2人になってしまいました〜♪
Opéra: ……ちょっとォ それ、どういうことォ!?
お2人ともがんばってくださいね!
Red: おう!
あ、はい……がんばります
(いちおう、計画どおりですね オペラ様……)
Opéra: (ちょ〜っと予定より早いけどねェ)
Opéra: (こっちから解答者を送りこんでる とは思わないでしょ……ニシシ)
しかし、あの坊やったら なかなかねばるわねェ……
Opéra: このままじゃ、アタシの計画が だいなしになるかもォ……?
Opéra: 念には念を入れてェ…… 次の問題はこれに変更よォ〜!
は〜い、わかりました! では次の問題に行きましょう♪
それでは第4問の長文よォ…… あるインタビュー内容を聞いてねェ♪
インタビュー、だって?
Opéra: あるハンターができるまで 接触編 〜少女Cは、かく語りき〜
Opéra: わたしのお兄ちゃんがハンターになる 前のことを知りたいの? いいよ〜♪
Opéra: いつ頃の……えっ、子どもの時の話? 変なの……まぁ、いいけど♪
(……あれ? これって……)
Chocolat: ま、さ、か ……!!
Red: ショコラさん?
Opéra: ん〜とね、初めてお兄ちゃんと孤児院 で会ったのは10年くらい前……
Opéra: わたしが4歳のころかな? たぶん お兄ちゃんは8歳くらいだったと思う
Opéra: 誰とも話さないし、誰とも遊ばないし ……とても暗い子だったんだよ〜!
Opéra: 今のお兄ちゃんからは想像もつかない でしょ?
Chocolat: やば……ヤバイ! ヤバイよっ!! もぉお〜! オペラめ〜っ!!
Elh: ???
Opéra: そうそう思い出した! これ秘密ね♪ わたしが5歳くらいの時だったかな〜
Opéra: 朝、起きたらお兄ちゃんがベッドごと 消えちゃった事件があったのよ!
それではここで第4問です!
事件が起きた時、このお兄ちゃんは いったい何歳だったんでしょうか?
さあ、お答えください!
5歳の時の事件って言ってなかった? 兄ちゃんは8歳って言ってなかった? つまり……9歳、だよな……あれ?
4歳の時に兄ちゃんが8歳で、 それから1年たってるから9歳?
4問目の正解は……その通り! 9歳で〜す!
Red: ちょっと、待て。なんかみょうに 記憶にひっかかる問題なんだが……?
あれ? ショコラさん…… どこに行ったんですか?
Elh: まだ生き残るとはねェ〜 でも次でとどめよォ!!
それでは第5問の前に、また文を 読むから、よ〜くおぼえてねェ?
Opéra: あるハンターができるまで 発動編 〜少女Cは、かく語りき〜
Opéra: まぁ、消えちゃったって言っても ベッドの横の壁に大穴が空いててね
Opéra: 完全に外につながってたから、外に 持って行かれたのは明らかだったの♪
Opéra: で、やっぱり外にはロボの足あとが 残ってて、ある場所に続いてたんだよ
おい……こりゃあ…… どういうことだよ!?
この、お兄ちゃん、というのは―― もしかして……レッドさん?
Opéra: どこに続いてたかって? 孤児院の近くの池だよ……クフフ♪
Opéra: そう、そこでお兄ちゃんとベッドは 見つかったんだ……
Red: はっ……ショコラは? ショコラ!? ショコラ!
Elh: 先ほどヤバイ、ヤバイと言いながら どこかへ行かれたようですが……
それでは運命の第5問です!
この事件の、犯人と事件の真相は なんだったんでしょうか?
さあ、お答えください! 早い者勝ちです!
ふ、ふざけんな! 誰が答えるかよ!!
だったら、ここでギブアップするの かしらァ? ニシシシシ♪
Opéra: (そして、こっちの解答者が答えて クイズはオシマイねェ〜)
あの…… 私、答えが分らないんですが……
Opéra: なっ!?
(だっていきなり予定外のクイズ なんか始めるからですよ!)
Opéra: チャンスですよ、レッドさん! これに答えれば優勝です!!
Red: う……わ、わかってるよ!
兄がベッドを池に落とした!
その……兄ちゃんが、ロボでベッドを 池に投げすてようとしてたんだろ?
兄ちゃんがベッドごとロボで誘拐 されようとしてたんじゃないのか!?
Red: その先は、どうでもいいんだよな? なっ!?
Opéra: こうなったらただで終わらせるわけ にはいかないわァ〜……司会ちゃん!
は〜い♪ 5問目の正解を発表しますが……
先ほどの文章の続きをどうぞ!!
Red: ちょっ、やめろ〜〜っ!!
そこでは、お兄ちゃんがロボにのって ベッドを池に投げこもうとしてたの!
Opéra: みんな止めようとしたけど、ベッドは 池にドッポーン!
Opéra: 孤児院の先生が、お兄ちゃんに何で こんなことをしたのか聞いてみたけど
Opéra: お兄ちゃんはプィッてふくれたまま しゃべらないの……
Opéra: とにかくロボからおりなさいって 言ったら、もっとふてくされて……
Opéra: どうしたんだろう、と思ったら…… 池に落ちたベッドといっしょにね〜
Opéra: お兄ちゃんのパンツとズボンも浮いて きたの! お兄ちゃん、おねしょ――
Red: わあああああああっっーーーー!!
Opéra: これは、ヒドイ……
Elh: 優勝者が決定しましたー!! 優勝はハンターのレッドさんです!!
Red: うっ、うっ、うっ……
涙が出るほど、よろこんでまーす!
ざんねーん♪ まちがいでーす!
Red: チクショー!! なんなんだよ、この問題は!
Opéra: バイバイ、コイヌちゃ〜ん! またよろしくねェ〜 ニシシシ♪
オメデトウゴザイマスゥ〜……
アリガトウゴザイマス……
Opéra: (こんなはずじゃなかったのにィ)
Red: (なんだろ、スゲーつかれた……)
それではまたお会いしましょう! みなさんさようなら!
ん? 院長先生がオレに依頼か〜
院長先生からのご依頼ですぅ 東の孤児院でお待ちですぅ〜
先生、どうしたのさ またオレに頼みって?
レッド君、おりがみを知ってる?
Red: 四角い紙をおってトリとかムシとか を作る、あれだろ?
Dir. Fraisier: じゃあ、センバヅルっていうのを 作ったことはあるかしら?
Red: センバヅル? なんだい、それ?
ツルっていうトリさんを、いっぱい 作ってつなげるんだって!
Arzane: それにおねがいして、おいのりを するの〜!
Charlotte: ニポン国から来た、まもるくんって いう男の子に教えてもらったんです
Red: ふーん……で、そのセンバヅルが なんだって?
Dir. Fraisier: ええ、お祈りをするために出来るだけ たくさん作ろうと思ったのだけど……
Dir. Fraisier: 私とこの子たちだけじゃ、ちょっと 大変でしょう?
Dir. Fraisier: レッド君たちにも手伝ってほしいの。
Red: わかったけど、とにかく作り方を 教えてもらわないとな
だったら、わたしも教えて〜♪
Chocolat: 私も教えてもらえますか?
Dir. Fraisier: ええ、もちろんよ 集まってもらえるかしら?
なるほどね。 まぁ、すぐにおぼえられるだろ。
ええ、私はもうだいじょうぶです。
紙は正方形であればなんでもいいのよ 新聞でもチラシでもね
Red: 了解だぜ。
Elh: ええ、それじゃお願いするわね。
Dir. Fraisier: がんばってね、オニィちゃん!
Red: そうだ、ついでだから戦艦つりの コリーさんにもたのんでみるかな?
Arzane:
Dir. Fraisier: そうですね、行きましょうか
できるだけたくさんのツルを おねがいね
オニイちゃんがかえってくるまで、 ボクらもつくりながらまってるよー!
僕たちでもシェパルドのために おいのりするくらいはできますからね
Arzane: いっぱい作るぞ……
Albert: おねがいね〜♪
こんちは〜
おう、お前か。 またつりに来たのか?
Red: 今回はそうじゃなくて、ちょっと話が あるんだけど……
最近つりしてる? ちょっとお願いが……
最近つりしてる? おっちゃんのロボは?
もう年だからな。 力仕事はぼちぼちだよ。
お前さんみたいないい腕をした若者も おるし、あとはまかせたいがね。
Red: そうだ、気分を変えておりがみとか どう? 力仕事じゃないしさ
おりがみ? ――センバヅル、とな? あの子たちのたのみなら、断れんぞ
Red: ああ、たのんだぜ!
ちょっとお願いがあるんだけど…… 孤児院の子たちからたのまれてさ
ああ、孤児院の子たちのたのみなら、 何でも聞こうじゃないか
Red: おりがみでツルってトリを作って 孤児院の子に渡してほしいんだ
おりがみ、とな……ほうほう…… ワシでもできそうじゃな
Red: じゃあ、よろしくたのむぜ! できるだけいっぱい作ってあげてよ!
はっはっは……わかった、わかった
Chocolat: そうだ……こんなふうに、もっと 色んなヒトに作ってもらおうよ!
そうか……いっぱい作って先生や あの子たちをおどろかすのか
Elh: いいですね……ではクーバースの みなさんにもたのんでみますか?
Red: よし、じゃあゴールデンロアに 行ってみるか!
ただいま〜
あら、おかえりなさいレッド君 ツルは作ってくれたかしら?
Red: ま、まあまあだな〜、あとでここに 持ってくるよ……へへ
Dir. Fraisier: じゃあ、今日は疲れたでしょうし ここで休んでいくといいわ
Dir. Fraisier: 食事も用意してるわよ
Red: サンキュー!
Elh: わーい♪ おなかペコペコだよ!
Dir. Fraisier: ハンターのみなさん おつかれさまです!
Albert: ありがとう〜
お、うまそうなポトフ!
さあ、熱いうちにめしあがれ
ありがとうございます ふぅふぅ……
Elh: ……ん! おいし〜い♪
Red: うちで作ってるポトフとはぜんぜん ちがうぜ……
Chocolat: ム……くやしいけど言いかえせない おいしさだよ……
Chocolat: すごく心があたたかくなる味です
Dir. Fraisier: ……じっくり、コトコトよ
Red: じっくり、コトコト……?
Dir. Fraisier: おいしいポトフは、味がしみこむまで じっくり火を通さないといけないわ
Dir. Fraisier: いい材料やスープの準備も大切だけど あせらず、じっくり、コトコトよ?
Elh: わたしたちって、料理に時間をかける ことがあまりないもんね……
Dir. Fraisier: はやく作ろうと思って、火を強く しすぎると、材料がくずれたり
Dir. Fraisier: できあがりにムラができちゃうのよ だから……
Red: あせらず、じっくり、コトコトか…… いいレシピだぜ。
Red: ありがとうな、先生!
Chocolat: フフ…… もうモヤモヤはなくなりました?
Red: オレだけがあせって悩んでいても しょうがねぇもんな
Red: 少しずつ、この世界に大切なものが なにかって伝えあっていけば……
Red: いつか世界は変わるよな このうまいポトフみたいにさ
Elh: 本当に……そうですね
オニイちゃん! きたよ!
Red: きたって……何が?
ツルがきたの! いっぱい、きたよ!
Arzane: 見て下さい!
Charlotte: すごいぞ……!
Albert: さっきからたくさんのツルが送られて 来てるのよ、レッド君!
Dir. Fraisier: この分だとまだ送られてきそうだわね
Biscotte: すごいね…… すごい! すごいよ!!
Chocolat: レッドさん……少しずつだけど もう、みんなに伝わっていますよ
Red: ああ……こりゃあ全部まとめるのが 大変だな……へへ
Elh: ほんとうだね……フフ
Dir. Fraisier: さあ、みんながんばりましょう! ……ふふふ
それじゃあ、センバヅルを 空にまきましょうか……
ちょっと、もったいない気もしますね
Red: やっぱ、全部まいちゃうのか?
Dir. Fraisier: そうね……でもみんなの思いを全部 この世界にとどけたいから
Dir. Fraisier: いのりをこめて、まきましょうね?
Red: わかってるよ……へへ
Dir. Fraisier: みんながずっと わらっていられますように……
Arzane: みんながいつもこわいおもいを しませんように……
Biscotte: みんながやさしいきもちで いられますように……
Albert: みんなずっと なかよしでいられるといいな……
Charlotte: 伝えていこうね…… みんなで、ずっといっしょに!
Red: ああ、オレたちはみんな どこかでつながってるんだ
Red: だから、いつか必ずみんなに伝わる
Red: いつになるかわかんねーけど、 バイオンにだって伝わるさ
Red: オレたちは、ちゃんとやれただろ?、 ってな……
Yurlungur: これは……?
Yurlungur: 空から……、雲海をぬけて……? そう……、そうなのですね
Yurlungur: 本当の「CODA」の発動の時……、
Yurlungur: 大地たちがヒトとともに星へかえって くる日は――、
Yurlungur: もうすぐなのかもしれませんね
さて、メルヴェーユたちはいるかな?
ベルーガ、いるの? メルヴェーユさん、います?
……なんだ?
Béluga: にぎやかね……どうしたの? ダハーカのメンテナンスかしら?
今日はちょっと話があるんだけどさ
あら、何かしら?
Béluga: 聞こうか……
おりがみって知ってる? ちょっとおねがいが……
おりがみって知ってる?
もちろん知っているけど、さわった ことはないわね……
俺はもう忘れたな……
Merveille: 正方形の紙を様々な角度でおり続ける ことで立体的モチーフを再現する……
Merveille: 数学的なテーマもふくまれていて 興味深くはあるわね……フフ
Béluga: そう難しく考えなくてもいいと思うが
Red: ……で、今からオレが作るツルっての をいっぱい作ってほしいんだけど
Béluga: ……なるほど それなりに技術が必要だな
Red:
Merveille: 私があなたに何かを教わるなんてね フフ……少し変な気分よ
Red: あのなぁ……!
Béluga: レッドから教わったことだったら、 何度もあったと思うがな……
Merveille: ええ、そうだったわね……フフ
Red: えぇと……できたらバセットの孤児院 に送ってくれるかな?
Merveille: ええ、わかったわ
ちょっとお願いがあるんだけど…… 孤児院の子たちからたのまれててさ
Red: おりがみでセンバヅルっていうのを 作るんで、手伝ってもらえるか?
Merveille: おりがみは知っているけど、その センバヅルというのは知らないわね
Red: ツルってトリをいっぱい作って つなげるんだってさ
Red: みんなが平和でいられるように ねがいをこめるらしいよ
Merveille: 科学的な根拠はなさそうだけど…… 面白い言い伝えね……フフ
Béluga: わかった、やろう。 作り方を教えてくれ
Red: オーケー、できたツルはバセットの 孤児院に送ってくれるかな?
Merveille: ええ、わかったわ
よし、次はオペラたちにもたのんで みるかな?
オペラたちなら、執務室にいると 思うわよ。
よお、みんなそろってるな! ちょうどよかったぜ
あら、なによ坊や?
やっかいな話ならおことわりだ……
Gren: おれはそれでも面白いなら いい、かも♪
ちょっとやってもらいたいことが あんだけどさ……
アタシたちにィ? なによォ〜?
いそがしそうだな ちょっとお願いが……
なんか、いそがしそうだな
君の用事にかまっていられるほど ヒマではないことは、たしかだが?
これでもハンターギルドじゃあ〜 いちばん名の知れたギルドだからねェ
Red: うーん、おりがみでちょこっとトリを 作ってもらうだけなんだけどさ……
Gren: なんだ、そんなことか〜 おれ、やる、かも〜♪
Red: そっか! じゃあツルの作り方を 教えるからおぼえてくれよ
Opéra: ふぅん、それくらいならアタシも やってあげてもいいわよォ
Calua: しかたない……私もお手伝いします
Red: ありがとよ! できたツルはバセット の孤児院に送ってくれよな!
Opéra: バセットの孤児院ねェ〜? アハン、わかったわァ♪
ちょっとバセットの孤児院の子たち からの、たのみがあんだけどさ……
バセットの坊やたちのォ? じゃあ、やるしかないじゃない
わかりました……お手伝いします
Opéra: あの子たちには、こわがらせちゃった 借りがあるしねェ〜
Opéra: それで、なにするのォ?
Red: おりがみでセンバヅルっていうのを 作るんで、手伝ってもらえるか?
Gren: なんだ、そんなことか〜 カンタン、かも〜♪
Opéra: アタシらのほかにも人手はあるしィ 楽勝でしょ♪ ニシシ……
Red: そうか、じゃあツルの作り方を 教えるからおぼえてくれよ
Red: できたツルはバセットの孤児院に 送ってくれたら助かるぜ
Opéra: りょーかい、期待しててねェ♪
次はどちらへ?
エアデールなら知ってるヒトが 多いんじゃないかな?
そうだな…… うーん……
Elh: ? どうしました?
Red: いや、なんでもねーよ。 エアデールに行くか!
レッドさんたちとの冒険はここから 始まったみたいなものですよね
おたがいマイナスからのスタートって 感じだったけどな
ねえ、ゲベックさんがいるよ?
Elh: おう、どうだい調子は。 がんばってるみてえじゃねえか?
ちょうどよかったぜ、オッサンに ちょっと話があるんだ
そんなに大変な用事じゃ ないんだけど、おねがい♪
ショコラちゃんのたのみじゃあ 聞かねえわけにはいかんなぁ〜♪
クーバースだったろ? ちょっとお願いが……
オッサンって、クーバースだったろ? もう、もどらねーの?
ふっ……オペラたちはうまくやってる それに俺も今が気に入ってるしな。
Québec: もう俺みたいなオッサンがあそこで でしゃばることもないだろうさ
Québec: それより、別の用事があるんだろ? 言ってみな?
Red: ああ、バセットの孤児院の子たちの たのみなんだけど、聞いてくれよ
Québec: フン、お安い御用だぜ……
ちょっとバセットの孤児院の子たち からの、たのみがあんだけどさ……
Red: おりがみでセンバヅルっていうのを 作るんで、手伝ってもらえるか?
Québec: おりがみとはなつかしいな…… 言っとくが、俺は苦手だぞ?
Chocolat: わたしが教えてあげるから、 だいじょうぶだよ♪
Québec: なら、オーケーだな♪
Red: じゃあ、できたツルはバセットの 孤児院に送ってくれよな!
次はどちらへ?
この近くだったら、ショップの クレープさんのところへ行こうよ!
ごめんくださ〜い♪
いらっしゃ〜い、何にするん?
Red: ワリィな、今回は客じゃねーんだ
Suzette: え? 客じゃないって??
じつは、ちょいと話があって…… いいか?
今は商売中なんやけど……まぁええわ おとくいさんの話やしな!
まだロボを改造中? ちょっとお願いが……
まだロボを改造してんの? クレープカスタム……何号だっけ?
なんや、戦いたいならまた今度な! 今は作りこみ中やしな……へへへ♪
Red: そ、そうか お手やわらかにな……
Suzette: それより、なんか用事があるんやろ?
Red: おりがみって知ってるか? それで作ってもらいたいもんが……
Suzette: なんや、そんなことかいな。 モノを作るのは何でも得意やで〜!
料理以外は、ですけど……
Suzette: なんか言うたかな〜?
いえ……
Red: えっと、じゃあよろしくたのむぜ?
孤児院の子たちのたのみなんだけど おりがみでツルを作ってみない?
なんや、そんなことかいな。 ええよ〜こういうのわりとスキやし♪
Red: そっか! じゃあツルの作り方を 教えるからおぼえてくれよ
Suzette: 教えてくれんでええよ〜 もう、できたのはないの?
Red: そりゃあるけど……なんで?
Suzette: 完成品を調べて、自分で作り方を研究 するのが楽しいんやないか♪
Red: そ、そうなのか……
知らないメカを見たら、すぐに分解 するんですよ、このヒト……
Suzette: なんか言うたかなぁ?
いえ……
Red: じゃあ、できたツルはバセットの 孤児院に送ってくれるか?
Suzette: まかしとき〜♪
さて、まだエアデールを探しますか?
あ、そうだ。 アマンドさんにもたのんでみよう!
Red: うーん、たしかに好きそうだよな おりがみとか……
Chocolat: よーし、レッツゴー!
よお、オッサン!
アマンドよ! 今日は、どうしたのかしらン?
いそがしいならいいんだけど、 ちょっと話があってさ〜
あら、ボクちゃんの頼みならいつでも なんでも、聞いちゃうわよン♪
仕事はどう? ちょっとお願いが……
仕事はどう? やっぱ、いそがしいの?
こわれた町を元にもどすために、 材料がいっぱい必要になってるから
いそがしくてたまらないわン
でもボクちゃんの用事は最優先よン♪ 用事があるなら言ってねン?
Red: えーと、おりがみって知ってる? それでツルってトリをいっぱい……
あら、アタシおりがみ大好きよン♪ ツルってことはセンバヅルかしらン?
Red: なんだ、知ってるなら話が早いぜ!
Red: ツルをいっぱい作って、バセットの 孤児院に送ってほしいんだけど……
わかったわン♪ まかしといてね……ウフ♪
ほらほら! あの新人ちゃんにも 手伝ってもらうからねン♪
Red: 新人ってだれだっけ?
……アニキが来てよろこんでた あわれな自分がつらいッス……
Red: ああ、そういえばいたなぁ ややこしいヤツが
どうせオレなんて サボってるのが おにあいのダメ男ッスから……フヘヘ
Red: じょ、じょーだんだって! すねてないで、お前も作ってくれよ
ほんのりウソくさいッスけど アニキのたのみッスからね〜
さっきのことは忘れて やってあげてもいいッスよ!
Red: ところで、おりがみは知ってるのか?
さっぱりッスけど 何とかなるんじゃないッスかねぇ
Red: ……アマンドさん あとはたのんだぜ
わかってるわン……
バセットの孤児院の子たちからの お願いなんだけどさ。
Red: おりがみって知ってる? それでツルってトリをいっぱい……
あら、アタシおりがみ大好きよン♪ ツルってことはセンバヅルかしらン?
Red: なんだ、知ってるのかよ! ちょっと見なおしたかも?
いろんな国の文化を知っておくのは 商人には必要なことなのよン
もっとも、アタシはしゅみで昔から 知ってたけどねン♪
Red: ふーん、だとしたら話が早いぜ!
Red: ツルをいっぱい作って、バセットの 孤児院に送ってもらえるかな?
うちの社員みんなで作って、いっぱい 送ってあげるわね……ウフ♪
アニキ! 水くさいッス〜!!
なんでオレに一言、 やれと言ってくれないんスか〜!!
Red: ややこしいヤツが来やがった…… まぁ、いいや。お前にもたのむぜ
まかしてくれッス! ツルくらい 千羽でも万羽でもちょろいもんッス!
Red: 言うじゃねーか 責任もってちゃんと作れよ
う……スンマセン……ウソついたッス せいぜい10羽が げんかいッス……
Red: まったく、それでいいからたのむぜ
さすがアニキは 心が広いッス! きっとキタイにこたえてみせるッス!
そういうわけでアマンド社長! オレ、仕事サボって作ってるッスね!
Red: 仕事はちゃんとしろって言ったよな?
さ、さあ 社長! 今日もがんばってはたらくッスよ〜!
ふぅ…… エアデールはこんなもんかな
そろそろ次の島に行ってみますか?
エアデールの次っていえば、やっぱり スピノーかな?
Red: …………
Elh: レッドさん?
Red: え……? なに?
Chocolat: おにーちゃん、 次はスピノーでいいの?
Red: ああ、ワリーワリー じゃあ次はスピノーに行くか
Elh: うーん……?
スピノーに到着だぜ〜!
ここは水がいっぱいで風も気持ちいい ところだね〜♪
ええ、そうですね…… では町長さんのところへ行きますか?
どうも〜
やあ久しぶりだね、キミたち
ねえねえ、やっぱり遊びに来たの? そうでしょ!
Mayor: おしごとじゃないかな……?
Amélie: え〜っ!? そうなの〜……?
Red: 仕事だけど……今日は遊びみたいな ものかもな、へへっ
Red: で、そのことで話があるんだけど……
Frito: フム、どんな御用でしょうかな? なんでも言ってくだされ。
結晶石ありがとう ちょっとお願いが……
そういえば、結晶石ありがとうな あれがなかったらヤバかったよ
お返しすることができなくて 申し訳ないのですが……
いや、お役に立てたのなら何も 問題ありませんよ
Mayor: それに正直に言うと、すっかり肩の荷 が下りた気分でしてな
Elh: そう言っていただければ、私もすこし 気が楽になりますけど……
Mayor: 話はそれだけですかな? なにかほかにも用事があるのでは?
Red: ああ、バセットの孤児院の子たちの たのみなんだけど、いいかな?
Red: おりがみでツルってトリをいっぱい 作ってもらいたいんだ
Mayor: ほほう、おりがみですか…… でしたらアメリにもできそうですな
Elh: おりがみって……なに?
Mayor: むずかしいの……?
Red: いや、きっと面白いと思うぜ? んじゃ教えてやるからな!
孤児院の子たちのたのみなんだけど おりがみでツルを作ってほしいんだ
Red: センバヅルって言って、いっぱい ツルがいるんだけど、どう?
ほう、センバヅルを……フム どこかで聞いたことはありますな
Mayor: 健康や平和の願いをこめて作るとか いわれるものでしょう?
Red: そうそう、それのこと! 手伝ってもらえるかな?
Mayor: もちろんですとも アメリも手伝ってあげなさい
こんな紙のトリをいっぱい作って ほんとに願いがかなうのかしら?
Mayor: アメリは作らないの?
Amélie: や、やらないとは言ってないでしょ!
Frito: はぅ……
Red: なかよく、おねがいします
Elh: ヘヘッ、よろしくな!
まだまだ色んなところに行ったと 思うけどな……次はどこに行く?
次はビズラに行ってみようよ!
Elh: うっ……ビズラですか わかりました
Red: よし、じゃあ次はビズラに行くか
よぉし、ビズラに到着したぜ
はあ、来ちゃいましたね……
よく見たら家の形とか少しずつ 変わってるみたいだね?
Red: 生きた植物の家だからな…… 手入れとか大変そうだぜ
Elh: さて、だれに会いに行きます?
Red: まずは村長さんとこに顔出して くるかな
村長さん、元気?
おお、ハンターさんたちかい! ワシはもちろん、元気だべよ〜
Village Chief: あんたたちこそ、今日はどうしたべ?
Red: 実はちょっと話があって……
家の手入れって大変? ちょっとお願いが……
ビズラの家って、やっぱり大きく なっちゃうの?
おお、毎日少しずつ大きくもなるし 枯れたりもするべよ。
Village Chief: 自然とうまくつきあわんと、ビズラ には住めないべよ?
Red: そりゃあ、大変だな〜
Village Chief: まぁ、自然とうまくつきあわなきゃ なんねぇのはどこも同じだべな?
Village Chief: ビズラの家のことなんか聞いて、 オメー、ここの住人になりたいべか?
Elh: とんでもないっ!
Red: 今日はたのみがあって来たんだけど ……おりがみ、知ってる?
Village Chief: おお、もちろん知っとるべよ
Village Chief: バアさんといっしょに、孫に いろいろ作ってたべ〜
Red: 作ってほしいのはツルっていうトリで ニポン国のおりがみなんだ
Village Chief: そりゃ知らんな〜 作り方を教えてもらうべよ?
Red: おう、そいつはまかせてくれよ!
孤児院の子たちのたのみなんだけど おりがみでツルを作ってほしいんだ
Red: ニポン国のセンバヅルって言って、 いっぱいツルがいるみたいでな
Village Chief: おりがみかい? そういや最近は作ってないべよ。
Village Chief: それにニポン国のおりがみは初めて 見るけど、面白そうだべ〜
Red: 作り方はオレが教えてやるからさ、 たのんでいい?
Village Chief: おお、だいじょうぶだべ! バアさんといっしょに作るべよ〜
それじゃ、作ったツルはバセットの 孤児院に送ってくれるか?
よーし、バセットの孤児院だな? わかったべよ〜
Village Chief: そうだべ、ダモンじいさんたちにも 会いに行ってみたらどうだべ?
Red: そうだな、ダモンさんやフランツにも たのんでおくか!
Village Chief: 今はフランツの家にいるころだべ せっかくだからついていってやるべよ
あれ? いないぜ〜?
あんれまあ、留守だべか
Village Chief: だったら、この右奥の洞くつにいると 思うべ……行ってくるがええべ
せっかくだから、ダモンさんと フランツに会っていけばいいべよ
ダモンさんたちはこの右奥の洞くつに いると思うべ〜
ああ、いたいた!
おお、ハンターのあんちゃんかい。 よう来たべ〜
兄ちゃん、こんにちは! 今日はどうしたの?
Red: ちょっと話があってさ 今いいかな?
あのヨウホウコガネは元気? ちょっとお願いが……
あのヨウホウコガネは元気か?
今、ここにはおらんが、元気だべよ〜
兄ちゃんたちのおかげで、村のヒトも アイツのことをわかってくれたよ
Frantz: なんだったらアイツをここに 呼んであげようか?
Dahmon: いえ、それにはおよびません! よろしく言っておいてください!
Frantz: そう? わかったよ
Red: そんなことより、今日は別の用事が あるんだったぜ
Red: おりがみって知ってるか? ツルって いうトリを作ってほしいんだけど
Elh: おりがみはあまり知らねえべよ
Frantz: 作り方はどうするの?
Red: 今から教えるから。それで作ったら バセットの孤児院に送ってくれよ
Dahmon: わかったべ〜
孤児院の子たちのたのみなんだけど おりがみでツルを作ってほしいんだ
おりがみはよく知らないべ だいじょうぶだべか?
Frantz: 作り方はどうするの?
Red: 今から教えるよ……。 こうして…………こう
Frantz: ふーん、初めて作ったけど たぶんだいじょうぶだと思うよ!
Dahmon: なかなか面白いべ〜 ムシとかも作ってみたいべ
Red: 作ったツルはバセットの孤児院に 送ってくれるか?
Dahmon: わかったべ〜
そろそろ次の場所に行きませんか? ははは……
わかった、わかった んじゃ次は……
Chocolat: シェットランドかな?
Red: よし、シェットランドに行くか
シェットランドだぜ ……おりがみって感じじゃねーなぁ
ロッシェ君はがんばってますかね?
ついでに様子を見にいこうよ♪
こんちは!
Mayor: やあ、君たちか。 ハッハッハ、どうしたんだい?
ああっ……! 不吉なヒトが来てるじゃん!
Red: おっ、ロッシェもいるじゃん ちょうどいいや
Louis: あんたが来た時は、オレ、いっつも ろくな目にあわねーんだけど
Mayor: それで、今日はどうしたのかね?
Red: いそがしいとこ、わるいんだけど 話があってさ
Mayor: フム、また改まって話とは…… まぁ、聞こうじゃないか?
結晶石、助かったよ ちょっとお願いが……
結晶石、助かったよ 返せなくてわるいんだけどさ
Mayor: いや、結果的に正しく使われたんだ 何の問題もないよ
Mayor: これで先祖も報われただろう ありがとう。
Elh: いえ、こちらこそ……あなたがた一族 に感謝します。
Mayor: これではキリがないな、ハッハッハ 話というのはこのことかね?
Red: いや、まったく別の話なんだけど…… おりがみ、とか知らないよな?
Mayor: 聞いたことはあるが、やったことは ……たぶんないだろうな
Elh: オレは……あるぜ
Mayor: なんと……!?
Red: へぇ意外だな。じつはツルってトリを たくさん作ってほしいんだけど……
Red: やってもらえるか?
Louis: 作り方さえ教えてもらえりゃ、いくら でも作るぜ〜けっこう得意だしな!
Louis: 親父には、オレが教えてやろうか? へへへ♪
Mayor: 得意なものがあるのはいいことだが ……もっと男らしくだな……うーむ
Red: できたツルは、バセットの孤児院に 送ってくれればありがたいな
Mayor: 分かったよ、じゃあ作ってみるか…… で、どうするんだロッシェ?
Louis: へへ、まずここをこうしてだな……
Red: まぁ、とりえがあるのはいいこと だよな?
おりがみで作ってもらいたいものが あるんだけど、おりがみ知ってる?
Mayor: おりがみとは……聞いたことくらい しかないですな
Louis: オレはけっこう得意だぜ〜?
Mayor: なんと……!?
Louis: だれにでも取りえっていうのは あるものなんですね。
Red: へぇ意外だな。じつはツルってトリを たくさん作ってほしいんだけど……
Red: やってもらえるか?
Elh: 作り方さえ教えてもらえりゃ、いくら でも作るぜ〜けっこう得意だしな!
Louis: 親父には、オレが教えてやろうか? へへへ♪
Mayor: 得意なものがあるのはいいことだが この島の男としては、もっと……
Red: まあまあ……できたツルは、バセット の孤児院に送ってくれるかな〜?
Mayor: 問題ないよ さて作ってみるかな、ハッハッハ……
Louis: オレ、ほかのみんなにも教えて やるかな〜♪
Red: うーん、いつもより生き生きしてるな ……まあ、いいことだよな?
だいぶ回ったよな〜 これで半分以上は終わったか?
次はどこ? ファラオとか?
Red: ……そうだな
Elh: レッドさん、疲れてますか?
Red: いや、そうじゃねーんだけど なんかこう、ひっかかっててさ
Red: まあ……行こうぜ、ファラオ
Elh: なにかあるなら、言ってくださいね?
Red: ああ、サンキューな。
ファラオ、だな
ここでネロとブランクに初めて 会いましたね……
Red: そうだったな……あっ! そうか……
Elh: どうしました?
Red: ずっとモヤモヤしてたんだけどさ…… バイオンとの約束を思いだしたんだ
Elh: バイオンとの約束……ですか
Red: 次にオレたちがリセットされないよう 何かしなきゃって、思っちゃいるけど
Red: オレ何をすりゃいいのか、まったく わかんなくてさ……
Elh: それで……こんなことしてていいのか どうかって、悩んでたんですか?
Red: そんなとこ……まあ、すぐに答えが 出る訳じゃねーし、行こうぜ?
Elh: そうですね……。 どこに行きますか?
Chocolat: 電車の管理官さんとか?
Red: う〜ん、いそがしくなけりゃいいけど
よお、電車のおっちゃん!
おお、キミか。 あの時は世話になったね!
いそがしそうだな〜 ちょっとお願いが……
やっぱ、いそがしそうだな
電車を順調に走らせるために、今日も がんばってるんだよ、ハッハッハ!
やはりおりがみをお願いするのは 少々きびしそうですね……
Red: そうだな……
Controller: おりがみだって? どういうことだい?
Red: ああ、バセットの孤児院の子たちから たのまれたんだけど……
Red: おりがみでツルってトリをいっぱい 作ってもらいたいんだ
Controller: ああ……たしかセンバヅルとかいう ものだよね、ニポン国の?
Red: 知ってんの?
Controller: こういう仕事をしてると、色んな国の 話が聞けるんだよね
Controller: それがこの仕事の楽しみのひとつでも あるんだ
Red: 本当に電車が好きなんだな!
Controller: ハッハッハ、おりがみは出来るだけ 作らせてもらうからね
Red: サンキュー! できたのはバセットの 孤児院に送ってあげてくれよな!
おりがみって知ってる? それで 作ってもらいたいもんがあるんだ
おりがみか、めずらしいね。 でも今作るのはちょっとキビしいな
Red: だよなあ……
Controller: でも作り方とか出来れば教えて もらえるかな?
Controller: 時間を見つけて作らせてもらうよ。 それで、なにを作るんだい?
Red: ツルってトリをいっぱい作って もらいたいんだけど……
Controller: ツルをいっぱい? センバヅルでも 作るのかい? ニポン国の?
Red: えっ、知ってんの?
Controller: こういう仕事をしてると、色んな国の 話が聞けるんだよね
Controller: 交通安全とかお守りの話は特に好きさ
Red: じゃあ、時間のある時にでもツルを 作ってもらうと助かるぜ
Red: バセットの孤児院の子たちから たのまれたんで、よろしくな!
Controller: 出来るだけ、その子たちの願いに お応えできるようにするよ
Red: サンキュー! できたのはバセットの 孤児院に送ってあげてくれよな!
さて、ファラオは広いが……だれか ほかにあてはあったかな?
ターミナルの方に行ってみましょうか
あれ? ありゃあ、ココナじゃねーか?
ココナさん? アイドルのですか?
Red: ああ、ココナにたのんでみるかな?
よう、ココナ!
あら、ぐうぜんね♪ あなた運がイイわよ?
おい、キサマ! ココナちゃんに気安く近づくな
Red: あぁっ!? なんでテメーがいるんだよ!
Cocona: それがちょっとね〜
Cocona: で、なに? 話があるなら、聞くわよ
聞いて下さるそうだぞ!
今日は休み? ちょっとお願いが……
今日は休み?
見てわからないか! お仕事をしてるように見えるのか?
Cocona: あなたはしずかにしてなさい!
うっ……
Cocona: たまの休みなのに、こんなのに まとわりつかれてるってわけ
Red: 追いはらってやろうか?
Cocona: まあ、それでもファンなんだし そんなことしちゃダメよ♪
ココナちゃんは、なんてやさしいのだ ……クゥ〜!
Cocona: それで? 何か用があるんでしょ?
Red: ああ、おりがみって知ってるか? ちょっと作ってほしいもんがあってさ
Cocona: おりがみ? いいわよ♪ なにを作ればいいの?
Red: ツルっていうニポン国のおりがみさ 作り方は今から教えるよ
Cocona: ええ、おねがいね ………………あなたも作る?
ココナちゃんがやるなら、 このナヴァラ様もひと肌ぬぐとしよう!
Red: うーん すっかり手なずけられてるな……
孤児院の子たちのたのみなんだけど おりがみでツルを作ってほしいんだ
おりがみだと……?
我々を空賊ガオン団と分かって 言っているのか……!?
Red: テメーには言ってねーよ!
Cocona: ちょっとしずかにしてくれる?
うっ……
Cocona: 孤児院の子たちに、そのツルって いうのをおりがみで作ればいいのね?
Cocona: いいわよ、面白そうだもの 孤児院の子たちのたのみだしね
では……こ、このナヴァラ様も作る!
Red: 本当かよ……まあ、いいや 作り方は今から教えてやるからよ
Cocona: じゃあ、せっかくだからみんなも よんできたら?
Cocona: いっしょに作りましょ?
ヒャッホ〜!!
Red: じゃあ、作ったツルはバセットの 孤児院に送ってくれるか?
Cocona: ええ、今度は私のコンサートにも 来てね♪
よし、ファラオはこんなもんかな
次はどこにする?
そうですね、マウはどうですか?
Red: よし、マウに出発だ!
Elh: ふふ……
マウに到着だな
ついでに修行してきますか?
Red: かんべんしてくれよ……
お、オジジがいるな
おぉ、また修行に来たのか?
Red: いや、今日は修行じゃなくて話が……
Ozir: む? 話とは、なんじゃ?
おりがみって知ってる? ちょっとお願いが……
おりがみって知ってる? ボケ防止にどうよ?
失礼なコゾウじゃな……ふむ、紙を おって色んなものを作るんじゃな?
Ozir: なかなか手先のきようさが必要じゃし 頭もけっこう使うみたいじゃな……
Elh: それなりに気に入ってくれてる みたいですね
Ozir: うむ、新しい修行のひとつとして しばらくためしてみようかのぅ!
Red: 修行に? 意外と何でもアリなんだな
Ozir: 伝統は伝統、新しいものは新しいもの としてどちらも大事じゃよ?
Ozir: それが長く生き続けるコツじゃて ヒトも、文化もな……ふぉふぉふぉ
Red: じゃあ今からツルってトリの作り方を 教えるから、よろしくな
孤児院の子たちのたのみなんだけど おりがみでツルを作ってほしいんだ
Red: ニポン国のセンバヅルって言って、 いっぱいツルがいるみたいでな
Ozir: なんかのまじないかの?
まじないといえば、まじないですが どちらかというと、おいのりです
Ozir: なるほど、いい心がけじゃな! それならば、協力してやろうかの
Ozir: 修行中の者にも手伝ってもらうと するかのう……ふぉふぉふぉ
Red: そっか、助かるぜ!
Elh: ありがとうございます、オジジさん
Ozir: うむ、また修行に来い!
Red: ハハハ……
そういえばシフォンさんは どうしてますかね?
Red: うーん、まだいるのか?
えっ! あんたら、まだいたの?
あら、こんにちは
レザン君の修行が終わるまで ここにいることになりましてね
Baum: 何だかもうしわけないです……
しばらくいるみたいだから、 ついでにちょっと話を……
まあ、なにかしら? 時間はあるから聞かせてくださいな
本当に、もうしわけないです……
時間あるんだ…… ちょっとお願いが……
時間はあるって、だいじょうぶなの? 家のヒトたち心配してるだろ。
それはだいじょうぶです お手紙も書いてますし
何より、私がついていますので シフォン様は安全です。
Baum: 早く一人前になりたいです……
Cerise: 自信をもって、がんばってください
Red: ま、とにかくヒマそうだし楽しいこと でもしてみない?
Red: おりがみって、やったことある? 女の子ならあるかな〜
Elh: まあ! いちどやってみたかったの 私にできるかしら?
Red: だいじょうぶ、簡単だって! 作り方は今から教えるから
Raisin: ぼくにも教えてください! それくらいならぼくでも……!
Cerise: ええ、いっしょに作りましょう!
Raisin: 家に戻れるのは、だいぶ先の話の ようですね……
孤児院の子たちのたのみなんだけど おりがみでツルを作ってほしいんだ
まあ、楽しそうね。 ぜひお手伝いさせていただきますわ
孤児院の子たちが、ですか……
Baum: 私もシフォン様のお父上に助けて いただく前は、孤児でした。
Cerise: バゥム……
Baum: 私もお手伝いさせていただいて よろしいでしょうか?
Red: ああ、もちろんたのむよ
Cerise: ありがとう、バゥム レザンも手伝ってくれるでしょ?
Baum: もちろんだよ! ……修行は遅れるかもしれないけど
Raisin: やれやれ……
さて、もうだいぶ行くところが なくなってきたな
次はシーリハムに行ってみますか?
Red: シーリハムね……了解だぜ。
シーリハムに到着っと。
クグロフさんに会うなら、また 漁師になれって言われるかもね〜
Red: かんべんしてほしいぜ……
よう、オッサン
おお、お前か!
Kouglof: やっと漁師になる決心がついた みたいだな! ガッハッハ!
Red: いやいや、別の用事で……
Kouglof: なんだよ、弟子の言うことだ、 聞いてやるぜ、ガッハッハ!
おりがみとかできる? ちょっとお願いが……
あまりやったことないと思うけどさ おりがみとかできる?
バカ言っちゃいけねぇ。 まあ、たしかにやったことはねえがな
Kouglof: 漁師は手先がきようじゃねーとな! おりがみなんざ、カンタンだ
Red: うーん、んじゃとりあえず教えるから その通りに作ってみてよ
Kouglof: よっしゃ! ……ほいほいっと…… こっちをこうして……どうだ?
Red: うん、いいじゃん! さすがだな、オッサン!
Kouglof: おぉ、こんくらい朝めし前だぜ! なかなかおもしれえじゃねえか
Red: うん、それじゃたくさん作って バセットの孤児院に送ってくれよな
Kouglof: ああ、わかった。島のヤツらにも 声をかけとくぜ
孤児院の子たちのたのみでさ おりがみでツルを作ってほしいんだ
Red: ニポン国のセンバヅルって言って、 いっぱいツルがいるんだよな
Kouglof: センバヅルってなぁ、なんなんだ?
Red: みんなの幸せや平和をねがうんだって
Red: それで、できるだけたくさんのヒトに 作ってもらいたいわけさ
Kouglof: なるほどな、泣かせる話じゃねーか!
Kouglof: 子どもたちのそういう気もちは大事に してやらねえとな!!
Red: サンキュー! 作り方はオレが教える から、それでおぼえてくれよ
Kouglof: こう見えても俺はきようなんだぜ まかせとけって、ガッハッハ
Red: それじゃたくさん作ってバセットの 孤児院に送ってあげてくれよ
Kouglof: ああ、わかった。島のヤツらにも 声をかけとくぜ
あと残ってるのはどこだっけ?
……サモエドが、まだです
サモエド……ってば、あそこは あの……えと……
Elh: ええ、オハシラの儀をした場所です ……行きませんか?
Red: お前がそういうなら…… 行こうぜ、サモエド。
さあ、サモエドだぜ
しずかだね――
ここで私は、レッドさんを……
Red: もうオハシラの話はいいだろ? 気にすんなって
Elh: すみません……
Elh: ええと、おりがみをしてくれそうな ヒトを探しましょうか。
あら、あなたは……
あなたは花束の……久しぶりですね
Red: ちょうどよかった。 ちょっといいかな?
Marianne: なんでしょう? 私でお役にたてればいいけど……
今日もおいのりに来たの? ちょっとお願いが……
今日もおいのりに来たのか?
ええ……ちゃんと花束を用意してね
Marianne: それにしても、あなた…… とても変ったわね
Elh: 私が……ですか?
Marianne: あの時は今にもこわれそうな気がした けど……今はとても生き生きしてる
Elh: はい……そうだと思います。
Marianne: いい顔で笑うようになったわ。 それが本当のあなたなのね
Red: なんだよ、なんの話?
Marianne: うふふ……ところで あなたたちはなぜここに?
Red: そうだ、おりがみでツルを作って くれるヒトを探してるんだけど
Red: あんた、作ってくれないかな? 作り方は教えるし。
Marianne: ええ、かまわないけど…… 私からもひとついいかしら?
Red: なんだい?
Marianne: フフ……彼女を大切にね?
Red: ハァ!? なんだよ、それ……
Elh: 私たち、そういうのじゃ…… ないですから……ハハ
Marianne: あら、そうなの? ……まあ、いいわ じゃあ作り方、教えてくれるかしら?
Red: なんだかモヤモヤするぜ……
孤児院の子たちがセンバヅルっていう ので、おいのりしたいんだけど
Red: おりがみでツルってトリをたくさん 作って集めなきゃいけないんだよ
Marianne: ツルというトリがいるのね? どこのトリなのかしら?
Red: ニポン国のトリじゃないかな…… 聖なるトリ……なのかも?
Marianne: アンジュ教でもトリは聖なるもの…… つながりがあるようで面白いわね
Marianne: わかりました。子どもたちのためにも お手伝いさせて?
こんにちは。話を聞いてしまったのだ が私も手伝わせてもらっていいかね?
Anjalist: 子どもたちのおいのりしたいという 純粋な心に感動しました
Red: ああ、もちろんたのむぜ! 作り方は今から教えるからよろしくな
あれ? デュエルシップから連絡だよ!
Chocolat: すぐ来てほしいんだって〜
Elh: デュエルシップですか……
Red: おりがみとは、まったく関係が なさそうだけど行くか……
お待ちしておりましたぞ 次のバトルのことでご相談を……
ん? ……何ですかな、その紙は?
Red: あ、これ? おりがみっていうんだ
ねえ、せっかくだから、この おじさんにも作ってもらったら?
ほう、どういうことですかな?
Red: あぁ、実はな……
……ってなわけで、このおりがみで ツルを作ってみない?
ほほう、私にそのようなことを? ではひとつ私からもたのみが……
Red: あんたからも、たのみだって? 一体何を……
ここがどこかお忘れですかな? もちろん戦っていただくんですよ!
このデュエルシップに存在する 伝説の闘士とね!!
Red: へっ、伝説の闘士だと!? 上等だぜ!
さあさあさあ!! みなさん お待ちかね〜!
プレミアムエキシビションバトルの 時間がやってまいりました!
今回はついに夢の対決が実現!
若きチャンピオンと相対するのは デュエルシップ伝説の闘士!
闘争本能はオーバーヒート寸前だ!
数々の戦いをくぐりぬけ、ゆるぎない 力を身にまとった戦士へと覚醒!
さすらいのロボライダー レッド〜!
うおっしゃ〜!!
Red: 伝説の闘士かなんだか知らねーが オレがブッ倒す!!
お兄ちゃーん! がんばれー!
期待してるぞー!!
とうとうヤツが帰ってきた!!
真の戦士が生まれる時…… その力を見極めるために!!
デュエルシップの生ける伝説の闘士! 今ここに降臨!!
…………
なんだコイツ……無口なヤツだな
それではまいりましょう! プレミアムエキシビションマッチ……
レディー……! ゴオオオオ!!
さすがですぞ、レッド君 クフフフ……
Red: あっ! その声、しゃべり方は!
すばらしい強さですな! 私が育てただけのことはありますぞ!
これからもその強さで観客を魅了して もらいたいものですぞ……クフフフフ
Red: アンタが伝説の闘士だって!? どういうことだよ!
昔は闘士として少々名を知られていた こともありましてねぇ
あなたの戦いぶりに昔の血の熱さを 思い出しましたよ……もう十分ですが
Red: ヒトは見かけによらねえな……
それでは約束通り、おりがみとやらを 教えていただきましょうか?
Red: ああ、たのむぜ!
おやおや、どうしました? 調子がわるいようですね……クフフフ
Red: あっ! その声、しゃべり方は!
油断大敵ですぞ! あなたにはもっと がんばっていただかないと……
もっとここできたえる必要がおあり ですかな? ……クフフフフ
Red: アンタが伝説の闘士だって!? どういうことだよ!
昔は闘士として少々名を知られていた こともありましてねぇ
あなたの戦いぶりに昔の血の熱さを 思い出しましたが……まだまだですぞ
Red: ヒトは見かけによらねえな……
ともあれ、約束は約束です。 おりがみを教えていただきましょうか
Red: ああ、サンキュー!
さて、そろそろバセットにもどるか!
そうですね、かなりのヒトにたのみ ましたし……
わたし、疲れちゃったよ〜
Elh: レッドさん、まだ悩んでますか?
Red: やっぱ、まだ何をすりゃいいのかは まったくわかんねーけど
Elh: そう、ですか……
Red: でも、色んなヒトと話をしてたらさ
Red: こんなことしてていいのか? ……っていう気分はしなくなった
Elh: うん……だったらいいです。
Red: じゃあ、バセットにもどろうぜ
Alman again... I'm not entirely comfortable around him.
Please go see Alman in the East Ward for the details.
Oh, dumpling! So good to see you again, heehee!
...Yeah. Hi again.
Red: Anyway... I'd like to just get down to business, if we can.
Oh, always in such a hurry! Very well. The location is Davren Islands.
I'm not letting you come back until you've finished! Ready to go?
Depart now Give me a moment
Y-Yeah! I'm ready to just go and get this over with!
As trustworthy as ever! Oh, I'm coming with you, after all!
Red: ARGH!
Sorry, give me a moment.
Oh come on! Hurry it up.
Let me know as soon as you are ready, dumpling!
Sorry to keep you waitin'.
Are you ready now?
Depart now Give me a moment
Y-Yeah! I'm ready to just go and get this over with!
As trustworthy as ever! Oh, I'm coming with you, after all!
Red: ARGH!
Sorry, give me a moment.
Oh come on! Hurry it up.
Let me know as soon as you are ready, dumpling!
You did that even faster than I expected. Here's your reward.
Thanks!
By the way... How about coming to work for me full time? I'll treat you well!
Red: ARGH!
Red: Bye-bye now!
Oh, you little scamp!
Allow me to explain the job to you. Listen carefully, dumpling.
I'm listenin'.
One of my cargo ships had an accident here. I need you to gather its scattered cargo.
The cargo boxes are the same as this box here.
There are a total of six boxes. Follow the arrow to locate them.
OK! I'll be back in a flash!
There are a total of six boxes. Follow the arrow to locate them.
OK!
Only one more!
Excellent work.
That's all six of them!
Oh, marvelous! Come on back to me.
Good work, dumpling.
Let's return to Airedale.
View Flying Mode Tutorial Skip Flying Mode Tutorial
Hold down the B Button to float and push Up to move forward.
System: Press down on the +Control Pad to ascend, and up to descend.
System: Each press of SELECT will reverse up / down controls.
System: Hold down the R Button and use the +Control Pad to look around.
System: Tap the R Button twice to reset the camera back behind you.
System: You can only look around when you are on the ground or in the air but not moving forward.
When your Boost Gauge runs out, you lose altitude. Land to refill!
Press the R Button while flying to perform a turbo spin and ram the enemy.
Iggy is waiting on the second floor of the China Store that sells painted plates.
Are you Iggy? I've come about your job involving... sounds or something...?
I did indeed post that job. Which means first I need to ask you...
Have you ever felt waves, man?
Red: ...Waves?
I see... that's cool, man. Don't worry about it. You see, I got a problem.
I don't have enough tunes. I need more sounds to make sweet tunes, man.
At the moment I can't even render the little finger of my sweet, sweet honey babe into music!
Red: Sounds... Uh-huh...
What I need from you, man, is to use this recording device to gather two tunes for me.
And umm... Where do I get these tunes from?
I need the tune from the hornweed that grows in View Park...
And the tune of the phonograph inside the house with the blue roof.
Both places are to the east of this house. I'm counting on you, man!
Here ya go! I've collected your tunes!
Cool, man, cool. Let me take a listen.
...Wow... These are...!
Red:
Totally cool waves, man!
...Finished.
Woo-hoo! ♪ This is a masterpiece! I think this track might just be too cool, man!
Red:
Ah hah hah hah! ♪ You're a life saver, man! Here's the reward!
Well... thanks. Anyone ever tell you that you are um...unique?
Never, man! ♪ Ah, I just get a bit excited when those waves start rolling in...
I'm getting good vibes from you, though. You collected these gnarly tunes, after all!
I'm thinking... you might have a hidden talent there, man.
Red: I have to say hammering out some music does look like fun!
...Awesome! Well then why don't I teach you how to make some sweet, sweet music!
Tunes to create music can be gathered from Hornweed and Phonographs around the world.
System: Music can be created and listened to from Audio in Asmodeus' Cabin.
System: If you talk to Iggy after making a lot of music, he may have something for you!
...That's how it works! Pretty sweet, huh?
Yeah, actually... I'll give it a try.
Once you've made some music come back and see me again! I wanna hear your waves, man! ♪
Red: Sure, no problem.
All right! I can just feel the cool waves comin' from your soul, man!
W-Waves...?
Red: Something wrong?
...Looking forward to hearing your work, man.
Red: (I hope making music doesn't turn me into someone like him...!)
I need two tunes. You haven't forgotten, have you?
You can find them in View Park and the house with the blue roof. Both are to the east of here.
I can hear a tune... Is that it?
I need to search that plant... Which means I need to get off of my robot.
Great! That sounds like a tune!
One more to go!
...Hold on? I can hear music...
It's comin' from over there...?
The tune of success!
That's both tunes. I guess I'll get back to Iggy!
Please see Barry at the View Park for more details.
Are you Barry? The one who had his photos stolen?
That's me. Four kittens tore through my house...
And carried off a number of my most precious photographs!
Red: Kittens, you say? What did they look like?
Lemme think... All four of them had striped shirts with vests.
They ran to the right of this park. Go catch them and get my photographs back!
Red: Okay! Okay, I'm goin'! No need to cling to me!
H-Hey again. I've got one of the photos back.
...What happened? It's been ripped up.
Red: Ah... it was like that when I found it.
O-Oh no...! My precious collection!
Red: N-No need to get so down...
At least I have the backups. ...I don't care about the photos anymore.
Red: You don't...? But there are still more out there. Right?
I don't need them back. You can have them, if you can find them.
The kittens have gone into hiding across the world. Find them and get the torn pieces of the photos.
System: Find four torn pieces of the same photo to restore it.
System: View the pieces and completed photos you have collected from the Album in the Cabin.
System: Once you've gathered a decent sized collection, show them to Barry for a reward.
I almost forgot, here's your reward for the work.
The photo may have been ripped into pieces, but you did get all the pieces of it back.
Thanks... I feel so bad about this. Those kittens are gonna pay.
Red: You know what... ...I'm gonna catch them all and get all the pieces back!
Really? If you do manage to collect the photos... show them to me, will you?
Red: Sure! Just wait and see. I'll get them all back.
Good luck with that.
The kittens ran off to the right. Please, go get them!
Hey...?
Huh? You got a problem?
Red: He's wearing a striped shirt with a vest. He could be our robber!
Red: You there! Stolen any photos recently?
Argh! I've been made!
Red: Give 'em back right away and I'll let you off with a cuff around the ears...
See ya!!!
Red: Hey...! Hold it!
Red, get after him! He ran off up there!
Red: Y-Yeah! Stop right there, thief!
He must have gone up these steps.
I'm pretty sure he came up here... so where's he hidin'?
There you are! I've caught you now. Give the photos back!
Hah! The photos are the property of the Black Cats Gang!
Red: The Black Cats Gang?!
If you want them back, then come and get them!
Red: Why you little...! Come here!
The photo is mine!
Ah! You swine!
Red: ...What is this? This is only one ripped piece!
Oh that's too bad... We ripped all of the photos up!
Red: Ripped them up? So where are the other pieces?
I dunno. I guess my comrades have carried them off.
But they are all skilled at hiding themselves! You'll never find them.
Red: Barry said that there were four thieves. So where are the other three?
Bye-bye!
Red: Hey! Hold it! Don't run off again!
...Guess we just have to go looking for the other three.
Hold it... I'm sure I just heard a voice.
From inside the warehouse!
Red: Hah! Skilled at hiding, are they? Amateurs!
There's no one here... Are you sure the voice came from in here?
Absolutely! They're here. It's not just a hunch, it's a strong hunch!
Hah hah hah! I knew it! Found you!
Uwah! Adios!
Red: There's no escape from me!
Got'cha! This torn piece of a photo is mine.
Gah! You'll regret this!
You couldn't escape from me in one hundred years!
Uwaah!
Red, only one more to find.
That was a lot of work, but now I've got that piece back!
Oh no! My photo piece!
Red: ...Looks like I got a full photo together.
Red: But lots of them were stolen, right?
Red: Hey you! Where are the rest of the photo pieces?
...I dunno.
Red: ...Don't tell me the rest of your gang buddies have carried them off?
Nyah hah hah! They're gone, buddy, long gone.
Red: S-Seriously...?
And now we're gone too!
Red: I still need to talk to you. Hold on!
Bah... they all got away.
They sure can run fast...
Red: ...I can't do anything else here. I guess I'll let the client know what's happened.
Red, search harder!
Red, quick, catch him!
Alman will be waiting for you in the Loading Dock over by the East Ward.
Hold it! Those all belong to me, dumpling. Please don't go moving them around!
...Are you Alman?
Indeed I am, you sweet little thing! Here to work so very hard, are you? So very hard!
Red: Y-Yeah...
Wooo, lovely! Darling! It really is a very simple little job!
Do you see those four containers scattered around the Loading Dock...?
Please carry each to one of those four plates on the right side!
Red: Right. Let me get started!
Oh, so eager! So very eager! I love it! Off you go!
I've turned on the lifts, so feel free to use them, sweetie!
Finished! Now I just need to let that bizarre client know!
There's no need to move this one again.
You aren't finished yet, dumpling!
All done!
Oh, you kept me waiting, you little scamp! Here's your reward for working so very hard!
Thanks, dude!
My name is Alman! ...You little tease!
Go see the Merchant in the Residential Area in the East Ward for more details!
Oh! You're here to work, are you?
That's right! So what d'ya need?
Merchant: The warehouse you see there has been infested. I need the insects wiped out!
Red: Sounds easy enough. I'll get to work!
Merchant: I'll be waiting here. Let me know as soon as you finish.
Hummm... I'm not seein' a whole lot of bugs in here...
They're probably hiding!
You think that's all of them?
Not yet. The fur on the nape of my neck is still pricklin'...
Still a big one left! I knew it!
That's all of 'em!
Yeah! You think the merchant will take that leg as proof of having finished the job?
Are the insects all gone?
That's right! Here you go!
Uh... disgusting...! It's still twitching!
Merchant: Anyway, good work. Here's your payment.
...Sounds more like a challenge than a job request.
Suzette is in the Parts Store.
That's really close. Let's go and check it out.
Sorry about this, I'm still setting up.
I'm not a customer. I've come to fight you, actually.
Suzette: Ah ha! You have? You look kinda weak, though. You sure about this?
Red:
Suzette: Whatever! I'll fight you. Come on around to the warehouse out the back.
Here's my baby, my masterpiece! The Suzette Custom 7!
Suzette: Take a good look. This beauty is gonna knock your robot into scrap!
Red:
That's right! It's going to knock you right into scrap!
Suzette: Come on then! Battle time!
Impossible! How can my Suzette Custom lose?!
Red:
Suzette: Your robot is something else. Let me take a look, will ya?
Red: Hey, paws off! Don't go messin' with my Dahak!
Suzette: So it's called Dahak, huh... W-Whaaat?!
Suzette: This robot is totally untouched! Like, vanilla! No customization at all?!
Red: Huh? Customization?
Suzette: You're not living up to your potential like this. I'll have to teach you!
Red: Hey, hold it...!
Here's your first custom lesson. I'll start by giving you this.
What's this?
It's a part. You can use these to customize your robot.
Use Customize to set Parts and power up the Dahak.
System: You can open the Customize menu from the main menu screen.
System: Parts are set in black empty slots.
System: Parts comes in various shapes, and can be rotated using L and R Buttons.
Empty slots can be opened up by using the number of P Crystals shown on their lid.
System: P Crystals can be found in many places in the game.
That's how it all works. Got all that?
Suzette: Try setting up the part I just gave you first.
Red: I will. Thanks for all the advice.
Suzette: No problem. You can thank me properly by buying parts from my store! ♪
Suzette: Here's a reward for your time, too.
Ah! I'll take that, thank you very much!
Chocolat: Red would just waste it anyway!
Red:
Suzette: ...She's got your number, huh?
I won't lose next time! Just wait and see!
Please see the Merchant in the Residential District in the East Ward for more details.
Red: Huh?
Flo: ...
Red: You comin' along, are you?
Elh: You know, you may have brushed it aside in the ship back there...
Elh: But I really think you should give the Medallion back to me.
Red: That ain't gonna fly. You never heard of finders keepers?
Red: But anyways. I don't even know if this thing really belongs to you!
Elh: Well, if that's the way it's going to be, then I'm just going to have to stick around you a while.
Elh: I need to determine if you are suitable and worthy of that Medallion.
Red: Huh, do whatever you want.
Red: (What's with this guy...?)
Are you here to tidy up the warehouse?
That's right.
Merchant: There are three containers in there.
Merchant: Each one needs to be placed on one of the plates on the floor.
Red: No problem. I'll be finished before you can blink.
I need to put those containers...
Onto those plates over there.
I won't be able to reach the ones up there by jumping, though...
Find something you can use to step up on, then!
Finished! Now I just need to let the client know!
All finished!
That was quick. I actually didn't blink yet! Well done!
Merchant: Here's your payment.
Read warehouse tidying hint Do not read warehouse tidying hint
You can use containers as a step to go up by jumping onto them.
System: Try it out when you find it hard to reach higher places.
Being insolent is one thing, but not doin' any work is something else entirely.
Please head to the Loading Dock to the east. Good luck!
Hold it! Those all belong to me, dumpling. Please don't go moving them around!
Hello again, darling! Thank you for helping me out all the time.
...N-No problem! So what do you need me to do now?
My new boy I've employed is a real handful... I really don't know what to do about him.
So I want you to show him a thing or two about how to get work done.
Red: Understood. So where do I find this rookie problem child?
He's slacking off in a corner somewhere... I'll try calling him.
Can you hear me? Rookie boy? Come over here please!
Huh? What's up? I'm really busy right now, okay?
Red: (Boy... What a horrible attitude...!)
We've got a guest today, someone who can really show you the ropes.
Red: That's me. Nice to meet ya!
...Huh.
Red: That's it? "Huh"? You can't even say hello?
Yeah, whatever. Get on with it, okay? I don't have all day!
Red: WHAT?!
Hold it, hold it! No fighting, boys!
Are you ready for this, dumpling?
Yes No
You can leave this to me!
I feel better already... Let me explain what I need.
You can't work without your robot, pudding. Get aboard and then come back.
Can you give me a minute?
Oh! Make it quick!
Just let me know when you are ready!
Sorry to keep you.
Are you ready now?
Yes Actually, no
You can leave this to me!
I feel better already... Let me explain what I need.
Can you give me a minute?
Oh! Make it quick!
Just let me know when you are ready!
You see those four containers up there...?
Place one on each of the four plates over there, okay?
Now watch the master in action, boy! Watch and learn!
...Huh. Whatever...
Where are you going? You can't set an example by slacking off, dumpling!
Haah... I really don't know what else to do...
All done!
Impressive as always! You handle those crates like a master! ♪
Now then, rookie. It's your turn.
Move those containers from the plates into the warehouse.
Red: Let's see what you've got, kid!
Hmph... You don't pay me enough to do this.
Red: It's your job! Stop your jabberin' and get to work!
...Okay, okay. It's just some crates, dude. Don't get all lathered up over there.
Come on, come on, get moving! Why don't you go on ahead and wait in the warehouse!
...It looks like he's gonna work hard from now on.
Oh really? Great work, dumpling! I knew I could trust you! ♪
Boss knocked some sense into me! I'm gonna work hard from now on!
I've made up my mind, though.
Boss will be my boss for life!
Red: Stop confusing things! I'm not your boss! Just... Just shut up!
Red: ...Anyway, I hope things work out now. He's saying he'll be a better worker now.
..I want him to work hard, and if he does that, then that's all I'll care about.
Here's your payment.
I'm exhausted...
I may need your help again. Keep an eye open! ♪
...Hey.
Red: Why are you empty-handed? Where are the crates?
...I didn't feel like it today. Nope. Not feelin' it. I'll do it tomorrow, okay?
Red: You'd better be jokin'! All you want to do is slack off and get paid for it?!
Shut it! I've had about enough of you. It's nothin' to you, anyway!
Red: Argh! Right! I've had enough of you! If you won't listen...
Oh? Oh? You wanna fight? I'm a black belt in all of the martial arts!
Red: We'll see about that! Come on!
Y-You're... too strong...!
You couldn't beat me in a hundred years, kid.
...oss...
Red: Huh? Did you say somethin'?
...Boss! Let me call you Boss from now on!
Red: Huh? Are you still jokin' around? I don't pay your wages!
I'm totally serious! I'll follow you anywhere, Boss!
Red: There's no need for that! But you could start workin' properly.
If you say so, Boss! I'll do my best, just like you showed me!
Red: Okay, then... be sure that you do!
Red: (It does look like he's gonna clean his act up a little... So I guess it all worked out.)
What?! A direct threat from sky pirates? That's pretty bold of them!
Please go to North Airedale. Good luck!
You there! Are you the Hunter who accepted my job offer? You are, right? Yes?
That's right... What's the rush?
Merchant: What do you think?! I'm gonna lose everything if you don't get a move on!
Red: What? They're here already?!
A sky pirate ship?! There's something big hanging down from it.
They've ripped up and carried off the entire warehouse with all of my stock in it!
Red: That's crazy...! I'll knock them out of the sky!
...Stop right there!
No one shall stand in the way of the almighty Howlers!
No one! NO ONE!
Then I'll just have to force my way through!
...That took longer than I expected! I'd better hurry.
Fuh hah hah hah hah!
Red: Who's that?!
It's me! I am the boss of the Howlers. The almighty Navara!
So it was you who sent this ridiculous threat, was it?
Ridiculous? That was art!
...We are not just barbaric pirates who steal anything we see.
...You have earned us enough time, my loyal men. Return to me!
Yes sir, Boss!
Yes sir, Boss, sir!
Open all ports! Prepare to fire! Blow away anyone who gets in our way!
Red: You pirate scum! I'm coming up there to knock you out of the sky!
How's that?
Ooh! You did it!
Merchant: ...But hold on. Something's wrong.
...Curse you for your interfering. You leave me no choice!
All hands! Abandon your posts! Abandon ship!
R-Roger, sir!
Oh... dear...!
Ah... ah... aaaah! My warehouse!
Red: ...Not much left of the warehouse now...!
Merchant: Uwah... my... my everything...! Gyahaaaa!
Where are you going? You need to stop those pirates, now!
Where are you going? You need to stop that ship, now!
...Have you calmed down a little?
(Sob)... Yes... yes, a little... Here, please...
Ah, sorry about all that...
Don't worry about it... I'll just have to start all over from scratch. That's all...
Red: ...
Merchant: Aaaah! I can't see for the tears!
You'd better ride Dahak if you are going to be fighting sky pirates.
The famous warehouse cleanup contest, huh.
Please go and see the Merchant in the Residential Area in the East Ward.
Are you here to take part in the warehouse cleanup contest?
Yeah! But I've never paid much attention to it before. What exactly is this thing?
Merchant: Simple! A contest to determine who can carry the most containers the quickest!
Merchant: If your total time in the three warehouses is within the time limit, you'll win prize money.
Merchant: Set a big record and you'll get bonus prize money and a chance to become a carrying hero!
Red: Sounds fun, actually!
Merchant: If you are ready to take part, you can head right over to the first stage.
Merchant: All set?
Yes No
Let's do this!
Okay! Good luck!
Hold on a moment. I need to prepare a few things.
I'll be waiting!
Sorry to keep you waitin'.
All ready now?
Yes No
Let's do this!
Okay! Good luck!
Hold on a moment. I need to prepare a few things.
I'll be waiting!
Hello again! How did it go?
It was fun! I'd like to give it another try, actually.
Merchant: Well, you can challenge this contest as many times as you like.
Merchant: Just take it on again from the Quest Broker to challenge again!
Red: Okay! Got it!
Are you here to take part again?
That's right!
Merchant: Impressive resolve! Do you need me to explain everything again?
Explain again please No need for an explanation
Okay then. Let me explain the rules again.
Merchant: This is a contest to determine who can carry the most containers the fastest!
Merchant: If your total time in the three warehouses is within the time limit, you'll win prize money.
Merchant: Set a big record and you'll get bonus prize money and a chance to become a carrying hero!
Merchant: ...That's all. Ready to go?
Are you ready?
The season for warehouse cleaning is here again!
The tournament that decides who is the fastest container carrier!
Who will dominate the warehouses of Airedale?!
The tension is mounting!
I'll start by explaining the rules! Observe the containers!
All of the containers that you see here...
Must be placed on each of those plates in order to clear each stage!
Three stages will be performed, with the aim to get the fastest total time possible!
Note that the number of containers in each stage is different!
Take longer than the time limit and you'll lose! So you must move quickly! ♪
So without further ado! Allow me to introduce our next contestant!
Here he is! For the first time ever. The lone robot rider, Red!
That's me!
How are you feeling, Red? Confident? Feeling good?
Red: You bet! Nothing can stop me!
Look at that confidence! You would hardly think this is his first time taking part!
Red:
Then without further ado...
Stage One...
START!
That's it for Stage One! We're moving on to Stage Two!
Here's the layout for Stage Two!
How will he do with those tricky moving floors?
Stage Two...
START!
That's it for Stage Two! We're moving on to Stage Three!
Phew... this is hard work!
Here's the layout for Stage Three!
Those flamethrowers add a hint of blazing danger! Don't copy this at home, folks!
This is the final stage! There is no more! And now! Stage Three...
START!
That's it for Stage Three!
...How was that?
Red, great work!
We'll now reveal his total time! What results await him?!
Here are his results!
(Here it comes...!)
...Oh my!
This is fast! Too fast! An unbelievably fast record!
He moves like lightning! The lone robot rider, Red!
Red: That's me! I knew I could do it!
Congratulations! Red takes the prize money!
Most impressive, Red. Congratulations!
Thanks!
You look ready for another stage... but this marks the end of today's competition!
We'll be looking forward to your next challenge, and an even faster time!
See you again soon!
He finished within the time limit! Impressive!
I told ya I can do it!
Congratulations! Red takes the prize money!
Congratulations! You handled those containers like a master!
Heh heh heh!
We'll be looking forward to your next challenge, and an even faster time!
See you again soon!
That's it! Time up!
Oh no...!
That is the end of the competition today, but you can challenge again any time!
See you again soon!
So without further ado! Allow me to introduce our next contestant!
Here he is again! The lone robot rider, Red!
That's me!
Let's get started!
Stage One...
START!
Hold on... five rings?! I just noticed how low the reward is!
Thank you so much for taking on this job.
Red: No, actually... I think I've made a mistake.
Flo: Please don't change your mind. This job was posted by a boy.
Red: Well... it's not my style to back out on anything.
Flo: The client is waiting in the café behind here.
Flo: His name is Frito.
Red: Hummm... that café is the same place we're supposed to meet Elh.
...(sigh).
Hey, kid. Are you Frito?
Frito: Yeah, that's right. Are you... a Hunter?
Red: Yeah. Call me Red. So what have you lost?
Frito: Yeah, okay... A key. It isn't mine, though.
Red: So whose key is it?
Frito: A friend of mine, called Amélie. It was taken from her...
Red: Taken? By who?
Frito: A s-scatter mouse. They live in the sewers.
Red: This is all getting a bit complicated.
We need to start by finding the way into the sewers.
Red... you're already here.
Red: And you took your time. Where have you been?
Elh: ...I was looking into why the Kurvaz are here.
Elh: They are the ones who obtained the Medallion and were transporting it in that ship...
Red: You mean the Hindenburg? That was a Kurvaz ship?
Elh: Yes... and they are planning something here, too.
Elh: If possible I would like your help...
Elh: Have you made a decision about the contract I proposed?
Red: The contract. Sure... leave it to me.
Elh: Thank you. So let's move on the Kurvaz right away...
Red: Hold on. I've got somethin' I need to do first.
Elh: What...? We don't have any time to lose, you know?
Elh: The Kurvaz are looking for a key. We have to find it first!
Red: And I have a key to find, too.
Elh: ...A key?
Red: ...Kid, you said that this key belonged to Amélie.
Red: ...Who is this Amélie, then?
Amélie's grandfather is very important. He's the mayor of Spinon!
Elh: ...Maybe we are all after the same thing.
Elh: Let's look for this key.
There's a possible entrance into the sewers in the port, near Asmodeus.
Red: Let's go back to the port.
Hey! We're back with the key!
Frito: ...Really?!
That's it! That's the key! Gimme gimme gimme!
Red: Aren't you forgetting somethin', missy?
Amélie: No, I'm not! Give me that key!
Red: Frito here put up his own money for me to find this, okay?
Amélie: Oh...!
Amélie: ...Th-Thank you, Frito.
Frito: Eh?! ...Y-Yeah, no problem.
Red: Well said, missy. Here you go, take it.
Frito: Thank you, Red!
I'm glad things worked out. But doesn't that key belong to your grandfather?
Elh: You'd better give it back to him.
Amélie: ...Wah! G-Grandfather is very busy now.
Elh: Don't worry. We'll go with you.
Let's go and search the sewers.
There's a possible entrance into the sewers in the port, near Asmodeus.
What's it like down there? Red?
I think we can go inside, but it looks deep. You guys better stay here.
Very well... we'll see you back at the café.
Elh: Get that key back, Red!
Red: It's open. Chocolat, I'm countin' on your navigation.
Water, huh... My robot can't swim. Is this a dead end...?
No, wait. If I turn that valve and drain the water I should be able to carry on.
Red: I guess I should swim over there...
Explanation of swimming No explanation of swimming
Red can swim when he is not riding his robot.
System: Use the +Control Pad to move around in the water and press the B Button to jump.
System: You cannot swim completely under the water.
Found you, mouse brain! Are you the one with the key?
You really think you'll find it so quickly? With your luck?
No key. I guess it is another mouse.
Red!
Chocolat: Right in front of you!
Ah! The mouse to end all mice!
Red: It looks like he's the one.
Red: Cough up the key, rat face!
Excellent. The key is mine!
Take the exit to your right and you'll come out in front of the Quest Broker.
Frito and the others are waiting for you in the Café. Go and give them the good news!
You can get to the Water Gate by taking a gondola.
You here to clean the waterways?
That's right. How do we do this thing?
Guard: Well yes, of course. First thing is to get into the sewer system.
Guard: That's where cleaning is needed the most. Some of the garbage is even under the water.
Guard: Head over there, anyway. I'll give you more details once you are on site.
Hah hah hah! Thank you! The waterways are clean again, thanks to you!
Guard: Here's your reward. It isn't much, I know, but please take it!
Thanks for all your help. See you again!
So I made it to the sewer. Now what do I have to do?
Do you see a garbage can nearby?
Red: Yeah, right in front of me.
Guard: I'm sure you see garbage lying around too, yeah? I need you to throw it all into the can.
Guard: You can carry the garbage can around with you, too. Please clean the whole place up!
That looks like the last stinkin' piece. The big clean up is complete!
Good work! Bring the garbage can up with you, please!
Whoa! There's still loads more!
Red: No wonder the water is dirty...
You sure there isn't any garbage left down there? Search carefully!
I hate to load more on your plate, but could you carry the garbage can out with you?
You don't need to clean over there.
I never really gave much thought to disaster prevention.
Please go talk to Mamoru, on the Bridge, for more details.
Are you the one who wants some help givin' out pamphlets?
Yes. Great to meet you! I'm Mamoru.
Mamoru: I'm here from the country of Nippon to prevent crime and disasters!
Red: Wow. You've come a long way. Pretty cool.
Mamoru: Thank you! Here is the pamphlet, full of useful information. Take a look!
Ah! I saw you helping out in Pharaoh...
That's right. It's me, Mamoru.
Mamoru: I'm here from the country of Nippon to prevent crime and disasters!
Red: Wow. You've come a long way. Pretty cool.
Mamoru: Thank you! Here is the pamphlet, full of useful information. Take a look!
Please give nine of these pamphlets out to the people around town.
Red: So I just need to talk to them and then hand one over, right? No problem!
All finished, Mamoru!
Thank you so much, Red. Here is something for your trouble.
I guess I'll be going.
Red: Okay! See you again!
Ah, Red! Have you finished giving those out to everyone in Spinon?
Red: No, not quite. Still workin' on it.
I've given them all out. Better get back and let Mamoru know.
In the confusion of evacuation you may get separated from family members.
Choose a meeting place now and let your whole family know to go there if anything ever happens.
Oh, thank you! I'm always mindful of potential purse snatchers.
Flo: I carry this taser, just in case. Would you like to give it a try?
Red: No thanks...
After a large disaster who knows when the shops will be open or when supplies will reach us.
So buying some emergency supplies and water is a good idea! Thinking ahead will help you survive!
In Nippon they use the latest technology to provide \"prevention mail.\"
All the latest tips on disaster prevention direct to you! A pretty impressive system! ♪
Now that's preparation. This is a city of water, after all.
Guard: There's a danger of flooding when it rains too hard. One has to stay away from the canals then.
There have been far more earthquakes recently than when I was a boy.
I fear it means something nasty is going to happen.
Can you read this to me?
...It says I should stay away from strangers?
Don't worry. I know that much. That's just common sense!
Red. You haven't finished giving them all out yet.
This city is safe at the moment, allowing a quiet and relaxed life.
But who knows when a disaster may strike? I'll keep this pamphlet safe. Thanks!
I heard on the radio that a giant monster just suddenly appeared...
Does that mean a big disaster is coming?
Let's see... tell someone in your family when you go out...
Ah! I didn't tell anyone that I'm here today. I hope my Mom isn't too worried...!
There isn't going to be anyone in the sewers, Red.
Red: Yeah, you're right. I'll try somewhere else.
Red, you need to let Mamoru know that you've finished!
A job from Dahmon, huh.
Please go see Dahmon in the Port for more details.
What's this? A letter for me?
I was asked to give it to you, Flo.
Flo: Okay! Then I'll read it right away.
Flo: Humm... ooh...
Flo: Red... Is this... a love letter?
Red: I think that was his intention. ...Well?
Flo: How can I say this...?
Red: (Gulp)... Not sure why I'm gettin' nervous over here...!
Flo: I'm very flattered... but I can't really...
Oh dear. Rejected.
Red: Sorry about that, then.
Flo: Don't worry about it! Good luck with your hunting!
Hey! Thanks for your help with the bugs. I'm here to help you out now!
Is that right, eh? Thanks!
Dahmon: I need you to buy the Super Mewly Costume Set for me, as cheaply as possible.
Red: The... what?
Dahmon: It's a child's toy from the hero of a TV show.
Dahmon: The kids love it. It's sold out everywhere, eh.
Dahmon: Taking advantage of this, a certain merchant has started to sell them at exuberant prices!
Red: So you need me to buy it as cheaply as possible. Fine.
Red: But why don't you just wait until the next shipment arrives?
Dahmon: It's my grandson's birthday tomorrow. He's desperate to get one, eh.
Red: ...Right, I understand. I'll get one for you super cheap, then!
Dahmon: The merchant should be on the bridge. I look forward to your success!
Welcome back. How did it go, eh?
I got it. Just what you ordered!
Wonderful. I knew you would be able to do it!
Red: It wasn't a problem, honestly.
Dahmon: Ah, of course. I didn't give you any money for it, did I, eh.
Dahmon: How much was it?
Red: None needed. I got it for free, actually!
Dahmon: You did! That's... amazing. So here's your reward.
Thank you!
No, thank you. My grandson will love this.
Dahmon: I'd better get home, anyway. Thank you again, eh!
The merchant is on the bridge. Please buy it as cheaply as you can!
The super popular, super sold out Super Mewly Costume Set!
Merchant: If you're willing to pay up then you can have one right now!
Hey! I'd like one of those.
Merchant: You're lucky! This is the last one.
Red: How much is it?
Merchant: 10000 rings!
Red: 10000?! This is a child's toy, right?
Merchant: ...Just for you, I'll give you a special discount rate! 6000!
Red: 6000?!
Hummm... But I do want one.
That'll be 6000. What do you say?
I'll just have to buy it Are you serious? Make it cheaper! You're kiddin'!
6000... well, it is cheaper than 10000.
That's right! A whoppin' 4000 off!
Red: I guess I don't have a choice... especially if this is the last one.
Red, what are you talkin' about? That still isn't cheap enough!
Red: Ah...! Phew, that was close. I almost paid up!
Merchant: Bah...
Chocolat: Red, be careful. You need to bring his price down more than that.
Red: I-I know!
Are you serious? That's way too expensive...!
It's as low as I can go, I'm afraid.
Red: Are you sure? You can't go any lower? This is the last one!
Merchant: Let me see...
You're kiddin'! Even 6000 is far too expensive!
I'm not twisting your arm here. There are plenty of other people who want it!
Red: What was that? How could you talk like that to a customer?!
Red, fighting him won't get him to sell it to you.
Red: You're right... I need to get him down further.
...Then how about 3000 rings? I really can't go lower than this.
3000... Hummmm, 3000...
That's still too high! I'll wait for the next shipment 10 rings! My final offer!
That's still too high! We aren't makin' any progress here.
...You said it. Are you sure you really want it?
Red: Of course I do, but it's still too high!
Merchant: ...So you'll buy it if I make it cheaper, right?
Red: That's right.
Merchant: Okay, okay... give me a moment...!
Sorry. I'll just wait for the next shipment to come in.
Hold on! Don't back down! You're going to walk away now?
Red: But it's too expensive.
Merchant: But all sold out, everywhere else. You won't get this anywhere but here!
Red: I know all that... but it's still too expensive.
Merchant: Nnnnh! Very well!
Don't be so greedy, come on. How about droppin' it down to 10 rings!
...Are you making fun of me?
Red: Huh?
Merchant: If you don't intend to actually buy anything please stop talking to me!
Red: Ah! Hold on!
...Red!
Red: ...I know, I pushed him too far. I'll get it right next time...
...I have a proposal.
You'll cut the price?
Merchant: I'll think about it... if you take a letter to a certain person for me.
Merchant: We'll discuss just how cheap I'm willing to go after that.
I'll do it Do it yourself
You aren't giving me much choice. I'll do it.
Red: But you'd better make it really cheap once I've done this! Okay?!
Merchant: Yes, I will. Here is the letter.
What?! Do it yourself!
Red, I think you'd better give in.
Red: Uh... Okay, I'll do it.
Merchant: You will? I knew it was worth asking!
Merchant: Here is the letter. Please don't lose it!
Quite a charming envelope... is this a love letter?
Y-You just be quiet about this okay...!
Red: Don't worry, anything is fine. It's addressed to...
Red: My darling Lady Flo... You mean the Quest Broker?!
Merchant: I don't know anyone else worthy of the name. Off you go!
Merchant: Make sure you get a reply from her, too.
Red: Sure thing...
Sorry to keep you waitin'... I'm back with her reply.
W-Well?!
Red: Ah... not sure how to put this.
Merchant: Don't keep me in suspense. Just tell me the good news!
Red: ...Boy. How to handle this one...?
Tell the truth Lie outright Skillfully smooth it over
It isn't goin' to happen. Give up.
Merchant: What?! You're joking!
Red: Sorry, no I'm not.
Merchant: I can't believe it...!
Merchant: I thought up a cute nickname for her and everything!
Uwah... that'd have me running for the hills.
Merchant: I don't need your commentary! Uwah... waaaah...!
Red: What about the costume set?
Merchant: I don't care about that any more. Just take it!
Merchant: Aaaauuuuggghhhh!
She loved it!
Really?
Red: ..................Yeah. .........Sure she did.
Merchant: Why did you pause for a while there?
Red:
Merchant: Are you telling the truth?
Red: Yeah... Kinda.
Merchant: Kinda?! What does that mean? Just give it to me straight!
Red: Okay. You asked for it...
I think you've got a good chance!
Really? What did she say?
Red: You want to know...?! Right... that she was \"very flattered.\"
Merchant: Ooh... women love to be flattered, don't they?
Merchant: Heh heh heh! The whole world suddenly looks brighter!
(That IS what she said.)
Red: (That's right! No need to feel bad about it.)
Red: What about the costume set?
Merchant: I'm feeling so good right now, why, you can have it for free!
Tell the brutal truth Skillfully gloss it over
I'm sorry for lyin'!
Huh?
Red: It's never goin' to happen. Just give up.
Merchant: ...! No... no...!
Red: ...I sympathize, but you're just gonna have to accept this one.
Red: So, about the costume set?
Merchant: S... S-Shut up! Shut up! Shut up!
Merchant: Just take it, if it means so much to you! Waaaaah!
I think things are gonna work out! ♪
They are?
Red: She said she was very flattered!
Merchant: She did...? She did?!
Merchant: Finally... finally the time has come! For me to live the good life! Yahoo!
Red...
Red: Don't say anythin'...
Red: ...So, about the costume set?
Merchant: Ah hah hah! The costume set? Just take it. Off you go!
Heh heh! I got it for free! How lucky was that?
Red: Did you see my bartering skills?
...You call that bartering?
Red: Whatever! It worked, didn't it?
Red: Now I just need to get the goods back to Dahmon.
The Super Mewly Costume Set! Get your Costume Set here!
You'd better let me know what she says!
Ah hah hah!
Uwah...
Cocona is that selfish pop singer, right?
We're not about to let her get kidnapped!
Flo: Cocona is on the bridge with her manager.
Flo: I'm one of her fans too. Please solve this one!
Hey again. Nice to see you.
Just who might you be, eh? Don't get too friendly there, bub!
It's okay. I know him. He's a Hunter. So you've taken on the job?
Red: Yeah. Chocolat really wants to keep you safe too.
Teehee! ♪ We won't let those sky pirates lay a paw on you!
Ahem... then allow me to explain the job.
This morning a message arrived from sky pirates called The Howlers.
It said "We will respectfully come for you today." The cheek of these thugs!
So that's where you come in. I need you to escort our ship and protect Cocona.
Red: The perfect job for me!
Red: So where are we headed?
Cocona: My next performance is in Pharaoh.
Cocona: We need to leave soon. Are you ready?
Let's go! Give me a moment
We don't have much time. Be quick!
I will!
Are you ready now?
Let's go! Give me a moment
We don't have much time. Be quick!
I will!
I'm ready whenever you are!
Let's go.
Red: I'll ride with you, Cocona. Navigate for us from the Asmodeus, okay?
Leave it to me!
Cocona: I'm counting on you guys!
Come in, Boss! It looks like she's hired a Hunter to protect her.
Good work. Continue your mission.
...Tell me, do you fight sky pirates a lot?
Being a Hunter means you end up fightin' them quite a lot, sure.
Red: No need to worry. If things get rough I'll protect you.
Cocona: T-Thanks...! ♪
What's happening?
Sky pirates are closing in! Please stay in your cabins!
Red: They're here...!
This could get nasty. Stay here in your room.
I will. I'm counting on you.
There are sky pirates on the deck! Hurry up!
You can get to the deck through the central door.
Red: Okay! No one is getting kidnapped on my watch!
I see you...!
This must be the Hunter we were warned about. An impressively quick response.
Red: Thanks!
Cocona awaits me... let me pass!
Red: Seeing as you asked so nicely... no!
Red! You need to defeat them!
Guyaah! C-Cocona, my sweet...!
...?
What's wrong?
Red: No, it's nothin'. I'm headin' back inside the ship.
What now?
Sky pirates in the 3rd Cabin! Please respond!
Red: Looks like they are attacking in waves. They've got a plan, huh.
The 3rd Cabin is on the lower right down the hall! Hurry!
That's it. End of the road!
You'll need to be more convincing than that!
Cocona! I'm coming!
Gyhaaah! I'm finished...! Oh, Cocona!
...What's with these guys?
More of 'em?!
We've got more sky pirates! Please hurry to the right Exterior Deck.
We can't allow a single robot to cause any more trouble for us!
Come on, guys! We'll crush him together!
Guyaaah! Cocona... forgive me...!
...These guys are just weird.
What next?!
Sky pirates have got into the main hall! Head there immediately!
I can't believe they've made it in here...!
Hah hah hah! You fool. You fell right into my trap!
Just hold on, Cocona! I'll be with you soon!
You can't let those pirates reach the door to Cocona's cabin!
Red: I know! I'll stop them here!
Cocona is in danger! Stop them, Red!
Take that!
Kuh... hardly enough to quell the passion of the almighty Navara!
Red: Just give it up! You want me to toss you into the Cloud Sea?
...Red, can you hear me? Will you let him through to my room?
Red: What?! H-H-Hold it, Cocona! Whatever do you mean?!
Cocona: Shhhh! Be quiet, you!
Cocona: Red, please, okay?
Red: S-Sure...
Finally... I made it...!
Hah hah hah! Victory is mine. Cocona, here I come!
Red: Oh no!
Red! Get after him!
...So? Why did you try to kidnap me?
Kidnap?! I am indeed here to see you, as our message said.
But that message made it sound as though...
I think I did say "respectfully," didn't I?
Hold on... just why are you here?
Just to see Cocona and get autographs for every member of The Howlers.
Red: You lunatic. Just go to one of her concerts!
We are sky pirates. We have an image, that doesn't allow us to go to pop concerts.
We gave it some thought and this was the only way we could think of...
Cocona: ...Manager. Get me a pen and some paper.
Red: Cocona, I don't think that is a good...
Cocona: Just do what I'm telling you!
Cocona! Are you all right?!
...You filthy pirates! You're not t-t-t-taking her!
What're you talking about? All I want is an autograph.
Red: ...Say that again? This isn't a kidnappin'...?
Ah! There you are. I knew we were paying you for something.
Red: Sorry about that...
Red: Moving along. Why are you goin' through all this just for an autograph?
You think a sky pirate can meet a pop singer the normal way? This was the only way.
...There are limits! As soon as we land I'll report this to the authorities...
Red: Pass me that pen and paper.
Here you are, Cocona... hold on?!
Cocona: I'm going to give him my autograph. Do you have a problem with that?!
Yahoo! Cocona's autograph!
Cocona: ...I'm happy to have you as my fan, but I don't like the way you go about things.
Cocona: Understand? If you want to see me again quit being a pirate and come to my concert!
Cocona: If you understand, then go!
Y-Yes, miss! Thank you again for the autograph!
Red. The sky pirate's ship is moving away!
...They really have left.
I love my fans, but they can get a bit carried away.
Red: You said it...
Chocolat: ...We are now returning to normal flight.
That looks like the last of them. I'd better get back to Cocona.
Sky pirates... I wonder what they want.
Remember, we are paying you to keep Cocona safe!
That was quite a flight, but we made it in one piece.
Yes. Thanks to you!
Heh heh. Good luck with the concert.
Who'd you think you're talking to? I don't need luck when it comes to singing! ♪
I just love your songs!
Cocona: Thank you, you two! I'd better get going! ♪
This doesn't change the fact that you put Cocona in danger. So, no reward!.
Hold on! After all that hard work...!
No, he's right. We did fail to stop that guy.
Cocona: But...!
Red: Don't worry about it. Go on then, good luck with the concert!
Cocona: Who'd you think you're talking to? I don't need luck when it comes to singing! ♪
I just love your songs!
Cocona: Thank you, you two! I'd better get going! ♪
Please take a gondola to the Water Gate! Good luck.
You've taken on the job of getting rid of our giant fish problem, have you?
I have!
Red: So tell me more about this fish.
Guard: There are two of them, violent and big. They've started living in the Cistern Block.
Red: Okay! Nothing can stop me, man, fish or beast!
Guard: Hah hah hah! I knew you'd bring a little excitement to my life.
Guard: You won't be able to come back out until you've finished the job. All ready?
Yes Not yet
Leave this to me!
Perfect. Let's get going!
Sorry, just give me a moment.
Good preparation is the key to success. Just let me know when you are ready.
Ready to get started?
Yes Not yet
Sorry, just wait a bit longer.
Fine, but please get ready as soon as you can.
I never expected Mary to be down there. I'm glad you made it back safely.
A fish hasn't been spawned that could defeat me!
Guard: I guess not. Thanks for your help!
Guard: It isn't much, but here's a little reward.
Not much is better than nothing! Thanks.
Guard: I know! If another big fish appears I'll name it after you!
Red: There's no need to go that far...
You've reached the Cistern Block. Good luck down there.
I don't care how big they are, a fish is a fish!
The first one should be in there. Proceed carefully, okay?
Okay! Here I go!
There it is! That's one big fish!
Ah ha, that's Cathy you've got there!
Red: What? You've given them names?
Red! Concentrate!
Red: O-Okay! So how do I deal with this aquatic nightmare?
Guard: They won't come up to the surface unless you use some bait.
Guard: So you'll need some bait before you can attack.
Red: Bait? Like what?
Guard: You.
Red: Huh?! What?
Guard: You need to lure the big fish out and then hit it with one of those smaller fish, a Blowpop Fish.
Guard: You'll find Blowpop Fish in the same area. Grab one and it will start to puff up, then explode.
Red: You make it sound so simple... Hah! And I'll make it look simple!
Where are you going? You need to deal with Cathy first!
That's the first of 'em!
That should keep her quiet for a while.
Guard: Now please move onto the second one.
I don't think she is in here. Just carry on through.
Okay!
The second fish should be in here. Proceed carefully.
Okay! I'm on full alert!
There she blows!
Ah ha. Anna, this time.
Red: Tell me again... why do they have names?
Red! Concentrate, please!
Guard: She's right. Drop your guard and you'll get eaten alive!
Red: ...Okay, okay! I'll take care of this!
Where are you going? You haven't finished with Anna yet.
That's the second one! Phew, pretty tough for a fish.
You're all finished. Come back to the entrance and get out of there.
Red: Okay!
Argh!
Red: Hold on! There's another one down here!
What...? Really?
Guard: Fantastic. Well, I know. I'll call her Mary!
Red: This isn't the time!
Guard: You should be able to defeat her in the same way as the others. Get to it!
Red: You didn't say anything about a third one. Well anyway... Here I go!
Where are you going? You haven't defeated Mary yet!
That takes care of Mary, too. Phew...!
Great work. That should actually be the end, this time. Please come back to the entrance.
Red: ...Okay. I've had my fill of fish for a while...!
There aren't any more of them... right?
Teehee! ♪ You must have been really scared back there!
Red: I wasn't scared! Just a bit surprised, okay?
You haven't finished with all the fish yet.
Hold on? This job is from you, Flo?
I thought you would take it on for me, Red!
Flo: Please come to my house later. It's right next to this place here.
Please come to my house later. It's right next to this place here.
Hello! Are you home, Flo?
Red: ...What's goin' on?
...I'm not sure I like the look of this...
Yeah... what's going on here?
You're late!
Red: You again, missy! What are you doin' here?
Amélie: Ah-hah! Allow me to elaborate...!
Amélie: We have been waiting for you. Please, come on inside.
Red, where are you going?
I thought you wanted help finding some missing things?
I did, but when I asked Amélie and Frito for their help...
Flo: Amélie started talking about how this smells like a crime.
Flo: I can't bear to think that a robber might have been in here...!
Red: So you called for professional help.
Hah! Allow me to make this clear. You aren't needed!
Flo: I, Amélie, shall solve this case!
Amélie: Amélie... let's stop this. We're just causing trouble for everyone...
Red: Oh great detective! Surely even you could use a little help? ♪
Frito: Great detective, did you say? I think I might be able to use you on my team!
Red: I'd expect no less from an investigator of your caliber. What do you need me to do?
Amélie: Well first, um... Check into any clues relating to exactly what was taken.
Red: So what was it that is missing, Flo?
Amélie: A record, teacup, apron and... the last thing is a secret.
Red: ...Keeping it secret won't help me find it.
Flo: Girls have to have their secrets, Red.
Red: Uh-huh. Okay. Well then, there's one other thing I need to ask about.
Who are all these guys?
Ah-hah! They are here because...
Amélie: BINGO! The culprit is among them! I can tell it easily!
Ehhh!? I'm under suspicion of a crime?!
Why me?!
I don't quite know what to say, young lady.
Amélie: That's what any criminal would say! At least, to start with.
Red: Ah... a great detective... indeed.
Amélie: Enough. Begin the search!
Red: Roger, Boss...
This is where the teacup was taken from, is it?
That's right!
Red: Huh? I see... pie crumbs?
Red: They are scattered all over. Somethin' doesn't look right.
Amélie: I've worked it out! Come here! Everyone gather around me!
So who is the culprit?
The pie crumbs come from a pie from the Star Dogs Café. No doubt about it!
Amélie: Which means you are the culprit! You work at the Star Dogs Café, right?
That's hardly evidence!
I'm sorry but I made the pie... And it was gone too before I realised it was missing.
Red: And besides, would someone really deliver a pie and then eat it in the customer's house?
Amélie: Umm...
Flo: If I wanted to eat a pie, I'd just eat one in the café!
Amélie: Yes, I was just about to say that, uh-huh. Sure. I knew all that, yes.
Red: Oh, this super detective is going to need A LOT of help...
The apron was here?
Correct!
Red: Hey, look... a piece of film?
Amélie: Ah-ha! The case is solved. This is all the evidence I need!
Red: It is...?
So, who is it? Oh great detective.
There's only one person here who carries film! YOU!
Amélie: You with the camera, you criminal! It has to have been you!
It wasn't, I promise! But...
But wait... I have seen that film before, I think... yeah, I have!
Red: Where?
It's from a roll of film that was stolen along with those photos of mine.
Amélie: Ah...!
Amélie: That means... You didn't take the apron after all?
Why would I take an apron? All I want to take are photos!
F-Flo! Can I take your photo?
Please, don't embarrass me...!
Amélie: This guy is creepy...!
Red: I don't think he's the robber, though.
The record was taken from here?
That's right. One of Cocona, the super singer's records.
Red: A pop record, huh... so maybe the culprit is a fan of hers?
Amélie: I see... I've solved it! Come back here!
Red: You have?!
So what have you worked out?
The culprit likes singers...
Amélie: Which means it is YOU!
What? Me, you say...?
Amélie: You've got the face of someone who likes pop singers.
I do happen to like them, yes...
But allow me to ask... it was a Cocona record that was taken, correct?
Amélie: That's right!
I have no reason to steal any of Cocona's records.
After all... I own them all. Not just one copy, but two copies of each.
Red: Really... You're crazy!
Amélie: And a little scary, actually...
Red: So what next?
Amélie wants to talk to you.
You can't leave yet.
Hummm...
...Okay!
Amélie: YOU are the culprit!
Flo: Me?! What-whatever makes you think that?!
Amélie: You've got a criminal face! The face of a true evil-doer.
Red: ......
Th-th-that's just nonsense...!
I think we've hit a dead end...
Red: Oh come on, Boss!
Huh?!
I just heard a noise out there!
Ah! You!
!
He ran outside! Wait!
Not that way! Left!
The culprits got away...
Red: The Black Cats Gang... I've never heard of sky pirates called that before.
They said they came from the distant Prairie Kingdom, right?
Red: At least I got back everything that was taken!
Flo: Oh! Thank you so much!
Heh heh heh! All thanks to my perfect sleuthing!
Flo: Really?
Red: Perfectly terrible sleuthing, maybe.
Red: One last thing... who gave you that ring...?
Frito: I don't know what you are talking about!
I'll leave it at that. Thanks!
That wraps up the case.
But who knows where the next one awaits us! Let's go, Frito!
Red:
Flo: I'm coming...
There are four of them!
Ah! They ran into the sewers through that maintenance hole!
Get after them, Red!
I don't see them. They can't have got all that far away, though...
They must be hiding somewhere! Look around for them.
Red: Yeah. Leave this to me!
There are still kittens you haven't found!
Got'cha!
I knew these guys were the robbers!
That's the teacup back!
I still don't see why they would steal this...?
A ring? Is this the one she was keeping secret?
A present from someone, maybe.
Red: Let's not think too hard about this one, shall we?
Yah yah yah!
Red: What now?
What're you doing with my gang members?!
Ah! Alicia!
Red: Argh! They got away?!
Heh heh! You can't keep any of us locked up!
We'll take them back, thank you!
Red: Come on sisters!
Who are you?
We are The Black Cats Gang! Sky pirates from Prairie!
Red: Let's get out of here, sister, before more people show up!
I know, Stair!
Goodbye now. Don't get in our way again!
Hey! Wait!
I can smell it... I can smell it!
Is Amélie really going to be okay doing this...?
I was heading back from a delivery. How long do I have to stay here?
That girl called Amélie just grabbed me outside this house.
Now she says I can't leave. Why not?!
Me? I was just walking past the house when that young lady suddenly called me over.
She said it would only take a moment...
But now she won't let me leave.
I'm on the tail of the culprit!
I don't think we should have read that mystery story the other day.
My boss gets mad if I don't get back soon!
Why do I have to be here?
That young lady is the granddaughter of the Mayor, correct?
Then I guess we have no choice but to see this through to the end...
Don't go poking around too much in here, please!
What's in here...? Lemme see...
No! Don't go in there. A girl needs her privacy!
Red: I didn't see a thing!
Boy, this bed sure does look comfortable.
This is takin' a lot of time.
Just look for clues!
Examine the hole, quickly!
What do you think it is...?
Why not go and take a look? To the left!
Stop talking to me and get after them!
I'm sure I saw something...
Eh?! Someone was there?
This is exactly the moment I have been waiting for! After them!
(She's totally lovin' this.)
Kittens...? I can't believe they came in here.
I can leave now, right? ♪
Flo is cute, but that girl from the café is cute too...!
Just what was I doing here...?
Those kittens were coming in and out of here...?!
Alman again... I'm not entirely comfortable around him.
Please go see Alman in the East Ward for the details.
Oh, dumpling! So good to see you again, heehee!
...Yeah. Hi again.
Red: Anyway... I'd like to just get down to business, if we can.
Oh, always in such a hurry! Very well. The location is Davren Islands.
I'm not letting you come back until you've finished! Ready to go?
Depart now Give me a moment
Y-Yeah! I'm ready to just go and get this over with!
As trustworthy as ever! Oh, I'm coming with you, after all!
Red: ARGH!
Sorry, give me a moment.
Oh come on! Hurry it up.
Let me know as soon as you are ready, dumpling!
Sorry to keep you waitin'.
Are you ready now?
Depart now Give me a moment
Y-Yeah! I'm ready to just go and get this over with!
As trustworthy as ever! Oh, I'm coming with you, after all!
Red: ARGH!
Sorry, give me a moment.
Oh come on! Hurry it up.
Let me know as soon as you are ready, dumpling!
You did that even faster than I expected. Here's your reward.
Thanks!
By the way... How about coming to work for me full time? I'll treat you well!
Red: ARGH!
Red: Bye-bye now!
Oh, you little scamp!
Allow me to explain the job to you. Listen carefully, dumpling.
I'm listenin'.
One of my cargo ships had an accident here. I need you to gather its scattered cargo.
The cargo boxes are the same as this box here.
There are a total of six boxes. Follow the arrow to locate them.
Okay! I'll be back in a flash!
There are a total of six boxes. Follow the arrow to locate them.
Okay!
Only one more!
Excellent work.
That's all six of them!
Oh, marvelous! Come on back to me.
Good work, dumpling.
Let's return to Airedale.
Sky pirates, huh... This could get ugly.
Please see Alman over by the Port for more details.
Oh, dumpling! I didn't expect to meet you out here in the sticks!
I'm only here to take on your job.
Oh really? That's fine too! ♪ I'm having a real problem with sky pirates.
Other ships have already been attacked. These guys are on a rampage... So scared.
So I'd like you to ride aboard my ship and drive off the pirates if they do attack.
Red: Evil pirates cannot stand against me!
Just having you along will be so reassuring.
...Ah, it's time. We are about to depart.
Once we start out you'll have to ride all the way to Airedale.
Are you ready?
Depart now Hold on a moment
Okay! You can leave your safety to me!
Oh, that's just what I needed to hear.
Hold on, give me a moment.
Oh! As quickly as possible, please.
Just let me know when you are ready.
Sorry to keep you.
Are you ready now?
Depart now Hold on a moment
Okay! You can leave your safety to me!
Oh, that's just what I needed to hear.
Hold on, give me a moment.
Oh! As quickly as possible, please.
Just let me know when you are ready.
Thank you so much for safely getting my cargo here! All thanks to you, dumpy-dumpling! ♪
Red: L-Like I said, no sky pirates can stand against me!
So trustworthy, so reliable! Here's your reward.
I may ask you again if things get dangerous.
Oh, and I hope I need your help again soon! ♪
Red: ...I could use a little break.
What are you transporting today?
Honey from Vizsla... so sweet!
Red: Yeah, it does look pretty tasty.
It's meant to be quite the beauty product, too. Very popular in Pharaoh.
The sleek sheen to my own fur is all thanks to this honey...!
Red: Hold it! We've got company...!
Eh?!
T-T-They're here! The pirate ship!
That's them, is it.
Red: Just calm down. I'm here, remember!
Geh heh heh!
A brave fool, faced with The Clappers!
Ah! I read about these in the newspaper!
Red: What? They're famous?
Our last job, huh... geh heh heh. We're big time now!
Chocolat: Big time? Just well known for being evil, more like!
Geh heh... Evil?! That's fine! In fact, that suits me better!
Enough talk. Just hand over the cargo or you're gonna get hurt!
Red: As if! You're the ones who are gonna get hurt!
Ugaaah!
How's that, evil doers? You want some more?
Guh... guh hah hah!
Silly, Hunter! So silly! We're only getting started.
B-Boss...! The engine is burning pretty good down here.
We can't fly much longer!
Red: ...Still want to fight?
We'll let you off for today. But you haven't seen the last of us!
Take that!
Haah... I was so scared!
But thank you, dumpling! You were so dashing! ♪
Red: ARGH!
Another request from Alman... Being around him wears me out.
Please talk to Alman over by the Port for more details.
H-Hi again. You've got more pirate problems?
That's right! Even worse than before, dumpling.
I'm so scared. I can barely stand!
Red: If these are the same dumb sky pirates from last time then I can handle 'em, no problem.
Oh, just perfect. Well, it's almost time to depart.
Once we start out you'll have to ride all the way to Airedale.
Are you ready?
Depart now Hold on a moment
Ready when you are!
And I'm ready now. Let's go!
Hold on, give me a moment.
Oh! As quickly as possible, please.
Just let me know when you are ready.
Sorry to keep you.
Are you ready now?
Depart now Hold on a moment
Ready when you are!
And I'm ready now. Let's go!
Hold on, give me a moment.
Oh! As quickly as possible, please.
Just let me know when you are ready.
Another safe trip. Thank you!
Here's your reward.
Thank you!
So? I'd love it if you worked for me on a more permanent basis, dumpling!
Red: Oh no, no no no no no! I'm happy staying freelance!
Well that's too bad...!
Red: See ya!
Phew. Nothing much happenin'. I'm bored!
Red: ...Come on, you sky pirates! Come and get me, if you're comin'!
I'd rather they didn't...
Red: I guess that would be best. Oh, hold on...?
Red: Look, guns! Where did these come from?
I upgraded for extra protection in case they attack again.
Red: Ooh, nice! Can I give them a try?
Oh, dumpling! They aren't toys!
Chocolat: He's right! Be serious, Red.
Red: Uh... I am, I am.
...Dumpling! Dumpling!
Red: I know, I can't play with dangerous weapons...
That's not it. The p-pirates...!
T-T-They're here again!
Heh heh, finally! I've been waitin' for you guys!
Geh hah hah hah! ...Hold it? I recognize that voice!
I knew it. You again.
...Perfect. A chance for a little payback!
Red: ...The same dumb pirates from last time! You don't give up, do you?
Dumb?! You're just a kid...! No holds barred this time!
Now men, I have a plan. We're gonna shoot them down!
Boss! What about the cargo?
Cargo-sharmago! We can afford one loss!
Red! They look ready to start an all out attack!
Red: Indeed they do!
Red: Hey, Alman! Can I use the guns now?
Against the pirates? Of course! Fire away!
Do you know how to use them?
View gun controls Don't view gun controls
Press the A Button to climb onto the gun and use it. Press the B Button to climb off again.
System: Use the +Control Pad to move the sight and hold the A Button for continuous fire.
System: However, ammo is limited. Once the gun runs out it must be reloaded.
System: Take ammo from the box using the A Button then press it again in front of the gun to reload it.
Ugwaaaah!
Take down the small ships too!
Ugwaaaah!
They can't fight back any more!
We've lost again...?!
...No! Wait. I'm the Boss. I can't just give up!
Stand, my men! Rise up! Now is the time to settle this!
Red: He still wants to fight... after all of that punishment?!
B-Boss! We've got fire in the third hanger!
Red: ...
Our tail is damaged! The steering is out!
Just muscle through it!
Red: ...Come on. You gave it a good shot, but just give up.
We're finished. We can barely fly any more!
...That leaves only one option! Advance as fast as possible... away from the enemy!
We'll let you off with this for today! But we'll meet again!
Red: ...
They don't learn, do they.
Oh, I was so scared! You really scared them too, didn't you dumpling?
Red: Heh heh. I thought a proper beatin' might finally stop them.
Oh, so rough...! But that's just how I like it, heehee... ♪
Red: ARGH!
This job asks specifically for me. Is there any reason why?
Sorry, I have no idea! Just that the client asked for you by name.
Red: Hummm... fair enough.
Flo: Please see Quynne on the Terrace for all the details.
Heh heh... I have been expecting you, Red the Hunter!
Eh? You have?
...The wind told me you were coming.
Red: (What's with this guy?)
Heh... Just kidding. I saw you through this telescope.
Red: ...
Don't just stand there! You are here about work, right?
Red: Y-Yeah...
It's a simple job.
I want you to go fetch a hidden book from an island on the outskirts of Davren Islands.
Red: ...That does sound simple. Why don't you go get it yourself?
Heh heh... Red! I want YOU to be the one to get it...
Red: Oh-Okay... no problem.
Heh... So then. Ready to go?
Go now Hold on
I'm ready now!
Then let us depart.
Hold on a moment. I need to get ready.
Let me know when you are ready.
Are you ready now?
Leave now Hold on
Just what kind of book is this?
Ah ha... the kind of book that records your life.
Red: ...A photo album?
No.
It will record a variety of things that you do across the world.
Red: It will?!
Heh... take it.
If you want to see what you have been doing, just open that book and take a look...
That's that, anyway, and this is your reward.
Th-Thanks...
Clear the categories laid out in the book and each page will gradually fill in.
There's much you can learn about the world by doing this.
Red: ...Hold on. Just who are you...?
Just an observer... a passing observer... heh heh...
Repeatedly perform various actions during the game and the Library will gradually open up.
System: The Library contains lots of useful information about the world.
System: View the Library from the Cabin.
We're pretty far off the beaten track here!
Red: The island you need me to get to is west of here, right?
Yes. You'll need to circle in from the north. The island has a stone monument on it.
Red: A stone monument?
You'll know it when you see it.
This must be the stone monument.
Red: Hey, check this out!
...Hmm. That's it. That's the stone monument.
Red: Which means the book is hidden here?
Huh... that's right.
Red: In which case...!
Red: Huh?
Red: What was that?
...
Red: ...And who may you be?
What are you doing, Red?! Be careful!
Red: Gah. Guess I've gotta fight 'em!
Phew. I didn't expect combat!
That should give you the time to search carefully. The book should be next to the stone monument.
A Memory Book...? Is this it?
Heh... finally.
Red: Wah! The book started glowing?!
Uwah...!
Red: Somethin' is happenin' to the book...?!
What's going on?
Red: Not sure... but what's written in it?
Chocolat: It could be a collection of treasure maps! Read it, quick!
Red: ...Hold on. The pages won't turn!
Chocolat: Stop wasting your time. You can't read it yet.
Red:
Please, just come back. We can talk after that.
Heh heh...
Couldn't he just go and get it himself...? Well, the easier the job, the better for me.
Please go and see Dade at the Store Front for more details.
Ah, a customer? Check out these products! Pretty slick eh?
Actually, I'm here about your job. You are Dade, right?
Oh, okay. You should have just said so before I started my spiel!
So uh, well there's a lady called Vanille who lives out on the edge of the Davren Islands.
Please go and get me an old box that has my name carved into it from her, will ya.
But I need you to promise me one thing... you ain't gonna look inside it! You feel me?
Red: Uh, and why would I not look inside?
Because I said so! Okay? If we got a deal, then just go and get it.
Leave now Hold on
Where about in the Davren Islands does she live?
Take this map. It'll lead you right to her.
Her house is in the lower part of the island. It's a bit hard to find, so search well!
Red: Got it. I'm on it. Just leave it to me.
...Vanille.
Sorry, let me get a few things ready first.
...Come back when you're ready.
Are you ready? Please, go and get that box.
Leave now Hold on
You got the box!
...Y-Yeah! H-Heh heh heh...!
What's that face for...? Don't tell me you opened it?!
Red: Sorry! Really sorry... uwah hah hah ha ha aha ha!
Red: Get out of my way. Move!
Vanille! Why are you here?
You chased me off because of my obsession with pop idols!
I did. But after reading your poem... I realized how much you love me.
I know this is being selfish, but please... give me another chance...!
...No need to say any more, honey pie. I'll stay with you forever!
Oh... my darling!
Excuse me... the reward...?
Can't you see we were having a moment. Dah! Some people have the worst sense of timing!
...Thanks.
I'll go straight home and start getting dinner ready, darling! ♪
We'll toast our new beginning! You just wait for me, honey! ♪
Red: ...Happily ever after, huh.
...I should be there by now.
Hummm... no, it's still a bit further north. Keep your eyes peeled so you don't miss it!
There's a door here.
That's got to be it! Try going inside.
Hello? Anyone at home? Vanille?
Yawn... what's going on here? I was sleeping to get away from it all, you know!
Red: This looks like the place! I'll just grab the box and get goin'.
You can't just barge in here like this.
Dade asked me to collect a box of his from here...
Did you say Dade? I don't need some stranger bringing up my ex-boyfriends, thank you!
Red: Huh? Ex?
...We lived together for a while, but he drove me crazy so I kicked him out.
Out. Just get out of here!
She doesn't want to hear it... but we need to ask about that box.
Red: Now what do I do...
Push her for information Tread carefully
I don't care about your personal life! Just give me his box and I'm gone!
Is that any way to talk to someone after barging into their house?!
You're unbelievable... Get out of here! OUT!
Red: ...I just made things worse. I guess I picked the wrong approach.
Please, just listen.
...What did he ask you to do?
Red: You've still got a box that is very important to him.
I don't know anything about a b-box.
Red: But Dade said...
I can't help you with what I don't know, can I? Are you finished now? Goodbye!
...There's something going on there. She's hiding something.
Red: ...You might be right. Okay! I'm gonna take a look around.
You're still here? I told you to leave!
Push her for information Tread carefully
Try talking to her again.
Look, there's a photo here. This is... Dade and Vanille?
Red: ...She chased him off, right? So why does she still have it out?
Things can get complicated between a man and a woman, Red.
There are lots of photos of idol singers, too. Do you think these belong to Dade?
I guess so... but I'm not surprised that she's upset. There are loads of them!
...There is some underwear here.
You idiot. You shouldn't stare at that!
Red: I wasn't starin', okay?!
...Search all you like. You won't find the box here.
The box is in the vault to the north-east. If you want it, go and get it.
Hey where are you going? You've still have something to do here, don't you?
Looks like... a map and a key? Must be pretty important.
Red: There's a mark on the map, too.
I wonder what this means... Why not just ask her about it?
Red: Not a bad idea.
Hey, um... About this map and key...
Hey! What're you doing here?! Those are really...!
Red: Really what? Come on, spill it.
It's n-nothing!
Oooh, suspicious! She's hiding something.
Red: ...Ah-ha! And I think I know what.
Red: Allow me to solve this riddle!
It's all about the map! It's all about the key!
The mark on this map... you've hidden the box there to mess with Dade, right?
You really think I'd do something like that? I put them away because I don't want to see them!
Red: So you do know where the box is!
Argh...! Of course I do!
I've locked it in the vault to the north-east.
I've got too much history with that box. Go and get it and it's yours. Just go, will you!
Red: ...Th-Thanks.
I don't care any more, anyway. I just don't care...
BINGO! This key opens the box!
And where might the box be...?
Red: Ah... well... good point.
Are you done? If so put that key down and get out of here.
That didn't work... Try again, Red.
Just give up and get out of here! Go on!
I'm not finished with you yet. We're gonna work all the way through this!
It's all about the map! It's all about the key!
Where are you going? You still need to ask about the key and map.
This is the vault. Time to use that key...
It's locked. This isn't the place...?
Vanille's house is further to the west.
Great, it opened.
Oh, it's pretty big in here.
...Red! Eyes front!
Red: Huh?
Those guys are only gonna get in the way. I'll take care of 'em first!
Now I can search at my leisure.
Flying might help you to search higher up, too! ♪
...
It's got Dade's name on it. This must be the old box!
I wonder what's inside? He said not to open it, but... you know what I mean...
Red: ...Well then, let's take a sneak peak.
Chocolat: No, well...
Red: He won't mind a little peek, I'm sure. It'll be quick. Here we go!
Red: Huh? Just a notebook?
Chocolat: Is it a diary?
Red: ...No. It looks more like... a collection of poems?
Red: Cool beauty hiding one eye, my lovely honey love muffin pie.
Hah! Hah hah hah hah!
What is this tripe?! Gya ha ha!
Chocolat: I know it's cruel to laugh, but... O---h my! Ah hah hah hah!
Red: L-Let's just get this back to hi.. hi... hee hee hee!
H-Hold it right there!
Oh, you followed us, did you? I didn't think you wanted this box?
That's right! I don't care about the box. But... I do want to hear that poem again.
Red: It's too embarrassing to read...!
Just do it! ...Please...!
Red: Cool beauty hiding one eye, my lovely honey love muffin pie.
That's... about me, isn't it? I never knew he felt so strongly...
Waaah! Dade... Come back to me! I need you!
Red: Calm down, now. Let's be fair. You're the one who chased him out.
Teehee! ♪ Women are complicated, Red.
Red: Ah, really? Anyway, let's just get this back to him.
Wait! Take me along. Take me to Dade! Let me come with you!
Red: ...It's a free world.
You need to defeat those monsters and find the box!
It has to be here somewhere. We have to look more carefully!
Machines built by Diamundo and Suzette, huh...
I'll give Diamundo and Suzette a call right now then.
Flo: Please wait a moment.
I'll give Diamundo and Suzette a call right now then.
Flo: Please wait a moment.
Hey, I hear there's gonna be a race today. Sounds like fun!
Yes, that's right... but this is no ordinary race.
It's the final battle!
Diamundo: The race to decide which machine out of mine and Suzette's is the fastest.
Diamundo: I'm gonna show this little girl that my work is the best!
Suzette: Don't count your chickens yet, old timer. My machine is obviously faster, you'll see.
Red: ...Okay, we'll settle this on the track. So which should I fly?
Diamundo: Mine, of course!
Suzette: No! Mine!
Red: Oh, this'll just take forever. I'll decide for myself.
Hey. I'm here to race!
Great. You don't need an explanation, do you.
So which machine do you want to take out this time?
Fly Diamundo's machine Fly Suzette's machine Let me think for a moment
Just let me think for a moment.
Be quick!
Do you want to take my roaring, masculine, super machine...?
Or my lovely, smooth, special machine...?
Diamundo: Make your choice!
My machine is focused on power! It can take a good few knocks without even flinching!
Diamundo: You want to fly mine, right?
My machine is focused on speed! It'll fly like a shooting star, promise!
Suzette: You want to take my special machine for a spin, right?
Yes No
This rugged body is just too cool! Way too cool!
It'll run rings around her lightweight loser mobile!
Diamundo: You should be able to hit a target time of 03:00!
So aerodynamic, it looks like it'll really fly!
That old timer's rust bucket doesn't stand a chance!
Suzette: I reckon you could beat a target time of 03:00!
I win!
Great job! You've proven my machine is the fastest.
Red: Yeah, super fast. It's wild, just all raw power, but I love it!
How's that, girl? You see the difference years of experience makes?
I'd expect no less from my mentor. I accept my defeat, this time!
Diamundo: Well... you've upped your game. You're getting better and better. I was impressed.
Suzette: Good job, Red. Here's your reward.
Thanks!
I lost...?
Kaah! What were you doing out there?!
Red: S-Sorry...
Really sorry about that...
Luck always plays a part... but a loss is a loss. No reward.
Red: I just have to accept that.
I win!
Nice job. Nyah hah hah! I knew it, my machine is the fastest!
Red: Yeah. The speed is fantastic. So thrilling!
So, old timer, how'd you like the speed of my masterpiece?
Huh, you've improved. You win, this time!
Suzette: F-Feels kinda odd to have you compliment me... Your machine was fast too!
Diamundo: Huh, I'll win next time!
Suzette: Any time you want to race!
Suzette: Ah, here's your reward, Red.
Thanks!
Gah! I lost...
Red... I hope you know what this means!
Red: ...Yeah.
What can I say...
You lost... that means no reward!
Red: Yeah... I was expectin' that.
That's all for now, but we're willing to hold this race any time you want.
Any time you feel like it, take the job on again from the Quest Broker.
Red: Okay. Maybe I'll try the other machine next time!
Suzette: Sounds good, Red.
Red: Looking forward to it!
Win or lose, it doesn't really matter. You see, I got some great data from the race.
Yeah and we can get another step closer to perfection. See you next race!
Red: Good! I'll see you soon!
Please go see Julie, who works in the café, for more details.
Please go see Julie, who works in the café, for more details.
Your uniform... You work here, right? I'm here about the delivery job.
Great! ♪ Thank you for helping me out.
We don't have much time, so I'll explain this quickly. Listen carefully! ♪
Red: Okay.
This pie needs to be delivered to a patrol ship flying close to the border.
Please fly using your robot to deliver it while it is still hot!
Also, I need to ask you to use our delivery parts while you deliver it for us.
Red: Why?
It will be good advertising for our café! ♪
Red: I get it... No problem!
One last thing - if you take too long and the pie gets cold, you won't get paid.
Are you all ready?
I'm here to make another delivery!
Thank you, you're a big help! ♪ Your job is exactly the same as before.
Are you ready, then?
All ready Not ready yet
Yes! I'm all ready to go!
Good. Here you are.
Ow. That's hot!
Heehee. I told you didn't I?
Red: It looks good, too.
Of course it does! This is our most popular pie. Don't go taking a bite, either! ♪
Red: H-Hey, I'm a professional. I would never do that!
I'm not ready yet. I'll just go and get ready.
Okay... but we don't have long. Be quick.
Sorry to keep you waitin'!
Are you ready now?
All ready Not ready yet
I'm back!
Ooh! ♪ But you only just left!
Red: What can I say, I'm super fast!
Red: The pie was still piping hot. They loved it!
I'm so glad to hear that. All thanks to you.
Red: Heh heh heh!
Here's your payment.
I'm back! I made it before the pie got cold.
That's good to hear! ♪
Red: But I think I could do it faster...
Good work, anyway. Here is your payment.
I'm back. Sorry, I took too long.
...Ah. Did you apologize to the customer?
Red: Of course...
Very well, then. No use crying over spilt milk now.
But I can't pay you for failing. Rules are rules... I hope you understand.
You took a long time... Did you get the pie to them?
Ah... well, it got cold as a stone...!
Oh! I told you to get it there before it got cold, didn't I?
Red: Sorry...
I can't pay for you failing. That's the deal, please understand.
Well, if it's okay with you, would you like to make another delivery? In the near future, that is.
Yeah! Any time you need me!
You're a big help! ♪ If you feel like delivering again, just sign on at the Quest Broker.
Red: Okay! I will!
Good work today. Please come and help out again! ♪
Okay! See you!
The patrol ship is up ahead.
I've set a timer to make it easy to understand how long you have.
The target time is 01:45! Deliver the pie within that time and everything's okay! ♪
Red: Right!
The faster you are, however, the more pleased the customer will be.
Now off you go! ♪
I've set a timer again, so be sure to complete the delivery before it runs out!
Now off you go! ♪
I musta broken a new record. The pie is still too hot to touch!
Phew, I made it within the time limit. The pie is still warm.
Oh no, I took too long... I hope the pie is okay...
Hello! I'm here from Star Dogs Café!
That was fast.
Red: I didn't stop for anythin'! Here's your pie.
A--h it smells great...! Like it really was just baked! Fresh out of the oven!
Yeah!
I can't resist taking a bite... owww! That's hot!
But so, so tasty. Perfection!
The delivery was fast and the pie is hot... I'll be ordering another one tomorrow! ♪
Red: Glad to hear it. We'll be waitin' for your order!
Hello! I'm here from Star Dogs Café!
Ah! Over here. I've been expecting you.
Red: Here's the pie you ordered.
It looks hot and tasty.
Let me try a bite... ooh! Huff, puff!
It's obviously isn't straight from the oven, but it is still hot and tasty!
Hello! I'm here from Star Dogs Café!
Finally. I'm about to starve over here.
Red: Sorry to keep you waitin'. Here's the pie you ordered.
...I hate to point this out, but this pie is stone cold.
It is?! It can't be...!
Red: ...Oh, it is...
If I'm ordering a hot pie,. that's what I want next time!
Red: S-Sorry about that...
The Border Guards are calling for help. Please go and get all the details.
You're one of the Border Guards, right? Are ya reinforcing your patrol staff?
Yes. You may have noticed this, but the sky pirates have been becoming more active recently.
There's too many of them for us to handle alone.
We're even starting to see sky pirates coming from far off places like the Prairie Kingdom...
Red: Huh? Sky pirates from the Prairie Kingdom...?
Do you think he means the Black Cats Gang?
We've called some experts in to help you while you go on patrol.
So I'm gonna have to ask you to work with them to patrol the area.
Red: Workin' with someone else, huh. Not my strongest point.
The spot also has a lot of scrap, even for Davren Islands. Be careful!
Chocolat: If we're going to be patrolling Davren Islands, I'll get the race machine ready!
Once you're ready I'd like you to head right out. Okay?
I'm ready now Give me a moment
Yeah, I'm ready now.
Let's go, then.
Hold on. Just give me a moment to get ready.
Make it quick...
Sorry to keep you waiting.
Are you ready now?
So that's how it went down... the Black Cats Gang got away.
Yes, Waffle just gave me a quick radio report.
I heard you fulfilled your patrol duties well. Here's your reward.
Red: Thanks, heh heh.
Ah, Waffle also told me you were pretty slick out there.
He passed on a little something for you.
Red: Really? I knew I liked that guy.
Well, we may call on you again!
You're Red, are you? Here to help me with the patrol?
Red: Yeah, that's right. Who are you?
Of course, my apologies. I'm Waffle.
I'm a constable with the Prairie Kingdom Police. Nice to meet you, Red.
Red: You too.
This is Panta. He's my junior on the force and my communications man.
Nice to meet'cha! I'll do the best I can for ya'll!
Red: Don't worry about it, anyway. I can take care of sky pirates alone, if I have to.
The Black Cats Gang are pirates, sure, but they aren't what I'd call evil.
Please, don't go too hard on them, if you can.
Red: You know them?
I guess you could say that... hah hah hah...!
Waffle! I've caught the Black Cats Gang balloon on the radar!
Eh? Are you sure, Panta?
Looks like the balloon is stopped at the end of this air current.
Shall I contact HQ?
That's the best move.
Red: Hold on. We've found the target, so let's go get 'em!
What...?! Hold on a moment, Red!
Red: If we don't get a move on, they could escape, right?
T-That's true...
In which case... the race is on! We're not gonna lose!
Red: That's a style of patrol I can get on board with!
Oh boy...
Oh yeah! I win!
You're fast, Red! I could never beat you...
Red: They haven't noticed us yet, either.
Let's creep up quietly.
Woah! You've got some moves!
Oh, it was just luck.
Red: What about the target?
They haven't noticed us yet. Let's move in a little closer.
Tell me, just when is this engine going to be fixed?
Just a little longer, Alicia.
Get a hustle on, Stair!
This all happened because you wanted to fly through this hell hole, sister!
Oh, I'm starving! Sisters!
Uh...
Gah! The guide book didn't say anything about this!
Found you, Alicia!
Ge-gah! Waffle?! Why are you here?!
That's my line. Why have you come all the way to this distant country?
Ah... there's a good reason...
Sightseeing.
Sightseeing? Then why are you causing so much fuss?
Ah... there's a good reason for that, too... (mumble mumble)
The engine is fixed!
You must want to sightsee pretty badly, Alicia...!
Ugah...!
Alicia...?
W-Waffle... you...
MORON!
W-What's that all about?!
Red: A-Alicia?!
Stair! Start the engine!
Yes, sister.
Flare! Fire a flare! Blind them!
No sooner said than done! Sorry about this, Waffley!
Uwah?! My eyes... my eyes...!
Red, Panta, are you okay?
Red: Yeah... I am now.
I'm fine, I hid behind Waffle!
Glad I could help out... heh...
Get your mind in the game, boss! Shall we contact HQ?
Let them know that we are continuing pursuit of Alicia.
Yes, sir!
I think you can head back to patrol HQ, Red.
I doubt Alicia will come back to this area any time soon.
Red: Yeah, okay.
Red: Let me know if you need my help again.
Yeah. See you!
This job is specifically for you, Red!
Flo: Please ask Casse for all the details.
Are you Casse?
That's right! I'm Lord Casse, the fastest champion the world has ever known!
Everyone else is so slow nowadays, no competition. I was bored out of my brain here...
Until I saw you race, that is! Then I knew you could provide me with the challenge I seek!
So come on! It's time for you to face the fastest man alive, out on the track!
I'll give you a reward if you can beat me, and even more if you can defeat my best record!
My best record time is 02:10! So... What do you think?
Red: Do you even have to ask? I'm gonna show you what speed really is!
So let's race! Are you ready now?
Hey! I've been waiting for you. All ready to race?
Yes Not yet
Let's hit the track!
I'm gonna teach you exactly which of us is the fastest!
Hold on a moment. I need to get ready for this.
I hate waiting. Don't take too long now, okay!
Sorry to keep you.
You will be! I always go fastest after being kept waiting!
All right! Now that was racin'!
I can't believe your time... incredible...!
Red: Heh, I never would have done it without you to compete against.
I feel strange... upset at losing, but thrilled at having seen you go so fast...
Hah! Just take this and get out of here!
I win!
I can't believe it... I lost? THIS is defeat?!
...But you've shown me that I can still become faster.
Here's your reward for winning. Take it!
Hah hah! I knew I was the fastest!
Gah...! I guess there's a reason you're champion, huh.
There's no reward for being beaten by me, other than humiliation!
If you want to race me again, just visit the Quest Broker.
Red: Okay!
See ya!
Racing you just feels so good, it's so exciting, you know.
Any time you want to race, I'll be right here.
Red: Great. Thanks!
Please go see Dahmon on the Windwatch Bridge for more details.
You're the one who wants someone to go get a Bug Flute, are you?
That's right. Thanks for helpin' me out, eh.
Dahmon: I can't do my work without it, but I broke it by mistake, eh.
Dahmon: There's a spare in the storage at the back of my house, eh.
Dahmon: But the walkway through to it has been taken over by some nasty Carnivore Roses.
Dahmon: They try to eat me each time I go through! It's all too much for me.
Red: A big adventure in your own home, huh. So which house is yours?
Dahmon: The one you can see back there.
Dahmon: I've left the door open, so just go on in, eh.
Dahmon: Once inside the house take the walkway to your left.
Sorry to keep ya waitin'. Here's the flute!
That is the right bug flute thing, right?
Yes, this is it, eh. Here's your reward.
I can't perform my training, eh, without this precision instrument.
You're trainin' this Ladyshroom, are you?
Dahmon: That's right, eh. They can be ridden to get deeper inside the Honey Farm.
Dahmon: But training requires the Bug Flute and honeybeads.
Dahmon: They can understand speech, too, a little. We're good friends ya see, eh.
Dahmon: There's another to the right inside Honey Farm. Make use of it if you need to, eh.
Red: Thanks! But what was that honeybead thing you mentioned?
Dahmon: Get them from insects in the Honey Farm, eh. Feed one to a Ladyshroom and it'll let you ride it.
Have you got my Bug Flute?
Actually, no... I forgot where to go.
Dahmon: My house is right there. Go left once you get inside.
The Bug Flute is somewhere in here.
Wah! There are insects in here too? I'd better find the flute before they spot me.
Got it! Let's get outta here!
(Scarabee, huh... Maybe we can find out somethin' about their shells?)
Please see the Village Chief for the details. He's at the Chief's Garden north of Windwatch Bridge.
You're the one who posted the job about exterminating a scarabee?
That's right, eh. You want the job?
Red: Yeah. I'd like to ask you about getting some scarabee shells, too.
Village Chief: Shells, eh?
Village Chief: In the past they were used all over the place, but I don't know about nowadays.
Village Chief: Anyway, there's a scarabee that is livin' in the honey farm.
Village Chief: And we'll all be in trouble if we can't gather our famous honey because of it.
Red: That does sound like a problem. I'll take care of it for you!
Village Chief: Oh, you will? Thanks, eh.
Village Chief: I'll set it up so you can get into the Eastern Honey Farm.
Village Chief: The scarabee has a large insect nest attached to its body so it is pretty easy to spot, eh.
Village Chief: Go straight, deep into the farm, and you'll find insect traplants. The scarabee was around there.
Red: Then we'll start by findin' those insect traplants.
Village Chief: The scarabee in question has molted numerous times, making it even more aggressive...!
Village Chief: ............
Village Chief: ......Good luck, eh!
Red: (What was that pause for?!)
The Honey Farm is at the end of the path to the East, eh.
Hi again. I've dealt with your problem!
Super! I wasn't sure you had it in you, eh. Here's your reward.
I thought you'd be quaking in your boots, unable to move, eh!
Red: Not me! But someone else was, right... Elh?
W-W-What...?!
Red: So you really don't have any idea where I can get some scarabee shells?
Elh:
Village Chief: Maybe you should try the spot where that scarabee molted?
Village Chief: That would be deep inside the Honey Farm, eh.
Village Chief: But you'll need to ride a Ladyshroom to reach that far inside.
Village Chief: If you can't find one talk to the Bug Master on Windwatch Bridge.
Red: Great. Thank you!
It's gonna be all bugs and creepy- crawlies in there! Are you ready, Elh?
M-Me? You want me to go too?
Red: ...You got a problem with this?
Elh: N-No, of course not!
Red: So let's go.
Wow, this place is full of bugs and mushrooms! Elh, look at that one over there!
...Great, just great.
Red: ...Elh? Why have you got your eyes closed?
Elh: Not for... any real reason.
Red: ...Don't tell me, you don't like bugs?
Elh: ...N-N-Nothing of the sort! Whatever m-makes you say that?!
Red: Then what's with all the stuttering?
Elh: Ah!
That looks like an insect traplant. But it also looks like a dead end!
Still... those plants might be the key here.
Look at that!
!
Red: The insect traplant suddenly grew bigger!
Elh: It looks big enough to climb up now.
I have a bad feeling about this...
You do? I'd better ride my robot then.
That's it! See the nest on its body? It's the scarabee, for sure.
...
Elh: Nooooooooooo!
Red: What's wrong now?
Bugs... bugs... I can't stand them! Aaaaah!
Red: I knew it. You do hate insects!
Hurry up and squish it!
Tap the B Button while jumping to remain in the air longer.
System: You can use this to avoid traps and any attacks that sweep the ground.
Phew! That was one mean bug.
Red: Hey, the insect is gone now. Why the long face?
Elh: ...I can't believe you saw me break down like that...!
Red: Heh heh, yeah. I think I'm finally getting to know you! ♪
Elh: ...I'm never going to live this down, am I?
Red: Let's head back to the Village Chief and let him know we're finished.
I don't think the scarabee is over in this direction.
Red: Right. He said go straight, didn't he.
Please go see the Village Chief in the Chief's Garden for the details.
I'm here to deal with your scarabee problem, Chief!
Fantastic, eh. It's deep within the East Cave.
Red: How do I get to it, then?
Village Chief: Head right once you get inside the cave.
Red: Okay! I'll go and take a look.
...
The scarabee is deep inside the East Cave. Turn right once you get in there, eh?
Good luck now!
...And that's why we decided not to kill the scarabee.
I'm not sure the villagers will understand that...
Elh: ...
Frantz: I think Frantz is right, though, eh.
Dahmon: A Bug Master achieves his post through a trust in insects, after all.
Village Chief: Master Dahmon...
Dahmon: But it's too soon to relax. This is a scarabee we are talking about here, eh.
Dahmon: It may still cause trouble for the village.
Frantz: No...!
Frantz: Very well. I'll let you handle this one, Dahmon, eh.
Village Chief: Here's something for your hard work, too, Hunter.
I still feel kind of bad at how things turned out...
No worries, no worries. It'll all work out, eh.
Elh: May I ask... is it normal for the houses here to be directly connected to the caves?
Village Chief: Sure is, eh! My house is too.
Red: I see... and the reading came from the direction of the Chief's house...
Red: So let's check out the cave in the Village Chief's house!
Hold on a moment, Please, Hunter.
Red: Huh? You want something', kid?
Frantz: Please, don't go and try to fight the scarabee.
Frantz: Do you know how many hunters it has crippled and maimed?!
Red: I think the Village Chief didn't say anything about such things.
Frantz: Uh...!
Red: If it really is that dangerous then someone needs to take care of it, right?
Frantz: B-Bah! I hope you get hurt real bad!
Red: What's with him...?
Please, don't go and try to fight the scarabee.
Frantz: You'll only get hurt.
Stay nearby Elh, okay?
You think I'm going to go wandering off in here? No way!
Elh: I'm sticking to you like glue!
This isn't the way the Village Chief said to go.
Elh: I think it was... right in the chamber back there, wasn't it?
We need a honeybead to ride a Ladyshroom.
If we go left from the chamber back there we can find some honeybeads.
Here we go! Take off!
Y-Yeah... I'm holding on tight!
I wonder where we've come out...?
Let's go deeper inside.
Ah! A Ladyshroom!
What...? Not again...?
I think we can get further inside if we ride this Ladyshroom.
I guess we can...
Red: Which means we need a honeybead.
Okay! Now we can go further inside.
So long as we ride this thing again...
We're pretty deep inside now.
Still no sign of it...?
There are insect traplants here.
We might be able to climb them if we feed them insects and make them grow.
It worked. We can climb up now.
Yeah... I think we're getting close.
I've got a bad feeling about this...
Hummm. Think I'd better face this riding my robot.
Kyaaaaaah!
Elh: It's flying! Flying! Get it away from me! Ew!
Hey, at least it isn't the biggest insect we've seen in here.
Elh: Shut up!
Elh: Just shut up and defeat it, quick!
Stop!
Red: Huh?!
Frantz: Run away!
Red: What're you doin'?!
Gah! The bug escaped?!
The kid ran off to the left, over there I think.
Red: I'm on it!
It isn't this way!
Huh? We've come out in a house?
Hey! There he is!
Let's talk to him about what happened back there.
Hey. Why did you interfere back there?
...
Talk calmly Talk angrily
I'm not angry, okay?
Red: There's a reason why you acted like that, isn't there?
Frantz: You won't understand even if I tell you.
Red: Huh?!
Frantz: That scarabee is my friend...
Red: Your friend...?
Frantz: But the adults in the village can't see beyond it being a Beekeeper.
Frantz: All they want to do is get rid of it... even though it's the kindest bug!
Red: Ah...!
What are you talkin' about? These scarabees are bad news for the village!
You're just the same as everyone else in the village! Doing nasty things to my friends!
Red: Friends...?
Frantz: The insects were living on this island long before we came...
Frantz: So what gives us the right to treat them as a nuisance and drive them off?
Red: Ah...!
Hah hah hah! Filthy bugs! Begone!
Why must you interfere in my beast hunting?
Sorry, kid. I was about to turn into somethin' I don't like very much.
You were...?
Red: Nothing you need to worry about.
Elh: Okay...
Elh: Let's go and report to the Village Chief.
Frantz: But...!
Red: Don't worry... just like insects, not all people are bad, right?
Trapped in the mine by a cave-in? Sounds like I'd better hurry on this one.
A messenger from the Mayor has been constantly checking up on this job...
Ah, here he comes again!
Flo: Haah... haah... Flo! Has someone taken on the job yet?
Flo: Red here has just done so, actually!
Miner: Perfect! Please, quickly, come with me to see the Mayor!
Ah, you've taken on the rescue mission? I feel much better already.
Red: Tell me, how is the site of the accident?
Mayor: Well... a massive tremor caused a big cave-in.
Mayor: It's going to be dangerous, but please head into the mine and save each of the miners.
Red: Got it! Chocolat, I'll be countin' on you to guide me in there.
You can count on me.
Red: Let's go!
Mayor: ...
Mayor: Good luck.
I have to get in there and save them!
We don't know how dangerous it is going to be in there so prepare carefully, Red.
Red: No problem.
Red: Head right from here to get to the ship bound for the mine.
The mayor has told me all about you. I'm ready to leave whenever you are.
Red: Great!
Miner: We need to leave as soon as possible. Are you ready?
Yes Not yet
Yes. Get me over there!
Good. Here we go!
I need to prepare a little more first.
Okay... let me know when you are ready.
Are you ready now?
Yes Not yet
My father is in the mine... he'll be okay, won't he...? (sob)
My husband is in the mine. I'm SO worried about him...!
You managed to save them all. Thank you so much!
Mayor: Come on, thank him!
Mayor: ...Thanks.
Louis: You dolt! Speak up, boy, vocalize!
Mayor: Owww...!
Louis: ...My apologies.
Red: (I see nothin' has changed with Louis...)
Rescue Worker: Come now, Mr. Mayor. Let us just celebrate everyone being safe.
Red:
Rescue Worker: ...Ah, I'd better get moving.
Rescue Worker: My boy and wife are waiting for me. Thank you again.
Red: See you!
Rescue Worker: I hope so.
Mayor: Well then Red, please accept this.
If anything else happens I'll be sure to call on you.
No problem!
We'll head out now too.
Mayor: Very good. Take care!
We're here. This is where the accident happened.
Miner: You can head inside through that entrance there.
The mysterious tremors are still rumbling every now and then so be very careful.
Miner: Please... save my friends...!
Red: Leave it to me!
A sudden, massive tremor shook the entire mine apart.
Miner: Whatever could have caused it...?
Uwah!
Red, are you okay?
Red: Yeah, I'm fine. I'm headin' into the mine now.
That must have been one of the mysterious tremors...
They're causing rocks to fall. Be careful!
I'm here to save you. Are you badly hurt?
I'm fine.
Miner: But there are others trapped further inside. Please help them too!
Red: Definitely. It's too dangerous to stay inside. Head outside right away, okay?
Miner: No need to worry... I've got to get back and see my son.
Uwaaaah! Hurry up and defeat it!
Are you all right?
Phew, yeah, I am now.
Miner: The whole mine started shaking and then that monster showed up.
Red:
Miner: I've never seen anything like that in here before. Something terrible is going on.
Red: (...Perhaps that monster is the cause...)
We need to worry about saving the trapped miners first.
Red: You're right. And you, get out of here.
Miner: Thank you! Wait for me, honey!
Come on! Move! Move!
Miner: Gah... it won't budge!
What's wrong?
Miner: ...Ah! Is the rescue finally here?
Miner: There are still others trapped behind here. I was trying to free them.
Miner: But this rock is too big for me to move...
Red: I'll deal with it. Please evacuate the mine!
Miner: ...Sorry. Thanks for coming in for me!
He's right, this rock is a big one. Not even the Dahak can lift it.
Red: Maybe there's a drill around here I can use...?
There's no one left around here.
...We need to get behind this rock.
Red: But I'll need to find a drill to do that...!
Uwaaah!
What's happening? That sounded bad!
Red: Not another cave-in?!
Hello! Is there anyone else left in here?
...Huh? I can hear someone shoutin'.
Sounds like someone else has come to help out.
Red: What was that other loud sound, then?
Chocolat: I don't know. But the voice is coming from the left. Go and check it out!
Red: I'm on it!
A drill ship has ploughed right into the mine...! That caused the tremor back there.
Hello!
Looks like he rode the drill ship in. Think he's here to help out?
Red: I guess I'll have a word with him.
Hey, hi there.
Were you trapped in here too?
Rescue Worker: Others are already aboard the ship. Go join them and let's get out of here!
Red: No, I'm here on a rescue too. I was hired by the Mayor.
Rescue Worker: Great, then just keep doing what you've been doing. I'll get the ship ready to leave!
Rescue Worker: Let's all escape on the ship once you've finished rescuing everyone!
Red: Sounds like a plan!
I've rescued everyone in the immediate vicinity...
Fantastic! Let's get out of here before it collapses any further!
Red: Not yet. There's still people trapped behind a large rock.
Rescue Worker: What...? Okay. I'll finish getting ready to escape, so you go take care of that.
Rescue Worker: Here's a drill you can use. Please save everyone else.
Wait, Red! There is still someone in danger nearby.
Now I can take care of that rock.
You be careful too! You hear me?
Red: Loud and clear!
Use the drill to smash that rock!
Now I can go deeper inside.
Keep it up, Red!
Hyaaaah!
Monster! Get away! Back!
Ah! Watch out!
Red: Hey! You wanna fight! I'll give you a fight! Bring it on!
Hyaaaah!
Monster! Get away! Back!
That was close... thanks! ...Ah, you're that Hunter!
You sure took your time! What, were you crawling all the way here?
Red: You're an annoying little thing, ain't ya... just who are you, anyway?
Louis: I'm Louis! The Mayor's son! I can't believe you've forgotten me?!
That wimp who got taken hostage by the Kurvaz, remember?
Red: Ah... yeah, I vaguely remember a kid like that.
Louis: I'm sure I made a bigger impression than that!
Red:
Louis: ...I can't believe this. The work sucks and now a big cave-in...?!
Louis: Why does all this stuff have to happen to me?
Supervisor: Quit your whining! Come on, all you ever do is complain.
Supervisor: We had hoped some work would make you grow up, but it hasn't worked at all!
Louis: Y-yessss...
Red: That's all we've got time for, folks. We need to get out of here.
Supervisor: Yeah, he's right. Move it, Louis.
Louis: Y-yessss...
That's the last of them. I'd better take the cart back myself.
Uwaah! This is a big one!
Red! Look over there!
...This is the reason for everythin'.
What're you gonna do?
Red: It'll just cause more trouble if we leave it alone... I'm gonna take it out!
Haah... haah... got it!
There was another big tremor. Are you okay?!
Red: Yeah, fine.
Rescue Worker: Good to hear... but this mine is almost finished.
Rescue Worker: We need to get out of here. Come on, move it!
Red: Okay!
You're back. Come on, we're leaving!
Red: Yeah!
Saved a miner!
Red, where are you going? There are still people who need to be saved!
Red! You haven't defeated the monster yet!
Please talk to the Supervisor over by the Port.
I heard somethin' about minin' in the old mine...?
Ah! You're here to work, are you? Thanks!
Supervisor: The mine is back here. I'll need you to finish the job in one go. You ready to start now?
Yes Hold on
I'm ready!
Okay!
I'd better get some stuff ready first.
Very wise. I'll be waiting here. Don't take too long!
Ah! You ready now?
Yes Hold on
Dah hah hah! You made it out safely!
Somehow.
Supervisor: And we found the Glitterock too! We're gonna be busy now!
Red: ...I bet.
Supervisor: Oh, come on! Cheer up! Here's your reward.
You said that Glitterock is worth enough to buy three islands, right?
Red: I'm thinkin' maybe my work down there is worth a little more?
Supervisor: I'd like to pay you more, I sure would! But I've got debts worth about three islands!
Supervisor: You'll just have to accept what I can afford.
Red: Sounds like I don't have a choice.
Supervisor: I'll call on you if I need more help, anyway.
Red: ...So long as you're more careful with the gunpowder next time.
Supervisor: I'm never gonna live that one down, am I? Gah hah hah!
...We've come pretty far inside.
It was thought that this part of the mine was all mined out.
Supervisor: But a recent survey has revealed that there are still minerals sleeping here.
Supervisor: However, without some solid proof I've been unable to get the men to work it.
Red: So that's why you posted the job.
Supervisor: That's right. Take a look over there.
You need to use that drill to mine minerals from the rocks!
Supervisor: Then toss the minerals into the container there.
Once you are finished in this room use the cart to move to the next chamber.
Supervisor: Total of four areas that need to be mined. It might take a while, but hang in there!
Hey! I've mined somethin'!
That's it! That's the mineral. Pick it up and put it into the container.
Looks like this chamber is all mined out.
Great! Take the cart through to the next area.
You've arrived in the second chamber. Proceed in the same way as the first.
Supervisor: Break things up with that drill! But don't break the minerals.
Red: Mine time!
Good work! You've finished in there too. Head onto the next chamber.
Those big rocks look pretty hard. I don't think a drill will be able to break 'em.
You need to use the bombs to destroy those rocks!
Red: Bombs?
Supervisor: There should be two back in the previous chamber. Bring them through.
I did see two boxes back there.
I've marked the spot to place the bombs for you!
Supervisor: Once you've set them use the switch to detonate them.
Okay!
Is that right?
Yeah! Perfect! Now hit the button and blow those rocks to bits.
Uwaaaah?!
...Oh dear.
Red: That's it? "Oh dear"? You used far too much gunpowder!
Red: You almost blew me up too!
Supervisor: Dah hah hah! No need to get so upset! You're still alive right?
Supervisor: Anyway, you know what to do. Start picking the minerals up!
I've finished collectin' them.
The next room is the last. You're almost there!
Hey, there are a lot more rocks in here. Is this really the place?
Oh... the way through to the next chamber has been blocked.
(Don't tell me that explosion back there caused this...?)
Supervisor: Move those rocks somehow and get the bombs from the next chamber.
Red: The Dahak should be able to lift these fallen rocks.
Red: Okay!
Now just hit the switch and enjoy the fireworks!
Red: (Fireworks... this sounds bad...!)
Ugyaaaah!
...Oh dear me.
Red: That's it? "Oh dear me"? You definitely used too much gunpowder!
Red: I thought I was gonna get buried alive!
Supervisor: I guess I messed the calculations up. Glad it didn't bring the whole place down!
Red: Easy for you to say!
Supervisor: Gah hah hah! Don't worry about the details. You need to be worrying about... HOLD IT!
Red: What now?
Supervisor: There! Right there! That mineral!
What about it?
T-That's Glitterock! It's impossibly rare!
Red: Glitterock? Some sort of precious mineral?
Supervisor: Precious hardly does it justice! You could buy three islands with what you see right there!
Red: S-S-Seriously?!
Supervisor: You've made a name for yourself today, son! Get that into the container.
Red: No problem...!
All done! ♪
Gah hah hah! What luck! I never expected to find such riches!
Red: I guess it all worked out, then... hold on?!
Uwaaah! What now?!
Ugah! An earthquake!
Supervisor: Get out of there! We're leaving!
Red: (This earthquake... I bet those explosions caused it...!)
Supervisor: Hey! Are you listening to me? Get back up here!
Red: ...I'm runnin'.
We haven't finished working yet.
Only carry on after you've totally mined out the room.
Only carry on after you've totally mined out the room.
Catching a giant hermit crab...? This's gonna be fun!
Collie should be in front of the fishing spot.
I've taken on your request to take care of your hermit crab problem.
I've been waiting for you... My robot is in the shop, so I can't do anything about it myself.
...However, your robot isn't quite ready yet either. Attach this to it first.
Red: A robot arm? What's with this chain and winding device?
Well, you attach a harpoon to that chain, fire it into a hermit crab and then reel it in!
Red: I get it. That all makes sense. Chocolat, can you attach this?
Sure! It'll only take a moment, just wait right there!
Caught it!
You've got potential, kid... Here's your reward.
Thank you!
That should keep things quiet around here for a while...
It was my first time fishin', but that was a lot of fun!
Oh... you've been bitten by the fishing bug, have you?
Red: I think I have! Can I have another go?
Hummm... Okay. I'll get things ready.
Come back again in a while. I'll set things up so you can fish here.
Red: Great!
...Ah, one other thing.
I'll take the junk you can obtain by fishing, and give you something in return too.
Red: Junk?
The parts from the battleships the hermits have on their backs, stuff like that.
It might look like scrap, but there can be real treasure in there sometimes...
Collect junk and you'll earn points.
System: Points can be exchanged for custom Parts.
I'd better warn you, though. You'll have to pay for harpoons from now on.
Red: What? Now you want my money?
It takes time and money to repair these things after you've used them, you know.
Red: Okay, I understand...
No... I failed?
Do you want to try again?
Try again Give up
I'll try again later...
Okay. I'll be waiting.
Hi again! I'm here to fish.
Good... I've been waiting for you.
A certain hermit crab... I wonder what he means?
The job is offered by a traveler named Galvan.
Flo: He's in the inn there, in the room to the top right.
You posted the job at the Quest Broker?
That's right. I am Galvan.
Red: I'm Red. Tell me about this hermit crab, then.
Well, it's not the crab I have business with, it's the ship on its back that I need.
You see. Well... I don't have any memories of my past.
One day, I saw that ship on a crab's back, and suddenly I remembered something.
It's this memory, that in the past, I left something very important behind on that ship.
Red: So you need me to catch the hermit crab in order to get to the ship?
And then fetch whatever it was I left on the ship.
Red: I'll give it a try... although I hope this important thing is easy to spot.
I'll lead you to where the hermit crab can be fished, once you are ready.
I'm ready now! Give me a moment
I'm ready now!
Let's go, then...
Can you give me a moment?
Sure... but please don't take too long.
Sorry to keep you waitin'!
All ready?
I'm ready now! Give me a moment
Hey, Galvan! Are you here? Galvan!
He isn't here...
...Can I ask you something?
Red: Ah, Galvan. Found you!
Red: Oh, sorry... you look like someone I'm searchin' for, although a bit older.
Red: Who are you...?
My name is Calvan.
But how can you possibly know my father... Galvan?
Red: He asked us to do a job for him, actually. Here...
I'm pretty sure that log was written by your father.
This is indeed my father's name. Wherever did you get this?
Red: Like I said, someone called Galvan hired me...
Red: To find some clues to his past from a ship he used to fly with.
This is incredible...
I had a dream in which a voice told me to "go to Basset."
I'm not sure why, but I was unable to ignore it... look here!
On the final page of the log there is something scribbled...
Oh...
...Oh, Father...
Red: What does it say?
It appears to be my father's final words.
Red:
"My beloved wife, I entrust you with my unborn child, whom now I will never see for myself."
"If a daughter, call her Litchi, and if a son, Termidore."
"I love you... love you both..."
Uh...!
My father must have lingered in this world in order to deliver this letter.
A shame that at the time it never reached my mother.
My name isn't the one my father gave me.
Red: I'm sorry to hear that...
Ah, I have an idea. I am soon to be blessed with a grandchild.
My first present to him or her will be the name that my father intended for me.
Red: Yeah... that is a good idea.
You're a Hunter, right? Here's a little something for your trouble.
Thank you... thank you so much.
Red: Thank you, too. Say hi to your grandkid for me!
Just keep going through here to reach the fishing spot. I'm countin' on you!
No problem. You wait back in the inn for us to finish.
Your first task is to reach the fishing spot, then!
Huh? Is this a dead end?
Is there a way through down there? Better take a closer look around.
That must be the fishing spot!
I'm gonna fish this thing in one shot!
Good luck, Red!
That must be the ship.
Yeah, I think so too!
Red: I'm goin' inside.
Argh, it got away!
Try again, Red.
I'll catch it this time.
Good luck!
Don't give up!
What should I be looking for...?
A diary, maybe, or some photos.
Red: I'll look for a cabin, then.
Chocolat: Hummm, still...
Red: What is it?
Chocolat: This ship... I'd have to say it is almost fifty years old.
Red: So?
Chocolat: It makes me wonder if Galvan was really on this ship in the past...
Red: ...I dunno. All we can do is search and see what we find.
You haven't found anything yet!
This looks like the engine control room.
Well? Anything there...?
Red: I'll take a good look around.
This is the control room's flight log. Lemme see...
Red: The name of the chief... it says Galvan?!
What?!
Red: The date on the log... no doubt about it, fifty years ago!
Chocolat: But how...?
Red: I dunno... but I know what we need to do next.
Search harder, Red. Come on!
I'll take this back to Galvan!
Right...
Who was this...? I don't really remember him.
This job specifically requests you, Red. Please go to the East Shipyard!
Yo, Boss! How've you been?
Um... Who are you again...?
Stop kiddin' around, Boss! I'm the new guy workin' for Alman!
Red: Ah, right! Have you been workin' hard? You doin' your share of the bargain?
Well... you really knocked some sense into me, Boss! Woke me up!
I realized that my true path is the same as yours... the path of a Hunter!
So I'm here today to hit you with everything I've learned!
Red: I see...
Red: All right. I'll give you a slice of the harshness of a Hunter's life.
If you would follow me to the site of our showdown! Are you ready?
Yes Not yet
Yeah!
Then here we go! Time for the showdown!
You need to be on your robot, Boss!
I need to prepare first.
No problem. Let me know when you are ready!
Sorry to keep you waitin'.
All ready?
Yes Not yet
You've shown me how much more I need to learn.
Here's a thank you for today!
...You dodged my question before, didn't you. Are you workin' hard?
When I feel like it, Boss, when I feel like it.
Red: Wrong answer!
Red: (Thwap!)
Ugggh...!
Red: Someone who can't even work hard carryin' crates is never gonna make a top class Hunter!
Boss... you're always lookin' out for me!
You've woken me up again. I'm gonna work super hard some now on!
Come on then, Boss!
This time I'm serious!
You're just too strong for me...
You're somethin' else, Boss, I knew it. I'm all fired up again!
Red: R-really? Again...?
Hey, guys! Come out and get fired up too!
Huh?!
These are my buddies. They all think you're great too, Boss!
Come on! Get in on the action, guys.
Red: Birds of a feather, huh. There's only one way to deal with these guys...!
I-I'm finished...!
I'm goin' numb all over!
That feels... so good...!
I'm tappin' out!
You're the real thing!
Owww! I'm ready to take on the world!
...Finally!
You did all of that for me, Boss. I'm moved! Deeply moved!
Red: Yeah, well thanks... Let's get out of here.
Roger, Boss!
Please see the Clerk over by the Port for more details!
The famous Basset Metal Crusher! Now open to all challengers!
I'd like to take part. Okay?
Sure! No problem!
Allow me to take you to the stage. Are you ready immediately?
Yes Not yet
Bring it on!
Hold on a moment. I'd better prepare for this!
Just let me know when you are ready.
I'm back!
Are you ready now?
Yes Not yet
Bring it on!
Hold on a moment. I'd better prepare for this!
Just let me know when you are ready.
As the MC said, you can challenge the Metal Crusher as often as you like!
If you want to try it again, just take the quest on from the Quest Broker.
Red: Okay! Got it.
Welcome! You want to challenge the Metal Crusher again?
Yeah!
Good, good. Do you need to hear the rules again?
Hear the rules Don't hear the rules
All of the machinery on each stage must be destroyed within the time limit!
There will be three stages, and the total time will decide your final result!
Red: Got it!
Allow me to take you to the stage. Are you ready?
Allow me to take you to the stage. Are you ready?
Basset's traditional sport of men and kings, in which sweat and sparks and oil will fly!
The Metal Crusher will now begin!
Allow me to explain the rules. Take a look over there!
All of the machinery you can see must be destroyed within the time limit!
There will be three stages, and the total time for all three will decide your final result!
Take longer than the time limit and you'll lose!
Now I shall introduce our brave new challenger!
A bold new face! Red! Come on!
That's me! I'm gonna go on a wrecking rampage!
Then without further ado, let the mayhem begin!
Stage one...
START!
That's all for stage one! Now it's time for stage two!
Here's the layout for stage two!
Here we go! Stage two...
START!
That's all for stage two! Time for stage three!
Haah... haah...
Here's the layout for stage three!
Ready? Stage three...
START!
That's all for stage three!
...How was that?
That's all three stages, so what will our challenger's results be?
And now! The times have been calculated. Here are the results!!
(Gulp!)
...Oh my!
Unbelievable! Incredible! Amazing!
Red: YES!
Congratulations! Red wins some prize money!
Congratulations!
I'm on a high too after seeing all this excitement, but that's all for today, everyone!
Please challenge it again to break this excellent record, Red!
See you again!
He finished within the time limit!
What did you expect?
Congratulations! Red wins some prize money!
Congratulations!
Please challenge it again to break your current record, Red!
See you again!
Oh dear! Time up!
I can't believe this...!
That's the end of this challenge, then. We'll be waiting for your next challenge!
See you again!
Now I shall introduce our brave new challenger!
Here he comes again! Red, back for more!
Oh yeah! I'm gonna wreck everything I see!
Let's get started! Stage one... START!
Well I sure can't ignore a request from Ms. Fraisier, now can I?
You should be able to find her behind the orphanage. Good luck!
Ah, I'm so glad you came, Mr. Red.
Hi again. You want to take a trip to Samoyede?
Dir. Fraisier: Yes. I want to take the children to pay their respects at the cemetery there.
Red: I see.
Dir. Fraisier: I was hoping to just find someone with a ship to take us...
Dir. Fraisier: But seeing as you took the job, Mr. Red, would you spend some time with the kids, too?
Red: Uh... yeah, well. Okay.
Dir. Fraisier: I'd like to leave as soon as you are ready. What do you think?
I'm ready when you are Hold on a moment
I'm ready when you are!
It's going to be a little cramped in here. Mind your elbows!
Dir. Fraisier: Hoh hoh hoh. Let's go!
Can you wait a moment?
Sure... but don't keep us waiting too long.
I think we need to tidy up Asmodeus a little!
Are you ready?
We've arrived in Samoyede!
It's nothing like Basset.
It smells nice...
Albert: Look at all those trees! Wow!
Red: There aren't any forests in Basset, are there?
Arzane: Yay! Let's go to the forest. Let's play hide and seek!
Arzane: Hide and seek! Hide and seek!
Red: Hold it, kids!
Charlotte: ...You're it!
Biscotte: Wait, you guys, no! I'll go and get them back, don't worry!
Red: Hey! Come back!
Oh... where are the children?
Sorry about this. They ran off into the forest.
Red: I think they want to play hide and seek...
Dir. Fraisier: Oh, those little rascals... I'm sorry, Mr. Red, but could you go and find them?
I'll go right away! Hold on a moment
Yeah, I'll go right away!
Thank you, Mr. Red.
Can you hold on a moment?
Sure... but be quick.
Will you go and find them now?
Ms. Fraisier! I've found them all.
Oh, well done, Mr. Red.
I'm sorry! I should've stopped them!
Albert: I'm sorry too!
Arzane: Me too, me too!
Charlotte: Sorry...
Dir. Fraisier: Oh, kids... I'm glad you seem to understand.
Red: Shall we go to the cemetery now?
Biscotte: Ms. Fraisier! We found this in the forest!
Dir. Fraisier: Ah! I found this too, me too!
Arzane: Me too...
Charlotte: And me... We need flowers to put on the graves, right?
Biscotte: I'm sure that would be greatly appreciated. Let's all lay those flowers together, okay?
Albert: Yes, ma'am!
Dir. Fraisier: What exactly happened to these kids' parents?
Dir. Fraisier: Ah... they were all killed in the same airship accident two years ago.
Dir. Fraisier: They were left with no one to turn to, so I took them in at the orphanage.
Red: Really...
Dir. Fraisier: They must have been so sad, at such a tender age...!
Red: I'm sure it was tough on them, but...
Arzane: Mom, Dad, how is it in heaven? I've got lots of friends here...
Charlotte: We're really happy every day...
Biscotte: Ms. Fraisier is really nice, like a mom to us.
Arzane: We'll be fine here. Please just sleep peacefully in heaven.
Red: Lookin' at them like this, I think they're tougher than we give them credit for.
Dir. Fraisier: You're right... they have an amazing power, an amazing strength.
Dir. Fraisier: Thank you so much for everything today... thank you, Mr. Red.
We can make our own way back, so you can leave us here.
Sounds good.
Come on, kids, we're going home.
Dir. Fraisier: Yes, ma'am!
Charlotte: I'm hungry...
Biscotte: See you again, buddy!
Arzane: Thank you for everything, Red.
Brings back some memories, huh.
Uh-huh. It brought back all sorts of memories.
Where are they hiding?
Search around carefully. Behind all the grass and everything!
There's somethin' suspicious about this tree...
Red: Let's give it a little shake!
Uwaah!
Ah, you found me!
Red: Hey! Aren't you here to visit the cemetery today?
Biscotte: Yeah... but I've never played in the forest before...
Red: Don't get lost in here. Stay close to me.
Biscotte: Yeah... Okay.
What are you doin' here? Where are the others?
Ah! Hunter buddy! I'm so glad you are here...
Albert: I was chasing Arzane and Charlotte and ended up lost in this mist...
Albert: I think they've gone even further inside.
Red: Okay, I'm here to search for them now. Stick close to me!
Albert: O-Okay!
Found you, Charlotte!
Red! I was so scared!
Red: Playing hide and seek in such an unfamiliar place can be pretty frightening.
Charlotte: I'm sorry...
Albert: I told you to wait... Just listen to me from now on okay, and you'll be safe!
Charlotte: Okay...!
Ah! Arzane, there you are!
Wah! Don't surprise me like that!
Red: Impressive. I thought you'd be in here bawlin' your eyes out!
Arzane: I was a little scared...
Arzane: But I knew you would come for me, so I was okay!
Albert: You shouldn't go off alone in places you don't know.
Arzane: Okay!
Red: (I'm not sure he really understands...)
Uwah! What now?
The mist is really thick...
Don't tell me they've gone deeper inside than this?
Red: I'm gonna get lost if I don't do somethin' about this mist...
This icon... I've seen it before.
It's one of those icons that makes the mist clear when placed on a pedestal!
The mist is clearing!
Now you can carry on.
Three more to find!
Two more to find!
Just one more...!
Phew, that's all of them! Let's get back to Ms. Fraisier.
You haven't found them all yet! Search more carefully!
Please talk to Marianne for more details.
Flo: She is the woman standing over there, to your right.
You're the one who posted the job?
Yes, that's right.
Red: I just need to pick some flowers for you?
Marianne: Yes. Large, white flowers once grew all around here...
Marianne: But now they only grow inside the forest. I'm too scared to go in there myself.
Red: I see.
Elh: ...
Marianne: Follow the path on the right from here to reach the forest.
Marianne: Please collect enough to make a reasonable bouquet of flowers.
Elh: Who are the flowers for?
Marianne: ...My boyfriend, who died two years ago. He loved those flowers.
Elh: I see. Sorry for asking.
Marianne: No, it's okay... Please get the flowers.
Follow the path on the right from here to reach the forest.
Leave it to me.
Are these enough flowers?
Marianne: Yes, thank you. These are exactly the flowers I wanted.
Marianne: Here is your reward.
So what are you doing here in Samoyede?
We have some business inside the main temple, actually...
Marianne: They don't let just anyone go inside, these days.
Red: Really? Uh... what can we do?
Marianne: ...I know. Take this.
If you show them this, they should let you inside.
Are you sure we can have this?
Marianne: Yes, I have more than one of them, so... it's another thank you for the flowers.
Red: Thanks, then! You've really helped us out.
Elh: I hope... your boyfriend gets those flowers.
Marianne: Thank you. Here's one for you.
Elh: Uh...?
Marianne: The name of this flower means "fragility."
Marianne: I thought for a moment there... that it suits you. Sorry if you take offense.
Elh: No... thank you.
Marianne: I hope this flower will help you to impart your feelings.
Elh: (My feelings...?)
Elh: (...My feelings...)
This is the forest, right...? So where are these large, white flowers?
She said that there are less of them than there were in the past.
Elh: If we go deeper inside there might still be some left.
Red: Will you know which flower she was talking about if you see it?
Elh: Only one large, white flower grows around here.
Elh: Let's start looking.
A large, white flower... okay. This looks like it.
I think so too.
Red: Do you know what this flower is called?
Elh: ... Do I look like I'm interested in flowers?
...I guess not. Actually...
...I guess not.
...So you don't think I'd be interested in flowers, then?
Red: Oh? Don't tell me you ARE interested in flowers?!
Elh: Maybe... a little bit.
Actually...
Okay, okay! I do have... some interest in flowers.
Red: I knew it! You are a girl, after all.
Elh: After all...?
...This flower is called a Snow Lily.
Snow Lily, huh. So you did know!
Elh: They grew in my village... Come on. Let's continue the search.
We still need more?
Uh...yes...
Elh: ...Teehee!
Red: What are you laughin' for?
Elh: Just, here we are out here having to pick flowers at a time like this.
Elh: Quite amusing, when you think about it.
You're right... What's wrong with it?
You're right, you don't really look like the type to go around pickin' flowers.
That's going a bit too far, Red. You've really hurt my feelings...
Red: Uh...
Elh: I'm only joking, hah hah.
What's wrong with it, once in a while?
Well, right after this we are going to be performing a rite that should save the world.
Red: Sounds like the perfect time to relax a little to me.
Elh: You might be right...
Let's search a little bit more.
Elh: ...Yes, okay.
That should be enough for a bouquet.
...Do you think so?
Elh: I think we could search a bit longer... if you don't mind.
If I don't mind? Sure, that's fine.
If I don't mind? Since when have you worried about my opinion?
Elh: ...That's not what I meant. Oh, just forget it.
Elh: I'm feeling... a bit strange today, that's all.
Sure, that's fine, but what about the Rite of Forfeit?
Elh: Ah... you're right.
Elh: I'm feeling... a bit strange today, that's all.
You've been tryin' hard to look like you're havin' a good time...
I have?
Red: But it looks like you're tryin' TOO hard. Or am I just imaginin' things?
Elh: ...What are you talking about? Of course it's your imagination!
Red: Fine, let's leave it at that, then.
Red: ...Shall we leave the forest?
Elh: ...Sure.
Please talk to the Believer at the Forest Entrance.
You're the one who requested someone to pull up weeds?
Yes. We've got a serious problem a little way into the forest.
Anjalist: Weeds alone we could handle, but they have also attracted violent insects.
Anjalist: If possible, we need you to clear out the bugs as well as pull up all the weeds.
Red: Sure, why not. I guess... No problem.
Anjalist: Thank you so much!
Anjalist: Shall I show you into the forest?
Yes Not yet
I'm ready!
Thank you.
Give me a moment.
Very well. I will be waiting for you here.
Shall I show you into the forest?
Yes Not yet
It's all weed free back there now!
Thank you very much! Here is a little expression of our gratitude.
It's pretty wild back there. You should tend to it a bit more often.
Of course, of course... Thank you for your concern.
The forest area that needs weeding goes on way into the back. Please weed that area too.
Red: No problem.
Anjalist: Well then...
Red: Still, I have to say...
Those are some pretty big weeds.
Nothing that Dahak can't handle!
Red: Of course not! I'll be done here in a flash!
There are still weeds or perhaps insects left. Search the whole forest, okay?
It's a dead end... I guess the forest ends here.
That's it! All finished!
Head back to the entrance.
There are still insects nearby! You'd better defeat them before you carry on!
Please go talk to the Controller inside the train for more details.
I've taken on the machinery fixin' job.
Great, thank you!
Controller: Machinery in Boslon station has broken down.
Controller: It needs to be fixed quickly, but there are some issues...
Controller: ...Ah! Time to depart! I'll explain the rest on site.
Red: S-Sure.
Controller: Here, you'll need this.
Ah, a repair kit.
We need to leave right away! All set?
All aboard! Give me a moment
Ready? Then...
Red: All aboard!
Controller: Hold on. That's my line!
Red: Ah... sorry.
Controller: Ahem... all aboard!
Give me a moment.
We have to leave soon. Don't take too long!
Are you ready now?
All aboard! Give me a moment
Give me a moment.
Come on, we have to leave soon! Get ready!
All finished!
Controller: Thanks so much. Here's your reward.
Phew, thank goodness. Now we're back to smooth running.
Red: I cleared out the rats, too. You should be all set now.
I need you to repair the machinery on this platform.
You haven't finished the repairs yet!
There are still rats that need to be dealt with!
Hey, where's your robot?
Controller: You're going to need it up ahead.
Boslon Station, this is Boslon Station. We have arrived in Boslon Station.
Red:
Controller: Please make sure you take all of your belongings with you.
Red: ...So? What do you need me to do?
Controller: Take a look at that machine there.
The ones with the sparks coming off them are the machines that need repairing.
Looks like touchin' that is gonna give a nasty shock... isn't this kinda dangerous?
Controller: Yeah, really dangerous!
Red: ...
Controller: You'll need to quickly move in and fix them when the sparks have died down.
Controller: There are five machines that need fixing. Please fix them all!
Red: No problem! This won't take long.
Controller: Ah, one more thing! This platform has also been infested by scary rats...
Red: Huh?
Controller: I'm too scared to go out there!
Controller: So I need you to clear out all of the rats, too.
Red: Fix the machines and take care of all the rats, right?
Controller: That's right!
Red: No problem. I'll be back in a flash!
Yeah, the rats must'a totally chewed through some of the wires.
Bah, those rats!
Red: I need to repair these fast?
Red: ...Okay! That's stopped the sparks!
Now I just need to.... and then this goes here...
Machine repaired!
All finished!
That's the way. There should be four more.
Great work! Three more!
Two more!
Just one more!
That's it. I've finished everything!
Right on time, too. Excellent! I thought you could do it.
Controller: We're about to leave again so please come back.
There's a machine on the other side of this wall, too.
Red: Okay!
You finished repairing that one.
I've fixed all five!
Great work. You've really helped me out.
All that remains are those evil rats. Make them pay for damaging the machinery!
Red: ...They're only rats, man.
That's the last of the rats.
Red: Hey, I've finished with the rats too!
Great! That should stop them from short circuiting any more machinery.
Now you just need to fix the rest of the machines. Get to it!
Please go talk to the Controller inside the train for more details.
I heard you need some help inspectin' a train's cargo...?
That's right, thank you. We're short on staff at the moment.
Controller: It looks like a suspicious package has been found inside a train at another station.
Controller: I need you to check it out.
Red: A suspicious package? You don't mean, like... a bomb or somethin'?
Controller: Hah hah hah! I seriously doubt that!
Controller: This train is about to leave, anyway. Are you ready?
All aboard! Hold on a moment
Great! Well then...
Red: All aboard!
Controller: Hold it! I didn't hire you to steal my lines!
Red: Ah, sorry...
Controller: Ahem... all aboard!
Hold on a moment.
It's almost time to depart. Be quick!
Can we leave now?
Yes, let's go Hold on
Ah, no, I'm not ready yet...
It's almost time to depart. Be quick!
I didn't expect that...!
According to the report, that bomb was a very high grade explosive...
Controller: I dread to think of what might happen if it had fallen into the wrong hands...
Red: I'm glad it all worked out safely.
Controller: Thank you so much! You've defended the peace of the railways!
Please go and check out the other train stopped here, right away!
You aren't finished yet!
I think you are going to need your robot up ahead.
This is the place?
Inspection Building. We have now arrived at the Inspection Building.
Red: Inspection Buildin'?
Controller: This is where we check for dangerous or prohibited items.
Red: Okay. What do you need me to do, then?
Controller: Check the train that is stopped out there.
There are two of them. Which one do you need me to check?
Ah, right... the lower one, first.
Red: Got it. Off I go!
I'm in the middle of something here, can you come back later?
I'm workin' here too, you know.
Merchant: And I'm WORKING! What are you? Get out of here!
...You'll just have to come back later.
Red: I was going to the lower one first anyway.
I'm in the middle of something here, can you go away?
A cargo train? Definitely looks like it needs a good searchin'.
Red: Okay, I'd better get started!
Make sure you search all the cars to the rear, too.
You want to know about the suspicious package?
Pilot Engineer: This train belongs to a ship company, so all the cargo is for ship building.
Huh?
Diamundo? Whatever is he doin' here...?
Hey! What brings you here?
Huh? What, Red? Is that you? I've been hired to work on these ships.
Diamundo: What about you? Why are you here?
Red: Work, as well. Have you seen anything suspicious around here?
Diamundo: Can't say I have...
Diamundo: Oh! But while you're here, could you do me a favor and fetch me my repair kit?
Red: That isn't exactly the kind of work I was hired for...
Diamundo: I can't go get it myself right now! We can talk more after you do this for me.
Red: Oh, very well... so where can this repair kit be found?
Diamundo: Inside a locker two cars ahead of this one. Thanks, Red!
The repair kit is inside a locker two cars ahead of this one.
This must be what he wanted. I'll take it back to him.
Look, I've got your repair kit right here!
Ooh, thanks for that, Red! So what was it you wanted?
Red: There have been reports that this train might be carryin' a suspicious package.
Red: Do you know anythin' about that?
Diamundo: I've been aboard for quite a while now...
Diamundo: But I must say that I've not noticed any kind of suspicious looking objects!
Red: Diamundo would know, too, I think. Sounds like this one is clear.
Red: What next?
Please search the train on the upper platform.
Red: Got'cha! See ya, Diamundo!
Still something you wanted?
Next search the train on the upper platform.
I'm in the middle of something here, can you go away?
Hummm... sorry, but this is the last train that needs inspecting.
Red: Oh very well! I'll just be quick about it!
Oi, you! What are you playing at? This train is off limits!
We've received a report that it might be carrying a suspicious package.
Red: I need to check inside.
Merchant: Hold on a moment, buddy. Hear me out...
Merchant: I think I can save you some trouble. Here, look, take this.
Red: What's this...?
Red: ...Money? A bribe?!
Merchant: Shhhh! Keep your voice down. Come on, just take it and move on.
Are you lookin' for a fight? Quit jokin' around!
...Are you lookin' for a fight?
Huh?
Red: I'm not interested in dirty money!
Merchant: Nuh hah hah... how naive. Allow me to show you how grownups get things done!
Merchant: Hey! Get this boy out of my face!
Red: !
Hey! Quit jokin' around!
I see. Not enough for you. I might be persuaded to sweeten the pot.
Red: I mean quit jokin' around with bribes altogether!
Merchant: Nuh hah hah... you don't understand how the world works, do you.
Merchant: A guess you need a good lesson!
Red: What?!
Merchant: Hey! Get this boy out of my face!
Red: !
Get 'em! Earn your pay!
Leave this to me! You've run out of luck, buddy.
Red: Heh! We'll see who the unlucky one is.
I win!
You're... too good...!
It's so hard to get good help these days! I'll won't forget this!
He tried to bribe you... that means there's something fishy here.
Yeah... I'm goin' inside!
A cage inside the train...?
Red: That's a pretty big insect!
According to the report the train is transporting gourmet ingredients.
Controller: That insect must be one of them.
Red: Uwah... really...?
Controller: You can get to the back cars by going through the cage.
It's closed... what should I do?
See if there is anything in the cars to the left.
I-I don't know anything about any suspicious packages!
I need to check the cars to the rear side of the train, but that cage is locked.
There's n-nothing back there, anyway, just...
Red: ...Somethin' really suspicious that you don't want anyone to see?
Pilot Engineer: Not at all...!
Red: Then who cares? Open it up!
Pilot Engineer: Hyaah! Okay, take it easy. This key will open it!
Red: I'll borrow that, then.
Use the key and search the cars towards the rear of the train.
Red: I'm on it.
It opened! ♪
Red: ...Hold on...!
This guy is spoilin' for a fight.
Red: Heh heh! Come on, then!
Why is there water inside the train...?
It's probably used to transport live fish.
Red: Kind of makes sense, I guess. Looks like the only way across... is to swim.
...Brrr! It's freezin' in here. What is this place?
A refrigerator, from the look of it.
Red: This isn't where I want to be after that swim... brrrrr!
Hey!
Huh?
What're you doing in here? Don't tell me word on the goods has got out?!
Red: Goods? Is that a code word? This sounds more and more suspicious!
Ah, no... I mean... bah, you leave me no choice!
I'm gonna put you on ice!
Red: That's your only choice?!
Red: ...Still, there's definitely somethin' fishy going on here.
Gyaaah!
The rest... falls to you...!
Beat up my friends, did you? You'll pay for this!
Looks like I'm gonna be doing all the paying...!
Phew. That warmed me up nicely.
Search the area now then, quickly.
Red: I've had my eye on that over there since comin' in here, actually.
...Gah! This looks nasty!
Red: It's a bomb!
W-WHAT?!
Controller: We'll deal with it immediately. You can come right back.
Red: 0-Okay!
Please go talk to Mamoru at the Terminal West Exit for the details.
Flo: Head straight through the main terminal to get there.
Flo: Please hurry!
Mamoru!
Ah, Red! You saw the job, I take it!
Mamoru: Thank you for giving out my pamphlets a while back.
Red: No problem. But we can talk about good ol' days later!
Mamoru: You're right! Hey dad, the Hunter is here!
Mamoru: Red, is it? Are you here to help?
Red: Yes. What do you need me to do?
Rescue Worker: A black monster is rampaging up ahead, destroying everything...
Rescue Worker: And the rubble has blocked the road.
Rescue Worker: There are still four of us trapped beyond the rubble.
Rescue Worker: There's a robot drill right there, but we don't have a robot to use it with.
Red: So you want me to move the rubble and rescue those four people...?
Rescue Worker: That's right, Red. We're all counting on you.
You're the ones who called for a rescue?
Ah, are you a Hunter? Hey dad, a hunter just showed up!
Mamoru: A Hunter? You're here to help?
Red: Yeah, I'm a Hunter. The name's Red. What do you need me to do?
Rescue Worker: A black monster is rampaging up ahead, destroying everything...
Rescue Worker: And the rubble has blocked the road.
Rescue Worker: There are still four of us trapped beyond the rubble.
Rescue Worker: There's a robot drill right there, but we don't have a robot to use it with.
Red: So you want me to move the rubble and rescue those four people...?
Rescue Worker: That's right, Red. We're all counting on you.
Use the robot drill over there to clear the rubble and proceed!
Red: Okay! I'll just borrow that drill then.
Rescue Worker: Please, be quick!
Please, save the people trapped behind the rubble!
We're counting on you, Red!
The black monster might still be up ahead. Be careful!
Rubble is blocking the path. Use the drill to smash through!
Uwah! That's really burnin'... I'd better not get too close.
H-Help me...! The monster... the monster is coming...!
Hey! Are you okay?
Eh...? Are you here to save me?
Red: I've cleared the rubble. Please run to safety!
Thank you... I thought I was finished for sure...
Are you okay, old timer?
Finally, someone here to rescue me! You took your time, son.
Keeping my old bones waiting out here, all in peril like!
Red: Okay, okay. I'm here now, and you can get to safety.
Uhm... yes, I'd better. I do tend to talk too much.
I just wanted to say, "thank you for saving me."
Uwah... uwaaah! (sob, sob)
It's okay now. Don't worry. You've been very brave!
...Uwah...!
Red: Come on, everythin' is okay now. You can stop cryin'.
I-I'm not crying...!
Uwaaaah!
Red: Come on, stop cryin' and run for it!
...Thanks!
Are you alright?
A ray of light, at last.
I don't know what would have happened if you hadn't come along. Thank you, thank you.
Red: You can thank me later. For now, run!
Oh yes... thank you, thank you!
Right, there are three left.
There are two more to find.
Right, only one left. Almost saved them all!
That's it. All saved! I'd better get back to Mamoru.
Gah...! I wondered if I might run into you!
The rescue operation is complete!
Yes, they are all back with us. Just the job for a Hunter, wasn't it!
You're a gutsy one, kid.
Red: Heh heh...
Red: Hey, Chocolat. Any sign of Nero or Blanck yet?
I haven't picked anything up.
Red: Okay...
Chocolat: There might be more emergency work at the Quest Broker. Go and check it out.
Please see the Controller in the Service Terminal for the details.
Flo: The Service Terminal is in the west of the Park.
Flo: Good luck!
Hold on... are those sky pirates? Some of them look like Kurvaz, too.
You there. Are you the Hunter who took on the job?
Red: A job from the Controller, yeah. Hold on a moment here...
Red: Don't tell me that was actually you?
Ooh, you're quick, aren't you? The Controller helped us out, yeah.
Red: What?! You're gonna have to explain this to me!
Howler Member: A pirate like me can't walk up to the Quest Broker and just post a job, you know.
Howler Member: The Controller really did help us, too, okay? He wanted to.
Red: Gah, okay. Well then... what do you need me to do?
Howler Member: Go fetch the high grade explosive that's stored in here.
Red: Sounds like a bad idea...!
Howler Member: No, no, we don't want to do anything evil with it. Nothing of the sort!
We're just looking for a way to fight that big hulk that attacked the town!
Howler Member: We were trying to think of a way in here, then the Controller spoke up...
Howler Member: He was kind enough to tell us all about the powerful bomb they have stored up in here!
Red: I think I noticed a bomb like that here before, actually. Okay…
A robot is needed to carry the bomb, but ours have all been trashed.
Red: If you're gonna fight that thing then we're on the same side. I'll help you.
Howler Member: Great! Thanks.
The bomb is stored deep in this facility. I am grateful for your help with this.
This is it, right? It says high grade explosive... so handle it with care!
No problem. Thanks again for this!
Now we can blow that monster to pieces!
Red: Just how do you plan on fightin' usin' this bomb?
Howler Member: We're going to load it onto an unmanned ship and ram it right into the target!
Howler Member: Keh keh keh, just watch!
Howler Member: I might be a Hunter but I plan on fighting along side the sky pirates.
Thank you for today. Look forward to hearing of us saving Shepherd!
The bomb is stored in deep in this facility, apparently.
Hold on...? Are you the one who tried to stop us in Mau...?
Work is work. I'm sure you understand. Please don't take it personally.
I really needed that job, at the time.
Red: Oh, I understand, don't worry... sounds like you really have quit Kurvaz, huh.
...I can't go back to the Kurvaz. I like being a Lone Wolf.
Yes, it's true. I did indeed agree to help them.
Controller: I want to protect both the peace of our railways and of our entire city.
Controller: Please, help them all you can.
Hey, not thinking of running away, are you?
Red: No, I was just gonna check on things in the rest of the city...
Howler Member: We don't have time for that!
Red: ...Sorry.
I need to put a container on this switch...
It wasn't all that close by, but there was a container back there.
There must be a container somewhere. Maybe somewhere I haven't checked yet?
High grade explosive... this is it. The same bomb, just as I thought.
A robot is definitely needed to carry this... it's one pretty dangerous piece of kit.
Softly softly... off we go.
Please chat with Cocona in the Park for all the details.
Cocona? That's the same name as the pop music singer!
Red: Huh? Never heard of her.
Chocolat: Really? Her new songs always go to number one!
Chocolat: Red, you are so far behind the times.
Red: Who cares? Come on, I'm leaving.
Ah, are you Cocona?
Eh?! Ye-yes I am, but... Wh-who are you?
Red: No need to sound so nervous! I'm here because you posted a job.
Cocona: Phew, well if that was the case, why didn't you just say so!
Red: Aren't you a bit fussy?!
Now, now, don't go starting any fights with potential clients!
Red: Uh...
Chocolat: I can't trust you to go alone on this one... I'll be there too, okay?
Red: ...Roger.
Hello. I'm Red's sister, Chocolat.
Hi, I'm Cocona.
Chocolat: Hold on? I've heard your voice before...
Cocona: N-No you haven't...! (Gulp)
Chocolat: Piercing your heart, lah lah... ♪
Cocona: Cutting across the night horizon ♪ A shooting star! ☆ SPARKLE! ♪
Cocona: ...Please don't!
Chocolat: It is you! The real Cocona!
Cocona: Huh... no use trying to hide it, then. Anyway, let me explain the job.
Cocona: I need you to protect me from a annoying stalker while I'm here in town.
Cocona: That's the deal! I need a bodyguard and general servant!
Red: What? A servant?!
Cocona: You heard me. Now go get me something to drink!
No problem! Go yourself
Sure, no problem!
That's the spirit. Off you go.
Red: What flavor do you want?
Cocona: Anything is fine, so long as it tastes nice.
Red: Okay... and is there a vending machine nearby?
Chocolat: That blue one over there.
Go yourself, why don't you?
I'm your client, and I'm asking you to do something. You do the math here, genius!
Cocona: Now go buy me my drink!
Red: O-Okay!
Red: Is there a vending machine nearby?
Chocolat: That blue one over there.
That blue one...? It's only over there.
No complaints!
Which one should I get... hold on?
Red: There's nothing but Miracle Juice on sale here.
Well she'll have to live with this drink. It looks pretty tasty.
Here's your drink.
Cocona: Thanks.
Cocona: (Gulp, gulp)
Cocona: (Buwah!)
Cocona: It's too sweet! What is this garbage?
Red: What do you mean garbage? It's supposed to be miraculously tasty.
Cocona: That's not what I meant. There are too many calories in this!
Red: Huh?
Cocona: What are you going to do if I get fat? Think, come on!
Red: (Talk about high maintenance...!)
Red: That's all the vending machine had in it.
Cocona: Then you can go to a different vending machine this time. Go on, off you go!
Red: Yes, yes, very well.
Here you go, another one.
Thanks! You've got just the right one this time.
Cocona: That unique fragrance and bitter, lingering aftertaste! ♪
Cocona: (Gulp gulp)
Cocona: ...Phew, that's good! ♪
Red: ...Really.
Chocolat: I'm glad you like it.
Red: Finally... that was a lot of work for one drink.
Ah, that was perfect! ♪
Cocona: Next job, then.
Cocona: Go to the Record Store on Fashion Street and check the latest music rankings.
Chocolat: Of course! Your new single just came out, didn't it?
Red: I really think you should do this one yourself.
Cocona: I'm asking you just because I don't want to do it! Now hurry up and go!
Fine, I'll go This is a real pain
Fine, I'll go... I don't have any choice, do I?
Red: But why don't you want to go yourself?
Cocona: The whole place will be in uproar if I suddenly show up!
Red: I suppose that makes sense...
Red: ...but it sounds like you just don't want to see your own rankin' yourself!
Cocona: Enough! Of course I really want to see it for myself...!
Red: ...
Cocona: ...What are you looking at? Just go, hurry up, get going!
This is a real pain... but okay, it's my job, I'll go.
Red, give her a break.
...I want to go and see it for myself, of course I do...
Chocolat: Huh?
Cocona: ...But... (sob)...
Red: Hey, don't cry! Why are you cryin'?
Cocona: I'm not crying!
Red: ...All right. Just wait here.
Cocona: Th-Thanks...
You took far too long! What were you doing?!
Red: Quit complainin' and look at this.
T-That watch...! Why do you have that?
This guy picked it up.
I've been wanting to give it back but I'm not good at talking to g-g-girls...
Red: And all his failed attempts have made him look like a stalker.
Cocona: I see... this was my mother's.
Cocona: But I've been so busy recently I didn't even notice it was gone, for a while...
Cocona: Thank you for finding it... I'm sorry, mom...
Your mother... that's nice.
Cocona: Huh?
Chocolat: I never knew my mother.
Chocolat: But I have Red... although he isn't always the most reliable.
Red: ...
Cocona: ...Here you go! Your reward.
Thank you for putting up with my selfishness today.
Cocona...
Cocona: I need to get back and start my lessons. I hope we'll meet again some time!
Red: Yeah! Hang in there.
...One last thing. You sure you weren't just stalkin' her?
...
Bye-bye.
I knew it!
There's a vending machine right there. Go get me a drink!
Red, the vending machine is not that way.
There are vending machines everywhere in this city. Go find me a different drink!
One drink should be enough.
Where are you going? Give that to Cocona!
The Record Store is on Fashion Street.
Cocona: Just go and check the rankings!
...How was it? Was I number one... or not...?
Red: I've spotted someone suspicious. I'll deal with that first. Wait here!
Cocona: You have...?! O-Okay, I'll be here...
There's one! What should I buy this time?
Red: Hummmm....
What's with the serious face?
Red: The only thing on sale is a green thing called Grasso-Juice.
Red: It looks pretty vile, I bet she wouldn't like it at all.
Chocolat: But she said on the radio that she likes healthy stuff. I'm sure she'll like it!
It really is a crazy color. It isn't just raw grass, is it?
...I don't think I like the look of it much either.
...
Huh?
...
What's wrong?
It felt like... we were being watched for a moment there.
Chocolat: Could that be the stalker Cocona mentioned?!
Red: Could be. Let's get this juice back to Cocona, anyway.
Hey! Why are you followin' us?
Red: Are you the one who has been followin' Cocona, too?
A-All I want to do is give back this watch that she dropped...!
Red: ...Huh? That's all?
Chocolat: Then why not just give it to her normally? She thinks you're a stalker!
I'm not... all that good at talking to... g-g-girls, you know.
Red: Oh brother! Give it here!
Hey!
I'll give it to her. You just tag along.
Ah, no, I don't need to...
Red: Move!
Aaaah!
We've got the drink. Let's get back to Cocona.
Welcome. If you like music, this is the place.
Yeah, it looks like it is.
Red: Hey, I need the latest music rankings.
Just wait a moment.
No.1 LieN ♪ By My Tail
No.2 Cocona New Release ♪ Shooting Star ☆ SPARKLE
No.3 Iggy ♪ Wave Riding Honey Bun
That's the top three.
Her new release is number two?! But she's always been number one before...
Chocolat: Cocona... this is what she was afraid of seeing.
Red: Since she was always number one for such a long time, there must'a been a lot of pressure on her.
Red: ...I can understand that.
Chocolat: Red...
Red: A-Anyway, we can't keep this from her. Let's go break the news.
Red: ...Huh?
Chocolat: What now?
Red: I felt it again... eyes on us... There...!
...Hey!
Barry, is that you? Are you the stalker?
!
Ah! He's run off!
After him, Chocolat!
Chocolat: Okay!
Yeah! This'll be fun! I'm gonna take part in this Quiz Contest!
Please see the MC in the Park for all the details.
Did you enjoy it?
Yeah, it was pretty good fun.
Well done, Red.
Chocolat: We made a killing! ♪
Red: Yeah!
Hey, I want to take part in the Quiz Contest.
Ah we have a new challenger! Welcome to the Pharaoh Quiz Contest!
Pharaoh's been seeing a good share of trouble, but that's just the time for an event such as this!
We want to raise morale here. Everyone should have fun and bring some happiness back to Pharaoh!
Red: I'm with you all the way... Just count me in!
Enjoy a Quiz...? Ridiculous!
Red: What's with you...?
A true Quiz is a fight with yourself. It's a battle to unlock your own knowledge.
Although I'm sure you will never understand that.
Red: (I'd better just leave her alone...)
I'm here to take on the Quiz again. I'm gonna win this time!
Back for another round? Excellent!
The loser returns...
Red: So why are you here again?
To crush you...
It's time to start the Quiz Contest!
Are you ready?
Any time you are! Give me a moment
Any time you are!
Okay. Let's get started!
I'll crush everyone...
Give me a moment.
Not a problem, but please don't take too long.
You time waster...!
Sorry to keep you waiting.
You took far too long... Now I shall crush you.
Can we start now?
This is it, folks! The Pharaoh Quiz Contest!
I'm ready!
I'm gonna win, eh.
Village Chief: Victory for Shetland!
Louis: Let's get started, dude.
Calua: ...Why exactly am I here?
Red: Ah... I'm seeing some real familiar faces here...
Gren: You're all losers... victory will be mine.
The Quiz is multiple choice!
Get one wrong and you drop out on the spot, so be careful! ♪
Here comes the first question!
I'm going to start by reading a passage on Pharaoh fashions.
It's a little bit long but try and remember as much as you can!
This week's Pharaoh de Culture! ♪
Hold on tight! ♪ I'm going to give you a run down...
on everything driving fashion hounds wild in Pharaoh right now!
First, food and drink!
Health foods are taking off as people seek to shed excess pounds!
And of course there's one drink that rules them all in this market...
The bitter aftertaste that really wakes you up! Grasso-Juice!
It's overtaken the long running Miracle Juice as the best seller!
Next, music!
The biggest star from last year, Cocona, is showing no signs of slowing down!
Will she cement her legend?!
Recently the star of the duet called LieN is also on the rise!
Their new song "By My Tail" has sold big. Keep an eye on them!
That's all from Pharaoh de Culture! ♪
Here's the first question! This one is from music and the arts!
Who was the most popular singer last year?
Here are the three choices! ♪
Cocona LieN By My Tail
And the answer is... Cocona!
Red: I knew it!
Gah! I'm finished already?!
LieN have only taken off this year.
Last year was all about Cocona. Let's wish her well for this year, too!
Louis: Too easy... next!
Next, the second question! This one is on food and drink!
Which of these drinks is selling the most at the moment?
Here are the three choices! ♪
Miracle Drink Miracle Juice Grasso-Juice
The answer was... Grasso-Juice!
Red: Phew, I almost got that one wrong.
...Gah... I'm going home.
Both Miracle Juice and Grasso- Juice are very popular...
But thanks to the health boom Grasso-Juice is selling especially well at the moment!
If you haven't tried it yet I can highly recommend it! ♪
Gren: Huh... you call that a quiz question?
Before the third question I'm going to read another passage. Listen carefully! ♪
From the diary of a Hunter who lives in Pharaoh.
It has been a few months since I left the Kurvaz behind.
The world was our oyster back when Bruno was our boss...
No other guild had four full battleships, led by the Golden Roar.
But that day in Basset changed everything. The battleship I was aboard was shot down.
Having barely escaped with my life rather than return to the Kurvaz I came to Pharaoh.
I heard that Opéra is now the boss of the Kurvaz, but that means nothing to me.
Being a lone wolf suits me far better.
I'm heading again to City Viewpoint to buy parts for my custom robot today...
Then talk to the shop girl at the flower shop on Fashion Street on the way home.
Or maybe the girl who lives near the park... or maybe --
...Pharaoh really is a great city!
So here's the third question! This one is pretty tough.
How many battleships do the Kurvaz currently have?
Here are the three choices! ♪
Two Three Four
The answer is, of course... three ships!
Red: I can't help but feel... a little responsible for this answer.
They did have four a while back, but now they only have three.
They are staying tight-lipped about what happened to the fourth one!
Red: Yeah... I shot it down, didn't I?
Gah! I can't believe I got it wrong, dude.
Red: Yeah, you of all people...
Calua: So easy... next!
The fourth question!
Where is the shop in Pharaoh that sells custom parts?
Choose your answer!
City Viewpoint Fashion Street The Park
The answer for the fourth question! City Viewpoint, of course!
Red: I knew it!
A little sightseeing before I head home, eh...
All of those with your own robots, are you customizing?
The shop in Pharaoh has the best possible parts! Please check them out!!
We're ready for the next question, but first let's see who is left!
Village Chief: Of course, I'm still here...
Red: Hold on...? Don't tell me!
Look at this! We have only two participants left!
Soon to be one... crush!
Who will remain until the end? Remember this new text well!
Pharaoh is characterized by its trains, so the next text is all about the railways!
Pharaoh from a train window.
We talked to the conductor of the Shardeen, the high speed passenger train that circles the island.
"It has been my dream since I was a boy to do this job."
Apparently his favorite thing as a child was trains, and his favorite book... the train schedule.
He also said that he preferred twenty regular passenger trains and the five cargo trains,
more than the Shardeen, because they support the basic lifestyle of everyone on the island.
He even went so far as to give all of the trains names!
The conductor is working again today to transport us all around the island.
Here it is! The fifth and possibly final question of fate!
How many trains are there in Pharaoh that carry passengers?
Think carefully. This could decide it!
20 21 25
The answer to the fifth question is...
21! 21 trains!
Red: All right!
...!?
20 regular passenger trains and the high speed Shardeen makes 21!
The cargo trains don't carry passengers, so they are not included.
...I can't accept this.
Red: Sorry about this, missy!
I didn't lose to you... I lost to myself.
That settles the contest! Our winner is the Hunter, Red!
O-h too bad! ♪ That is not the answer.
Red: Gah! I got it wrong?
I crushed you... heh heh.
Please take part again soon!
Who do you want to dedicate this victory to?
Eh... lemme see... give me a minute here...
Well then, folks, see you again soon! Goodbye!
Red: ...Hey!
I will crush you, one day...
You can find the Merchant over by the City Viewpoint.
Have you taken on my job...?
That's right.
Merchant: Wonderful! Get my cargo ship back for me, now!
Red: Calm down a moment, Mister.
Red: So sky pirates have taken your ship, correct?
Merchant: I received a message from one of my bigger cargo haulers...
Merchant: The sky pirates called Black Cats Gang have attacked during transport.
Red: The Black Cats Gang? Those three sisters again...!
Merchant: I need you to get out there, quick. Are you ready?
I'm ready now Hold on a moment...
Yeah. I'm ready now!
I'm counting on you!
Sorry, I'd better prepare for this.
We don't exactly have a lot of time. Be quick!
Are you ready now?
Let's go! Hold on a moment...
I owe the Black Cats Gang... time for a little payback.
Should we contact Waffle?
Red: This is our job. We can let him know once it is over.
Chocolat: Okay. Good luck out there.
Chocolat: And remember who's paying you!
Red: What was that?
Red, that sounds bad!
Chocolat: Like... an explosion from inside the ship. Argh, hold on, sir...!
Chocolat: Uwah! My ship!
Red: Sounds like things are pretty crazy inside the ship... I'm goin' in!
You work here? What's going on?
Not much has changed since I reported to the boss.
I heard a sudden noise on deck and headed up to see what it was...
And then a load of kittens poured inside. They're rampaging across the ship even now.
It looks like they've set up a load of traps too.
Red: How many are we talkin' about here?
More than a dozen... Let me think... fourteen, I think.
Red: Where are the rest of the crew?
There weren't many of us to start with, and everyone except the pilot have already escaped.
Please do something about the kittens and their traps!
It's them!
Yaah, yaah, you can't catch us!
Red: You tricky little... I'm gonna catch all of you!
Got'cha!
Sis, save us!
Are you there? Can you hear me?
Red: What now?
Merchant: The rest of those kittens are messing up all the other cabins!
Merchant: According to the report there are around ten left. You'd better take care of them all!
That should be all of them.
Red: Hah, it was easy!
Waaaah!
Red:
Sis, save us!
That was quite well done, actually.
Red: I'm coming back now.
Oh no... what now?
Red! The Black Cats Gang are here in the Cat Balloon!
Red: Those three sisters again. I thought they might show up!
Chocolat: Hurry back to the deck!
Red: Okay!
The balloon is in front of the ship. Be careful!
Red: Don't worry about me.
Yadda yadda yadda!
How dare you treat our kittens with such cruelty!
How dare you!
Red: What are you talkin' about? You're the ones who attacked the ship!
Silence!
You just hand our kittens back over or we're gonna have a problem!
A big problem!
Oh, I hate this!
Oh... we lost!
Just give it up!
Red: Why did you attack this ship, anyway?
We didn't attack it.
Our balloon just crashed into it by accident.
Red: An accident? But the kittens were on a rampage inside!
They fell onto the ship when we collided, that's all.
We were just playing until sis came to get us!
Red: All those traps and bombs were your idea of playing?
...Hold on? Red! There's something else approaching!
Chocolat: It's someone we know too...
No, it can't be...!
Alicia! I've finally found you!
Gah! Waffle?!
You need to stop causing all of these problems!
I just can't...
You're searching for something, right?
H-How do you know about that?
Could it be... this photo?
N-no, no! Don't look at it!
What's with that photo?
It's a photo Alicia just happened to have taken at the Shepherd photo shop.
A picture of her in a princess dress.
Red: Hah... sounds like quite a picture.
Red: Ah! I see now. The photographer was Barry!
Red: That's why they stole his photos, to get it back.
What do you think of the photo, Waffle?
Red:
You don't need to ask him that! Don't you dare look at it, Waffle!
Why not? I think it looks really nice.
...You do?
You look like Princess Theria.
...What did you just say?
Oh, sorry... did I say something wrong?
Comparing HER to me... you've got some guts, Waffle!
Oh boy...!
Waffle, you...
TOTAL MORON!
Stair, Flare, we're going back to Prairie!
See you again, Waffle.
Bye-bye!
Hold on, Alicia. Please!
Red: Why did she suddenly go off in a huff like that?
Neither of you have a clue about the feelings of women, do you?
Red: Hummmm....
Waffle, sir, we'd better get after the Black Cats right away!
Y-yes, you're right... oh boy...
See you, Red! Come to Prairie some time, okay?
Red: Yeah, see ya!
I guess that takes care of the Black Cats Gang.
Good job, Red, well done.
Red: This was nothing, honest. Hold on a moment, what's this...?
Merchant: You found something, Red?
Red: Somethin' they forgot? I'd better take it with me.
Chocolat: Let's get back to Pharaoh!
View it from Asmodeus' Cabin.
Phew, so glad my ship is safe!
Merchant: Here's your reward. Take it, take it all.
You're the one I'll come to if I ever need any help again.
What was it that Waffle dropped back there, Red?
Red: Ah... this.
Chocolat: Oh... why not keep it as a little souvenir of the whole adventure!
Please talk to the Controller inside the train for more details.
I've accepted your job. Sounds like things are pretty bad...!
We lost all contact immediately after receiving reports of sky pirates attacking.
Controller: I don't know what is happening over there, but I need you to take care of the sky pirates!
Red: Leave this to me!
Controller: Then let's get right to it! Are you ready?
Yes Not yet
Great! Off we go. All aboard!
I'd better make some preparations first.
Be as quick as you can, please!
Are you ready to depart?
Yes Not yet
...Looks like it was repaired in time.
Barely, but yes. We're still here. The explosion was averted.
Red: Glad to hear it.
Red: They were a pretty dangerous bunch.
Red: But they've disbanded now, so I'm thinkin' they won't show up again.
Controller: I sincerely hope not. Here's your reward.
Without you I don't know what would have happened to Pharaoh!
Controller: You are the true train warrior...
Controller: Let me say that better. The super train warrior!
Red: Don't get too carried away, now...
Controller: Let's get back. All aboard!
Where's your robot? You're going to need it.
I think you should stay riding the Dahak, Red.
Looks like we're here. Is this the place?
No, this is still one station away. You'll have to make your own way from here.
Controller: There's a train down the platform. You'll have to take it to get there.
There's a train down the platform. You'll have to take it to get there.
Right... we'd better proceed with caution...!
...Hold it right there.
Red: Who're you?!
We're the Pink Peaches!
I'm afraid I cannot allow you to pass!
Red: They didn't waste any time in showin' up, huh.
I... can't believe this loser defeated us...!
Big Sister... I'm sorry!
Big Sister...?
There must be more of them. Be careful!
Who are you?!
No one can stand in our way!
Kyaaah! Big Sister!
I don't know what you are plannin' but I'm not goin' to let you get away with it!
No one is allowed past this point. Turn back while you have the chance.
Red: I could say the same thing to you!
Mock us at your peril!
Aah... Big Sister... I was unable to prove my worth to you...
Red: I keep hearing that name, Big Sister. Who is she?
Our great and wonderful Boss...
You will never be able to defeat Big Sister... never!
Red: Where is she?
At the Crystal Drive of the next station over... but you are already too late.
The Crystal Drive? What is she plannin'?!
Red: ...It's no good. She's out cold.
Controller: This sounds bad! Use that train to get over there as quickly as you can!
Red: Got it!
The driver's seat is empty. What should I do?
You drive it. If you can pilot a robot you'll be fine.
Red: Hummm...
Red: Yeah, it does look pretty simple! Right, here we go. All aboard!
Alright, I've arrived.
The Crystal Drive is at the deepest point inside this area.
You there! Stop!
I don't have time to play with you now! Move!
I'm not moving for anyone.
Big Sister must be saved from even having to look upon a ruffian like you!
Red: Ruffian, huh? Sounds like there's only one way to get you to move!
Quick to anger, quick to attack...
Men are such idiots!
Red: Ugwaaaah!
I've warned my comrades up ahead about you.
Red: You didn't have to do that!
Like I said, quick to anger... men really are... idiots...
Red: ...
Red: I need to hurry.
Huh?!
Stop! Who goes there?
Red: Gah...! I've been spotted.
You must be the Hunter we were warned about.
You've got some skills, I can tell, but that all ends now! ♪
Red: Enough small talk. Just what are you plannin'?
The final flower... is all I shall say. I'm not obliged to tell you any more than that!
Red: Whatever you are aiming to do, I'm gonna stop it!
Ho-ho. Such brave words.
He's your type, is he?
Don't be ridiculous...
Unless you mean the type I hate!
Take that!
Haah... we're finished...! ♪
You're... strong.
Just the type... I like...
Red: ...
You there. Time out, time out!
Red: Huh...?!
I was hopin' I'd dealt with the last of you guys.
...Ow ow! I bumped my butt!
Red: ...Huh?
Why do you look so disgusted?!
Red: Another "unique" character I have to deal with. Gimme a break...
What's that supposed to mean? Who'd you think you are?
Red: Oh boy...
You've made me mad now!
Hold it! I'm not finished yet!
Red: Sorry... but it looks like you are finished.
Just leave me alone, okay?! (sob sob)
Red: ...I don't have time for this.
This must be the place.
That Big Sister is probably there. Be careful!
Ah! Over there!
Red: Hey! What are you doin'?
...Nothing much. Just setting this thing to blow up.
Blow up?! Get away from there!
Oh, you'll have to be nicer to me than that! ♪
Red: Huh?
Uwaah!
So beautiful, aren't they? Red flowers just bursting into life!
Red: Why would you want to cause a massive explosion?
The Pink Peaches are disbanding today... so we're having a special final event!
We're going to show the world a beautiful flower, just like us!
Everyone will pay attention to a massive explosion in the middle of Pharaoh.
Indeed! Everyone in all of Shepherd will take notice of our final beauty!
Red: What...? That's what this is all about?!
Red: Out of the way. I need to stop the explosion!
Oh, you're going to have to move me, big boy.
Do you think you are... up to it? ♪
Red: Stop jokin' around!
Kyaaah! What are you playing at?!
Oh! You've ruined our plans! ...I really wanted to go out with a bang, too.
But this might be for the best... Now to get a closer look at you, huh...pretty handsome.
...I never expected to meet that special someone at a time like this! ♪
Red: Huh?!
Listen to me, girls! Our plan failed, we are still going to disband as scheduled!
Big Sister...
Are you ready, girls? You must all live for love from now on!
Yes, Big Sister! We will go back to being normal girls!
That goes for me, too! ♪
Uwaah! Another explosion?!
Like a bouquet of flowers, blessing our meeting! ♪
Red: Shut up! I don't have time to mess around with you!
Oh my...! Dumped, so soon after our fated meeting...?
My injured heart is leading me away. Don't search for me! Farewell!
Red: Hold on! I do need to ask you about stoppin' this...!
Calm down. I've already got a maintenance team on the way.
Controller: You can leave the rest to them and come on back.
Red: O-Okay...!
I'll give you some advance warning. Relax and just listen.
Red: Okay...
Merveille: This time you are probably going to see that which you fear most, deep in your subconscious.
Merveille: ...Good luck.
Red: (.........)
He crossed the trance threshold for a brief moment...?! He's almost there!
Uwaaaaaah!
Merveille: ...It's dangerous to push this any more.
Red: Haah... haah...
Merveille: Red?
Red: I.. didn't do it...!
Merveille: Calm down... we're finished.
Merveille: ...Head back and rest up. I'll finish here.
Red: Uh...?
Red: ...Yeah, okay...
Merveille: ...
Merveille: He did surpass the target level... but there are some unwanted patterns too.
Red:
Chocolat: U-um, excuse me...
Merveille: What?
Chocolat: Red looks like he's in a lot of pain...
Elh: Is it really safe to continue this?
Merveille: You'll just have to believe, for now.
Merveille: Red is the only hope we have of fighting those two if they attack again.
Elh: So you want us to just have faith?
Chocolat:
Merveille: Yes. But I'm not asking you to have faith in me...
Merveille: Rather, you should believe in Red's true potential power.
Chocolat: ...Yeah.
Elh: ...
I'm goin' to have to fight someone again this time, right...?
I think so. Don't let your guard down or you could really get hurt.
Red: Heh, don't worry.
...
What's wrong... are you all right?
Red: ...I don't think so. I'm really tired...
Béluga: Looking at these results, I think you are almost there.
Red: Great... we're goin' to carry on, right?
...Red...
Merveille: Yes... the next one will be the last. Let me know when you are ready for it.
Where am I...? Airedale?
Red: The place looks like a wreck.
You! Curse you!
Who...? Me?
Who else? This is all your fault!
Red: Hold on. What are you talkin' about?
Kurvaz Soldier: You can't weasel your way out of this. I'm gonna get you!
Uwah... curse... you...!
Red: What's going on here...?
Red: ...I'd better carry on.
There you are!
Red: Huh? Suzette?
Suzette: I didn't think you were this kind of person!
You monster!
Red: What...? You guys too?
Red: What have I ever done to you?
Suzette: What do you think?! Shut up and fight!
Red:
Red: They just don't want to listen to me...
Uwah... Suzette... Run! Run now!
I'll never... never forgive you for this...!
Red: That leaves a nasty aftertaste. Just what's happenin' here?
Red: I guess... all I can do is carry on.
Who's that over there...?
Red!
Béluga!
...I'm disgusted with you.
Red: Huh?!
Red: Not you too?
Béluga: Enough talk!
Béluga: I'll defeat you before you hurt anyone else!
Red: ...What's got into everyone? Just what is goin' on here?!
Béluga: Begone!
What? He's been totally recovered!
There's no way that I'm ever going to lose to you!
Red: Why not? Just what am I supposed to have done?
Béluga: As if you don't know!
I have no idea! ...You want revenge?
I have no idea!
Your lies continue!
Béluga: Then you leave me no choice.
Red: ...Gah! You stubborn fool.
Is this... Is this revenge for me beatin' you that time?
Enough with the jokes!
Red: That's the only reason I can think of for you wantin' to fight me!
Béluga: Pathetic...!
Béluga: You won't even admit your own sins?!
He's fully recovered again?! Some people are persistent, but this is ridiculous!
Like I said. I have to defeat you!
Red: Come on! Tell me.
Red: What did I do?
Béluga: ...You really don't know?
That's what I'm tryin' to say! This is all because...
That's what I'm tryin' to...
Enough!
Red: What?!
Béluga: Feel now the pain of all of those whom you have hurt!
Béluga: I'm going to settle this! Settle this by defeating you!
Red: Gah! I'm not gonna lose either!
This is all because...
I have no ears for your excuses!
Béluga: Just remember!
Béluga: Remember what you did to them!
Red: I still have no idea what you are talkin' about...
Béluga: I'll never forgive you! Now you must pay for your crime of betrayal!
Red: This is crazy!
Guwaaah!
Red: Haah... haah...
Béluga: Kuh... what's wrong?
Béluga: Finish me... just like you did the others!
Béluga: Why... why did you kill Chocolat and Elh...?!
Béluga: Answer me!
Red: Elh and Chocolat...?
Béluga: Yes!
Béluga: You killed them!
Red: That's a lie...! No! It wasn't me!
Red: It wasn't me... was it...?
Red: Aaaaaaaaah!
It's easier to recall things that are fresh in your memory, so to start off with...
Merveille: I'm going to have you fight those two Hybrids again.
Red: You're talking about Nero and Blanck, huh...
Merveille: That's correct. Does that scare you?
Red: N-No way!
Merveille: Good. Let's get started.
The results are in.
Merveille: You didn't get as close to the target as I had expected...
Red: So I'm just left with a headache and a twistin' stomachache?
Merveille: Not quite. This data will be useful.
Merveille: Come talk to me when you are ready for the next test.
Relax... that's good.
Merveille: Now quietly... think of those two in your head.
Red: Okay... I'm tryin'...
Red: ...I'm tryin'...
Red: ...
Uwaaaaaah!
Red: Haah... haah... haah...
That's it. We're finished. ...Are you feeling okay?
Red: ...That... sucked...!
This is...!
Come on! Just break everything!
How worthless... this town, and all its people!
Red: Those voices...?!
!
Ha ha ha! Destroy, destroy!
Red: Hey, you two!
Nero: What now? What..?
Stop it and fight me! How dare you do all this...!
Stop it and fight me!
Huh. Your voice is shaking.
Red: I'm scared...? Impossible! How can I be scared?!
Blanck: Scared of us, are you?
Nero: Or perhaps you are scared of yourself? Scared because you don't know who you are?
Red: I'm not scared! Not scared at all!
Blanck: Then we'll play with you a little, if you like.
Nero: Good idea. Let's have some fun.
Red: C-Come on, then!
How dare you do all this to the town...!
Who are you? Looking for a fight, are you?
Blanck: Or do you just want to smash up some more of the town with us?
Red: As if!
Nero: Yeah, you ARE one of us, after all.
Red: No! I'm... I'm...
Red: What am I?!
Blanck: A monster, that's what! Hah hah hah hah!
Red: I... I'm not a monster!
Haah... haah... So how was that!
What a shame... I had hoped you'd provide at least a little entertainment.
Red: What? My attacks don't hurt? At all?
This guy is boring me...
Blanck: Goodbye!
Nero: Heh heh heh...
Blanck: Ha ha ha ha!
Red: Aaaaaaaaah!
First we'll help you get accustomed to the simulation.
Red: Okay, sounds good.
Merveille: Let's go to the laboratory.
The results are back... Not bad for your first time.
Red: Which means...?
Merveille: We will continue with the simulations. I'll try a different approach next time.
Merveille: Let me know when you are ready.
This is the laboratory?
That's right. Attach that machine to your body and relax...
Red: No problem. There we go...
Merveille: ...You're all ready. I'm starting the simulation now.
Merveille: I'll run some checks on Dahak while you are under.
Merveille: I'll be back when the simulation is finished.
Merveille: I'm looking forward to the results...
Red: Okay...
Red: ...by the way, what's this simulation about...?
Red: Uwah...! It's started...?
Red: ...I'm kind of...
Red: ...Spacing out...!
Red: ...
Merveille: (...Teehee! ♪)
Opéra: (I don't mind the kid, but he did smack us around a few times.)
Opéra: (No one will frown on a little payback!)
Opéra: (...Still, I'm not entirely sure how to operate this machine...)
Opéra: (...I guess I'll just hit the buttons randomly and see what happens!)
Opéra: (Click!)
Red: ...Uwah...!
Ugyaaaah!
...That's it. We're finished for today. You were thrashing about a bit.
Red: Phew... it was just... a dream.
Red: What was all that...?
Merveille: The simulation is created from your memories and feelings from deep in your subconscious.
Merveille: The world you experience is created by your own mind. No one can predict what will happen.
Red: I see... so it really is like a dream world.
Red: Ugh... it gives nasty headaches, too.
Merveille: ...Hummmm.
Merveille: (I certainly didn't set such extreme parameters...!)
Where am I...?
Kiyaaaah!
Red: Elh?!
Bugs... thousands of them! Help me!
Run! I'll help you!
Elh: I can't... I'm too scared to even stand up...!
Red: Eh?
Elh: The bugs are gonna get me... Nooooooo!
Red: I can't let the bugs get near Elh. Okay! Let's do this!
That was easy!
Red: Look, all done! Can you stand?
Yeah, thank you. I was... so scared...!
Red: You're safe now. Come on, let's get back to Asmodeus.
An insect... right next to me!
Elh: Noooo!
Elh: Stay away from me!
What's going on here....? What kind of weird magic is this?
Light is enveloping everything?!
Uwaaaah!
Phew... what's happening to me?
Kyaaaah!
Red: That scream sounds like Elh?!
Red: What's wrong?
I'm being attacked by bugs! Help me!
Red: ...Weird. This feels...
Red: Strangely familiar...?
Red: ...Whatever! There's no time for figuring this out right now.
Phew... what's happening...?
Kyaaaah!
I'm being attacked by bugs! Help me!
Red: ... What?!
The bugs... the bugs! Nooooo!
I can't believe she's lived for 300 years and is still scared of insects.
Red: I guess that's the only girly thing about her, though, so I can give her that much.
(I kinda stink after fightin' all those bugs. I'd better take a shower...)
...!
Red: ...ah, sorry. I didn't know you were in there...!
Elh: Kyaaaah!
Red: Oww!
Elh: Iyaaah!
Red: Guhwah!
Elh: I hate you! Get away from me, Red!
Red: Gyaah!
So what's it gonna be like this time?
...I'll explain later.
Merveille: There's a good chance...
Merveille: No... never mind. You'll have to experience it, either way.
Red: Yeah, I know. I don't have any choice... heh heh.
The results are... you still need a little more adjustment.
Red: Okay...
You're pretty worn out... Let's just adjust a little more.
Merveille: Are you fine with that?
Red: ...Yeah.
Let's go to the laboratory, then.
Merveille: ...Red...
Phew...
...Are you ready?
Merveille: You may find yourself remembering something locked deep in your heart...
Red: ...?
Merveille: When that happens...
Red: (Ah...)
Red: Aaaaaaaaah!
Red! Wake up!
Red: ...I'm scared... so scared!
Merveille: Red... do you know who I am?
Red: ...Ah...
Red: Mer... veille...?
Merveille: It's me. Are you okay?
Red: What the...
Red: Another dream... Huh...
Merveille: We're finished... come on back.
Huh...?
...Hey.
What...?! Are you... me?
...What do you think?
Red?: Find me, if you really need to know.
Red: Hey! Hold it!
Where am I...?
Red: And where did he run off to?
Can you... do it?
Red: What? Do what?!
I couldn't... so... bye-bye...
Red: Hey!
Red...?
Red: You know me...?
You... shouldn't be here. You're not supposed to be here.
Red: Who are you?!
Red...
Red: ?
Ah...
Red: Who are you...?
...Nice to see you again.
Red: Huh?
Unable to become black and unable to become white...
Red: ...
That's why... you are red...
Red: ...Hey.
Unwanted... by everyone.
Red: What are you talkin' about?!
This is our favorite room.
Red: ...It is? I do... kinda feel that.
No one else knows about this place.
Red: Yeah... you're right.
Red: Kah! Get it together! I need to get it together!
Why is it...?
Red: I feel like I do know a place... really similar to this one.
Th-This is... I know!
Red: That's right... the orphanage that Chocolat and I used to live in.
Red...
The head of the orphanage...!
Perhaps you don't remember simply because you don't think you need to...?
What is important is what you do in your future.
Red: Yeah...
Red: That's what you always said to me, isn't it?
That's right, Red. You are kind and you are strong.
Red: ...But... what if I do remember?
Red...
This place...
Red: Ah!
Found you!
You finally made it.
Red: Tell me! Who are you?!
Red: Where was I? What was that back there?
Red?: I am "the you that you have forgotten."
Red?: That place was "a fragment of your forgotten memory."
Red: What do you mean?!
Red?: Well? You want to try and remember some more?
Red: ...Uwah?!
...plan on... this boy...?
(The voice of a young woman...?)
He is not worth as much as you seem to think...
Red: (Another... a male voice...?)
He is a failure. Which means...
Merveille: Wait, just a little more...!
Red: (... I'm scared... so scared!)
Red: (Kuh... what's this strange feeling?!)
All that remains... is to cast him away, throw him away...
Red: (!)
I'd like you to fight some of the strongest enemies you have faced in the past.
Merveille: Let's head to the Laboratory.
I've collected some excellent data.
I'll help you out again some time, if you like.
Merveille: Here's your reward for providing this data. Use it wisely.
Red: Great, thanks!
I've extracted the data from Dahak up until you sealed Lares.
Merveille: The enemies will appear one after the other so you won't recover any life in between battles.
Merveille: If you do run out of life, the simulation will end there... understand?
Red: Got it!
Merveille: Then I'm starting the simulation.
Red: Uh...
Uwaaaaah!
Red: Haah... haah...
How was it?
Red: Well, what can I say? There was just no stoppin' me!
Ugawaaaah!
Red: Haah... haah...
How was it?
Red: Bah... not so good! I lost!
Merveille: Well, I'll be here, anyway, if you want to give it another try.
Red: Sure, thanks... Next time, there'll be no stoppin' me.
Things start with that big Shade, huh... Let's go!
Piece of cake! Next!
Calua... I'm not about to lose to this guy!
I've got plenty more fight left in me! Come on!
Bring it, bug-face!
Okay, who's next...?
Let's have a fair fight... heh heh!
I think I'm about half way. Keep it up!
Opéra next, is it...? Come on then, old lady!
This is startin' to get tough... next!
Béluga! I can't let my guard down during this one.
Just a little more... next!
The three special ops all at once. Come on, then!
This is it, the last one! I can't lose now!
This thing really put me through the wringer in real life! Time for some payback!
That's it! I thrashed all of 'em!
Kuh... I guess this is where it ends...!
Again, I'd like you to fight some of the strongest enemies you have faced in the past.
Merveille: Please come to the Laboratory...
I've collected more excellent data.
A nice trip down memory lane for me too, heh heh.
Merveille: Here's your reward for taking part. Use it wisely...
Red: Thanks. See ya!
This time you are starting from Nero and Blanck appearing, through to the battle in Tartaros.
Merveille: The enemies will appear one after the other, like before, so you won't recover any life.
Merveille: If you do run out of life, the simulation will end there... understand?
Red: Yeah, I've got it!
Merveille: Then I'm starting the simulation.
Red: Uh...
Phew...
Red: All finished.
How was it?
Red: Ah, well let's just say I got down to work and there was no stoppin' me!
Ugaaah!
Red: Haah... haah...
How was it?
Red: I lost. They were a lot stronger than I remembered...
Merveille: Try again any time you feel up to it.
Red: Yeah. I'm not gonna leave things with me takin' a beatin'.
So we'll get things rollin' with Nero and Blanck, huh.
Phew, that was pretty tough! Next!
Things were pretty crazy back when this actually happened... come on, then!
That was a great battle, Nero! Now, who's next?
That bird brain!
Got'cha! Next!
Come on, fish-face. I'm gonna fry you!
Heh heh, very tasty. Next!
I'll play with you next, Blanck!
That was fun, Blanck! Come on, who's next?
Things are startin' to get tough. But I'm not finished yet!
All right! Just a little more...!
Nero! Blanck! ...I'm not gonna hold back.
See you again, Nero, Blanck...
Red: Next is Lemures!
Now this guy was tough... I'd better not hold anythin' back!
Right! The last battle!
Baion... let's go!
We're not going to give up... not now, not ever!
Gah... I'm finished...!
Delivering a letter sounds fine... but I'm a bit worried about where this 'certain location' might be.
We can at least find out what that really means.
In which case, please go talk to the young lady for more details.
Oh... who might you be?
Are you the one who posted the job at the Quest Broker?
Red: I'm Red. I've taken on your job.
Elh: I'm Elh. Nice to meet you.
Cerise: Ah, thank you. Sorry if I sounded a little rude. I am Cerise.
Cerise: This is my butler, Baum.
Cerise: ...A pleasure to meet you.
Red: So, let's get to work shall we? You want a letter delivered?
Baum: Yes... here it is.
I need this letter to be delivered to a young man called Raisin.
Cerise: He left to train here, in Mau, and said we wouldn't meet again.
Cerise: Then he was just... gone.
Cerise: So Baum and I followed him here to Mau.
Red: He's here to train...? So he's training right now?
Elh: This might be the chance we need to get to know someone on the inside.
Red: Okay, you've got a deal. We'll deliver your letter.
Cerise: He should be somewhere inside the Mau Training Ground.
Cerise: I plan on staying here in the inn until I can talk to Raisin again!
Cerise: Please take my letter to him.
Cerise: Ah, allow me to see you out.
May I have a moment with you?
What's up?
Baum: Is there any chance you might be persuaded to pass on this job?
Baum: I will pay twice the reward as a cancellation fee, for your time.
Red: Huh?
Baum: Then I would require you to tell Lady Cerise that you have completed this mission.
Baum: It would be a white lie, I assure you.
No way! Not sure what you're tryin' to say
No way!
Why not? Is twice the reward still not enough for you?
Red: This isn't about the money.
Elh: I feel the same as Red. That would be cruel.
Red: You can't just come out with somethin' like that and expect us to go along with it.
Red: You thought we'd just play along? With no explanation?
Not sure what you're tryin' to say... sounds odd to me.
I can't accept this, either.
Why not? Is twice the reward still not enough for you?
Red: This isn't about the money.
Elh: I can't just do somethin' like that without even knowin' why.
This Raisin boy and Lady Cerise live in two completely different worlds.
Baum: And I believe this would be in the best interests of Lady Cerise...
Baum: But no matter.
Baum: Pardon me. Please, forget I said anything. ...Take care.
Huh, Okay. Glad we sorted that out.
...
Cerise!
Cerise: Ah... Raisin! You've come back to me!
Good, I made it in time...!
Cerise: Eh? Whatever do you mean?
Raisin: Lady Cerise, what is all the commotion... Oh. What might you be doing here?
Cerise: You don't get to talk! I know you're planning something nasty!
Raisin: I don't care what happens, I'll always protect Cerise! Forever!
Raisin: Raisin...
Baum: I see... it appears the two Hunters are the ones with a plan.
Cerise: ...
Elh: I'm sorry, Raisin. We tricked you.
Raisin: What... you did?!
Elh: Huh? You mean the butler didn't do it?!
Red: He did try to stop us from meeting you, but that was all.
Raisin: O-Oh...
Elh:
Baum: ...Raisin. Is what you just said true? Do you still stand by those words?
Raisin: O-Of course I do! I'll protect Cerise, no matter what happens!
Baum: You, who live in a totally different world to her?
Raisin: What does that mean, compared to my love for her?!
Elh: Please, Baum! I love Raisin too!
Baum: ...Then you leave me no choice. I shall have to...
Raisin: What?!
Baum: Educate you so that you become a man fit to be with Lady Cerise!
Raisin: Huh...?
Cerise: Baum...!
Baum: Are you sure your mind is set and strong enough to take on my strict teachings?
Raisin: Of course I am! I'll do my very best!
Thank you so much, Hunters!
Cerise: Although I was only acting in the interests of Lady Cerise, still, I apologize for my conduct.
Red: No, that's fine. Don't worry about it.
Elh: I did make you into the bad guy for a while there, after all.
Baum: Very well... let us leave it at that, then.
Baum: Here is you reward.
By the way... do you know any legends concerning the ruins here or the Cloud Sea?
You were training in the ruins, right?
You should ask Ozir about stuff like that, but he can be a bit awkward. I know!
Raisin: Show this to Ozir.
Ozir is kind to people who are training here, so you should be fine now.
Thank you very much.
See you again!
He should be somewhere inside the Mau Training Ground...
Cerise: Please, take my letter to him.
Please, forget I said anything. ...Take care.
So everything beyond here is the Training Ground, huh.
So this is the Training Ground...
Let's try to find out where Raisin is.
You there...
Me?
Ritual Master: Are you here to train?
Of course! Actually... no
Of course!
It's rare that we get Caninu coming to train... oh?
?
Actually... no. Is that a problem?
Sorry, we don't allow observers in here. Please, you must leave...
Your little friend there... is definitely a boy, right?
Elh:
Red: Huh?
Don't be silly! A-Actually...!
Don't be silly! You really think this guy looks anything like a girl?!
Elh: !
Yes, you're right, now I look more closely. He couldn't possibly be a girl.
Red: Right? Impossible!
Elh: Hah... hah hah... that's right... dude!
A-Actually...!
We don't allow women in here. Leave...!
Phew, that was close!
You aren't out of danger yet, Red.
Elh: I'm going to have a word with you later!
Red: Arghhh!
Hey, do you know someone called Raisin?
Concentrate... Focus... I am going to move that rock...!
Red: Hello?
Steven: Bah, it's no good... huh?
Steven: Oh, good timing!
Steven: Could you take a look at the guy who's training further up ahead, see how he's doing?
Red: Is that Raisin?
Steven: No, he's my rival. I'm not going to lose to him!
...Don't talk to me! You'll throw off my concentration!
Huh? A Hunter?
Hold it right there, delivery boy... Hand over that letter.
Red: The letter? How do you even know about that?!
Red: You're not havin' it, anyway!
Kuh... so this is the taste of defeat.
Are you a member of the Kurvaz?
Kurvaz Soldier: Hah. The Kurvaz I knew and loved vanished along with Lord Bruno.
Red: Hah?!
Kurvaz Soldier: However, the Kurvaz spirit still burns in my soul! Farewell!
Red: What was that all about...?
He was after the letter... Is this the work of that butler?
Hey, you there. You know Raisin?
Look at me. I'm flying. My training is complete! Wahoo! ♪
Red: He can't hear anythin' I'm sayin'...
Chuck: Yes I can! Raisin, you said. Okay. So you've met my rival, have you?
Chuck: He should be somewhere to the north of the Rising Stones.
I'm floating! ♪ I'm floating! ♪
Chuck: If you want to know about Raisin, talk to Steven at the Rising Stones.
Hey, you! How is my rival doing?
Great. He was floatin' happily in the air when I left.
Steven: What?! No! He's already at that level in training? No! I can't lose to him!
Steven: Kiyaaaaaaaaaaah!
...Wow!
I did it!
Elh: ...It looks like we can carry on inside now. Shall we?
...Don't talk to me! You'll throw off my concentration!
Do you think Raisin is up ahead?
I'm more concerned about that thing right now!
Uwah!
Red: Somethin'... used for trainin', I guess.
Then train hard, Red!
Are you Raisin?
That's right... do you want something?
Red: I've got a letter here for you from Cerise.
Let me see... ............
Raisin: It says... she's going to always be waiting for me...?
Raisin: ...Cerise...
Do you want to send a reply?
Raisin: ...Can you give her a message for me?
Red: Sure. Go ahead.
Raisin: Tell her to forget about me. To just go home.
Red:
Elh: Can I ask you something...? You two love each other, don't you?
Elh: You really want her to go home?
Hey, Elh! Let Elh speak
Hey, Elh!
Red, let me say this.
What is it...?
(I can't believe Elh is reacting like this...)
And you think that will make Cerise happy?
Well...
You might think you are doing her a favor by quietly stepping down...
Elh: But aren't you actually just running away because you're too afraid to try and overcome it?
But the worlds we live in are too different...!
Elh: Think. You both live in the same time, the same world.
Elh: Why can't you understand the simple joy of being able to live in the same time, together?
Red: (Everyone Elh has ever met grows old and dies ahead of her...)
Raisin: Uh... but...
Elh: ...Who knows what might be happening to her, even now...?
Raisin: What do you mean?
Red: You'd better tell me, too!
Elh: On our way to meet you her butler kept on trying to stop us...
Elh: I think there's a reason he doesn't want you around.
Red: I-I thought he was pretty suspicious, too!
Elh: Maybe it's because he's already picked her fiancé out...?
Red: You mean... she might be forced to marry someone else?
Raisin: !
Elh: If there's nothing you can do, please, just stay here and keep on training...
Raisin:
Raisin: ...I'm coming, Cerise!
Help with the training? I wonder what that means...
Please go talk to Steven in front of the Totem for more details.
Please go talk to Steven in front of the Totem for more details.
You're the one who requested some help with your training?
Concentrate... Focus...! I'm not going to lose... not to him!
Red: Hello-oh? Excuse me!
Steven: I can feel it! I can really feel it! Haaaaaaaaaah... huh?
Steven: Hi there. Sorry, I was totally caught up in my training.
Red: ...I'm here to help you with that, actually. What do you need me to do?
Steven: I need you to clear Ozir's Untamed Wilds and receive the reward, a talisman, for doing so.
Red: What? Shouldn't you do that yourself?
Steven: Impossible for me. Impossible! I never want to go in there!
Red:
Steven: But I really need that talisman, as it'll prove I've gone through more training than my rival!
Red: ...If that's the case, I really think you should do this yourself, you know?
Steven: W-What are you talking about? With that talisman, I'll be training at an even higher level here!
Red: Hummm... I don't really get it, but I did take on the job.
Steven: Heh heh... I'm counting on you! ♪
Haaaaaaaah... huh? You again! Are you going to go and get that talisman for me?
I guess so!
Steven: Great. I'm counting on you! ...Haaaaaaaah!
You have a training ground called the Untamed Wilds, right? I want to train there!
Oh? You do? Impressive spirit, young'un. I'd love for you to give it a try.
Ozir: This training ground is unlike the others. You need to get to the goal as fast as possible.
Red: Okay...
Ozir: Reach it within the time limit and I'll give you a special talisman as a reward!
Ozir: Be very fast and I'll give you a special bonus, too!
Ozir: You have two minutes!
Ozir: So no more talking. You ready to go?
I want to challenge the Untamed Wilds again.
I'm impressed by your persistence.
Ozir: Reach it within the time limit and I'll give you a special talisman as a reward!
Ozir: Be very fast and I'll give you a special bonus, too!
Ozir: You have two minutes!
Ozir: So no more talking. You ready to go?
Yes Not yet
I'm all ready!
Then let's go to the Untamed Wilds.
Hold on a moment. I'd better prepare for this.
I'll be waiting!
Ready for the challenge?
Yes Not yet
Here you go! I've got your reward, the talisman, right here!
Uh heh heh! That'll do it!
Steven: Thank you. Here's your own reward.
Wow! You got two of them?!
Steven: Thank you! You've done very well. I'll give you a little extra in thanks.
So then... do you think you could bring me more rewards? For my higher level of training?
How many is it possible to receive?
Steven: You can clear the Untamed Wilds as many times as you like, and get a reward each time.
Steven: I'll leave my request up at the Quest Broker, so you can do it whenever you want!
Red: Well, if it will help with your training... Okay, I guess I can do that.
Steven: Heh heh, thanks! I'm counting on you!
Hey! Here's another talisman for you.
Thank you. Now I can take my personal training to a whole different level!
(That's what he says, anyway... I can't help but think he's just goofin' off...)
Steven: Here's your reward.
You got two of them?!
Steven: Thank you. Now I can take my personal training to a whole different level!
(That's what he says, anyway... I can't help but think he's just goofin' off...)
Steven: Here's your reward. I'll give you a little extra because you got me two of them.
Just keep on brining them to me!
Steven: Right! Back to training!
...So you failed?
Sorry...
Steven: These things happen, I guess. I'll make the request to the Quest Broker again.
Steven: Bah... now my rival is really going to get ahead of me...
Red: ...
Ozir is down the path on the right side of that fork there.
These are the Untamed Wilds.
Ozir: Start from here...
Ozir: And talk to me atop the tower in the far back to finish.
You don't need any more details than that, right? Just give it a try!
Okay!
Ozir: Good. On your mark... ready...
Ozir: GO!
Don't drop your guard just because you've been successful in the past.
I know!
Ozir: Well then. On your mark... ready...
Ozir: GO!
That's it!
Ozir: Let's see... how long did you take?
Wow! I can't believe you cleared these Untamed Wilds so quickly!
That's me!
Ozir: Here is your talisman. I'll give you two of them!
Two! Fantastic.
Fuwah hah hah. Let's get back to town.
Good. You made it within the time limit. Here's your reward, a talisman.
Great!
Fuwah hah hah. Let's get back to town.
You fool! You took too long!
Ughah! I didn't think I was goin' to make it...!
Ozir: I can't give you this talisman now. You'll have to try again.
Rewards and treasure hunts... sounds interesting.
Please go talk to Ozir for all the details.
I'm here to take part in the stamp collecting treasure hunt!
Hoh! You're the first!
Ozir: Here's your stamp card. You need to use it to collect five stamps.
Ozir: You'll receive a fabulous treasure as a reward if you can collect all five stamps!
Red: Okay! So where can these stamps be found?
Ozir: I have given them to people or hidden them across Shepherd.
Ozir: Here's your first stamp hint!
Ozir: In the town of beginnings, the one who foretells all.
Ozir: That's it.
Red: What? That's all?
Ozir: You'll get your next hint at the same place of where you find the first stamp.
Ozir: That's all the help you're getting, young'un! You can work the rest out for yourself.
The town of beginnings, huh... I'm guessin' it's somewhere other than here.
Let's try visiting a few other places with the Asmodeus.
Red: Sounds like a plan.
In the town of beginnings, the one who foretells all.
Ozir: That's the only hint you're getting. Try visiting another town.
Take a look. I've collected all the stamps!
Hyah?! Really? I didn't think anyone would ever get them all...
Ozir: I have no choice but to give you the fabulous treasure as a reward!
Red: Yahoo! What's it gonna be?!
Ozir: ...Hyoh hoh hoh...!
Congratulations! Your incredible reward is this: a photo of me when I was young.
............
Ozir: I'm sure this will help motivate you to train harder, young'un!
Red: All that hard work... for this?
Ozir: I can sign it, if you'd like?
Red: As if!
Red: ...Enough. I'll take the cash reward now, please.
Ozir: Oh, very well...
...So, did anyone else take part in this?
I told you already. You were and still are the first participant.
Ozir: Although I haven't been running this for long, I was very happy to have my first challenger!
Red: ...Glad I could help out.
Airedale, huh... It WAS the beginning of our journey. Maybe this is the place.
Let's take a look around.
Oi, Québec, you have any idea who the one who foretells all is?
Foretells all? You mean like, fortunetelling?
Red: That's one way of looking at it. Is there anyone like that here...?
Québec: I think so, but I can't quite remember. You'll have to search yourself!
Do you have any idea who the one who foretells all is?
Nope, and I'm not interested. Ask someone else.
Yesssss...
Hey, look! "I will foretell your future."
This old lady must be the one we are looking for.
Red: Hey, lady! I need to ask you somethin'...
Huh? What's that you said?
Red: I need to ask you somethin'...
Huh?! What's that you said?
Red: ...Is she hard of hearing?
Shout into her ear Speak slowly and clearly
I SAID I NEED TO...!
Keep it down!
Red: Huh?
No need to scream right into my ear! I can hear you, you know!
Bah... People these days...... Zzz...
Look, lady...
Yesssss...?
Red: Hello? Can you hear me? Hello?
No need to treat me like an old woman!
Red: Huh?!
How rude... Just how old do you think I am?
Bah... People these days...... Zzz...
Oh no... now she's sleepin'!
Red, you still need to ask her about the stamp.
Hey, lady. Come on, wake up!
Yesss...? You're still here?
Red: There's somethin' I need to ask you.
Hold on... I've seen you somewhere before. Who are you again?
Red: That doesn't matter!
So you say... I won't be able to sleep until I remember now...
It might be best to just go along with her here...
I'm Red! I'm your grandson.
I'm Red! A Hunter!
Red...? Never heard of you.
Red: You haven't even seen me before?
So what do you need with me, Red?
I'm... you know... your grandson? How have you been?
You idiot! I'm not even married myself yet!
Bah... People these days...... Zzz...
Red: Ah, she's fallen asleep again.
Wake her up again and ask about the stamp this time!
Hey, lady. Come on, wake up!
Yesss...? Who were you again?
Red: Like I said, that doesn't matter!
So you say... I'm not gonna be able to sleep until I remember now...
Red: ...Okay. I'm...
You're the one who foretells all? Give me a stamp!
You're the one who foretells all?
Hah? I can't hear you.
Red: LISTEN TO ME...!
Quiet! No need to shout right down my ear! You idiot!
Bah... People these days...... Zzz...
Red: ...I'm losin' her again...!
Try asking in a different way next time, okay?
Red: Yeah, okay... I'll try again.
Give me a stamp!
A stamp...? Oh, you mean that Mau thing.
Red: Yes! That's right.
Why didn't you just say that in the first place? Sheesh!
Here, give me your card... STAMP!
Red: Thank you! That's my first one. So where do I have to go next?
...I don't remember.
Red: Huh? Are you serious? Please, try and remember.
No need to panic. I'll use my fortune telling powers.
Red:
Kiiieee! Yes! Yes! Yes!
Red: (Gulp)
Meet the guardian of the Cloud Sea where the remains of battleships and battle heroes float.
...That's the clue.
Red: Battleships I understand, but battle heroes?
The spirits of those who have died in battle... yessss...
Red: Thanks... you've been a big help.
What do you want now?!
I'm taking part in the Mau stamp treasure hunt.
Mau...? Oh, that stamp.
Red: Yes! That's right.
Red: You mean I should've just said so in the first place?
Here, give me your card... STAMP!
Red: Thank you! That's my first one. So where do I have to go next?
...I don't remember.
Red: Huh? Are you serious? Please, try and remember.
No need to panic. I'll use my fortune telling powers.
Red:
Kiiieee! Yes! Yes! Yes!
Red: (Gulp)
Meet the guardian of the Cloud Sea where the remains of battleships and battle heroes float.
Red: Battleships I understand, but battle heroes?
The spirits of those who have died in battle... yessss...
Red: Thanks... you've been a big help.
Meet the guardian of the Cloud Sea where the remains of battleships and battle heroes float.
Battle heroes are the spirits of those who have died in battle... yessss...
(Battleships... that means here, I guess...)
Are you here to fish?
Red: (There's a Cloud Sea fishing spot here too... and this guy could be considered the guardian. Right?)
Come on, speak up!
Red: Sorry, just thinkin'.
Ah, I just remembered something. I need to go! Catch something while I'm gone, will you?
Red: Eh? Hold on a moment...!
I'll be right back. Just catch something!
There was a lot of fightin' here in the past, wasn't there?
Yes... many people died.
Red: I guess there are the spirits of many battle heroes here, too, then...
Dir. Fraisier: What of it?
Red: No, nothing important. Thank you!
Oh, a fine catch!
Red: What'd you expect? Now, about this stamp card...
Huh....? Ah! The Mau thing!
I just need to stamp one on here, right? ...STAMP!
Red: Thank you! That's my second one! ...Where next, then?
Give me a moment...
On an island where people live in harmony with nature, he who controls those with wings.
The password is "How you doin'?"
Red: Password...?
I can't tell you any more than that.
Red: Got it, no problem. I'll work it out myself.
What? You failed to catch anything?
Uh... yeah, I think I'm having a bad day.
Red: Now... about this stamp card.
Huh....? Ah! The Mau thing!
I just need to stamp one on here, right? ...STAMP!
Red: Thank you! That's my second one! ...Where next, then?
Give me a moment...
On an island where people live in harmony with nature, he who controls those with wings.
The password is "How..."
Red: The password is?
I forgot it... sorry. You're on your own.
Red: ...Okay, no problem. I'll work it out myself.
Give me a moment...
On an island where people live in harmony with nature, he who controls those with wings.
(He who controls those with wings perfectly fits with the Insect Master.)
You want something, eh?
Red: I need to give this stamp card to you, do I...?
Dahmon: Eh? Yeah, that's right, that's right!
Red: I knew it!
Dahmon: Oh... I need to ask you the password. Go ahead and say it!
Red: What was it...?
What was it, eh? Just what was it?
How are you today? How you doin'?
How are you today?
Sorry! That's not it! Ah hah hah!
Red: Uh...
Dahmon: Oh, don't worry about it. I'll give you a stamp anyway.
How you doin'?
That's it, eh. You've got a good memory.
Red: Hey, it wasn't all that hard.
Dahmon: Here's a little something as a reward.
Heh, thank you!
Now I'll deal with stamping your stamp card, eh.
Dahmon: ...STAMP!
Red: That's my third one. What's the hint for the next one, then?
Dahmon: Next... right, next...
Red: ...None of them seem to remember the hints very well, do they...
Dahmon: Of course! It's the Village Chief.
Dahmon: Oh... I went and said the answer, eh...
Red: ...The Village Chief. Thanks!
Next you need to see the Village Chief.
I'm here on the Mau treasure hunt. Please stamp this card!
I don't have time for that now!
Red: Huh?
Village Chief: My grandson in Pharaoh is desperate for some new-fangled toy...
Village Chief: The Super Mewly... somethin' or other.
Blazing Ray Gun Stationary Set
Somethin' like the Blazing' Ray Gun, right? That sounds like a good toy.
Yes! That's the one, eh. He wanted the Blazing Ray Gun.
Village Chief: Now I can give him exactly what he wants. Thanks! ♪
Stationary Set, right?
...Stationary isn't a toy. It was more like... a blazing ray gun or something, eh...
Village Chief: Ah! That's it, the Blazing Ray Gun! Phew, thank goodness I remembered, eh.
...So what do you want?
I'm here on the Mau treasure hunt. Please stamp this card!
Village Chief: The Mau treasure hunt... Ah! You mean that booklet, right?
Red: Booklet...?
Village Chief: The guide to the treasure hunt. I tidied it away somewhere in here, eh...
Red: Are you serious?
Village Chief: Take a look around for it, if you like. The stamp should be with it too.
Red: Great. I'll just help myself.
Just search all the bookcases in my house, eh.
I'll just dive in, then! ...There's a ton of books here.
We'll have to just search through them all and hopefully we'll find it.
Red: Sounds like a plan.
What's this...?!
Have you found it?
Red: "The Honey-Sweet Vizsla Diet ☆" What's this all about?
Red:
Chocolat: Keep it serious, Red!
"Mau Treasure Guidebook"! This must be it.
What does it say?
Red: Deep within the thick forest... The shadow within the forest where the God slumbers.
Chocolat: Forest! That can only mean...
Red: You don't have to spell it out!
Red: ...Huh? There's somethin' wedged between the pages, too.
The stamp! I almost forgot.
Red: ...STAMP! Heh heh, I've been wantin' to say that. Which makes four!
There's a total of five so the next one is the last!
Red: Yeah. Let's go and finish this!
Deep within the thick forest... The shadow within the forest where the God slumbers.
Just search my house as you see fit, eh.
Forest can only mean Samoyede!
Red: Deep within the thick forest... The shadow within the forest where the God slumbers. That's the hint.
So there's something deep in the forest?
Red: I guess so. All we can do is go and check it out!
Deep within the forest...? Well, I did see someone I didn't recognize going in there.
There's something hidden here in the forest?
Search carefully!
I'm not seein' anythin' suspicious...
Ah! Here in the shadow of the pillar, the stamp!
Great! That's all five.
Red: Here I go... STAMP!
Red: Now all I need to do is report to Ozir and the reward is ours!
Time to report to Ozir.
Sealyham is famous for its sky fish. We even breed them in fish tanks here.
But the young people are choosing to leave the island rather than become fishermen.
Sad, how the times have changed...
First those giant monsters and now a massive sphere...?
Pharaoh is doomed, huh.
I knew it! Everyone told me. The city is a dangerous place. I just knew it!
Living here and being a fisherman is the best way to lead a life!
You here to taste sky fish? They are a real delicacy. Although not much of them is edible.
Sky fish eat crystal fragments found in the air.
That might be why they can fly...
Those big monsters have really spooked all the sky fish...
Me? I'm... I'm not scared, not scared at all!
The sky fish have calmed down quite a bit after all that commotion.
Looks like we can all start fishing again soon.
Kouglof, the fisherman standing over there, had a real strange tale to tell recently...
Something about a... small island with a whirling cloud-like thing...?
All of the strange things that have been occurring recently...
Are they happening because of that bizarre thing floating in the sky?
Kouglof said a sky fish as big as an island came out from below the clouds!
Is that true? You think there's any way we could fish it...?
Hey! How's it going, my young apprentice?
Hey! You saw it too, right? That big sky fish from beneath the clouds?
Hey! So you finally decided to become a fisherman?
Move to Basement 1F Stay here
Move to entrance Move to Basement 2F Stay here
Move to Basement 1F Move to Basement 3F Stay here
Move to Basement 2F Stay here
Please go see Kouglof over by the Fish Tanks for more details.
Flo: Just go directly north from here to get to the Fish Tanks.
Hey! Ya can't go into those Fish Tanks without permission.
Hi again. I'm here to help you with your fishing!
You again, huh. Ya haven't given up yet?
Red: I've taken on your job from the Quest Broker, okay? I'm here to help!
Kouglof: Well come to think of it, I did post a job. Very well...
Kouglof: Let's give it a try. This way...
That's the entrance to the Fish Tank... just use the elevator inside.
Kouglof: I'll give ya further instructions over the radio.
Red: Okay!
Are ya finished already? Or are ya just giving up?
No, I'm still goin'!
...Huh. Yer better than I thought.
That settles it. I'm going to make ya my student!
Kouglof: A great idea. Yer gonna love this!
Hold on... hey!
Kouglof: No need to worry. You got real potential.
Kouglof: And I'm here to hammer that potential into shape!
Red: I'm not going to be able to talk him down from this one...!
Red: Okay... then your student has a request!
Red: Tell me the location of the island, you know, with the whirlzone!
Kouglof: I can't deny a request from my student. I'll take ya there myself. Get ready!
Wow, impressive!
Much bigger than I thought it would be. This really is just a fish tank?
Ya can't compare the Sealyham Fish Tanks to those on any other island!
Kouglof: The massive scale of these tanks is one of their main features.
Kouglof: The sky fish swim freely in here so they are fresh as can be.
Red: Hmm. Well that makes sense!
Kouglof: Now, the details of the job.
Kouglof: There are Fish Tanks on three floors.
Kouglof: Please collect the sky fish from each floor and put them in a bucket!
Ya can use that bucket there. Ya should be able to carry it around.
Kouglof: Use the elevator to move between the floors.
Are there any fish left around ya?
What about that long, thin fish?
Ya don't need to collect 'em. Ya know, they'll attack ya, so watch out okay!
Red: You could have told me that sooner!
I think I've collected all of the fish from around here?
Then go ahead and head down to the next floor.
I'm done here too!
You got some skill huh. The next floor is the last!
That's it. All finished.
You got enough. Come on back up!
Hey! Yer forgetting the bucket!
Yer quitting halfway through? ...The youth of today!
Red: I just wanted to get a breath of fresh air, that's all.
Hey! Are you just going to leave your robot behind?
Ya need to put the bucket onto the elevator if ya want to take it with ya.
Sealyham is famous for its sky fish. We even breed them in fish tanks here.
But the young people are choosing to leave the island rather than become fishermen.
Sad, how the times have changed...
First those giant monsters and now a massive sphere...?
Pharaoh is doomed, huh.
I knew it! Everyone told me. The city is a dangerous place. I just knew it!
Living here and being a fisherman is the best way to lead a life!
You here to taste sky fish? They are a real delicacy. Although not much of them is edible.
Sky fish eat crystal fragments found in the air.
That might be why they can fly...
Those big monsters have really spooked all the sky fish...
Me? I'm... I'm not scared, not scared at all!
The sky fish have calmed down quite a bit after all that commotion.
Looks like we can all start fishing again soon.
Kouglof, the fisherman standing over there, had a real strange tale to tell recently...
Something about a... small island with a whirling cloud-like thing...?
All of the strange things that have been occurring recently...
Are they happening because of that bizarre thing floating in the sky?
Kouglof said a sky fish as big as an island came out from below the clouds!
Is that true? You think there's any way we could fish it...?
Hey! How's it going, my young apprentice?
Hey! You saw it too, right? That big sky fish from beneath the clouds?
Hey! So you finally decided to become a fisherman?
Move to Basement 1F Stay here
Move to entrance Move to Basement 2F Stay here
Move to Basement 1F Move to Basement 3F Stay here
Move to Basement 2F Stay here
Venom Barnacles...?
Please see Kouglof for more details. He is in front of the Fish Tanks.
I've taken on the job you posted! So what do I need to do?
It's the Fish Tanks. They're all infested with Venom Barnacles.
Kouglof: I need someone to clean'em all out!
Red: Hold on there. Just what are these Venom Barnacles...?
Kouglof: What? You don't even know what they are?
Kouglof: As the name suggests, they're barnacles that protect themselves usin' poison.
Kouglof: You need to aim for when they aren't emitting poison and pull them up!
Kouglof: I've set it up so you can enter all the tanks. Get started when you're ready.
I think I got all that. I'll be back before you know it.
The Venom Barnacles are inside the Fish Tanks. The Fish Tanks are over there to the left.
That's one job I really hate. I'm impressed ya finished so fast.
Heh heh! No problem for me!
Kouglof: Here's your payment.
I'd expect no less from my number one pupil! Gah hah hah!
Kouglof: So when do ya want me to start actually trainin' you as a fisherman?
Red: Oh, we'll get around to that at some point... maybe next time.
So, uh... where are these Venom Barnacles to be found?
Every floor of the Fish Tanks. Start from B1 and work your way down!
Red: No problem! I'll rip them all up one after the other!
I've done in here.
Good! Move onto the next floor.
I've done in here, too.
Alright! Then onto the next floor!
That's it. That's all of them!
Good job. Get back up here.
There are still Venom Barnacles inside. Get rid of all of them!
Hey, you're not gonna leave your robot in there, are ya?
That fisherman Kouglof again? I'm sure this talk of phantom sky fish is an exaggeration...
Please go and see Kouglof over by the Fish Tanks.
Hey! I thought it might be ya who'd take on the job.
Kouglof, you crusty old sky dog. What's this talk of phantom sky fish?
Kouglof: The rarest of sky fish, that only returns at this time of year.
Kouglof: But it's a quick fellow, too fast for me to catch.
Kouglof: Please, use ya robot to catch it!
Red: I'm pretty sure I can handle that. I'll give it a shot!
Kouglof: Great! You ready to go?
I'm ready now! Give me a moment
I'm ready now, no problem.
Kouglof: I'll let ya know where the fishing spot is. Off you go!
Just give me a moment.
Bah... very well! But get back here quickly!
Ya ready now?
Hey again. I'm back! ♪
Well done, Red. I knew I was right to choose ya as my student!
Ya'll be a fine fisherman before ya know it! Gah hah hah hah!
S-See you again soon.
Kouglof. I'm at the fishin' spot!
Good. Now I'll tell ya how to catch the phantom sky fish.
Kouglof: Make sure ya pay attention!
Red: I'm all ears!
Kouglof: The phantom sky fish can fly so quickly ya'll never catch one just by chasing after it.
Kouglof: However, they have a tendency to circle around inside their own territory.
Red: So I need to wait inside their territory and then grab one when it gets close, right?
Kouglof: That's it!
Kouglof: They only come close to the island briefly, so don't miss yer chance!
Red: I'll give it a try...
Kouglof: I've seen six of them in the area. Go get'em!
Got one! Phew, that wasn't easy!
Good work! Now go get the other five!
That's the second! I think I'm gettin' the hang of this.
There are four more to catch. Head to the next point!
That's the third!
It's getting harder to find them out there, but there are still three more! Go get them!
That's four! It looks like each one flies at a different speed...?
Yeah, and the size of their territory is different too. Only two more to go!
I'm on fire! That's five!
Only one more left. Better keep your eye out!
That's the sixth one! I'm finished!
Well done, Red. That's a fine haul of phantom sky fish!
Kouglof: Now bring 'em on back!
Please go see Kouglof over by the Fish Tanks for more details.
You're having trouble with poachers, are you?
Yeah. I saw a suspicious ship in my secret fishing spot a few days ago.
Kouglof: After that there were noticeably less fish there. The ship must have belonged to poachers.
Kouglof: I don't know if they are still there, but I need ya to go take a look around!
Red: Got it.
Kouglof: Are ya ready?
Yes Not yet
I'll go now!
Ya know what to do if you find the poachers, right?
Red: Kick their tails! That won't be a problem.
I'd better get ready first.
Bah... hurry it up, then. Just let me know when yer ready.
Ready now?
Yes Not yet
Ah! Great work. Here's yer reward.
Just what I'd expect from my student! A great job well done! Gah hah hah!
Kouglof: You've proven ya can take care of poachers alone. Might be time to seriously turn pro fisherman!
Red: I've told you already, I'm not interested in that!
Red: ...I've got bigger fish to fry.
We've arrived at the fishing spot! Any sign of the poachers?
There are three suspicious readings on the radar. Probably one of them.
Sounds like it! Go and take care of them right away!
Red: You got it! I'll make sure they never show their faces here again.
No way! The missiles aren't doing that much damage...?
They have thick armor, but there is a Crystal Drive on the deck.
Red: Okay! I just need to rip that up and they'll be finished.
That's the first one!
You're crazy! A-Abandon ship!
That's another!
What? We're only skimmin' a little!
That's the last of 'em!
This ship was brand new!
I've taken care of all three of them. I'm heading back.
Hold on, Red! We've got another signal closing in!
Red: What? Another one?
Nyah hah hah! Looks like some annoyance is sapping all the fun from a bit of poaching!
Red: You're the boss of the poachers?
Don't mistake us for any old poachers! We are sky pirates, The Gulls!
Red: Like I care! I'm gonna smash you so badly you'll never be able to poach again!
Nyah hah hah! Whatever!
Hey! Hey! ...He cut me off?!
Red! If ya really my student ya'll deal with these guys, too!
Red: I'm on it. Chocolat! Can you tell me where they are?
Yeah. I've transmitted their coordinates to Dahak's radar.
Red: Great! Looks like I've got one last target to take out, then.
How's that? You won't be poachin' again any time soon, will you!
Nyah...! Defeated before we even poached a single fish?!
With our ship gone we're finished. Men... live happily... be free...!
B-Boss...!
Thank you all... for everything. It's been... so much fun...!
BOSS!
...
Just kidding! Nyah hah hah!
Boss!
Red: Eh?
It'll take more than that to finish me off! Men of the sky are made of tougher stuff!
Red: Then I'll just have to finish you off!
Nyah... nyah hah?! Hurry up and get out of here!
We'll be seriously in the red if we take any more damage! Bye bye now!
They ran off...
Red. Good job. Come back.
Kouglof: They won't be back any time soon after a beating like that!
Red: Good point. Okay!
Please go see Kouglof, over by the Fishing Tanks, for details.
Hey again! I've accepted another one of your jobs.
Ah! I thought ya might. I know I can count on ya.
Kouglof: Go into the tanks once yer ready. I'll be waiting in there for ya.
Here I am. So what do you need me to do?
I need ya to collect the ingredients for a great big stew to feed us all.
Kouglof: Ya see that pot with stock in it? Take that with ya!
Ya need to add one ingredient to the pot from each of the rooms in the Fish Tanks.
Kouglof: There are two possible ingredients in each room, so I'll let ya decide which to use!
Kouglof: Once you've finished, put the pot back on the stove there.
That leaves quite a lot of this up to me. Sure you don't have any preferences?
Kouglof: Gah hah hah! This is a man's cookery, boy! Just throw in whatever seems right.
Kouglof: The ingredients ya use will change the flavor. I'll pay you more if it tastes good.
Red: Hah! In which case I'll make the best tastin' stew you've ever had!
Kouglof: I look forward to seeing what ya come up with! Off you go, then!
Yer free to use whichever ingredients you like from each of the three rooms.
Kouglof: That can sometimes be the best way to uncover a new and exciting flavor!
What's wrong? Go and start collecting!
Ya don't have enough ingredients yet. Sure you've been to all three rooms?
Ah! You guys!
That's right... we are the sky pirates, the Gulls! You already worked some of our crew over, huh.
We're gonna throw YOU into that pot and cook you up good!
Red: Try it, bird-face! I'm pretty sure that if you eat me, I'll make ya feel sick!
Uwaaah! So sorry!
Red! Ya took your time. Something happen?
Red: Just some of those poachers' buddies. I took care of them.
Kouglof: Gah hah hah! Good work. If ya are all finished then get up here.
There we go!
What's this?! It's one crazy color...!
Red: Yeah... it is, isn't it.
Kouglof: Let's cook it and see what happens!
Red: O-Okay!
Red: (I hope this is okay...)
There we go!
Looks like ya've done a pretty good job. Although I think it might still be missing something.
Red: You think...?
Kouglof: Ah don't worry about it! Shall we cook it and see what happens?
Yes Hold on
Hold on a moment.
Huh? Still something ya want to add?
There we go!
Great! Shall we cook it?
Yes Hold on
I can't wait to taste it!
Let's give it a while to cook all the way through.
That should be enough!
Kouglof: How is it... hoh hoh! ♪ It's cooking nicely.
Kouglof: Let me give it the taste test...
Kouglof: (Slurp)...
H-How is it?
Kouglof: This is... incredible! It's almost TOO good!
Red: Really? Seriously?
Kouglof: It's like a fish sensation staging a revolution across my taste buds! Out of this world!
Red: ...I can't believe it...!
Kouglof: Gah hah hah! Well done. I'll be sure to spice up ya reward.
That's my student! Well done. Gah hah hah hah!
T-Thank you! Gah hah hah.
Red: (Maybe the Venom Barnacle was the right choice after all...?)
H-How is it?
Hummmm. Not bad, but just average.
Red: That's not bad, anyway.
Kouglof: Yeah. It's fine. Here's ya reward!
It's more than edible, after all! Gah hah hah!
H-How is it?
...Bad. Pretty bad.
Red: Ah... I knew it.
Kouglof: Don't beat yerself up. Here's yer reward.
It tastes like pond scum! Gah hah!
No need to rub it in...
H-How is it?
Buwaaah!
Kouglof: What are ya feeding to me here?! This is like... raw sewage!
Red: I thought it might taste a bit like that...!
Kouglof: I never expected it to taste quite this bad! Gah hah hah!
Kouglof: There are limits to just how bad a cook you can be. You've crossed that line. Here's ya reward.
I think ya need me to give ya some proper fisherman's training.
I'm fine, honest...
Well, I'm gonna take this stew to share with the others.
Okay!
Hey! Ya can't go into there.
Hey! Ya planning on just leaving ya robot here?
You've forgotten the pot!
Hey, Kouglof! I've got some company down here.
Bah... we've been spotted!
What do ya think you're doing in my Fish Tanks? Poachers, are ya?
The fish from here are well renowned! You can sell them for a fortune in Pharaoh.
Kouglof: Red! Can ya beat these guys and collect ingredients at the same time?
Red: Of course!
Heh heh, this is a fast one. Looks tasty.
This one doesn't smell all that good... Will it be okay?
Argh... that tasty red fish... is so close...!
Red, you're forgetting the pot!
Red, you haven't added an ingredient to the pot!
You've already added an ingredient from here!
Hey! Take care of those sky pirates as well, will ya?
Ah! More of those guys!
More of us...? What've you done to our comrades?!
Red: The same thing I'm about to do to you!
Ooh, its shell smells good. This should make some excellent stock.
Gwah! The seaweed all kinda... melted. Ugh, it looks horrible.
No! So close to the scallops...!
Scallops...? All you can have is Venom Barnacles!
Hey... Venom Barnacles are a delicacy too, you know...!
Good! No one here this time.
I think ya got all of them. Now grab an ingredient and get back up here!
Red: Okay! I wonder which once tastes best?
It's all spongy!
Great! You've collected enough. Come on back.
...It's all flabby.
Great! Ya've collected enough. Come on back.
Hey! Don't tell me you put one of those in?!
Heh heh! The poacher back there said they taste good.
Red: ...Argh! It's turned a pretty sick lookin' color.
Chocolat: I'm not taking any responsibility for this...
Pretty weird color... but it smells really good!
Really?
Heh heh, looks pretty promising.
...Not sure how this is gonna taste.
Uwgah... this stew stinks.
It looks more like raw garbage than it does a stew.
Red: No helpin' it now. All I can do is take it on back...
The Duel Ship... Huh. I wonder what it's like?
What? Haven't you heard anything about it?
Red: Well, I've heard it's a place where people fight using robots.
Chocolat: So you don't know much.
Red: Oh shush! I'll know more about it when I get there! Okay!
Flo: Please go to the Port to the south. Good luck!
Are you the promoter for the Duel Ship fights?
That is correct... and who might you be?
Red: I'm Red! I've accepted your request to appear in a duel!
Oh, you have? (Let's take a look, then...)
(Hah! Look at that slack-jawed face. These bumpkins never amount to much.)
Red: Somethin' you want to say?
Not at all! I'm just thrilled to have met such a wonderful fighter in a place like this!
Red: G-Great! Bet you're glad I found your posting, eh?
Red! I will now lead you into the world of Duel Ship fighting!
Red: Great!
Are you ready to head there now? I would like to get moving...
Shall we go?
Leave now Wait a moment
Let's get over there now!
Excellent... let us depart! To my castle: the Duel Ship!
Just hold on a moment.
Let me know when you are ready to leave. As soon as possible, please.
Sorry to keep you waitin'!
All ready now?
Leave now Wait a moment
Phew! Finally back in Airedale.
Impressive, Red! That fight will go down in history!
Here is your fight money. Well done.
Even though it was your debut battle, the audience loved you!
...I would love to have you in more and more of the duels!
Red: ...Really?
That's right.
What do you think? I think you could become the next great champion!
Red: Really! That's just what I was thinkin', too! Okay, let's do this thing!
Excellent, Red! I knew things would work out between us as soon as I saw you. Call it fate!
I must get going. Come see me at the Duel Ship for more fights.
You can visit the Duel Ship from Next Destination on Asmodeus.
System: Talk to Quentin on the deck and you can select a duel to fight.
System: The number of duels you can fight will increase as you clear them and as the story progresses.
The name of quests you can repeatedly undertake are displayed in white.
System: Once you have cleared such a quest its name will change to green and it will remain on the list.
So this is the Duel Ship...
To be more precise, this is the reception deck.
Why not take a look around and then come talk to me?
Red: Okay!
All ready? Then please follow me to the waiting room.
This is gonna be so cool!
In the second playthrough of the game, you can buy new types of Dahak Mk2 from the Mechanic on the Reception Deck.
So uh, can you give me some details on how these duels are fought?
Each duel comprises of three rounds, with the winner of each round proceeding to the next.
The first round is about to start.
Red! The time has finally come! Are your customizations all in order?
If you need some parts, talk to the worker there on the right to buy them.
Then go to the counter once your preparations are complete.
Take part in round one?
Yes No
Let's rumble!
Very well. I wish you the best of luck!
I'll be rooting for you from the audience!
The first round should be child's play for you. Just go out there and go wild!
(...Win or lose, just make sure you go out with a bang, kid!)
Red: This is my big debut! I'll show off some of my slick moves!
Gimme a minute! I'd better check things over again.
Very well.
Please come talk to me again once you are ready to take part.
Red, Red, Red! Superb! You worked the crowd like a P-R-O-fessional!
You must maintain this momentum! Keep the crowd going wild! You can do it!
Red: No problem! I'd better get ready for it, then.
You there!
Nice to meet you.
Red: Hello...?
Who are you guys? I'm a little busy right now.
Watch your mouth! Do you have any idea who this is?
She is no other than Princess Theria, the Princess of Prairie Kingdom!
Cyan, please! We are here incognito. Didn't we agree to that?
Red: ...Okay. So what does a Princess want with me?
You are so strong, Red! I was quite excited to see you fight in that battle.
Red: Heh heh... I'm not really all that. I do my best and stuff. But, you know...
Hah! Such naivety!
From my experienced eyes you are as open and exposed as a cheese full of holes!
Red: ...Cheese...?
But you are not without promise! I shall teach you about battle myself!
It's okay. No, no need to thank me.
Red: Ah, excuse me, sir. What are you talkin' about...?
The second round is about to start!
Red: That's my call!
I will be supporting you too, Sir Red. Please fight bravely! ♪
Red: O-Okay! Thank you!
I cannot accept anything less than your best, now that you are my apprentice!
Red: Apprentice? To you? I never agreed to that! See you later, anyway.
Take part in round two?
Yes No
Yes! I'm ready when you are!
Very well then! I wish you the best of luck!
Keep the energy of the crowd going wild, Red. Just like the first match!
Gimme a minute! I'd better check things over again.
Very well.
Please come talk to me again once you are ready to take part.
Phew...!
Well done, Red!
An excellent victory! All thanks to the advice from me.
The final round is about to start.
Red: Here it comes... the final battle.
Only one match remains. Victory is within your grasp.
There is nothing to worry about, Princess. I will be advising him all the way to victory!
See you after the fight.
Take part in the final round?
Yes No
Yes! I'm all fired up!
Very well, sir. I wish you the best of luck!
(...I never thought he'd last this long. He could be the next big thing...!)
Red: I've made it this far... I can feel the excitement flowing in my veins!
Your opponent is powerful. But you are a one in a million master of disaster!
I look forward to your victory!
Red: No problem! I'm goin' out there to win!
Gimme a minute! I'd better check things over again.
Very well.
Please come talk to me again once you are ready to take part.
Heh heh! I won!
Sir Red!
Red: Hello again, Princess.
Please, call me Theria. Congratulations on your victory.
Red: Thank you for your support, Theria!
You may have won, but I only see room for improvement! That's why...
I have decided to take you back with us to our kingdom and train you as one of my men!
Now that that's been decided you should get your things together.
Red: Huh? You don't get to decide things like that for me!
...Red! I shall continue to support you.
Red: You will? Th-Thanks...
Cyan, we are leaving. Take care of yourself, Red! ♪
Please, Your Majesty! Wait a moment! Princess?!
Red, my apprentice! I'm not giving up on you!
...Even princesses have it tough, huh? Quite a bodyguard she has there.
May I have a moment with you, Red?
Red: Sure... what's up?
I just wanted to congratulate you on your victory! I was deeply moved!
Red: Heh heh! No problem!
(Heh heh... lady luck has shined down on me again. To discover a fighter of this caliber!!)
Red: Somethin' you want to say?
No, nothing of importance. I will show you back to Airedale.
Are your customizations all in order?
If you need some parts, talk to the worker there on the right to buy them.
Next up is round two. Your opponents will gradually get stronger.
I'm expecting big things from you! Keh keh keh!
Make a good account of yourself in front of the princess, you hear?
Lose and I shall punish you!
I shall be praying for your victory in battle! ♪
The final battle. I must admit I am becoming quite excited.
Ladies and gentlemen! It's time for what you've all been waiting for!
Welcome to the Duel Ship Rookie Tournament!
We have a selection of brave souls from across the islands here today!
Which of them will stand as king above all others?!
Round one is about to start!
Like a bolt of red lightning from which his name is taken!
The one and only! The lone robot rider, Red!
That's me!
Red: I pity whoever faces me!
Red! You better win this!
Let's see what'cha got, rookie!
One man, fighting to support his family of ten!
His youngest daughter has just been born! Give a big hand to the fighting father!
I got mouths to feed and if I win, we're all having a big steak tonight!
Yay! I'm starvin' too! Buy me a steak too!!
Round one...
Ready... GO!
We have our winner!
Victory in the first round goes to the lone robot rider, Red!
Dahak and I are invincible!
Red! You're awesome! ♪
Oh! How strong and... heroic!
My, my... impressive...!
That Red fellow... I sense he is a real diamond in the rough.
I must admit to being interested in him myself.
I shall go to greet him.
Ah! Hold on! Princess Theria!
Victors from the first round have now returned to fight again!
Which of these two will proceed to the final round?
Round two is about to start!
Those sharp and confident eyes let no prey escape!
The one and only lonely robot rider!! Red!
Come on! Let's rumble!
Red!
Red! May victory be yours!
Having turned his back on his former comrades, a soulless soul now appears!
Here he is! A former Kurvaz soldier!
I can't work under that captain any longer!
Kurvaz Soldier: This is where my legend starts!
Kurvaz Soldier: Do it! Show us what you've got!
...Hold on! That robot...?!
Red!
What do you want? I'm about to start fightin' here!
The opponent... he has significantly upgraded his armor.
Only combo attacks will be able to cause any kind of damage!
Red: Combo attacks? I do have some mid-air combo skills, but...
That's it, then! You need to attack him using your mid-air combo!
Red: Oh, shut up! I don't need your advice!
Red: Although maybe I should brush up on my mid-air combo technique, just in case...?
Go over mid-air combos Don't bother
Jump and grab a flipped enemy to start a mid-air combo.
System: A mid-air combo can be chained up to three times, but missing a grab will end the combo.
System: You can also dash and then grab an enemy to start a mid-air combo.
I don't need him to tell me anything! Mid-air combo is my middle name!
Round two...
Ready... GO!
We have our winner!
The victor in round two is the one and only, lone robot rider, Red!
Did you see that? Easy victory!
Heh. All thanks to my advice.
Red! You are most impressive!
Ladies and gentlemen! I think we have kept you waiting long enough!
Here it comes! The final round of the Rookie Tournament!
Here are the bold pair who have reached this climactic battle!
His hands roar for victory! A shining shout to defeat his opponent!
The wandering robot rider, Red!
You'll never defeat my super combos!
They take whatever they want, whenever they want! That's the sky pirate way!
Now witness their greatest champion! Captain of the Clapper Sky Pirates Attack Squad!
Hah hah hah! Come at me, boy!
Get out of here, pirate!
You thief! You pirate thief!
You there! You seriously plan on fighting me in that thing?
Look at this body! Any frontal attack will just bounce off!
Red: Sounds like a challenge! I'm gonna throw you to the dirt, you'll see!
That's right! Get'em, Red!
R E D! R E D!
Beat the stuffing out that pirate!
We'd expect no less from the final round! The tension is mounting!
Final round...
Ready... GO!
Argh! I can't grab him?!
What are you playing at?!
Red: You got another problem?
If you can't attack from the front, circle around behind! Use your head!
Red: Gah... I know that much! Just shut up and watch!
Grab an enemy from behind and the lift gauge will fill up more easily.
We have our winner!
Our newly crowned rookie king is none other than...
The one and only! Lone robot rider, RED!
Oh yeah! Sweet victory!
Red: Chocolat! Did you see that?
Yeah, Red! Congrats!
Chocolat: Yeaaaaah! (clap clap clap)
Oh, Red! How wonderful!
I knew I was right about him.
So this is an exhibition match against monsters?
That's right. You'll need to think about how you fight them. They aren't like other fighters.
Red: Who do you think you're talkin' to? I'll defeat any opponent, man or beast!
That's why you're the best, kid! Now go and get ready.
Keh keh keh! Wonderful! You were amazing out there! Good job, good job!
It's not every day we see a sudden special match like that, either!
Red: I didn't exactly arrange for that to happen, you know...
But it wouldn't have happened without you! Here's your fight money.
I can't wait to see what craziness you attract next!
Red: Thanks! I think...?
Hey... I've seen those guys before.
You two again. What brings you here?
You can't tell me you've forgotten! You promised to become one of my men!
Brave Sir Red, we are here to see you in action once again! ♪
Red: Umm... Sure, y-yeah!
Red! If you are to become one of my men, prove your strength!
Red: I never actually agreed to that, you know.
Oh? Starting to get cold feet? That is not how real men travel the path of life!
Red: ...You asked for it. I'll show you everything I've got.
We'll start with something simple. I want to see a triple mid- air combo!
Red: That's TOO simple! Just you watch!
Round one is about to get underway.
Red: I'd better get out there.
Remember. A triple mid-air combo.
Red: Yeah, I remember!
I'm so very looking forward to this!
Take part in round one?
Yes No
I'm ready!
Very well. I wish you the best of luck!
Gimme a minute! Need to perform some final checks.
Very well.
Please come talk to me again once you are ready to take part.
You saw that, right? I told ya it'd be cake!
Oh yes, you were wonderful.
But no better than I expected. Still a child compared to me!
Red: Just you wait and see, then. I'll show you!
Well said. Then defeat your next opponent within one minute!
Red: Okay! Just you watch me!
Round two is about to start.
Red: Here we go. I'd better get ready.
Take part in round two?
Yes No
You bet!
Very well, then! I wish you the best of luck!
Gimme a minute! Need to perform some final checks.
Very well.
Please come talk to me again once you are ready to take part.
Hah hah! See that? Easy!
You did indeed make it look easy. I may have underestimated you.
The final round is about to start.
Red: ...Here we go. How about making the last one really tough?
Then let me see if your confidence is the real thing!
Red! Defeat your enemy without taking any damage!
Red: Not even a single hit...?
Where is your confidence now? I could do this with my eyes closed!
Red: I never said I couldn't do it. This'll be simple.
Take part in the final round?
Yes No
Here we go!
Very well, sir. I wish you the best of luck!
Gimme a minute! Need to perform some final checks.
Very well.
Please come talk to me again once you are ready to take part.
Sir Red, a most wonderful battle!
Thank you!
Huh...
You fought well too, Cyan. Are you all right?
Ooh...! Princess, that you should worry about me...!
Red: But you are okay, right?
Of course! I don't need you to speak for me!
I am relieved to see you not seriously hurt. Come now, Cyan, it is time for us to depart.
Yes, m'lady! ...But wait! What about Red becoming one of my men?
I fear Sir Red is not one to be confined by the boundaries of a single country.
Red: I do need my space.
I am already looking forward to the day we meet again, Sir Red. Take care of yourself!
I shall give up for now, then...
But come and find me any time you want! I shall be waiting for you in Prairie! Farewell!
They sure do stir things up, those two...
Red: Anyway, four fights in a row has sure worn me out. I'll grab the fight money and get out of here.
I want to see a triple mid- air combo!
I want to see you win within one minute!
I want to see you win without taking any damage!
I know you can do it, Sir Red.
I fear I am losing my voice from shouting so much.
My heart was racing, and I was only watching! How thrilling this all is!
Ladies and gentlemen! We're back again!
The exciting exhibition match that you've all been waiting for has arrived!
Today's fighter will take on a variety of monsters! Can he survive their brutal onslaught?!
Round one is about to start! Let the bloodshed... Begin!
Arriving as though carried on the wind itself! Our steadfast hero!
The one and only... The lone robot rider! RED!
Ta-dah!
Red! Don't forget!
Red: I know! I'll show you a triple mid-air combo!
Wo-h! Is that a self-imposed rule I hear?!
If Red fails to perform a triple mid-air combo, he will lose!
Red: Bring it on!
Will he be able to fulfill this rule during this battle?!
Round one...
Ready... GO!
We have our winner!
Round one goes to... the lone robot rider, RED!
That's your combo right there!
...I did think maybe that was a little too easy.
Oh no! I messed up...!
Hah hah hah! You are all talk!
Perfect! As always!
Red! ♪ Most impressive! ♪
Grrr...... Princess! Please contain your excitement over such a minor feat!
I would have been more surprised if he failed that simple task!
Red is known for providing a wild spectacle with every fight! Let's see what happens next!
Round two is about to start! May the best fighter win!
See the glittering red flames of bravery burning deep within his eyes!
The one and only! The lone robot rider, RED!
It's me!
Red: And I'm gonna win within one minute!
As expected! Another self-imposed rule!
So you are willing to accept a defeat if you do not win within one minute?! Yes?!
Red: That's what I said!
Not again! Red! You get no supper if you lose, okay!
Chocolat: You heard her, Red! Win or starve!
Will his one minute declaration stand against these monsters?!
Round two...
Ready... GO!
We have our winner!
The victor in round two... The lone robot rider, Red!
Oh no! The time...!
I knew it. All talk! What happened to all that bravado now?
No match for me!
Sir Red! ♪ Absolutely wonderful! ♪
...He has a truly honed battle sense... With him my knights could be invincible...!
Ladies and gentlemen, we are now on a crash course with today's final round!
What drama awaits us next?!
The raging red comet, clearing the clouds and slicing through the infinite night!
The one and only! Lone robot rider, Red!
Oh yeah!
Red: I'm not going to take a single hit during this entire duel!
...Wow! This is amazing! The impossible perfect declaration!
This is the Red we have come to know and love! Taking it to the next level again!
Are you sure about this, Red? You'll lose if you get hit once!
Red: Don't worry. I can handle this.
I don't think Red's opponent is impressed by his bravado! This one is gonna be white hot!
Final round...
Ready... GO!
We have our winner!
Just as he declared, a perfect victory!
The lone robot rider! Our winner... RED!
Oh no! I took some damage!
Because you let your guard down! You imbecile!
Phew... I wasn't sure what was going to happen for a moment there...!
Me either...
Chocolat:
As wonderful as always! ♪
Well, well... so he cleared that one too... Interesting! Very interesting!
Oh, Cyan? Where are you going?
Red! How about claiming victory AFTER you have defeated me?
Red: What...? Don't tell me now I actually have to fight you?
That's what I'm telling you!
Ladies and gentlemen, this is incredible! A new challenger has extended the match!
More! We want more!
Mr. Promoter, are you okay with this?
(Keh keh... first self-imposed rules and now a sudden new challenger?! This is gold! GOLD!)
Of course! Go right ahead!
Then it looks like we're going right into a special match!
A new challenger means a special match!
The rising star! Red wings that thirst for freedom!
The one and only. The lone robot rider, RED!
I'm gonna kick some tail!
Aah... Princess Theria! Protecting you is all that he lives for!
A Knight from the Prairie Kingdom! The guardsman of the Princess! Cyan Garland!
Durandel and I shall beat the true way of a knight into you!
Oi! Durandel?! That's MY robot!
Allow me to borrow it, kind sir!
This is the end. Defeat me, if you can!
You don't need to tell me twice.
Special match...
Ready... GO!
We have our winner!
Here he is, the victor in today's unprecedented special match!
The lone robot rider! His name... RED!
Wonderful, Sir Red! ♪ Congratulations! ♪
That's your final challenge right there!
I am ashamed... but... you have indeed become strong...
Oh no... my robot...! My robot!
Special duel training for a fan, huh? You mean a fan of mine?
Of course!
Her name is Toffee. A real nut about you Red!
She says she wants to see more of your brilliant duels!
Red: Seriously? Heh heh... You tryin' to make me blush or somethin'?
No no, not at all! You're the new face that everyone expects big things from, after all!
(And, also a great crowd pleasing fighter that'll bring in more customers!)
Red: Are you okay? Your stomach hurt or somethin'?
...No, I'm fine.
Red: So what's this training all about?
Nothing major. All you need to do is fight duels that'll make your fans happy!
That'll be the perfect training in how to duel!
Red: Simple enough! I'll go and get ready then!
You are UN-predictable... Well done, Red. You really are great!
Red: Hey, even all that was no problem for someone like me!
Here's your fight money. Spend it wisely...!
Thanks!
Ah, and oh yes. Toffee wants to talk to you. I'll see you later...
Re-re-re-Red! I have to tell you... tell you something important...!
RED!
Red: Hey, Chocolat! Did you see me in action?
Chocolat: Shush. You need to be more careful! If you lose, we don't get any fight money, you know that right?
Red: Y-Yeah... but I did win... No need to get so excited, right?
Excuse me, Red...? Wh-who's this girl?
Red: Sorry, of course. This is my kid sister, Chocolat.
(So she's his sister... Still doesn't explain why he lets her talk to him like that!)
Red: She keeps me in line... and is pretty strict, actually.
Chocolat: Only because I have to be!
(Oh dear... I had a totally different image of Red than this...!)
Red: Huh? Somethin' wrong?
No, nothing... it's nothing...
Chocolat: I'm cutting your allowance, Red! You're down to 10 rings for a while!
Red: Hold it! I'm not standin' for that! 50 rings, at least!
Chocolat: No no! You have to repent for the foolish actions you've done!
(Red... how pathetic...!)
Red: ...So, did you learn a lot today?
Yes... A lot of things. All sorts of things...
Red: That's great. Well, see you again!
Chocolat: Bye bye!
Goodbye... Red...
Chocolat: Goodbye... all of my dreams...
Oh my! Oh my! O-h my! It's Red! The one and only!
Huh...?!
I can't believe it's really you! Oh my! I don't know what to say!♪
Red: Uh-huh...?
Red: Wait a minute! Who are you?! Why are you in here?
Enough, Red... all fighters need to treat their fans with respect!
Red: ...So this is my fan, huh?
I'm Toffee! Great to meet'cha!
After first seeing you in battle I was so excited... I've been dreaming about you ever since!
I'm a Hunter too, but... I'm so weak, I just mess up all the time!
So I want to learn to be able to fight like you! Teehee! ♪
Red: Okay then! I'll be sure to put on a good show for you today! Watch and learn!
I will! I'll be rooting for you and learning from you at the same time!
The first round is about to start.
Please come to the reception when you are ready to take part.
Looks like they're ready for me.
This is it...! I'm getting nervous! Are you, Red? Are you?
Red: Nervous? Me? I'm not even gonna break a sweat out there!
Wow! So-- coooool! Cool and calm! ♪
Red: Of course! Time to go to work!
I'll be cheering for you all the way!!
Take part in round one?
Yes No
All ready!
Very well. I wish you the best of luck!
I'll be cheering for you from the stands!
Gimme a minute! Need to perform some final checks.
Very well.
Please come talk to me again once you are ready to take part.
Congratulations! So heroic, Red! You made it look so easy! ♪
I told you, didn't I? Didn't even break a sweat!
Yeah! You were right! ♪
Round two is about to start.
Please come to the reception when you are ready to take part.
Red: It's that time again already!
Your next opponent looks pretty tough! Will you be okay?
Red: I like 'em tough, don't worry! I'm gonna win, just like always!
I knew it! Just what I was thinking! ♪
Red: Just you watch me! I'm gonna win within three minutes, just for you!
You will?! That's a promise! I'll keep you to that!
Red: No problem!
Take part in round two?
Yes No
Yep! All ready!
Very well, then! I wish you the best of luck!
Don't forget your promise!
Red: I won't!
Gimme a minute! Need to perform some final checks.
Very well.
Please come talk to me again once you are ready to take part.
I didn't think they'd go so far as to add the time limit to the rules...!
But the crowd was loving it!
I was loving it too, Red! Wow! ♪
Red: Heh, heh heh! Pretty cool, wasn't I?!
The final round is about to start.
Please come to the reception when you are ready to take part.
Heroic Red! What self-imposed rules are you going to fight under this time?
Red: What? I have to do that again?
I think you should! The audience is expecting it!
Red: O-Okay! Well then... I'll defeat my opponent within a minute this time!
So cool! So, so cool! I'm becoming more and more your fan!
(Heh heh... this guy is so easy to bait...! The crowd is going to go wild now!)
Red: Let's do this, then! Time to go all out!
Take part in the final round?
Yes No
I'm ready!
Very well, sir. I wish you the best of luck!
The final round! I'll support you with all I have!
Red: Good! You pay attention and you'll learn a lot!
Teehee! ♪ I'll do that too!
Gimme a minute! Need to perform some final checks.
Very well.
Please come talk to me again once you are ready to take part.
Is your customization all okay?
Head to the counter once you are ready to fight.
You can't let your guard down just because this is an exhibition match.
I'm looking forward to your self- imposed rules in the final round!
I'm rooting for you! ♪
You're going to win within three minutes, right? I can't wait to see you do that!
To say you'll win within one minute?! I'm so impressed!
Ladies and gentlemen, the match you've all been waiting for has arrived!
The special exhibition match! As a reward to all of our loyal fans!
You fledgling Hunters who dream of becoming the fighters of tomorrow!
Let the bravery of one of the best among our current fighters fuel your future ambitions!
Yeaaaaaah!
Yeah! ♪
Then without further ado, here we go! Round one! May the fighting-- begin!
You called for him, and here he is!
The lone robot rider! The one and only-- RED!
Oh, this is really exciting! I'm gonna kick some tail. Watch me win, everyone!
I will! ♪
Show us something amazing!
Red! Hunter! Warrior! How will he handle these vicious monsters?!
Round One...
Ready...! GO!
That settles it!
The winner of round one is... The lone robot rider, Red!
That's one win for me!
Wonderful! Red! ♪ You're so cool! ♪
Red is on a high after his win in round one! What amazing battle will he show us next?
Round two! Here it comes!
The blazing red light of hope that leads fledglings back onto the one true path!
The one and only! The lone robot rider, RED!
Oh, Red! You're gonna win within three minutes, right?
Yeah! Time me, if you like!
Wow! This is something special! Red has declared a self-imposed rule!
Red! Red! We'd expect no less!
Red: Huh?
Very well then! Red will lose the match if he takes longer than three minutes to win!
Red: You've turned it into a full blown rule now?!
You're getting carried away again! You always do this!
Red: ...No problem. I just have to win within three minutes!
Can he win within three minutes?! There's only one way to find out!
Round two...
Ready...! GO!
And stop! I'm afraid the time limit is up! Red loses!
Oh no! The time...!
You said you'd win within three minutes... How sad, it was all just bluster!
That's it!
The winner of round two is... The lone robot rider, Red!
How was that?!
You did exactly what you said you would! That's how a real Hunter does it! ♪
The main event! The final round of our Fan Day extravaganza!
After beating his self-imposed time limit in round two I know you are all crazy for more!
Grabbing victory with his left! Raising glory with his right!
The one and only - The lone robot rider, Red!
And I must say! I shall end this within one minute!
Ladies and gentlemen! Red has made another declaration of a self-imposed rule!
You will lose the round if you take longer than one minute! Are you sure, Red?!
Yeah, Red! Are you sure? You understand what this means?!
Red: I'm a man of my word. If I say I'll do somethin', I do it!
Chocolat: Yeah! He's crazy! Oh man!
Oh, Red! You're so heroic!
The final round is going to be a tough one! Can he really do this within a minute?!
Final round...
Ready...! GO!
And stop! I'm afraid the time limit is up! Red loses!
Oh no! The time...!
You said you'd win within one minute... How sad, you're so uncool, Red.
That's it!
Victory in the final round, all thanks to the support of all you fans!
The lone robot rider! His name... RED!
That's me!
Great work, Red! ♪ You're just the greatest! ♪
Cool, Red, very cool!
I wanna see you fight again now!
You've thought up another tasty slice of insanity this time, huh.
I'm glad to see you appreciate my inventiveness! This is going to be one red-hot battle!
Red: Y-Yeah! Sounds like fun!
I'm expecting great things from you again, Red! Keh keh keh!
I didn’t expect to have to fight those guys!
Every round felt like the final one!
The crowd were loving it, and as a promoter I can't complain either!
Here is your fight money!
Some of the male members of the audience did get a little worked up…
Red: That's not my fault.
Keh keh keh, indeed, the fate of all in the spotlight, I suppose.
Well then! See you soon!
Hey, Red! Been a while, kiddo.
Québec?! What're you doin' here?
Québec: I'm takin' part, of course! Just wanted to say hi before I toast your tail!
Red: Takin' part?! Seriously?
Québec: Flame-throwin' serious. It's been a while, though, I'll admit.
Round one is about to start.
Please come to reception when you are ready.
Don't screw up your first round, kiddo! I'm lookin' forward to a chance to fight you!
Red: Same to you, old timer!
Take part in round one?
Yes No
I'm ready!
Very well. I wish you the best of luck!
Gimme a minute! Need to perform some final checks.
Very well.
Please come talk to me again once you are ready to take part.
You took your time. What were you doing up there?
Red: All sorts of stuff happened, you wouldn't... hey?! You're taking part too?
Suzette: That's right. Looks like I have to fight you next! Let's both do our best, okay?
Red: Okay!
Round two is about to start.
Please come to reception when you are ready.
It's starting.
I'll show you just how hard I've trained!
Red: I'm lookin' forward to it!
Take part in round two?
Yes No
I'm ready!
Very well, then! I wish you the best of luck!
Gimme a minute! Need to perform some final checks.
Very well.
Please come talk to me again once you are ready to take part.
Huh. So it's down to me and you in the final.
Red: Glad to see you kept on winnin'!
Québec: I'm not about to start lettin' youngsters get the better of me!
The final round is about to start.
Please let me know once you are ready.
It's time. Let's tear it up out there!
Red: Are you sure you can handle this? You're no spring chicken, Québec!
Québec: Mock me kiddo and you'll regret it! I'll see you again in battle!
Take part in the final round?
Yes No
I'm ready!
Very well, sir. I wish you the best of luck!
Gimme a minute! Need to perform some final checks.
Very well.
Please come talk to me again once you are ready to take part.
Watch out for the flame throwers placed around each stage! They'll toast you!
(Of course, that's exactly what the crowd wants to see...!)
Don't upset your fans too much, Okay...?
Québec was a great fighter in his day. You be careful out there!
Don't mess up your first round!
You're all over the place out there, kiddo, but you've got raw power. I envy your youth!
I'll show you how hard I've been training!
Ladies and gentlemen, are you ready? The time for the flaming death match is here!
The highest of ranked fighters will now duke it out in blazing battles of pure entertainment!
The hero of the Duel Ship! Red Savarin!
Will his mighty arms crush everything again today?
You bet they will!
His opponent...
Toffee is here! A beautiful angel bringing joy to you all!
Thanks for all of your support! ♪
Toffee! Look at me! Toffee!
I'm right here! Victory! ♪
You again!
Red... I'm going to rid myself of my feelings for you!
It's time to take my first steps into a brave new future!
Round one...
Ready... GO!
We have our winner!
Round one goes to... Red Savarin!
Hey, Toffee! You're pretty strong!
B-Bah! Now you try and praise me? You think that would make me happy..?
Kyaaah! Of course I'm happy! ♪ Oh, Red! I like it when you praise me!
Kiss kiss kiss! ♪
Red: I-Idiot! What're you doin'?!
Get your paws off our sweet little Toffee!
Red: Ow! Hey! Who's throwin' empty cans?!
Please refrain from throwing anything into the ring! Please, stop throwing things!
The ring has finally been cleaned up. Please do not throw things in the ring.
Let's just all move along! Round two is about to start!
Here we come! Having purchased the wrath of every male in the audience!
The lone love thief! Red Savarin!
Where are you getting this stuff from?!
Facing him down, a genius mechanic and her greatest work, the Suzette Custom SP!
The girl with gears for brains! Suzette & Worker!
Here I come! Time to prove all that hellish training had meaning!
It had better. I never want to go through all that again.
Just thinking of it... brings back the tears...!
Suzette: Weakling! I told you, store up those tears for the moment of our victory!
...
What's the SP for, anyway?
Special, baby! Special in name and special in abilities!
Round two...
Ready... GO!
We have our winner!
Round two goes to... The lone love thief, Red Savarin!
I win!
All that training... for nothing.
I'm totally shocked... I had no idea you were so strong, Red.
Red: Hey, what can I say? I'm here to win, that's all.
Suzette: Very well. We lose... for now. But the training starts again from tomorrow!
...Yes, Suzette!
Suzette: Louder! Sound like you mean it!
Red: Good luck with that...
Here it comes! The final blazing round of the flaming death match!
The ultimate battle between past and present! Upon whom will the goddess of victory shine?
Whirling flames mean nothing to this man! Is there anything that can scare him?!
Loner on the road to victory! The one and only! Red Savarin!
That's me!
Red! Don't you dare lose!
Oh, Red! ♪ I love you! ♪
He's got some cute girls on his side! How will the men in the crowd react this time?!
Red: Like I care!
No need to introduce me. I'm not one to hang on formalities.
A-Are you sure...? I've been working on material all morning...
Québec: Forget it... let's do this!
(Oh man. This is... I'd never have thought Québec was this strong...!)
Québec: You look pale. You scared? Or is your tummy starting to ache?
Red: As if!
Red: Just so we are on the same page here... I'm not going to hold back.
Québec: Think about the age gap between us, kiddo. Sure you don't want to hold back a little?
Red: Very funny, old timer...!
Wow! I can feel the energy crackling in the air from here!
The final round...
Ready... GO!
We have our winner!
No surprises here, folks! The king of the tournament is...
The lone robot rider! The one and only! His name... RED!
Phew... I won... somehow!
I certainly didn't expect to lose...
Québec: But it was a good fight! Almost enough for me to forget my age!
Red: Québec...
Québec: Stop lookin' at your feet, kiddo! Come on. Play to the crowd a little!
Red: Okay! Thanks for all your support!
Congrats, Red! You were so cool!
Hurrah!
Oh you're mine... I own you! You are mine, baby!
Geh heh heh! None of you are fit to lick my boots!
...Hmph.
I've got some good stuff here!
This is the reception counter.
How are your robot's Parts? We've got some good stuff here!
All right! Time to kick some butt!
Good luck out there! Give us a good fight, okay!
The audience always craves a more thrilling, more exciting battle.
So participants have to fight under a series of handicaps.
Red: Sounds like fun! Count me in!
Here's your fight money. Take it with my compliments!
You've also earned a special bonus. Here you go!
The first round is about to start.
Please come talk to me again when you are ready to take part.
Take part in round one?
Yes No
Let's rumble!
Very well. I wish you the best of luck!
Gimme a minute!
Very well.
Please come talk to me again once you are ready to take part.
Next is the second round.
Please come see me once you are ready to take part.
Take part in round two?
Yes No
Let's rumble!
Very well, then! I wish you the best of luck!
Gimme a minute!
Very well.
Just come see me again once you are ready to take part.
It's time for the final round.
When you are ready, please come to me and tell me.
Take part in the final round?
Yes No
The final round... Time to get serious!
Very well, sir. I wish you the best of luck!
Gimme a minute!
Very well.
Please come see me again once you are ready to fight!
Ladies and gentlemen, the exciting exhibition match that you've all been waiting for has arrived!
The match up for round one - Red VS The Terrible Trio!
We're gonna beat you black and blue!
Round one! Ready... GO!
We have our winner! Round one goes to RED!
Way too easy!
Kyaaah! How annoying! You'll be blue and black next time!
We're going straight into round two!
The match up for round two - Red VS The Clapper Combination!
Boss says this is for our own good. But I'm almost too scared to move!
Red: ...Are these guys really sky pirates?
Round two! Ready... GO!
We have our winner! Round two goes to RED!
There's no way I'll ever lose against goons like you!
I knew we'd lose...! Boss is gonna kill us...!
Here we go folks! The final round! The round you've been waiting for!
The match up for the final round - Red VS Haulage Brothers!
You're faced with our combined powers! You may as well just tap out right now!
The final round! Ready... GO!
We have our winner!
Here he is! The champion of today's brutal duels!
Red Savarin! Congratulations!
Heh heh! Didn't even break a sweat!
We were invincible back at home! The world sure is big, huh...!
Oh you're mine... I own you! You are mine, baby!
Geh heh heh! None of you are fit to lick my boots!
...Hmph.
I've got some good stuff here!
This is the reception counter.
How are your robot's Parts? We've got some good stuff here!
All right! Time to kick some butt!
Good luck out there! Give us a good fight, okay!
The audience always craves a more thrilling, more exciting battle.
So participants have to fight under a series of handicaps.
Red: Sounds like fun! Count me in!
Here's your fight money. Take it with my compliments!
You've also earned a special bonus. Here you go!
The first round is about to start.
Please come talk to me again when you are ready to take part.
Take part in round one?
Yes No
Let's rumble!
Very well. I wish you the best of luck!
Gimme a minute!
Very well.
Please come talk to me again once you are ready to take part.
Next is the second round.
Please come see me once you are ready to take part.
Take part in round two?
Yes No
Let's rumble!
Very well, then! I wish you the best of luck!
Gimme a minute!
Very well.
Just come see me again once you are ready to take part.
It's time for the final round.
When you are ready, please come to me and tell me.
Take part in the final round?
Yes No
The final round... Time to get serious!
Very well, sir. I wish you the best of luck!
Gimme a minute!
Very well.
Please come see me again once you are ready to fight!
Ladies and gentlemen, the exciting exhibition match that you've all been waiting for is upon us!
The match up for round one - Red VS The Thrashing Twosome!
This massive iron ball is gonna beat you into puppy-pulp!
Red: Just try it!
Round one! Ready... GO!
We have our winner! Round one goes to RED!
Oh so easy!
Kyaaah! How annoying! You'll be puppy-pulp next time!
Here comes round two!
The match up for round two - Red VS Raging Hunterz!
We're here to work the crowd! Shout with us! Yeah, yeah, YEAH!
Round two! Ready... GO!
We have our winner! Round two goes to RED!
Work THAT!
Those cheers... should be ours...!
Here we go folks! The final round!
The match up for the final round - Red VS The Beast Master!
Fighting in a robot? That's so last year! I'll show you the primal power of a feral foe!
Red: Beast or robot, I'll take anyone on! And I'll win!
The final round! Ready... GO!
We have our winner!
Here he is! The champion of today's thrilling duel!
Red Savarin! Congratulations!
Heh heh! I don't think I'll ever lose!
Oh! No! Tigerat, my dear Tigerat! Don't leave me! Don't go into the light!
Red: Calm down... he's only knocked out...!
Oh you're mine... I own you! You are mine, baby!
Geh heh heh! None of you are fit to lick my boots!
...Hmph.
I've got some good stuff here!
This is the reception counter.
How are your robot's Parts? We've got some good stuff here!
All right! Time to kick some butt!
Good luck out there! Give us a good fight, okay!
The audience always craves a more thrilling, more exciting battle.
So participants have to fight under a series of handicaps.
Red: Sounds like fun! Count me in!
Here's your fight money. Take it with my compliments!
You've also earned a special bonus. Here you go!
The first round is about to start.
Please come talk to me again when you are ready to take part.
Take part in round one?
Yes No
Let's rumble!
Very well. I wish you the best of luck!
Gimme a minute!
Very well.
Please come talk to me again once you are ready to take part.
Next is the second round.
Please come see me once you are ready to take part.
Take part in round two?
Yes No
Let's rumble!
Very well, then! I wish you the best of luck!
Gimme a minute!
Very well.
Just come see me again once you are ready to take part.
It's time for the final round.
When you are ready, please come to me and tell me.
Take part in the final round?
Yes No
The final round... Time to get serious!
Very well, sir. I wish you the best of luck!
Gimme a minute!
Very well.
Please come see me again once you are ready to fight!
Ladies and gentlemen, the match we've all been waiting for is about to start!
Our next exciting match is known only as the Wild Beast Battle!
Witness the raw power of almighty wild beasts on a rampage before your very own eyes!
The match up for round one - Red VS Crustacrabs!
I don't care who or what I'm fightin'! Bring it on!
Round one! Ready.... GO!
We have our winner! Round one goes to RED!
Victory is mine!
Bah...! He's good...!
We shall now go straight into round two!
The match up for round two - Red VS Bladebees!
Get him! Show that runty robot a lesson!
Round two! Ready... GO!
We have our winner! Round two goes to RED!
It's all over once I get you in my arms!
My...My previous pets, one after the other! This guy... he's good!
Here we go folks! The final round!
The match up for the final round - Red VS Biggant!
...Just how many pets have you got?!
This is only a modest sample! I've got plenty more at home!
The final round! Ready... GO!
It's all over! We have our winner!
The man who has proved himself wilder than the beasts of the wild!
His name is Red Savarin! Congratulations!
Raw wild power... it was quite a challenge!
...Very well. You win today. But not next time!
Oh you're mine... I own you! You are mine, baby!
Geh heh heh! None of you are fit to lick my boots!
...Hmph.
I've got some good stuff here!
This is the reception counter.
How are your robot's Parts? We've got some good stuff here!
All right! Time to kick some butt!
Good luck out there! Give us a good fight, okay!
The audience always craves a more thrilling, more exciting battle.
So participants have to fight under a series of handicaps.
Red: Sounds like fun! Count me in!
Here's your fight money. Take it with my compliments!
You've also earned a special bonus. Here you go!
The first round is about to start.
Please come talk to me again when you are ready to take part.
Take part in round one?
Yes No
Let's rumble!
Very well. I wish you the best of luck!
Gimme a minute!
Very well.
Please come talk to me again once you are ready to take part.
Next is the second round.
Please come see me once you are ready to take part.
Take part in round two?
Yes No
Let's rumble!
Very well, then! I wish you the best of luck!
Gimme a minute!
Very well.
Just come see me again once you are ready to take part.
It's time for the final round.
When you are ready, please come to me and tell me.
Take part in the final round?
Yes No
The final round... Time to get serious!
Very well, sir. I wish you the best of luck!
Gimme a minute!
Very well.
Please come see me again once you are ready to fight!
Ladies and gentlemen, the exciting exhibition match that you've all been waiting for is NOW!
The match up for round one - Red VS The Outcast Hunterz!
Gotta love that sweet bounty cash!
I feel good about today!
Round one! Ready... GO!
We have our winner! Round one goes to RED!
I'm feelin' good!
Another loss!
My life plan is in ruins!
We're going straight into round two!
The match up for round two - Red VS The (Self Proclaimed) Beautiful Hunter!
My robot's electricity and my beauty will paralyze you in place!
Red: Well, the electricity could be a problem!
Round two! Ready... GO!
We have our winner! Round two goes to RED!
That electricity was pretty dangerous...!
And my beauty, right? Tell me, my beauty, too!
Here we go folks! The final round!
The match up for the final round - Red VS Calua!
I've really been looking forward to tussling with you again, dude!
Red: Yeah... me too, actually!
The final round! Ready... GO!
We have our winner!
Red Savarin! He has defeated the strike of the mighty Calua!
Congratulations!
Phew...! As strong as ever!
...That was fun, dude! Although I don't really like losing...
Calua: I'll win next time, dude!
Red: No you won't! I will!
Oh you're mine... I own you! You are mine, baby!
Geh heh heh! None of you are fit to lick my boots!
...Hmph.
I've got some good stuff here!
This is the reception counter.
How are your robot's Parts? We've got some good stuff here!
All right! Time to kick some butt!
Good luck out there! Give us a good fight, okay!
The audience always craves a more thrilling, more exciting battle.
So participants have to fight under a series of handicaps.
Red: Sounds like fun! Count me in!
Here's your fight money. Take it with my compliments!
You've also earned a special bonus. Here you go!
The first round is about to start.
Please come talk to me again when you are ready to take part.
Take part in round one?
Yes No
Let's rumble!
Very well. I wish you the best of luck!
Gimme a minute!
Very well.
Please come talk to me again once you are ready to take part.
Next is the second round.
Please come see me once you are ready to take part.
Take part in round two?
Yes No
Let's rumble!
Very well, then! I wish you the best of luck!
Gimme a minute!
Very well.
Just come see me again once you are ready to take part.
It's time for the final round.
When you are ready, please come to me and tell me.
Take part in the final round?
Yes No
The final round... Time to get serious!
Very well, sir. I wish you the best of luck!
Gimme a minute!
Very well.
Please come see me again once you are ready to fight!
Ladies and gentlemen, the exciting exhibition match that you've all been waiting for!
The match up for round one - Red VS The Howlers!
We're sky pirates, The Howlers! Our howling legend starts right here!
Red: No sky pirates are ever gonna beat me!
Round one! Ready... GO!
We have our winner! Round one goes to RED!
Guwah! I'm still... More a whimper... than a howl...
You talk the talk, huh... but it's all talk.
Coming right up, round two!
The match up for round two - Red VS Kurvaz Infantry!
I am one of the elite! You can never hope to defeat the elite!
Round two! Ready... GO!
We have our winner! Round two goes to RED!
I'm supposed to be elite...! How can an elite like me... Lose to someone like you...?!
Here we go folks! The final round!
The match up for the final round - Red VS Gren!
Free from the confines of a mission... My heart is soaring toward pure battle!
Red: This is gonna be one serious fight!
The final round! Ready... GO!
We have our winner!
Red Savarin! He has brought the warpath of Gren to an end!
Congratulations!
Haah... haah... what amazing swordplay...!
...No need to try and make this easier for me. I have clearly been remiss in my training.
Gren: But it was an excellent match. I hope to face you again soon.
Red: No problem! Any time!
Oh you're mine... I own you! You are mine, baby!
Geh heh heh! None of you are fit to lick my boots!
...Hmph.
I've got some good stuff here!
This is the reception counter.
How are your robot's Parts? We've got some good stuff here!
All right! Time to kick some butt!
Good luck out there! Give us a good fight, okay!
The audience always craves a more thrilling, more exciting battle.
So participants have to fight under a series of handicaps.
Red: Sounds like fun! Count me in!
Here's your fight money. Take it with my compliments!
You've also earned a special bonus. Here you go!
The first round is about to start.
Please come talk to me again when you are ready to take part.
Take part in round one?
Yes No
Let's rumble!
Very well. I wish you the best of luck!
Gimme a minute!
Very well.
Please come talk to me again once you are ready to take part.
Next is the second round.
Please come see me once you are ready to take part.
Take part in round two?
Yes No
Let's rumble!
Very well, then! I wish you the best of luck!
Gimme a minute!
Very well.
Just come see me again once you are ready to take part.
It's time for the final round.
When you are ready, please come to me and tell me.
Take part in the final round?
Yes No
The final round... Time to get serious!
Very well, sir. I wish you the best of luck!
Gimme a minute!
Very well.
Please come see me again once you are ready to fight!
Each of the fights today will feature unique special rules.
Break these rules and you will instantly lose the match, so be careful!
Round one is about to start.
The special rule for round one is \"do not grab the enemy.\"
Please come to the reception when you are ready.
The special rule for round one is \"do not grab the enemy.\"
Break this rule and you will instantly lose the match.
Take part in round one?
Next is round two.
The special rule for round two is \"do not take any damage.\"
Please come to the reception when you are ready.
The special rule for round two is \"do not take any damage.\"
Take part in round two?
Next is the final round.
The final round uses both of the special rules from the previous two rounds.
\"Do not grab the enemy\" and \"do not take any damage.\"
Please come to the reception when you are ready.
The final round uses both of the special rules from the previous two rounds.
\"Do not grab the enemy\" and \"do not take any damage.\"
Take part in the final round?
Ladies and gentlemen, the main event!
Today we are bringing you a thrilling exhibition match using a variety of special rules!
The special rule during round one is \"do not grab the enemy\"!
The match up for round one - Red VS Kurvaz Infantry!
I'm gonna beat you and win a big promotion!
Round one! Ready... GO!
We have our winner! Round one goes to RED!
Uwah! I just couldn't help myself! I saw the openin'... and grabbed him!
That's it! The fight is over!
My dreams of a promotion...! No...
We're back with round two!
The special rule this time is \"do not take any damage\"!
The match up for round two - Red VS Kurvaz Infantry again!
Don't expect another cakewalk!
Round two! Ready... GO!
We have our winner! Round two goes to RED!
No! I got hit!
That's it! The fight is over!
I put up a good fight... right?!
It's time for the final round!
The special rules this time combine both rules from round one and round two.
\"Do not grab the enemy\" and \"do not take any damage.\"
The match up for the final round - Red VS Kurvaz Infantry again!
I'm nothing like those other goons! I'll show you the true Kurvaz fighting spirit!
The final round! Ready... GO!
We have our winner!
Special rules? Not special enough to stop our champion, Red!
Congratulations!
No! I can't believe I just did that...!
That's it! The fight is over!
Kurvaz... forever...!
Victory!
Kurvaz Soldier: Red! Well done! Congratulations!
Oh you're mine... I own you! You are mine, baby!
Geh heh heh! None of you are fit to lick my boots!
...Hmph.
I've got some good stuff here!
This is the reception counter.
How are your robot's Parts? We've got some good stuff here!
All right! Time to kick some butt!
Good luck out there! Give us a good fight, okay!
The audience always craves a more thrilling, more exciting battle.
So participants have to fight under a series of handicaps.
Red: Sounds like fun! Count me in!
Here's your fight money. Take it with my compliments!
You've also earned a special bonus. Here you go!
The first round is about to start.
Please come talk to me again when you are ready to take part.
Take part in round one?
Yes No
Let's rumble!
Very well. I wish you the best of luck!
Gimme a minute!
Very well.
Please come talk to me again once you are ready to take part.
Next is the second round.
Please come see me once you are ready to take part.
Take part in round two?
Yes No
Let's rumble!
Very well, then! I wish you the best of luck!
Gimme a minute!
Very well.
Just come see me again once you are ready to take part.
It's time for the final round.
When you are ready, please come to me and tell me.
Take part in the final round?
Yes No
The final round... Time to get serious!
Very well, sir. I wish you the best of luck!
Gimme a minute!
Very well.
Please come see me again once you are ready to fight!
Each of the fights today will feature unique special rules.
Break these rules and you will instantly lose the match. So be careful!
Round one is about to start.
The special rule for round one is \"do not jump.\"
Please come to the reception once you are ready.
The special rule for round one is \"do not jump.\"
Take part in round one?
Next is round two.
The special rule for round two is \"do not get caught in any traps.\"
Please come to the reception once you are ready.
The special rule for round two is \"do not get caught in any traps.\"
Take part in round two?
Next is the final round.
The final round uses both of the special rules from the previous two rounds.
\"Do not jump\" and \"do not get caught in any traps.\"
Please come to the reception once you are ready.
The final round uses both of the special rules from the previous two rounds.
\"Do not jump\" and \"do not get caught in any traps.\"
Take part in the final round?
Ladies and gentlemen, the main event!
Today we are bringing you a thrilling exhibition match using a variety of special rules!
The special rule during round one is \"do not jump\"!
The match up for round one - Red VS Kurvaz Infantry!
Commander Calua himself upgraded this machine! You'll never defeat me!
Round one! Ready... GO!
We have our winner! Round one goes to RED!
Uwah! I went and jumped!
That's it! The fight is over!
Just keep on dreamin'!
I lost... Even in this machine, I still lost?!
We're back with round two!
The special rule this time is \"do not get caught in any traps\"!
The match up for round two - Red VS Kurvaz Infantry again!
I'm next! I'll show you the moves taught to me by Commander Gren himself!
Round two! Ready... GO!
We have our winner! Round two goes to RED!
Gah! I got trapped!
That's it! The fight is over!
Oh yeah! I'm in top shape!
Such strength, even when faced with a handicap... He's too strong...!
It's time for the final round!
The special rules this time combine both rules from round one and round two.
\"Do not jump\" and \"do not get caught in any traps.\"
The match up for the final round - Red VS Kurvaz Infantry again!
I'll show you the true invincible and powerful spirit of the Kurvaz!
The final round! Ready... GO!
We have our winner!
Special rules? Not special enough to stop our champion, Red!
Congratulations!
No! I can't believe I just did that...!
That's it! The fight is over!
I win!
Lady Opéra... I know it is asking a lot, but please... forgive me!
...I've got some very special training in store for you, sweetie.
Kurvaz Soldier: L-Lady Opéra...!
Oh you're mine... I own you! You are mine, baby!
Geh heh heh! None of you are fit to lick my boots!
...Hmph.
I've got some good stuff here!
This is the reception counter.
How are your robot's Parts? We've got some good stuff here!
All right! Time to kick some butt!
Good luck out there! Give us a good fight, okay!
The audience always craves a more thrilling, more exciting battle.
So participants have to fight under a series of handicaps.
Red: Sounds like fun! Count me in!
Here's your fight money. Take it with my compliments!
You've also earned a special bonus. Here you go!
The first round is about to start.
Please come talk to me again when you are ready to take part.
Take part in round one?
Yes No
Let's rumble!
Very well. I wish you the best of luck!
Gimme a minute!
Very well.
Please come talk to me again once you are ready to take part.
Next is the second round.
Please come see me once you are ready to take part.
Take part in round two?
Yes No
Let's rumble!
Very well, then! I wish you the best of luck!
Gimme a minute!
Very well.
Just come see me again once you are ready to take part.
It's time for the final round.
When you are ready, please come to me and tell me.
Take part in the final round?
Yes No
The final round... Time to get serious!
Very well, sir. I wish you the best of luck!
Gimme a minute!
Very well.
Please come see me again once you are ready to fight!
Each of the fights today will feature unique special rules.
Break these rules and you will instantly lose the match. So be careful!
Round one is about to start.
The special rules for round one are...
\"Win within sixty seconds\" and \"do not get caught in any traps.\"
Please come to the reception when you are ready.
The special rules for round one are...
\"Win within sixty seconds\" and \"do not get caught in any traps.\"
Take part in round one?
Next is round two.
The special rules for round two are...
\"Win within 120 seconds\" and \"do not take any damage.\"
Please come to the reception when you are ready.
Next is round two.
\"Win within 120 seconds\" and \"do not take any damage.\"
Take part in round two?
Next is the final round.
The special rules for the final round are \"win within sixty seconds...\"
\"Do not get caught in any traps\" and \"do not jump.\"
Please come to the reception when you are ready.
The special rules for the final round are \"win within sixty seconds...\"
\"Do not get caught in any traps\" and \"do not jump.\"
Take part in the final round?
Ladies and gentlemen, the main event!
Today we are bringing you a thrilling exhibition match using a variety of special rules!
The special rules during round one are...
\"Win within sixty seconds\" and \"do not get caught in any traps.\"
The match up for round one - Red VS Smallants!
No insects are gonna stand in my way!
Round one! Ready... GO!
We have our winner! Round one goes to RED!
No! I can't believe I just did that...!
That's it! The fight is over!
You expect an ant to stop me?!
We're back with round two!
The special rules during round two are...
\"Win within 120 seconds\" and \"do not take any damage.\"
The match up for round two - Red VS Beetlers!
I need to be careful of its attacks...!
Round two! Ready... GO!
We have our winner! Round two goes to RED!
No! I can't believe I just did that...!
That's it! The fight is over!
That was thrilling and pretty fun!
It's time for the final round!
The special rules for the final round are \"win within sixty seconds...\"
\"Do not get caught in any traps\" and \"do not jump.\"
The match up for the final - Red VS Scatter Mice!
Here we go...! Man these rules are tough!
The final round! Ready... GO!
We have our winner!
Special rules? Not special enough to stop our champion, Red!
Congratulations!
No! I can't believe I just did that...!
That's it! The fight is over!
Phew... That wasn't easy, but victory is mine!
Huh? A job from Gren? Gren, as in Kurvaz Gren?
Please go to the Mayor's House as quickly as possible! He'll be waiting in front of the house.
It IS Gren! Kurvaz Gren! What's up? Where are the other Kurvaz hunters?
I feel a little conflicted, asking for your help in this of all places, but nonetheless...
Gren: It is still preferable to having other hunters find out about this.
Gren: The situation also requires considerable haste.
Calua: We'd better get movin', dude!
Okay, let's go! Give me a moment!
Okay, let's get going!
Excellent. Follow me.
Thanks for this, dude!
Give me a moment!
...Do you understand the gravity of this situation? We have precious little time.
You'd better come back soon, dude!
Are you ready now, dude?
Okay, let's go! Give me a moment!
I must express my gratitude for all of your help. Thank you, Red.
It worked out, all thanks to you dude.
Calua: ...Here's your reward.
Red: Reward sounds so formal. It doesn't feel like I've done any work, after all.
Red: I just saved a... friend, right?
Gren: ...Heh.
Opéra: Come now, dumpling, you're a professional. You need to take money offered for your services!
Red: I do?
Opéra: Always remember that the money you are paid also expresses the gratitude of the client.
Opéra: You need to accept it, in full, to keep yourself in a nice cycle of doing good work.
Yeah... I get it. I'll take it, then.
There's something else, cupcake.
Opéra: There are things you can't buy with money, that's true...
Opéra: But there are also plenty of things you can lose if you don't have money.
Gren: Lady Opéra...
Red: Yeah, but you didn't lose THEM, did you?
Red: ...Your two most trusted men?
Opéra:
Opéra: Tee hee... See you again, dumpling! ♪
Red:
Opéra:
Gren: Farewell!
Calua: Catch you later, dude!
So, what's the situation?
Lady Opéra is... trapped. Trapped inside this mine.
Red: Wha-what?! How did that happen?
Red: What is the Kurvaz Guild Master doing workin' down here?
Gren: Lady Opéra took on this job without discussing it with us.
Gren: An investigation of this mine, which has been plagued by cave-ins recently.
Red: Okay. So you didn't want anyone to know your Guild Master is missin'. Got'cha.
Gren: That is correct. Watch out, there are numerous paths through the mine, you see.
Gren: Too many, I have determined, for Calua and I to search alone.
Gren: That's all you need to know for now. We must hurry.
Calua: Move that rock, dude, and search down that way.
Red: That's one big rock... I won't be able to move it, I'll need a drill to get through it.
Gren: We will search the other routes. We are counting on you!
Good! Now I can carry on inside. That cart there looks promisin'!
Excellent, communications are clear. Keep this channel open.
Gren: Watch out for cave-ins, dude!
I knew it. Rocks are falling all over the place... I hope Lady Opéra is safe...!
Red: So tell me... why'd Opéra come in here alone?
Gren: ...You remember our search for the Crystal Stone here, correct?
Red: Yeah. I remember someone givin' you a real beatin', heh heh.
Gren: Lady Opéra was concerned about the trouble we caused to the people of this island at that time.
Gren: She must have taken this job herself in order to make amends.
Red: That's a side I'd never have guessed she has...
Gren: All these cave-ins could make this tricky though, dude!
Red: Tricky, yeah it'll be tricky... Wait, you mean there's somethin' else you haven't told me yet?
Calua: Lady Opéra suffered a trauma when she was small, leaving her terrified of confined spaces.
Gren: Please, Lady Opéra, be safe...!
Wha, where... where am I...?
Opéra: Of course... A cave-in during my investigation... Oh no, the miner who was guiding me!
.........
Opéra: Phew... he's only knocked out, the poor plum pudding.
Opéra: Still... the air in here is... thin. It's hard... hard to breathe...
Opéra: ...must... make contact... My... my communicator...!
Opéra: My hands... are shaking...! Hah... hah... hah...
Bah. I was hopin' there would be another cart here!
Guess you're gonna have to hoof it, dude!
Calua: Ah! Lady Opéra?!
I'm in trouble here, boys... Hate to admit it, tee hee...
Gren: Calua is nearby too. Just hold on a moment longer.
Gren: We'll be there soon!
Tee hee...
Red: She doesn't sound normal... Let's hurry!
The tremors are getting stronger. I'm kinda, really worried about Lady Opéra now!
Red: I've been wonderin'... why'd you guys call her "Lady" all the time?
Calua: It's a holdover from her past... her family, from 10 years ago.
Gren: She is from a long, proud line that had continued for many generations.
Red: You said... had?
Gren: Yes. Her family met with a terrible accident and her parents have been missing ever since.
Gren: Their position and money was all taken by thugs and greedy men.
Gren: The only ones left with the Lady were her servants, Gren and I.
Red: I didn't know any of that... you guys have had it pretty tough too, haven't you.
Calua: Huh. We've said too much. Please, just hurry.
This could be... the big one!
Calua: The shaking is getting harsher!
Red: Oh no! I'm falling! Uwaaaaaah!
Owwww...
Red? You still alive, dude?
Calua: Lady Opéra! Say something!
Tee hee... This isn't good. It could all come down again any minute.
Red: We need to move faster!
Gren... Calua...
Lady Opéra! We are almost with you!
Opéra: Just in case... just in case. Can I leave the Kurvaz in your care? If anything... happens?
Gren: I will not hear any of it. We will save you yet, my Lady.
Gren: No need to be afraid! We'll be with you right away.
Opéra: ...Sorry about all this.
Heh heh, come on now Opéra! No need to get all soppy!
Calua: What dumpling? I'm not being soppy at all!
Red: That's the spirit!
Red: Wah!
That looks like the problem right there!
Red, what is it?
Red: I think I've met the reason for the cave-ins. I'll take care of it, don't worry!
Red: You guys rescue Opéra!
Calua: Very well... we are in your debt.
Gren: Watch out for the rocks that monster is bringing down! Don't stop moving!
Red: Roger that! Let's rumble!
Got'cha! That stops the shakin' and quakin'!
Red: I hope Opéra and the others are okay. Better carry on and find out!
My Lady... our apologies for keeping you waiting. We have finally arrived.
Looks like things all worked out! ♪
Y-You are exaggerating things again, you two! Come on, let's get out of here!
Gren: Heh heh, looks like she isn't too badly bent out of shape. I'd better get goin', too.
A job from Stair and Flare? Which means the kidnapped sister is... Alicia?!
Miss Stair and Miss Flare are waiting for you on the bridge.
Red: Looks like I'd better hurry!
I saw the job you posted! Tell me how did a sky pirate like Alicia get kidnapped by sky pirates?
I don't know... But that's what the note says that was left by the sky pirates.
Someone in the port also saw her being taken aboard a ship there!
We've contacted Waffle but he won't be here any time soon...
Red: Don't worry. I'll take the job.
Are you sure? After all the problems we've caused you...
Red: That was that, right, and this is this. Just leave it to me!
Thank you.
Let's get right to work, then! Are you ready to leave?
Yes Not yet
So, do you know where this ship was last seen?
Yes. We have the kittens trailing it.
Alicia... I hope she's safe!
Red: Okay! No time to hang around here then!
You're right. Let's go!
Understood. Be as fast as you can, please.
Let us know when you're ready!
Are you ready now?
Yes Not yet
Boy. Workin' for free totally bites.
Stair gave me a reward to pass on to you, actually.
Red: Really? She did?!
Great! Thanks!
I half expected something like this to happen... but I can't believe it actually did!
Red: Waffle... Does she always give you the run around like this?
Ah hah hah...
Red: I can't believe she set all that crazy stuff up just to get some attention!
Red: Kind of cute, though.
She does tend to go just a little bit too far with her little acts of cuteness sometimes...
And so it's just a little too dangerous to leave her alone, to be honest! Ah hah hah...
Red: Keep an eye on her, okay? And keep her in check.
Ah hah hah... I'll do my best. I'd better be getting back.
Red: Okay. See you again!
Thanks for guidin' me! I've arrived safely at the ship!
They're really light on security which should make things easy.
We are close by. Let us know as soon as you find her, please.
Please! You need to save our boss!
Red: I will! Leave this to me!
What's this? An intruder?
I'm in a hurry here, pal! Move aside or get hurt!
You! Where is Alicia?
T-To all crew! Caninu subject has infiltrated, right on schedule!
Red: Huh?
Repeat! The Caninu is in the kennel!
T-To all crew! Caninu subject has infiltrated, right on schedule!
Ah...!
Repeat! The Caninu is in the kennel!
Waffle! Has Waffle finally arrived?
He certainly kept me waiting! ♪ I thought he'd be faster than this! ♪
Save me!
Gah, now they all know I'm here...
What's all this talk about being on schedule, though?
Red: Sounds like they knew we were coming from the outset...
(It's almost like they invited us in... Could this be a trap?)
Red: It doesn't matter either way! Just got to find her quickly!
You're the Caninu in question, are you?
Red: What if I am?
If you want to save the girl you'll have to go through us!
Gywaaaaah! Oh... the pain... the sheer pain.
You... You heart breaker... I'm... so jealous...
Daaww! I'm so jealous!!
Red: What're you talkin' about?
...Ugwah.
Red: I've no idea what's goin' on here, but... On we go!
Nuwaaaah! Congratulations on making it this far!
What lies before you now is the thorny path through hell! If you wish to rescue the little lady...
Red: Then I have to defeat you, right? Let's just get on with it!
Very well. Fire! Fire!
Gyaaaaah...! Defeated... how can we be defeated?!
But the thorny path continues! Struggle... all you can...! Guwah!
Red: ...This is all throwin' me off my game.
Oh boy... not more of them.
...You've shown up then, eh? I'm not really in the mood, to be honest.
Red: Huh?
This is all so silly, eh, so pointless. I think I'll just get out of here before I get hurt.
What are you talking about? We won't get paid if you do that!
We've still got the advance. You there, fancy just calling the whole thing off? A ceasefire?
...Do you think this is a trap?
Red: It could be! Best idea is hit them first, hard and fast!
Oh no!
Gyaaagyah!
Gyaaagyah... eh!
Red: I'm not gonna fall into any stupid trap!
...It wasn't a trap! Can't believe I still took a beating...!
...The girl is in the back. Just go get her and leave...
Fantastic! We've found out where she is.
...Yeah, great.
(This really isn't a trap...? Big Sis, just what are you playing at...?)
Ah! A message from Waffle just came in! He's going to be here soon!
Red: Great! Hang in there, Alicia!
Are you okay? I'm here to rescue you!
Waffle! Oh, I was so scared! ♪
Red: ...What? Waffle?
.........
W-W-What?! What are you doing here?
Red: I'm here because your sisters asked me to come find you.
Oh, I can't believe this...! I mean... I can't believe... you came all this way... oh...
(...I was sure they would call Waffle first! Bah!)
Alicia!
Waffle...!
Phew. You don't look hurt, thank goodness. I was so worried!
You took your time getting here, though.
We were giving an old lady directions and it took longer than we thought!
She had all these heavy bags, and we just couldn't leave her there...! Hah hah hah!
Hah hah hah?! That's all you've got? YOU TOOK FAR TOO LONG!
Do you have any idea what I went through to set this fake kidnapping up?!
Red: Did you say... fake kidnappin'?!
Oh dear... I suspected as much. Big sis... You've got a lot of explaining to do.
Ah... well, you see... Waffle was supposed to...
We were all really worried about you, okay?! What was the meaning of all this?
Did you really want to get Waffle's attention so badly?
Red: Don't tell me that's the reason you put me through all of this?
...Um!
Red: Oh great! That's exactly what you're tellin' me, isn't it!?
N-No! Of course not! I just wanted to cause some trouble for Waffle, that's all!
Stair, Flare, you're nearby, right? Get over here and let's get going!
One other thing... you hired a lot of sky pirates as part of this plan, correct?
You're going to have to show me exactly how much money you've burned through, big sis...!
Ugah! F-Farewell, chumps!
We're really very sorry about all this!
...They sure are good at runnin' away.
Always have been. Sorry about all this.
Red: Hey, there's no need for you to apologize. Phew, I'm worn out. Let's head back.
Let me go with you back to town.
From Ms. Fraisier, the director of the orphanage. Sounds like she's got a real problem.
She should be out behind the orphanage. She was in quite a panic, I have to tell you!
Ah, Mr. Red! You came! I'm so glad it is you who answered my request.
Red: Charlotte is missin'? What happened?
Dir. Fraisier: She got into a fight with Arzane and now she is missing...
Red: A fight? Where did this happen?
Dir. Fraisier: Over by the port...
Red: Okay. I'll start by searching the port!
The port is really close by. Do you want me to help out?
Red: Yeah! I'll see you in the port!
Please find her for me, Red!
…
Charlotte went missing in the port. Please, find her!
Red! Over here!
Red: Hey! Any luck? Did you find her?
Chocolat: I looked around a bit, but no luck yet.
Red: She disappeared after a fight. A fight, huh.
Red: We used to fight all the time too, didn't we? Now that I think about it.
Chocolat: I wouldn't say fight. You just teased me all the time!
Red: O-Okay. And what did you do, when you were angry with me?
Chocolat: Well... I'd run off and hide somewhere.
Red: If she hid here in the port... then it was probably on a ship, right?
Chocolat: Maybe... but the Asmodeus is the only ship here right now!
Red: Let's see if anyone here knows anythin', then!
Hey, do you have a moment?
Grrrrr...
I need to talk to you! Looks like he's in a bad mood...
Grr? What's up? Got something you want to say to me?
Yeah... have you seen a little girl around here?
A little girl? Grrr... yeah, you know what, I think I did...
There was a little girl hanging around the cargo ship going to Airedale.
Red: A cargo ship to Airedale?! Were there any other airships that came in today?
Nope. That's the only one all day. What can I say, sometimes things are slow.
Red: Oh boy... so that means she's gone all the way to Airedale?
So Airedale's where we should get going to!
Hold on!
Red: Hey! Arzy, what're you doin' here?
Arzane: Take me with you!
Red: Woah, calm down there. You just run back to the orphanage. We'll handle this.
Arzane: No! I want to help find Charlotte!
Red: You're kiddin'! A certain orphanage director would be very angry if I took you with us!
Arzane: I don't care! I'm going!
Chocolat: Come on, Red. He's just worried about his little sister.
Chocolat: You can understand that, surely?
Red: Not you too!
Red: Oh, well...but you've got to listen to my orders and do everythin' I tell you! Promise?
Arzane: Promise!
He doesn't look the talkative type. Let's just leave him be.
...No, let's ask him.
Hey, excuse me!
Grrr...?
Red: He's a little... scary.
But talk to him anyway Leave him alone
He's a little scary... I'll try someone else first.
Grrr...? Can I help you with anything?
Red: Oh, I'd better ask him!
Ships? Lemme see... there was a cargo ship bound for Airedale.
Hello! We've got Charlotte back, safe and sound!
Thank you, Mr. Red! I'd expect no less. First things first, here you go.
That's that, then. Now... Arzane! Charlotte!
Dir. Fraisier: You two have caused me nothing but worry!
Arzane: Uwah! I'm sorry!
Charlotte: I won't get on any more ships alone!
Dir. Fraisier: Promise me now!
Charlotte: I promise!
Dir. Fraisier:
Charlotte: Heh heh... it's nice to have a brother or sister, isn't it!
Red: Huh? Yeah, I guess...
Chocolat: Thanks, Red. My brother!
Red: What's brought this on? But yeah... you're right.
Red: Thank you too, Chocolat. My sister!
None of this was my fault! ...I think.
All Arzy and Charlotte ever do is fight, fight, fight!
Where do you think Charlotte went to?
So here we are in Airedale!
Look... is that Charlotte?
Red: Hey! Wait!
That little rascal! He promised he'd listen to me!
He ran off... to the north? Let's go find him!
Red: That kid needs to learn how to listen. He's all over the place, no thought to what might happen!
It's almost like looking at you, Red, when you were a just a boy too! ♪
Red: Guwah...
Hey, Québec. Did you see a snot- nosed little kid breeze through here just now?
Yeah. He carried on north down the street.
Red: Okay, thanks!
Thank you! ♪
Québec: No problem. You're looking cute as ever, Chocolat!
Yes, yessssss... to the right...
A young boy? Yes, he passed here. Hardly photograph material, though...
A boy? He ran off through here.
A boy did run through here. He was looking for someone, I think.
Let me go! Let me go------!
That's Arzy's voice!
Chocolat: It's coming from up there!
Hey! Help me!
Arzy! Hold on, we're comin'!
Hunters, eh... come and get it!
Arzy, you're all in one piece?
I'm fine.
Red: Why did you run all the way here, alone?
Arzane: Because I saw these suspicious guys dragging Charlotte away from the port!
Arzane: I was just worried about her! So I chased them!
Chocolat: That was very brave of you... well done! But wait for us next time, okay?
Arzane: The guys, they went into here!
Red: They did?
You thugs! Where's the girl?!
W-Whatever are you talking about? Heh heh heh...
Quit your lying, scum-bag! Hold on, Charlotte!
Iiiieeek! Let me go!
We've got a problem...
Spill it, girl. Where'd you sneak in from?
We're trading in stolen goods here. We can't just let a witness leave, kid or not.
So what should we do? ...Come on, what?
Charlotte: Waaah! I'm scared!
Charlotte! I'm here to save you!
Charlotte: Arzy?!
Arzane: Let her go!
Hunters? Just what we don't need! Take them out!
Hagaaah! Darn it! We're gonna remember this!
Charlotte, are you okay?
I was so scared...
Arzane: You'll be fine now I'm here!
Arzane: Phew, it all worked out...
Chocolat: ...Hey, this all reminds me of something!
Chocolat: You and a hunter saved me once, too, didn't you?
Red: Huh? I did?
Chocolat: You and a hunter saved me! Come on, how can't you remember that?
Red: Right, you mean like... years ago, yeah? It's comin' back to me... vaguely...
Chocolat: So it is still locked away in there! ♪
Red: I wonder what the hunter who helped out is doin' now...?
Chocolat: Right then, you two! Have you made up yet?
Charlotte: Yeah!
Red: What were you fightin' about, anyway?
Arzane: Hummm... what was it again? I can't remember!
Arzane: Huh! It was because you tease me all the time, that's why!
Chocolat: I can relate to that!
Chocolat: Why do boys always have to be so mean all the time?
Red: I wonder. Come on, everyone, back to Basset.
A class about safety, huh... What's all this about?
Waffle is waiting behind the orphanage. Off you go!
Ah, hi, Red! Welcome to our class about safety!
Thanks for helping out today!
No problem! Whatever you need, I'm here.
Red: I've seen my fair share of danger so I know what I'm talkin' about!
Convincing, coming from you.
Mamoru: It's Red! Hey, buddy! Are you here to study too?
That's right.
Red: Huh? I am?
Arzane: We want you to join these children and experience this class with them.
Red: Ah. Well, okay.
Shall we get started then?
Sure Not yet
Sure!
Everyone gather around for the class about safety!
Let us know when you are ready.
May we start now?
Sure Not yet
The first half of class today is a quiz. The second half will be a fire evacuation drill.
There are three questions in the quiz. They are about keeping yourself safe.
Heh heh, I'm the quiz master!
Yeah, he's really good at quizes!
Arzane: Then here's the first question!
A stranger says he'll give you some candy if you go somewhere with him.
What do you do?
1. Go with him 2. Say no 3. Tell him to come with you
Number 1, for sure. Some candy can't hurt.
Are you sure? Let's look at the answer!
That's easy! The answer is...
2, say no. ...Too scary to go with strangers.
Red: Gah, that's what I was goin' to say!
Let's look at the answer!
3, that's the one. It'll be fine if it was the stranger that came with us!
And do what?
Red: Give us candy...?
...Let's take a look at the answer.
That's right! You should never just go off with someone you don't know.
There are sky pirates and other scary ruffians out in the big world out there, after all.
Biscotte: That's just common sense. The lady director always tells us not to go with strangers.
You know... I think she did say that, didn't she?
Red: ...Boy, she's got it tough.
Bad luck! "Say no" is the correct answer.
There are sky pirates and other scary ruffians out in the big world out there, after all.
Red: Yeah... I guess that makes the most sense.
You don't even know that, buddy?
Red: I got it wrong on purpose, of course! Hah hah. Did you know the answer?
Arzane: Yeah! I think!
You think? Remember it from now on, then!
Let's move on to the second question.
What should you say to the Director before going out to play?
1. See you later! 2. Nothing in particular 3. Where you are going
1, see you later! That's the most important thing.
That's all?
Red: What else do should I say?
...Let's look at the answer.
I'm not a kid any more. I don't need to say anythin'.
Hold it, Red. We are talking about the kids here...
Red: Okay... see you later?
...Let's look at the answer.
Ah ha, a trick question! But you can't fool me, the answer is...
3, where you are going!
Red: ...3, obviously...
Red: What? You've already answered?!
Let's look at the answer!
That's right! The answer is three, where you are going!
Right on! ♪
All I ever say is "see you later."
Charlotte: That's why you always make us worry about you so much!
Charlotte: Buddy, make sure you always tell Chocolat where you're going!
Red: Yeah, yeah.
Bad luck! The answer is 3, where you are going!
I knew it! ♪
Huh?
If you don't let a grownup know where you are going and what time you'll be back, they'll worry.
Charlotte: Eh heh heh! ♪ That's really obvious!
Red: Ah... that's the answer you wanted.
I thought you only had to say see you later...
Charlotte: Which is why Ms. Fraisier always gets upset with you!
Charlotte: Buddy, make sure you always tell Chocolat where you're going!
Red: Yeah, yeah. I'm actually older than her, just so you know.
Now, the final question!
You find a run down, interesting looking old ship. What do you do?
1. Stay away 2. Play inside with friends 3. Play inside alone
Somethin' so dangerous, the only answer is to stay...
Me! Me!
Yes, Albert!
Albert: The answer is 1, stay away!
You're confident, that's for sure! Let's take a look at the answer!
Red: ...away... yeah.
Even if you play inside with everyone, it's still too...
Your answer is 2, play inside with everyone?
Red: Hold on, I haven't answered yet!
There are some people who make the mistake of thinking that playing together would make it okay!
Red: You're the one makin' a mistake!
Let's look at the answer!
Playin' alone is too...
3, play inside alone, correct?
Red: Hold on, I haven't answered yet!
Be it alone or all together, that doesn't change how dangerous something is!
Let's look at the answer!
Correct! The answer is 1! Do you know why?
Because the only way to stay safe is to stay away from danger!
That's right! Be careful. There are lots of potentially dangerous places here in Basset.
But those places are the most fun!
Albert: Arzy... are you really paying attention?
That's a shame! The answer is 1, stay away!
Red: That's what I was tryin' to say!
Do you know why?
I do! Because you might get hurt in there!
That's right. Only play where it's safe!
Albert: Those places are the most exciting, though!
Have you been listening to anything I said?
Red: ...Yeah I'm listening to you, and I'm hoping you'd listen to me too...
That's the end of the quiz! Wasn't that fun?
Yes!
Red: I've learnt that Arzy is always doing dangerous things!
Charlotte: You think so?
Albert: ...I'm always worried about Arzy.
Make sure you go over everything again with him later, then!
How about you, Red?
Biscotte: Just so long as the kids learned somethin', that's fine with me.
Let's move onto the fire evacuation drill!
Thank you for your help, Red!
The kids seemed to enjoy it. You were a big help just by joining us today.
Red: I ate some humble pie at the end there, sure, but that's fine.
It isn't much, but here's your reward.
See you again, guys!
Bye!
Take care, Red!
Looks easy enough... we're goin' to practice evacuation here?
That's right.
Red: It looks a bit easier than the kind of thing I normally take on, that's all.
Mamoru: Don't let your guard down.
Mamoru: Please get started! I'll be waiting at the goal line.
That's not the way!
Good work!
It wasn't all that difficult, to be honest.
Heh heh! I'd do it better, just you wait and see!
Red: Hah! If I got serious I could do that course with my eyes closed!
Mamoru: This is a serious drill, not a game...!
Arzane: It looks like you are all fired up... if you will excuse the pun.
Mamoru: Father, when did you get here...?
Rescue Worker: Allow me to provide a super special course! You should find it quite thrilling.
Mamoru: What!? But that course hasn't been tested yet...!
Red: No need to do anythin' on my account!
Rescue Worker: That settles it! Follow me!
Look, I never said I was goin' to do this...
This is a special course, designed to train rescue workers.
Rescue Worker: I will await you at the top of the course... if you think you can reach me?
It looks really dangerous!
But you'll be fine, won't you, buddy?
Red: Yeah! I'll show you how it's done!
Rescue Worker: Then get started!
That's the wrong way.
F-Finally made it...
Well? I hope this provided you with a little fun?
Red: ...It was a little too hardcore for that.
Rescue Worker: Exactly. Training is not a game!
Red: Sorry... I didn't mean to make it sound like it was.
Me neither...
Rescue Worker: What did you all think, watching Red?
Arzane: It was scary...
Rescue Worker: That's right. Fires and other disasters are very, very scary.
Rescue Worker: That's why all training and drills like these need to be performed seriously, not as a game.
Charlotte: I'm sorry...
Rescue Worker: So long as you understand! Be serious from the start next time, okay?
Arzane: Yes sir!
Rescue Worker: ...Although this course is definitely still too dangerous. Better make some more adjustments.
Red: ...
Pharaoh sponsors this traditional race.
Flo: Please go see the MC in the Park to sign up and enter the race.
I hope you had a good race!
Yeah, it was a lot of fun.
Let's give it another shot again soon, Red!
Red: Yeah, definitely!
Hi there, I'm looking for people who wanna take part in the Air Robo GP Pharaoh Cup. ♪
Do you want to sign up?
Red: Yeah. That's why I'm here!
Well then, I'll briefly explain to you the rules! ♪
Four participants in each race compete for position. ♪
The racer who comes in first will receive a cash prize! ♪
Red, did you hear that? You'd better win that cash prize!
Red: Okay! Leave it to me!
I'll take you to the racing course! ♪ Are you ready?
Hi there, I'm looking for people who wanna take part in the Air Robo GP Pharaoh Cup. ♪
Are you looking to take part in it again?
Red: Yeah, I wanna give this race another shot!
Well then, let me give you the rules again real quick! ♪
Four participants in each race compete for position. ♪
The racer who comes in first will receive a cash prize! ♪
Red, you'd better win and get that cash!
Red: I know!
I'll take you to the racing course! ♪ Are you ready?
Go to the course Give me a moment
Let's get to the course!
Follow me then, please.
Here's a little something for taking part, too. Please make good use of it! ♪
Red: Huh? Okay, thanks.
Give me a moment! I've got somethin' I need to take care of first... hah hah hah...
Just come and see me when you are ready! ♪
Are you ready now?
Go to the course Give me a moment
Ladies and gentlemen! ♪ Did you enjoy the Pharaoh Cup?
It was a red hot dead heat again today...
But the winner was Red! Congratulations! ♪
Red: Heh heh, it was easy!
Red! You were so cool!
Here is your reward!
Red: Thank you!
The Pharaoh Cup is held periodically, so please take part in it when you have a chance!
We'll be looking forward to seeing you race again soon!
Well maybe next time, Red...
Red: Gah... I'll do better next time!
Elh: Good luck with that, Red.
Hey, didn't she give you something back there? What was it?
Red: Huh? Oh yeah, this. Here, take a look.
Chocolat: Wow, check it out! A race queen costume!
Elh: Race... what?
Red: She said to make good use of it, whatever that means.
Chocolat: Great! I've always wanted to wear something like this! You should wear this too, Elh!
Elh: No way.
Chocolat: Come on! Even I have to admit I'm a little embarrassed to wear this alone! ♪
Elh: I said, no way.
Chocolat: But there's no one else I can turn to!
Red: Quit it, just quit it. Elh has her pride, don't push her.
Elh: ...Just what does that mean?
Red: You don't have the confidence to wear somethin' like that, do you!
Elh: W-H-A-T D-I-D Y-O-U S-A-Y?!
Chocolat: Wha-wha-what's going on here?
Elh: I don't have the confidence?! ALL I have is confidence!
Red: Excellent. If I win this race you're goin' to wear this!
Elh: Whaaaat?! T-Then just winning isn't enough.
Elh: I'll only wear it if you also clear the course record!
Chocolat: In which case... allow me to help with the tuning of your racer!
Elh: Hold on...! Why are you here, Merveille?
Merveille: I just felt there was a good challenge here as a technician, that's all!
Red: Heh heh! Elh! Get ready for a change of costume!
Merveille: O-h, boy this'll be exciting! You'd better win, Red!
Elh: Uh, wait, hold it...! Oh no, what did I just agree to..?
I'm gonna reach the goal within the time limit this time! Victory on all counts!
That's the way, Red!
Y-You really want me to wear those clothes that badly...?
Red: Huh? Ah... Oh yeah, of course, yeah. Yeah, that's right.
Elh: Hold it! You forgot all about it, didn't you? You don't care about that dumb costume at all!
Red: Maybe not about the costume, no, but I do want to see you get all embarrassed!
Chocolat: Okay, okay, off you go, Red! ♪
Red: So young, so full of life... hee hee.
I'm goin' to win again... which means you dress up again, Elh!
No it doesn't!
Ah hah hah hah...
Elh: I just can not understand what boys like about costumes like that...!
Red: Huh? What did you say?
Elh: Nothing! Nothing at all! Just get going!
Yeah-hah! Victory and I beat the course record!
Grrrrr... I won, but I didn't beat the "costume" time...
I lost... I lost?! Gah!
Heh heh! How was that?
I'd expect no less, after all of my tuning... hee hee.
Red, you are amazing! ♪
Merveille: I can't believe you... Why do you get so serious over such silly things like this? Gah!
This is one of those times, isn't it... won the battle, lost the war.
I don't remember engaging you in battle.
Elh: I feel better... but kind of disappointed, too...
Chocolat: It was pretty close, Red.
Your machine was tuned to perfection... but perhaps we need to plan a better strategy.
Red: Oh, I've got my strategy worked out. Fly faster next time!
Sorry... I lost. Hah hah...
Oh, Red! I can't believe you!
Heh heh heh...
Elh: It's because of all the junk you were cluttering your head with! Justice has won through!
Chocolat: I was really hoping you'd win...!
You aren't about to blame your mechanic, are you?
Red: No... I'll do better next time.
Well then! Let's have you keep your promise, shall we?
Uh-oh...
We'll be right back! ♪
Elh: Y-You really want to see me wearing that? R-Red...
Red: Huh? Yeah, of course I do. That's why I won the race!
Elh: Very well then... if that's what you really want... I'll go and change.
Red: (What's this...? My heart is startin' to... beat faster?)
What did you think, Red?
Elh: Y-You'd better not laugh!
Elh: Although it might be better if we did just laugh this off! Hah hah... ah hah hah hah...
Red: Um... Well... it wasn't as bad as you thought, was it?
Elh: Oh, it was bad... I've never been so embarrassed in 300 years...!
Red: S-So let's head back to Pharaoh!
Heh heh! I'm as fast as ever!
Okay... you did well, I'll give you that.
I don't see our outfits anywhere around here...
Elh: I'm never wearing that again!
Red: I guess someone took them. It isn't like you two are goin' to wear them again, huh.
Red: Let's head back to Pharaoh!
Elh: (Hmmmm, but who could have taken them...?)
...
...I'd think twice about that.
!
View it from Asmodeus' Cabin.
I'm really busy here, so I'll get right down to the point. Go to Futzu Tower.
Merveille: I need you to collect data on controlling Nanometal.
Red: Futzu Tower? Why can't you go yourself?
Merveille: Like I said. I'm busy. I've got projects here I can't leave unattended.
Red: What? Don't tell me, you still haven't been down there in person yet?
Merveille: Regrettably, I still have to make do with your wonderfully vague stories of the place.
Merveille: I know all about Yurlungur and the Old World, of course.
Béluga: ...
Red: Do you think I'll be okay on my own? How do I collect this data, exactly?
Merveille: It should fit into Dahak's memory. Just ask Yurlungur about it.
Red: I think I can manage that. Well I'll get going then...
Béluga: Wait... I will join you.
Merveille: Béluga? Salamander is still being overhauled. You can't take it out.
Béluga: No problem... I just want to go along.
Merveille: Okay... I understand. Bring back that data.
Béluga: Let me know when you are ready to depart, Red.
So we need to get data on controllin' Nanometal from Futzu Tower.
Are you ready to leave?
No time like the present I'm not quite ready yet
Okay, no time like the present!
Very well...
Why are you going, Béluga?
Béluga: No important reason... so how about calling the Master of Clouds?
Elh: Hummmm... Sure.
Elh: ...Rise... Master of Clouds...!
I'm not quite ready yet.
Very well... Just let me know when you are.
Are you ready now?
No time like the present No, not yet
I've got the data!
Great work. Let me take a look at it.
Just what I needed. Here's your reward.
I'll use this data to further my enhancements of your robots...
Red: ...Locking yourself back up in your laboratory?
Merveille: That was my plan... unless you wanted something?
Béluga: I brought something back from Futzu Tower, too. Do you want to take a look?
Merveille: Of course... what is it?
Oh...
It isn't real. Just a projected image.
Merveille: This technology... the flowers look so real!
Béluga: I should have expected such a reaction, coming from you.
Béluga: For most this would be the time to just appreciate the beauty of these flowers.
Merveille: You're right... hee hee. Thank you for this, Béluga.
Merveille: But I'm a woman who finds the technology used to preserve the beauty of flowers forever...
Merveille: The most beautiful thing of all.
Béluga: Indeed you are... and that's fine too, isn't it.
Hummm, not sure I get it. Elh, what about you?
Hmmmphhhffff!
Red: (You have no delicacy, do you? Honestly! Come on, move!)
Mmmppppffffff....!
We've arrived at Futzu Tower!
Yurlungur should already be aware that we are here, right?
...Yeah, looks that way.
It is nice to see you again, orphans of humanity.
Hey again. We're here lookin' for some data.
Yurlungur: What data, exactly?
Red: Data about controllin' Nanometal. Yeah, that was it.
Yurlungur: Then please follow my lead. Come inside.
Red: Sure thing! Boy, this place is so convenient. I bet they've got data on everythin' down here.
Béluga: Merveille would be so excited if she ever gets down here... huh.
Yurlungur: She really never leaves Golden Roar, does she?
Béluga: Yeah... I keep telling her to cut back on her research, but she doesn't listen to me.
Béluga: I guess working hard isn't a bad thing...
Red: She's helped me out and now it's my turn to help her. Let's go in and get the data.
Is this the place?
No. The data can be retrieved from the terminal room below here.
The security level is going to increase. Watch out for guardians.
Red: Huh? Can't you do somethin' about them?
Yurlungur: Guardians operate under orders from the stand alone security system.
Yurlungur: Thank you for your understanding.
Béluga: That's the story... you handle the guardians, Red.
Red: NOW you can't fight, huh. Just when I could have used you.
An impressively quick response... Red, handle this.
Yeah, I know! Fightin' is all I'm good for, huh?
That's where we came in from. We need to go the other way.
Huh? Why isn't it movin'?
Looks like it needs a pass code.
The pass code is...
01 10 11
07 70 77
The elevator is now operational!
Okay, the elevator is movin'!
Let's go down.
The pass code is incorrect.
Huh? That wasn't it?
There might be a hint nearby. Take a look around.
Pass code A10
Pass code B77
Hummm, what's this?
This might be related to the pass code for the elevator...
The path splits into two... North and south.
I'll take the south one.
You take the one back there. The path going north.
Red: You're going alone? Will you be okay?
Béluga: The way looks clear of guardians. I'll be fine.
Elh: I'll go with Red then, okay?
Béluga: Yes, I would prefer that.
Elh: You would...? Well, all right.
Elh:
Béluga: Do you have a particular purpose? I will guide you, if required.
Béluga: Yeah... I'll take you up on that in a moment.
Yurlungur: Very good.
Let's leave this path to Béluga and take the route north back over there.
This must be the terminal room.
Guess I've got to defeat those two first!
Now then... how to access the data that Merveille wants?
I will help you.
Yurlungur: You want data on control of Nanometal. Correct?
Red: Yeah, thanks.
I have saved the data to your robot's memory.
Thank you!
Looks like you are all finished.
Red: Yeah. Somethin' you wanted to do too, wasn't there?
Béluga: I am finished too. I will be with you shortly.
Red: Got'cha! Let's get back to Golden Roar!
Hosted by the Prairie Kingdom?
That's right, but don't worry about that now. Look at this!
This is the wonderful prize that the winner will take home!
Red: Oh! That's quite a fancy treasure box. So what's inside?
A secret, the truth of which only the victor shall learn! But...
Okay, okay, you've twisted my arm. Something pretty expensive, I hear!
Red: Wow... sounds promisin'.
(Of course... I actually have no idea).
Please go to the waiting room.
Congratulations on your victory!
Thanks!
You're in good spirits, regardless of the prize.
Red: R-Really?
Just saying what I see. Here's your fight money!
Take care of yourself, bruiser!
...Hey, that looks like...
Ah ha! I welcome you throwing your gauntlet into the ring!
I thought it was you guys.
I am officially registered this time, too! If we are to fight before the Princess, I expect...
Sir Red! I have wanted to see you again, so much! ♪
I shall support your duel with all of my might!
Red: Thanks! Then I shall be invincible!
...I thought I'd support you too, but I guess you don't care about me.
Red: Huh?
The first round is about to start.
Did you hear that? You'd better finish getting ready! Go on!
Red: Y-Yeah I heard it... but why are you so angry?
Elh: Angry? Me? I don't know what you mean. I'm going to my seat. See you later.
Elh: (Oh, Red, you total idiot...!)
Take part in round one?
Yes No
All ready!
Very well. I wish you the best of luck!
Sorry, can I take a moment here?
Very well.
Please come talk to me again once you are ready to take part.
I can't believe Cyan... is he plannin' on goin' by the rules for every tournament?
Red, can I...
Elh:
Red: Uwah!
Oh, Hero Red! ♪ I've brought you a snack, just for you! ♪
Please eat this special sandwich! It will help you win the next round!
Sir Red, I see sweat on your noble brow. Allow me to wipe it away.
Who's your little friend here? Forget about her, anyway! Open wide, aaaaaaaah! ♪
Red: Hold on, hold a moment...! Mphfffffff....!
...It looks like you're having fun.
Red: Uwah! You were here?!
Elh: Yes. I've been here from the beginning, actually. Don't mind me like she said. Please, continue.
Red: Continue? What are you talkin' about? Why are you so angry?
Angry? Me? I'm never angry!
Red: Ow!
Elh: (Why do things always turn out like this...?)
The second round is about to start. Are you ready?
Red: ...Sure.
You look like you are having fun, anyway. Let me know when you are ready to fight.
Take part in round two?
Yes No
All ready!
Very well then! I wish you the best of luck!
Sorry, give me a moment.
Very well.
Please come talk to me again once you are ready to take part.
(Elh was angry about somethin'... maybe she went home?)
Just what is going on here?
Nothing you need to get involved in!
Red: What now?!
Ah... Red.
Red: There you are. I thought you'd left, you were so angry.
Elh: I planned on doing just that... but I'll stay to the end now.
Red: O-Okay... what's all the noise about over there?
Elh: I was just wondering that myself. Not sure I want to know, though...
Excuse me... it is almost time for the third round... Alicia, if you are ready...
...Did you hear that? You had better get moving.
You don't get to give me orders, missy!
Hey! I don't know why you're fightin', but let's just calm...
There you are! You have no shame, do you!
You're going to get everything you've done to us back today, 100 times over!
Red: What? What have I done?
As if you don't know! I'll see you later!
Please get ready for the third round...
Take part in round three?
Yes No
All ready!
Very well sir. I wish you the best of luck!
Sorry, can I take a moment here?
Very well.
Please come talk to me again once you are ready to take part.
...I've been waiting for you. I have a message from Lady Opéra.
A message?
Gren: She says "Hurry up and join us in the Kurvaz. Let's all get along!"
Gren: Personally... I don't like the idea myself...
Red: What was that? I've never known you to mumble.
Red: And you, Béluga. What do you want?
Gren: I was defeated in my own third round by Cyan.
Béluga: I thought to offer you some advice...
Red: You were defeated? How?!
Béluga: By nothing... in particular...
Red: ...That doesn't sound like you.
Red: You were tryin' to show off in front of Merveille and let your guard down, eh?
Béluga: ...You saw the match?
Red: Seriously?! I was just throwin' that out there.
Béluga: ...
The final round is about to start.
Hi, Red.
Red: Hey! If you were here you should have come see me sooner!
All the fights with Alicia and the Princess, it's hard to get away.
Red: You've got things tough too, huh.
Anyway... I'll be supporting you. Have a good match!
Red: Thank you!
Take part in the final round?
Yes No
All ready!
Very well sir. I wish you the best of luck!
Not sure how to say this... I'm sorry about everything, okay?
Red: I'm fine with it! I don't have time now though, need to get back out there.
Elh: I tried to say it a while ago, but I couldn't quite get the words out...
Elh: Red, good luck. Fight hard.
Red: ...Heh heh. Now I really am invincible!
Red: Time to get serious!
Sorry, can I take a moment here?
Very well.
Please come talk to me again once you are ready to take part.
Boy, that was a lot of hard work for nothin'.
Red: Who puts a scrap of paper in a treasure chest! I was hopin' for so much more!
Red, congratulations! Who cares about the prize, anyway?
Red: I do. I was all fired up about being able to give it you...
Elh: Huh?
Red: Ah! I mean... not like that! Don't take that the wrong way...!
Elh: ...I won't.
Elh: But... thank you. I'm happy.
Red: ...Hah hah.
You're not going in there at the moment!
Red:
Why not? It isn't like he's naked or anything... is it?
Elh:
I'm not giving up! Accept the ticket!
Red:
Elh:
I'm telling you no! Out!
Red: We can hear everythin' over here.
Elh: I can't believe these guys...
Red: ...Let's just enjoy the atmosphere a little more before we leave, shall we?
Elh: S-Sure! ♪
Don't drop your guard!
Why do things always end up like this...
Alicia, wasn't it? She sure has a lot of energy...
Get ready, now!
...Huh.
(Sigh)
So...
I expect only your best if you are to fighting before the Princess!
I will support you with all my heart.
Do your best next time, too!
I wish Sir Waffle was here too.
Open wide, aaaaaah! ♪
You're going to feel this one, I promise it!
I am ashamed by my performance...
Just what does Lady Opéra want...?
Fight hard! I'll be supporting you!
Hah hah hah! Welcome to the Duel Tournament hosted by the Prairie Kingdom!
We'll be your hosts for this exciting event.
We have a fabulous prize for the winner! All fighters, may luck be with you!
Without further ado, let us start the first round!
The rising star of our league of Knights! Red Savarin, my second in command!
Hey, I never agreed to join your knights.
Yet I count you as one of us!
Red: Then I have problems with how you count!
And his opponent will be... Navara, boss of the thinking man's sky pirates, the Howlers!
H-Hold it... sky pirates?!
Nuh hah hah hah! The prize money and the prize will be mine!
I said hold it! No tournament hosted by our great kingdom allows sky pirates to enter!
Hey now, don't be so strict with the rules, no one here cares if he's a pirate or not.
But as a knight, sworn protector of the realm, I cannot allow...
Red: Oh, come on! Butt out!
I don't like it, but very well. Round one...
Ready GO! ♪
That's it!
The winner of the first round is RED!
Way too easy!
Sir Red! ♪ Well done! ♪
Red:
...Hah. I shouldn't have been so cold to him...
Chocolat: Don't worry, don't worry about it at all! It was Red's fault!
Elh: Still...
Chocolat: Let's just go and see him.
I wonder where Elh went...? She should be here by now.
Chocolat: We are ready to start the second round!
Remember your special training with me! Red Savarin, flank commander!
Hold on! I was second in command before! Have I been demoted?!
Yes! Because you talk back to your superiors!
His opponent will be...
Québec! ♪ Show the dumpling what a little experience can do!
I look forward to seeing the skill of the former Kurvaz ace in battle.
Gren: Can't wait to see this match up, dude!
Québec: Calm down now people.
(Hey... Elh isn't in her seat?)
Red, stop looking over here. Concentrate!
Chocolat: The second round...
Ready GO! ♪
That's the match!
The winner of the second round is RED!
(Elh still isn't there...)
...Kid, what are you looking around like that for? Something wrong?
Red: Huh? No, not at all...
Québec: That isn't what it looks like, but whatever. I'm going home! See ya, kid. Good fight.
A shame he didn't win...
Red: But it was an excellent fight. Worthy of the name of a Kurvaz ace.
Québec: Don't think I could beat him, even now...
Opéra: What are you two jabbering about?
Opéra: The dumpling has turned into one tough cookie, huh.
Opéra: Gren, I've just thought of something I want you to convey to him later.
Gren: Yes, my lady?
So. Knocked out in the third round.
I'm sorry, after you made the effort to come. Your tuning was perfect, of course...
Merveille: You don't have to apologize to me.
Merveille: But I didn't expect you to be beaten so easily... any reason?
Béluga: N-No, not at all... I just dropped my guard...
Merveille: Really?
I expected you to continue winning! Hah hah hah, I knew I was right about you.
Heh heh, a pretty obvious result.
Allow me to introduce your next opponent...
Red: ...What about introducing me?
The Black Cats Gang? Why are you here? Planning evil in this fair land too, are you?
We're just seeing the sights. And I'm offended by such remarks.
Me too! Me too!
...Although we are here to cause trouble.
Ahem. Now is not the time. Round three...
Ready GO! ♪
That's it!
The winner of the third round is RED!
Red: Heh heh heh! I win!
Red is good... Wish you could have fought him, do you?
Huh... it would be pretty hard to beat him now, I think.
Ladies and gentlemen! This means the fighters for the final battle have been determined!
They will be Red, who we have just seen in action, and myself, Cyan Garland!
Red:
Look forward to it! Hah hah hah!
Ladies and gentlemen, sorry to have kept you waiting! It's time for the final battle!
We are taking over from Cyan to guide you through this epic confrontation!
Chocolat: Oh? You seem to be in a better mood now! ♪
Chocolat: ...Ah! You've made up with Red, haven't you? ♪
Elh: Q-Quit it! The microphone is still on!
Chocolat: Hah hah hah hah hah!
No! Red, you're MY hero!
Enough of that! Moving onto the introductions now!
Umm...
Chocolat: When the going gets tough, he gets even tougher. But he's lazy the rest of the time!
Chocolat: It's about time he got it together! Please give a warm welcome to - Red Savarin!
Quit it with the weird introductions!
The text Cyan gave us for his introduction is a little too long to read in the time we have...
So let's get to it! Here for the final battle... Cyan Garland, Knight and protector!
Read the entire thing, will you!
Chocolat: ...You borrowed that robot again? Did you at least ask this time?
The former owner left it here, so I customized it to my needs!
That's my robot! I knew it! Stop messing around with things that don't belong to you!
I'll take good care of it! Thanks for your support!
This is the Super Durandel V2. The name of the robot that will defeat you!
...My robot is Dahak Mk2. The ultimate partner, always at my side!
So without further ado...
Ready.... GO!
That's settled it! The winner is Red Savarin!
Chocolat: Congratulations, Red! That's my brother! ♪
Red: All right! The prize is mine!
Chocolat: What can I say... impressive. You have grown VERY strong...
Congratulations on your victory, Sir Red. ♪
Here is your prize. Take it! It's yours!
Red: Thanks. Been lookin' forward to see what's inside this!
Red: Huh? There's nothin' but a piece of paper...?
Red: A ticket to Prairie?
My plan was to take the winner back to Prairie and induct them into the knights!
You should be honored! Hah hah hah hah!
I cannot believe you. You never give up, do you? Sir Cyan...
Red: ...Hey, out there. Anyone else want this? I'm not going to use it.
Not me...
Me either.. try someone else.
Béluga: I'll have it! ♪ It'll save us expenses for the trip home.
Québec: I never said the Black Cats Gang could have it! Someone suited to join the knights must...
Ladies and gentlemen, thank you for coming! See you again!
P-Princess? Your Majesty, please!
That's it! You lose, Red!
That's it! Red, you lost?! ...Try harder, come on.
I want to try out a new type of simulation to gather some data.
Merveille: I need two people to enter the simulation together this time.
Red: That's easy enough to say, but... your machine doesn't hold back. Those simulations are rough.
Merveille: Depends on the program... but I'll admit, the settings are a bit harsh this time.
Red: Whatever you need, anyway... come on, Elh.
...Huh? WHAT? Why me?!
Red: I don't see you earnin' your keep. Eat free meals much, do you?
Red: Or have you forgotten your promise to work off your debt to us? Was it 100 million rings?
Merveille: Y-You bring that up now?! Chocolat... help me!
Elh: No work, no food... sorry, Elh, those are the rules around here.
Elh: Chocolat...!
Chocolat: I can't help it if I want to see what happens.
Chocolat: That settles it. Both of you, come over here.
Red: Heh heh heh... now you'll get a taste of what I have to go through every time.
Elh: So that's what you are really after! It's a trap! Help!
Just lie down here and relax.
Well relaxing isn't going to happen...
If you don't relax this will just hurt all the more!
Elh: S-Stop trying to scare me! My heart is really starting to race over here...
Merveille: Red, take Elh's paw.
Red: Huh?
Merveille: That will make it easier to synchronize you. Hurry up and take it.
Elh: I g-guess we don't have a choice, in this situation. Here, take it.
Red: O-Okay.
Elh: ...Please... no bugs, no bugs, no bugs...
Red: You dummy! That's exactly what you're not supposed to think about!
Merveille: Enough talk, children. Let's get started.
Red: Hold on! Just hold... on... a...
Elh: Uh... uh...
Elh... Oh Elh... here I go... ...Hold on?
...?
Good work, you two. That's all I need.
Red: Hummm.... I was goin' to say somethin'...
Elh: ...Me too...
Red: I feel kind of... weird. How about you, Elh?
Elh: I'm a... Little hazy...
Merveille: You can let each other go now.
Red: Huh? Ah! Sorry, sorry.
Elh: No... no it's... Ah hah hah...
Merveille: I've got all the data I need. You can leave now... tee hee.
Red: Okay, I'll see you back up there, then.
Red: ...
Elh: ...Merveille... can I ask... what exactly was the point of this experiment?
Elh: Oh... are you sure you want to know?
Elh: ...Huh?
...
WHAAAAAAAAAAT!
Here's your reward.
Thanks!
Well... I'm just going... to go on ahead, okay?
Red: What's wrong with her?
Merveille: ...You don't remember what happened in the simulation, right?
Red: That's right. Just like always, totally blank when I woke up.
Merveille: Okay... you'd better chase after her, then.
Red: I...? Um, why?
Merveille: Just go.
Red: O-Okay...
Merveille: ...
Merveille: Conversations in the new simulator can now be heard outside.
Merveille: But maybe it was in bad taste to record and save that data... tee hee.
Ah...how embarrassing...!
Elh: But I think Red doesn't remember it... so I guess that's okay...
Elh!
Waah!
Elh: W-W-What do you want?!
Red: You looked a little upset, so I chased after you...
Red: Well, Merveille told me to, actually.
Elh: She didn't... tell you anything else, did she?
Red: Like what?
Elh: You know... what we talked about in the simulation, stuff like that?
Red: Nope. Nothin' like that.
Elh: She didn't? O-Okay, phew...
Red: What? Do you remember, Elh?
Elh: Me?
Elh: ...No, of course not. Nothing at all.
Red: Yeah... I thought not.
Elh: ...Let's just leave it as that for now, then! Hee hee!
Red: Hey, what does that mean?! Tell me, come on!
Elh: .........
Elh: I'll just wait until you can really tell me, okay...
Oooh... where are we?
Kyaaaah!
Red: A scream... Elh?!
Bugs... bugs are coming..! No! Get away!
The ship is too far away to reach her!
Elh: I said NO BUGS!
Red: Which is exactly why they are here.
Red: Anythin' you think about strongly tends to show up in the simulation.
Elh: Red, please! Save me!
Red: Furballs! I need a weapon. Any weapons nearby...?
Red: Ah ha! This ship is fitted with a cannon! There's ammo, too. Everythin' I need.
Red: I need to shoot those bugs and keep them away from Elh!
An insect... right next to me!
Elh: Noooo!
Elh: Stay away from me!
What's goin' on here....? What kind of weird magic is this?
Light is enveloping everythin'?!
Uwaaaah!
Phew... what's happenin'...?
Kyaaaah!
Elh: I'm being attacked by bugs! Help me!
Red: ... What?!
Red: Huh? This all feels very familiar.
Red: ...Whatever! There's no time for figurin' this out right now.
That takes care of that.
Red: Are you okay? I'm coming over --
Elh: No... no... no...!
Red: Eyes red from cryin'?
Elh: Nothing like that!
Elh: A bug... a massive bug...!
Red: The boss bug, huh. I won't let it get close to Elh!
All right! That takes care of that problem!
Phew...
Red: Sure you aren't hurt?
Elh: I'm not hurt... but I'll need to catch my breath for a while... hah hah hah...
Red: I'm not surprised... just hold on.
Here, can you stand?
Yeah... I think so.
Red: Why are you so scared of bugs, though? They're harmless.
Elh: ...They remind me of the past.
Red: Eh...?
Elh: ...I had to sleep alone, in a big dark empty forest.
Elh: The sound of the grass and branches scared me so much that I covered my ears, trembling.
Red: Uh huh...
Elh: Just when I thought I was finally going to drift off to sleep I heard this rustling all around me.
Elh: Before I realized it countless bugs had surrounded me and were touching me! All over! Argh!
Red: Okay, okay, I'm sorry! I'm sorry! I won't ask again, okay?
Elh: ...
Elh: ...It was 300 years ago. It was the night my village was destroyed.
Red: Uh...! I'm so sorry, I didn't know!
Elh: And you wonder why they say you are so insensitive? You idiot!
Red: Yeah, I know... sorry.
Elh: You're an idiot with a bad mouth, you're stubborn, and just to say it again, you're an idiot...!
Red: Okay... no need to go that far...!
Elh: But... I'm the same.
Huh? Elh?
300 years... I've tried to avoid contact with people as much as possible for all that time...
I've forgotten how to laugh, how to cry... how to love anyone.
Tortured by time, endless time, simply flowing around me...
Sounds pretty... tough.
Red:
Elh:
Elh: But after meeting you... I've start to feel the passage of time again.
Elh: I think I've even grown a little taller.
Elh: Thank you, Red.
Red: Now you're being the idiot... you don't have to thank me.
Red: Red... I can stay with you forever, can't I?
Red: ...Elh...
I'd better be honest too Too embarrassed to say it
Of course you can.
Stay as long as you like.
Yeah... I will.
I couldn't do without you, actually.
Red...?
Elh...
Oh, Elh...! There's somethin' I have to tell you...!
I'm too embarrassed to say it!
Heh heh... I thought you'd say that.
But just what's so embarrassing you can't say it, I wonder?
Ah... forget I said anything!
If I forget about it... will you tell me more?
Okay...
But I'm only goin' to say this once... Elh...
Oh Elh...! There's somethin' I have to tell you...!
Mamoru is lost? I wonder what happened...
His father is waiting over by the port.
I saw your job postin'! Mamoru has got himself lost?
We were meant to meet up here in the port, but I've waited and waited and he hasn't shown up.
Rescue Worker: He doesn't know his way around here, so I'm worried he might have got lost. Can you help?
Red: Of course! Leave this to...
...ed! Red!
Red: Huh?
What are you doin' here?
I saw your aircraft so I came to get some help! There's an emergency!
A fire has broken out on a passenger ship! Can you help with the rescue?
Red: A fire? Sorry, looks like the search for Mamoru will have to wait!
He can take care of himself. I'm coming with you!
Red: The more help, the better... but are you sure?
Rescue Worker: I am a rescue ranger. It is my duty to save those in peril!
Red: Very well then!
Thank you, both of you.
Let's go right away!
I'm worried about those passengers. Let's hurry!
I'm ready Give me a moment
Yeah! Let's hurry!
Follow me.
Let me know as soon as you are ready!
Are you ready now?
I'm ready Give me a moment
Thank goodness we managed to save all of the passengers...
All thanks to Mamoru's bravery.
Rescue Worker: I've still got a long way to go. More hard work ahead.
Now, we need to pay Red.
Red: Huh? That's not necessary, not this time...
Rescue Worker: I was safely reunited with Mamoru. You deserve it.
If you insist!
See you!
Take care, Red!
The fire is spreading fast.
Be careful, but be quick!
Uwaaah!
Are you okay?
The aircraft is taking serious damage.
Red: Kuh... hold on, everyone!
Insects, in here?!
The flames have got them all riled up!
Red: Guess I'm gonna have to fight!
Still... why are there insects in here?
We can think about that later. Concentrate on the rescue for now.
Red: Got it.
Here too?
All I'm seein' are insects! Are the passengers safe?
Let's focus here. We'll never find out if the passengers are safe unless we're safe too!
Red: You're right, I need to deal with the bug problem first.
Finally... it's horrible and hot in here, it's a tough ride...!
Think about the people waiting for rescue, then. Don't lose heart now!
Rescue Worker: Hello! Is there anyone here? Shout if you can hear me!
...There! There's someone over there!
Rescue Worker: You're here... to save us...? Ugh!
You're wounded. Don't talk, I'll tend to your injuries.
Red: What happened here?
The bugs got loose and just went wild... everything was on fire before we knew it!
Where's the rest of the crew?
They evacuated through the door over there...
A kid called Mamoru managed to get everyone under control, before real panic broke out...
Rescue Worker: What? Mamoru? Are you sure that was his name?
You know him?
Red: Mamoru is on board?
Rescue Worker: I guess this is the ship he was taking to get back.
Uwaaah!
The ship is going to shake itself apart! It can't last much longer!
It's too dangerous to stay here. Can you walk now...?
Rescue Worker: Yeah... I think so.
Red: Let's go!
It's blocked here too... and the way out is just over there! No!
Mamoru! Mamoru, is that you?
Dad! Red, you're here too?
I'm so glad you're safe...!
Mamoru: You're all here to save me?
Rescue Worker: Yeah! It looks like everyone else is safe, too. Let's finish this evacuation!
Mamoru: The door onto the deck is blocked by rubble, though...
We're finished! There's no escape for us now!
This is what happens when you listen to a kid! We would have been better off alone!
Mamoru: Now is the very time to avoid panic.
Mamoru: Please, remain calm.
Remain calm? How can you stay calm at a time like this!?
Red: ...All the other routes are blocked by fire. This was definitely the right way to come.
Mamoru: I used a map of the ship to confirm you can reach the deck from here...
Mamoru: And from the path of the fire and smoke patterns I determined all other routes were too risky.
You. did all that... in the middle of this fire?
You're right. If we went the other way... then we'd be roasted alive by now!
Rescue Worker: Mamoru...
Mamoru: Red, can you clear the blockage!
Red: Now that I can handle! Leave the clean up to me!
How's that?
Excellent. The door looks intact, too. We can get out!
Thank you!
Rescue Worker: Come on, everyone! Stay calm and evacuate!
Mamoru: Help the wounded! Here, lean on my shoulder!
I need to clear the path to the other door.
We've made it outside, finally.
We'll be okay now! Panta is bringing a rescue ship around now.
Hope you haven't been waiting long! I'm here to save you!
Hoh hoh hoh, I thought I was about to be reunited with my dear departed wife!
Mamoru, isn't it? Thank you for everything.
I'm ashamed that we adults were the ones who almost fell apart!
I'm sorry too... thank you so much, for everything.
Mamoru: Don't worry about thanking me. I'm just happy everyone is safe.
Mamoru: ...P-Phew... now my legs have finally started shaking...!
You did well, Mamoru.
Thank you! Mamoru!
Mamoru: Eh heh heh...
Please clear the way. The exit is right there!
Do your best!
I'm so embarrassed...
That's one special boy...
We're almost saved!
I can't believe it... a fire in the sky?
Another experiment?
Ah... I need both you and Dahak.
Merveille: You remember what happened when you flew into Tartaros?
Red: Hummm... you mean when the Dahak turned into the Septentrion?
Merveille: Yes. I noticed some suspicious noise in the Dahak's memory when that happened.
Merveille: And so I'd like to find out what it was, and to investigate what caused it...
Red: Noise? Yeah... I think I remember hearin' Nero and Blanck's voices.
Merveille: Their voices... yes, that would make sense.
Merveille: Let us proceed to the laboratory.
You're used to these simulations by now, I take it?
Yeah, I am. But what are we doin' this time?
Merveille: I'm going to link the data in the Dahak's memory with your subconscious.
Merveille: That should show us the truth of this suspicious noise.
Red: Us...? What? You're comin' in too?
Merveille: Yes. I will be linking my own awareness in simultaneously. I want to see this for myself.
Merveille: I have adjusted the settings so that we will both be able to remember what happens this time.
Merveille: Are you ready? It's nap time!
Red: Uh... uh....
Phew...
Good work.
Red: So they were in here all along... those two.
Merveille: I need to think about what I can do for them, don't I.
Merveille: I'm going to be busy.
Here's your reward.
Thanks!
Not at all... I should be thanking you. And I am. Thanks, Red.
This is... the space distortion in Sealyham?
As you know, the simulation brings out your strongest thoughts.
Merveille: What were you thinking of?
Red: I fought Blanck here once. Are we here because I was thinking about those two?
Merveille: Perhaps... Let us continue inside, then.
Red: May as well.
Hold on? This isn't Sealyham? I've never even been here before.
This is all a simulation, after all. Anything can happen here.
Merveille: I think this place is also coming, in part, from my own memory.
Red: Which means...
Merveille: That's right. This is where you, Nero and the others were born. It's the lab I shared with Baion.
Merveille: Your original memories are corrupted, which is why things don't look quite complete.
Red: So this is it... this is the place.
Merveille: Not a pleasant memory for you, perhaps. Although you don't even remember it, do you?
Merveille: I'm sorry, anyway.
Red: No, it's no longer an issue.
Merveille: I committed many crimes here, in the name of research.
Merveille: All for one thing... to obtain the unbelievably high level of scientific knowledge Baion held.
Red: Merveille...
Red: What's that!
A Shade? What's it doing here?
I didn't set the program to include hostiles... but I guess it can't be helped.
Merveille: It means there is someone in here who is hostile against us.
Red: You mean there is someone other than me and you, here in this simulated world?
Merveille: You heard the voices of people who were not there when you entered Tartaros, correct?
Merveille: The real reason I am here... is to meet with them.
Red: What...? You mean... meet with Nero and Blanck?
Merveille: Correct. My theory is that their consciousnesses were linked to and thus preserved, in some way...
Merveille: By the two generators that you inherited from them.
Red: Is that even possible?
Merveille: In theory. Which is why I am here to confirm it for myself.
Merveille: Don't worry about that Shade, let's just carry on.
I can't help feelin' there are more Shades over here too...
Such hatred... I guess I can understand it.
Red: You think they still hate us? Personally, I think they're over it...
Merveille: Oh, they hate me, at least. I'm pretty sure of it.
Merveille: These Shades are proof of that...
Keh keh keh... what are you talking about?
Most amusing... heh heh...
Red: Hey! Nero! Blanck?! It is you two, isn't it?
Heh heh heh...
Merveille: ...Let's carry on.
Now we're in Basset.
I fought with Nero here, too.
Merveille: And it feels like... it's going to happen again.
Red: Oh boy...
Look, Shades! Watch out!
Here we go again!
That takes care of them!
Everything is... changing again.
Now we're inside Tartaros!
Red: Woah! Septentrion! And I'm in Trance too!
Merveille: This is all a simulation, relying entirely upon your memories after all.
Merveille: Let's carry on... and watch out for more enemies.
That's... Cassandra Cross?!
...Nice to see you again. I've been looking forward to this, heh heh.
Nero: You certainly took your time getting here.
Red: ...What do you mean?
You've been using those Shades to keep us away!
Blanck: No matter how smart you are, you don't understand much about yourself, do you?
Merveille: What does that mean?
Nero: That there's only one person in here creating those Shades... you, Merveille.
Nero: You didn't actually want to meet us at all, did you?
Red: That can't be true... I mean, I wanted to...
Blanck: Oh, we know what's going on here... you can come out now!
Merveille: Uh...!
Merveille: ...What's... going on here?
Merveille: Ah! You're... Merveille from the past?
Merveille: I was scared... scared because I did something unforgivable to you.
Merveille: Scared because I know even meeting you here isn't going to make any difference.
Merveille: I'm sorry... so sorry...
Red: So Merveille was subconsciously creating these Shades...
Nero: ...Huh.
Blanck: That's enough.
Merveille: What... what happened...? What was?
Red: Merveille...
Red: Nero, Blanck...
Are you really inside me? Why did you save me?
Are you really inside me?
Our old generators may be holding us here, somehow...
...But that won't last long. Not that we really care... huh.
Red: ...
When we attacked Tartaros... why did you save me?
You should have seen the expression on your face at the time. It was funny. Heh heh!
Because you were the last person we truly felt connected to...
Nero: You, not Baion.
Red: Okay...
Will I see you again? Can you forgive me?
So... will I see you again?
Who knows... just meeting us here was a pretty big piece of luck.
I'm sick of seeing your face, too. It doesn't amuse me any more.
Nero: As time goes by, your data will deteriorate. I'll prepare vessels for you before that happens.
Blanck: Hey, hey, you don't give up do you? Heh heh heh.
Blanck: I'm not expecting anything...
Merveille: I know, but still. Just hold on.
About Merveille... can you ever forgive her?
Let's see... which do you think would be more fun, Nero?
Good question...
Nero: Let's forgive her.
Blanck: Eh...?
Nero: See, I was right!
Nero: Yeah. The look on her face just now... priceless. Heh heh.
Blanck: Red, is that all?
Red: I guess so...
Nero: That's a pretty funny face, too.
We're almost at the run time limit for the simulation.
We'd better leave, then.
Huh... see ya.
Blanck: Red... we might not meet again, after all...
Nero: L-Look after our mom, okay?
Red: ...Sure!
Merveille: Nero, Blanck... see you again.
Nero: Bye... Mom.
This quiz tournament will be hosted by Lady Opéra.
Flo: Apparently it is doubling up as a recruitment drive for the Kurvaz.
Red: I still have absolutely no intention of joinin' them....
Chocolat: But there's a big prize for winning. Let's do it!
Red: Okay! I'll end up feeling sorry for Opéra, but her prize money will be mine!
Chocolat: I just hope it goes that easily...
Welcome back.
Chocolat! You! How could you!
Chocolat: Kyah!
Chocolat: I never thought Opéra would use that for this quiz!
Red: And I didn't expect my dirty - or in this case, soggy - laundry to be paraded out like that.
Chocolat: That was your first operation with the Dahak, though, wasn't it?
Red: Yeah, you might be right about that...
Red: ...But I'm not letting it go at that! Not at all! Get back here!
Chocolat: Kyaaah! Elh, save me!
Flo: Sorry. I don't think anything can save you now.
I'm here to enter the quiz contest!
Excellent!
Wait a moment! What are you doing here, dumpling?
Red: What does it matter? This quiz contest is open to everyone, right?
Opéra: But if you win you're going to take our money and turn away potential recruits, right?
Opéra: Oh, it doesn't matter... I guess that just will never happen! ♪
Red: Haah? What does that mean?
Opéra: Just do your best to make this interesting... tee hee hee! ♪
I'm here for the quiz again! I'm gonna win this time, too.
A repeat competitor. Excellent. Thank you for coming back! ♪
More like... you've got guts, coming back!
Red: I'll win this time, you'll see!
Opéra: Oh, I'll see all right. Just try and show me! Tee hee hee... ♪
It's time to start the quiz tournament.
Are you ready?
Ready when you are! Give me a moment?
Ready when you are!
Okay! Let's get this show on the road!
Give me a moment?
We can't start until everyone is ready! ♪ But please don't take too long.
Or you could just not bother to come back at all?
I'm back!
Can we start now?
Welcome to the Hunter Quiz sponsored by and hosted by the Kurvaz!♪
Yeaaaah!
Hi folks! ♪ I'm the beautiful, elegant guild master of the Kurvaz, the lady Opéra! ♪
Opéra: This quiz is going to be based on questions only a hunter would know the answers to!
Opéra: Once you learn about being a hunter, please don't forget to join the Kurvaz! ♪
Opéra: By the way, one wrong answer will disqualify you from winning the contest, okay?
So let's start with the first text. Try to remember it as best as you can! ♪
Opéra: "The Creation of Hunter's Guilds"
Opéra: To discuss the birth of hunters we must first touch upon the Second Magic War...
Opéra: Which took place against Abyssina more than 50 years ago, lasting for over 10 years.
Opéra: The long conflict exhausted the military resources on both sides...
Opéra: But there were still no signs that the war was going to end.
Opéra: The Shepherd army therefore started to gather forces not just from their own people...
Opéra: But from surrounding countries, forming a unit known as the Foreign Legion.
Opéra: When the war finished these forces remained in our country, aiding the exhausted military and police.
Opéra: The people, too, welcomed the stability these measures provided.
Opéra: The mercenaries eventually moved beyond the control of the state, and became Guilds.
Opéra: These are the modern Hunter Guilds.
Opéra: Now that many of our own citizens are members of the guilds...
Opéra: No trace remains of their origins as units of troops from outside our borders.
Here's question 1!
How many years did the Second Magic War continue for?
Choose the closest answer from these three! ♪
5 years 10 years 50 years
It was longer than 10 years, right. But 50 is far too long.
Let me reveal the answer! 10 years!
Red: I knew it!
Opéra: And so... onto the next question!
I shall read for you the second text! ♪
Opéra: "Hunter Rank"
Opéra: Hunters who are registered with a hunter's guild are allowed to take on jobs and quests...
Opéra: From facilities in each town called Quest Brokers.
Opéra: As these facilities allow work to be obtained quite easily, the number of hunters...
Opéra: Has increased dramatically since the formation of the hunter's guilds.
Opéra: This has also created many inexperienced hunters, however...
Opéra: Which sometimes led to disputes between hunters and those who posted quests.
Opéra: The Guild Masters, sensing that this could become a major issue, issued each hunter with a rank.
Opéra: The content of each quest is now graded for difficulty by a guild assessment panel...
Opéra: Creating a system that places hunters with quests matched to their skill level.
Here's the second question!
The Hunter rank determines the level of a quest that hunter can take on.
But just who determines the quest's difficulty level?
Choose from these three answers!
Guild Assessment Panel Guild Master Quest Broker
It certainly isn't Flo... the Guild Assessment Panel!
The answer to the second question is... Guild Assessment Panel!
Red: Got it!
Opéra: You're on the ball... next!
Here comes the text for the third question. Listen carefully!
Opéra: The largest hunter guild in Shepherd - the "Kurvaz"
Opéra: A hunter is free to register their status as a hunter by themselves, if they so choose.
Opéra: But joining a guild offers its camaraderie and equipment, and this can be a big advantage.
Opéra: In order to take on the more difficult quests, joining a large guild is just common sense.
Opéra: Among the large number of guilds there is one that has now grown to become the largest.
Opéra: This guild is... the Kurvaz.
Opéra: Bruno was the founder and the first Guild Master of the Kurvaz.
Opéra: After Bruno's... retirement, the former head of special operations, Opéra, is now guild master.
Opéra: The symbol of the Kurvaz, and their flag ship, is the Golden Roar.
Opéra: Its armaments and engines are said to be better than those of the most powerful army warship.
Here comes question 3!
Who is the super beautiful current leader of the Kurvaz?
You have three choices!
Bruno Opéra Merveille
That's the Guild Master, right? So the answer is... Opéra?
The answer to the third question is... Opéra, of course!
Don't forget the super beautiful part! Consider it a freebie question.
Red: A waste of time question, you mean...
But look at this, folks! That question has reduced the field to just two competitors! ♪
Opéra: ...What? THAT question did?!
Keep it up, you two!
Red: No problem!
I'll... I'll do my best.
(Things are going according to plan, Lady Opéra....)
Opéra: (A little faster than the discussed schedule...)
Opéra: (But surely no one suspects that the other competitor is a Kurvaz inside man!)
The dumpling is trying hard, though, I'll give him that...
Opéra: This could ruin my entire plan!
Opéra: There's only one thing for it... Here. I'm changing the next question. Read this!
Very well. Onto the next question! ♪
Here comes the text for the fourth question... an extract from an interview! ♪
An interview?
Opéra: Behind Every Great Hunter: Extracts from Childhood -- "Girl C" Tells All --
Opéra: You want to know about my brother before he became a hunter? Sure, no problem! ♪
Opéra: When? What, a story about a hunter's childhood? That's a bit odd... but sure, okay! ♪
(...Hold on a moment...!)
Chocolat: N-O W-A-Y!
Red: Chocolat, is something wrong?
Opéra: It would be about 10 years ago, now, when I first met my brother at the orphanage.
Opéra: I was about four years old. So he would have been around eight years old.
Opéra: He didn't talk to anyone, or play with anyone... He was a very strange lonely boy!
Opéra: It's hard to imagine, knowing how he is now, right? I know.
Chocolat: Oh no... no no no! I can't believe this! Opéra!
Elh: ?
Opéra: Oh, I remember now! This has to remain a secret, okay? It was when I was five years old, I think.
Opéra: I woke up one morning and he was gone, along with his entire bed!
Here comes the fourth question!
What age would the brother have been when this incident occurred?
Your answers, please!
I'm thinking he was five. He could've been eight. I guess he was 9.
He was eight when she was four, so he would have been 9 a year later!
The answer to question four is... that's right. 9!
Red: But hold on a moment. This story sounds kind of familiar...
Hey? Where's Chocolat gone?
Elh: He's still alive... but the next one will finish him!
Before the fifth question, I have more text to read. Ready?
Opéra: Behind every great hunter : An incident in childhood -- "Girl C" tells all --
Opéra: Okay, well, the bed was gone but there was a large hole in the wall.
Opéra: It led all the way outside, so it was obvious the bed had been carried off into the night! ♪
Opéra: There were robot footprints outside, too, and they led to a certain place...
Hey... just hold on...! What's goin' on here?
The brother she is talking about. Could it be... Red?
Opéra: Where did the footsteps lead? To a pond near the orphanage... hee hee! ♪
Opéra: And that's where we found my brother and his bed...!
Red: Where... where's Chocolat? Chocolat? Chocolat!
Elh: She went off, saying "no no no!"
Time for the fated fifth question!
What exactly was going on here?
Now, answer! First come, first served!
Y-You're jokin'! There's no way I'm going to answer that question!
Then you are giving up? Tee hee hee! ♪
Opéra: (And now my insider answers and the quiz comes to an end!)
One problem... I don't know the answer, either!
Opéra: What?!
(How am I supposed to know the answer to this question? We never discussed using this question!)
Opéra: This is your chance, Red! With this you can win!
Red: Uh... easier said than done.
He threw the bed into the pond!
The brother threw the bed into the pond, using the robot?
The brother was kidnapped! By a robot, along with his bed!
Red: You don't need any more than that, right? Right?!
Opéra: If things have to go down this way, let's get it over with!
Yes ma'am! ♪ To reveal the answer to the fifth question...
Here is the rest of the interview!
Red: Hey! No!
My brother tried to throw the bed into the pond using the robot!
Opéra: We tried to stop him, but failed. The bed splashed down into the water.
Opéra: The director of the orphanage asked him what he was doing...
Opéra: But he just stayed silent, and wouldn't say anything.
Opéra: Then she asked him to get down from the robot, but he wouldn't do that either.
Opéra: We all wondered what had happened, and then something floated up from the bed in the pond.
Opéra: My brother's underwear and pajamas! In the night, he had wet --
Red: Uwaaaaah!
Opéra: Oh no. Oh this is terrible..!
Elh: We have our winner! Red the hunter wins the quiz!
Red: (Sob, sob)
He's so happy, he's crying!
Oh how unfortunate! ♪ That is NOT the answer!
Red: Furballs! What's with these questions?!
Opéra: Byebye, dumpling! Come again, tee hee! ♪
Congratulations, I guess...
Thanks... I guess...
Opéra: (It wasn't meant to turn out like this...)
Red: (I'm exhausted...)
See you all again soon! Bye bye!
Huh? A job from the Ms. Fraisier, specifically for me?
That's right. She's waiting for you at the orphanage which is to the east of here.
Hi again. What's up? You have a job for me?
Hello, Red, do you know what origami is?
Red: Yeah, it's about foldin' a square piece of paper to make birds and bugs and stuff, right?
Dir. Fraisier: That's right. Well, have you ever made a crane chain, then?
Red: A crane... chain? What's that?
You make a lot of origami cranes, cranes are birds you know, and then link them all together!
Arzane: And then you make a wish on it! More cranes means a higher chance the wish comes true.
Charlotte: A boy from the country of Nippon taught us all about it.
Red: Okay... so what about this crane chain?
Dir. Fraisier: We wanted to make as many cranes as we could...
Dir. Fraisier: But it isn't easy for just me and the children here.
Dir. Fraisier: So I was wondering if you could help out?
Red: Sure. You'll need to teach me how to make one, first.
Well if you're going to teach him, then my not teach me too! ♪
Chocolat: I'd like to learn too. Will you teach me?
Dir. Fraisier: Of course, now. Gather around!
I see. Pretty easy to learn, isn't it?
Yeah. I've got it.
The paper can be anything, so long as it is square. Newspaper, an old leaflet, anything.
Red: Roger that.
Elh: Then please make as many as you can.
Dir. Fraisier: Fold lots and lots of them, buddy!
Red: Right... let's start by askin' Collie, the fisherman who helped us out that time.
Arzane:
Dir. Fraisier: Yeah, okay. Let's go see him.
Please make as many cranes as you can!
We'll make loads of cranes before you come back, too!
We'll make enough to be able to wish for all of Shepherd.
Arzane: Let's make loads of them...
Albert: We're counting on you! ♪
Hello!
Ah. You again, huh. Here for more fishing?
Red: Not today, actually... I've got something else to ask you.
Have you been fishing recently? I've got a request...
Have you been fishing recently? Where's your robot?
I'm not as young as I used to be. And so I'm trying to stay away from too much hard labor.
There are plenty of tough kids like you running around to do the fishing for all of us.
Red: Hey I have an idea. How about trying some origami, then? It definitely isn't hard labor.
Origami? A crane chain? Oh well now, I can't turn down a request from those children, now can I.
Red: Great, thanks!
I've got a request for you... from the kids at the orphanage.
Fire away. I'll do anything for those little rascals.
Red: They need help making origami cranes for them.
Origami, huh... sounds like something I can do.
Red: Great. Can you make as many as you can? It'll be a big help!
Hah hah hah... sure, sure.
Chocolat: That's right... we should ask lots of other people to help out, too!
Yeah... I was thinkin' we could really surprise the kids by coming back with a lot of those cranes.
Elh: That does sound like fun... why don't we ask the Kurvaz to help too?
Red: As good a place as any to go next. Let's head to the Golden Roar!
We're back!
Oh, hello again, Mr. Red! Did you make us some cranes?
Red: Y-Yeah, a couple... we'll bring them down later, okay? Heh heh...
Dir. Fraisier: You look exhausted. Why not stay here tonight?
Dir. Fraisier: We have a meal ready.
Red: Thanks!
Elh: Great! ♪ I'm starving!
Dir. Fraisier: Thanks for all your work, hunters!
Albert: Thank you!
Oh, a stew. It looks great!
Sit down and eat while it's hot.
Thank you! It looks wonderful!
Elh: ...Wow. It's delicious! ♪
Red: Nothing like the stew a certain someone always makes for us.
Chocolat: Mmmm... I hate to say it, but I have to agree. This stew is wonderful.
Chocolat: It's got a real heartwarming flavor.
Dir. Fraisier: ...Slowly, simmering.
Red: Slowly... simmerin'?
Dir. Fraisier: A really delicious stew has to be slowly simmered on a low heat until the flavors seep in.
Dir. Fraisier: Good ingredients and preparation of the soup are important too, but slow, slow simmering is the key.
Elh: I don't tend to spend that long on cooking...
Dir. Fraisier: If you try to finish too quickly then you may overheat the stew and burn it...
Dir. Fraisier: And the ingredients get too soft, or the final stew is uneven.
Red: Stay clam, slowly simmer... That's a good recipe.
Red: Thank you.
Chocolat: Hee hee... are you feeling better now?
Red: Yeah... just worryin' and panickin' on my own isn't going to do any good.
Red: Slowly, gradually, if we teach people what is truly important...
Red: Then the world will eventually change. It's just like this stew, really!
Elh: Yeah... you're right.
Hey, Red. They're here! All of 'em!
Red: All of... what?
The cranes! Loads of them!
Arzane: Look!
Charlotte: It's amazing!
Albert: We're taking delivery after delivery of cranes, Mr. Red!
Dir. Fraisier: I think more have just come in.
Biscotte: Amazing... This is amazing! Just... amazing!
Chocolat: Red... slowly, maybe, but I think we are starting to reach people.
Red: Yeah... puttin' all of these together is goin' to be some project, isn't it!
Elh: You said it... heh heh.
Dir. Fraisier: Time to go to work, kids!
Now, let's release the crane chain into the sky...
I can't help feeling this is a bit of a waste...
Red: We're really going to release them into the sky?
Dir. Fraisier: That's how it is done... Everyone's wishes will stay here with us, in our hearts.
Dir. Fraisier: Let's send them out with our prayers!
Red: Sure... heh heh.
Dir. Fraisier: I wish everyone will be able to always keep on laughing...
Arzane: I wish everyone will always be safe from scary things...
Biscotte: I wish everyone will always be nice and kind...
Albert: I wish everyone can always get along...
Charlotte: Let's release our wishes into the world, everyone!
Red: Yeah... we're all connected together, aren't we.
Red: So our wishes will reach everyone! They have to!
Red: I don't know how long it will take, but they'll even reach Baion.
Red: Reach him, and let him know... let him know that we did it.
Yurlungur: What is this...?
(Crane chain icon)
Yurlungur: From the sky... through the plasma clouds? I see. I see.
Yurlungur: The time to activate the real "CODA."
Yurlungur: The day the earth and people shall return to the stars...
Yurlungur: It may come sooner than I originally calculated.
Do you think Merveille is here?
Béluga? Hello? Merveille, anyone here?
...What?
Béluga: Sure is noisy out here... can we help you with something? Maintenance on the Dahak?
Actually, there's somethin' else I wanted to ask you guys.
Oh yes, what might that be?
Béluga: Let's hear it...
Do you know about origami? I've got a request...
Do you know about origami?
Of course I've heard about it, but I've never tried it myself...
I used to know what origami is. I vaguely remember anything about it.
Merveille: It involves folding a square of paper to create a free-standing object.
Merveille: It utilizes numerous mathematical themes. Quite a deep and interesting subject, actually.
Béluga: Ah, yes, I remember now. I don't think you need to make a science out of it.
Red: ...Now I'm goin' to show you how to make a crane. If possible, we'd like you to make some too.
Béluga: ...I see. It does require a certain level of technique.
Red:
Merveille: It just feels a little strange... being taught something by you.
Red: Hey, hey...!
Béluga: I think Red has taught us plenty, numerous times in the past, hasn't he?
Merveille: Why yes... you're right, of course.
Red: And uh... could you send all the ones you fold to the orphanage in Basset?
Merveille: Sure, that won't be a problem.
I've got a request... it's from the kids at the orphanage.
Red: Can you help us make a crane chain from origami?
Merveille: I know about origami, but I've never heard of a crane chain.
Red: You make a lot of these birds, called cranes, then link them all together.
Red: It's said to embody the wishes for peace from everyone who makes the cranes.
Merveille: That doesn't sound very scientific... but interesting anthropologically, perhaps.
Béluga: We will help you, then. Teach us how to make them.
Red: Okay. Will you send all the cranes you fold to the orphanage in Basset?
Merveille: Yes, of course.
Great. Let's go and ask Opéra and her team next, shall we?
You should be able to find them in the office.
Hey, glad you're all in the same place! It'll save me some time.
Oh? Did you want something, dumpling?
You do have a knack for bringing trouble along with you.
Gren: That's what I like about you, dude! ♪
There's somethin' I'd like your help with, if possible...
Our help? With what?
No, you look far too busy Just a simple request...
No, don't worry, you guys look too busy...
Well, maybe too busy to play along with your games.
We are a Hunter Guild, after all. The guild with the most members, too!
Red: Well... all I wanted to ask was if you could help us make some birds from origami.
Gren: What, that's all? I think I'm up for that! ♪
Red: Great! I'll teach you how to make the crane now, then, so watch closely!
Opéra: Hmmm... Perhaps, I can find a bit of time to fold some paper.
Calua: Very well... allow me to help you too.
Red: Thanks guys! Also do me a favor and send all the cranes you fold to the orphanage in Basset!
Opéra: The orphanage in Basset? Ah ha, okay, dumpling! ♪
Just a simple request from the children of the orphanage in Basset...
Those cute little kiddies from Basset? Then we don't have a choice, do we.
Very well... allow me to help too.
Opéra: We still owe those kids an apology for frightening them, don't we.
Opéra: So, what would you like for us to do?
Red: Can you help us make a crane chain from origami?
Gren: All the build up for that? Dude, this might even be fun! ♪
Opéra: We've got lots of people around here who can help out, too. A piece of cake♪ Tee hee...
Red: Great! I'll teach you how to make the crane now, then, so watch closely!
Red: It'll be a big help if you could send all the cranes you fold to the orphanage in Basset!
Opéra: You can expect a load of cranes from us, dumpling! ♪
Where should we go next?
There's a lot of people we could ask in Airedale, right?
Yeah... okay...
Elh: What? Is there somewhere else you'd rather go to?
Red: No, it's nothin'. Next stop Airedale!
This is where it all started, our adventure together.
Yep, it took us a while to get our engines rolling but it all started here.
Look, there's Québec.
Elh: Hey! How's it going kiddies? Looks like you're all doing well?
Great timin', old timer. There's something I need your help with.
Don't worry! It's not a real life or death type thing! ♪
Chocolat. If you need help, of course I'm going to help! ♪
You were Kurvaz, right? I've got a small request...
You were Kurvaz, right? You're never plannin' on goin' back?
Ah... Opéra and her minions are doing a good job. I like my life at the moment, too.
Québec: There's nothing much an old timer like me can contribute now.
Québec: There's something else you wanted anyway, isn't there. Come on, out with it.
Red: Yeah, okay. It's a request from the kids of the orphanage in Basset.
Québec: Sounds easy enough... go on, tell me more.
I've got a request from the kids at the orphanage in Basset.
Red: Can you help us make a crane chain from origami?
Québec: Origami, huh... it's been a while since I last folded anything. I'm not the best at it, either.
Chocolat: I'll teach you, don't worry! ♪
Québec: Okay, that's solved then! ♪
Red: Great. Please send your finished cranes to the orphanage in Basset!
Where next?
Near here... how about Suzette's shop?
Hello! Anyone here? ♪
Welcome! How may I help you?
Red: Sorry, we aren't here as customers today.
Suzette: Huh? You aren't customers?
I've got something I'd like to ask... do you have time?
Well, my shop is open at the moment... but anyways! What can I help you with?
Still working on your robot? I've got a request...
Still working on your robot? Suzette Custom... what number is it by now?
Oh, if you want to fight then it'll have to wait! I'm in the middle of swapping parts out.
Red: O-Okay. Don't overdo it, okay?
Suzette: Okay, but I can tell you are really here for something else. What's up?
Red: Have you heard of origami? We'd like you to make some, if you can.
Suzette: So that's what's on your mind? You know me! I am really good at making things!
Anything aside from cooking food...
Suzette: Did you say something?
Um, no nothing...!
Red: Great! Make as many as you can!
The kids in the orphanage have asked us to make origami cranes for them.
That's what you want? No problem, I love doing things like that! ♪
Red: Great! I'll show you how to make the crane.
Suzette: You don't have to do that! Just give me a finished one.
Red: I have got one here... but why?
Suzette: Isn't it fun to examine a finished product and research for yourself how to make it? ♪
Red: I... guess so.
She'll just rip any new machinery apart and see how it ticks. Some say she's a bit, you know...
Suzette: Did you say something?
Um, no nothing...!
Red: Great. Please send your finished cranes to the orphanage in Basset!
Suzette: Leaves this to us! ♪
Shall we find someone else here in Airedale, then?
I've got an idea. Let's ask Alman!
Red: Well... I'm sure he likes things like this. Origami and stuff.
Chocolat: So let's go!
Hi again!
Hello again, pretty boy! What can I do for you today?
If you're too busy then that's fine, but I've got somethin' to ask you...
Oh, I'll do whatever YOU want me to, anything! ♪
How's work? I've got a small request...
How's work? You must be busy.
Everyone needs lots of materials to rebuild the town.
I'm so busy you wouldn't believe it!
But anything you need me to do, sweetie, that comes first! ♪ Go ahead, you can tell me!
Red: Okay... do you know what origami is? We need to make a lot of cranes...
Oh, I just love origami! ♪ Cranes? So you're making a crane chain?
Red: Great! You're the first person we've talked to who already knows about it!
Red: We'd like you to make as many cranes as you can and send them to the orphanage in Basset.
I understand! ♪ You can leave this one with me, tee hee! ♪
Oh, of course! I'll get the newbie to help me.
Red: This newbie... have I met him?
...And here I was, happy that you were here to see us, Boss...
Red: Oh yeah, I remember you now. All the trouble you caused.
I'm guess I'm just too suited to slacking off, eh?.
Red: I was just kiddin'! Don't be like that, you fold some cranes too, okay?
Still not sure I believe you, but I can't turn down a request from the boss, can I?
I'll forgive you and do whatever I can!
Red: Do you know anythin' about origami?
I know absolutely nothing about origami, but I'll figure it out somehow.
Red: ...Alman, I will leave this now all to you.
No problem...
This request comes from the kids at the orphanage in Basset.
Red: Do you know what origami is? We need to make a lot of cranes...
Oh, I just love origami! ♪ Cranes? So you're making a crane chain?
Red: Hey, you know about it? Wow, I'm actually a little impressed!
A good merchant needs to understand the culture of various countries.
Although it's been a hobby of mine for a long time! ♪
Red: Phew, that's gonna make this a lot easier.
Red: Can you make as many cranes as you can and then send them to the orphanage in Basset?
I'll get my whole staff working on them, and send them, sure! ♪
Boss! You're here?!
Were you just going to leave? Without saying hi or anything to me?
Red: Here comes trouble... but you've got two paws. I guess you can help out too, can't you?
Leave it to me! I'll fold hundreds...no, thousands of them!
Red: Well said. You'd better live up to those claims!
Uh... sorry, I take that back... I might manage... ten?
Red: Gah! That's fine too!
You've got a forgiving heart, boss! I'll fold them, you'll see.
You heard all that, right Alman? I'm gonna be slacking off to fold paper, okay?
Red: I thought I told you to work hard?!
O-Okay! I'll fold them on my own time.
Phew... I think that covers Airedale.
Shall we move on to the next island?
Spinon would make sense, after Airedale, don't you think?
Red: ...
Elh: Red?
Red: Huh...? Did you say somethin'?
Chocolat: Red! Is Spinon okay as the next stop?
Red: Sorry, my mind was far away. Yeah, let's hit up the good folk of Spinon next.
Elh: What's got into him...?
So we're here now in Spinon!
I love all the water and wind here! ♪
Me too... Shall we go and see the mayor?
Hello!
Ah, nice to see you all again!
Oh! Oh! Are you here to play with me? You are, aren't you?!
Mayor: They're here to work..?
Amélie: No! Are you? Which are you?
Red: It is a job... but one that's more like playin' than workin'! Heh heh!
Red: Which is what I'd like to tell you about.
Frito: Please, go ahead. Whatever you need.
Thanks again for the Crystal Stone I have a small request...
But first... thanks again for the Crystal Stone. Things would've been very different without it.
Allow me to apologize for not being able to return it to you.
Not at all. If it helped you then it served its purpose.
Mayor: To be honest, giving the thing away was like a weight lifting from my shoulders.
Elh: I feel a little better, hearing you say that...
Mayor: Is that all you wanted to say? There was something else, right?
Red: Yes, a request from the kids in the orphanage in Basset.
Red: We are getting people to make lots of origami cranes for them.
Mayor: Oh, origami? Then that's something you can help with, Amélie!
Elh: What's... owigammy?
Mayor: It sounds difficult.
Red: Nah, you kids will have a blast with this! I'll teach you, don't worry!
The kids in the orphanage are asking us to make origami cranes.
Red: They need a load of them for this big crane chain they are tryin' to make.
A crane chain? I have heard of that, yes.
Mayor: It carries everyone's wishes for peace and good health, correct?
Red: Yep, good! You know what it is! So, uh, will you help us?
Mayor: Of course. Amélie, you can help too!
Can paper birds really make wishes comes true?
Mayor: You don't want to make them?
Amélie: I-I didn't say that, did I?
Frito: Okay...!
Red: You two, be nice to each other, understand?
Elh: Heh heh, thanks for helping out!
We haven't covered half the places we've visited yet, have we... so where next?
Let's got to Vizsla!
Elh: Ugh... I was hoping to skip that one. But okay. For the kids...!
Red: Next stop, Vizsla!
We've arrived in Vizsla!
Indeed we have...
Hey... hasn't that house over there changed a little bit?
Red: They make their homes from livin' trees and plants, after all. Gotta be a pain to look after.
Elh: Who shall we see first?
Red: Let's start with the Village Chief.
Hi there Chief! How are you?
Ooh, hunters, eh? I'm fine, in great spirits, thanks to you!
Village Chief: What can I help you with today, eh?
Red: I've got somethin' to ask you...
Is looking after this house hard? Just a small request...
The houses here in Vizsla grow larger, right?
That's right, a little bit every day, eh. They can wither and die, too, if you're not careful.
Village Chief: Only those capable of living side-by-side with nature can make a house in Vizsla.
Red: Sounds pretty tough.
Village Chief: Although having to live alongside nature should really be the same anywhere.
Village Chief: Asking about our houses... you thinking of setting up, and building a house here, eh?
Elh: The answer to that is NO!
Red: We're here with a request for you, actually... do you know what origami is?
Village Chief: Eh, of course I do!
Village Chief: Me and the misses have taught our grandson all about it!
Red: We're lookin' for people to make a bird called a crane, Nippon style origami.
Village Chief: I've never made that one, eh... can you show me how?
Red: Of course! Watch carefully!
The kids from the orphanage are lookin' for people to make cranes using origami.
Red: They need a lot of them for this crane chain, an idea from Nippon.
Village Chief: Origami? It's been a while since I made any.
Village Chief: I've never seen origami from Nippon, either. Sounds like fun, eh?
Red: I'll show you how it's done. Can we count on your help?
Village Chief: Of course, eh! Me and the misses will churn these things out!
So, uh, once you are finished... Please send your finished cranes to the orphanage in Basset.
Right, Basset, orphanage. No problem, eh!
Village Chief: Oh yes, why don't you go and see good ol' Dahmon, too?
Red: Great idea. Let's ask Dahmon and Frantz to help out!
Village Chief: They should be in Frantz's house at the moment. I'll come with you, I could use a stroll!
Hey... no one's home.
Out and about, eh.
Village Chief: If they are anywhere, they'll be in the cave, to the right back there. Off you go, eh.
Since you're here, you may as well see Dahmon and Frantz too, eh?
I think Dahmon and Frantz will be in the cave to the right, back there.
Ah, there you are!
Oh, you hunters again. Welcome!
Hi again! What's up?
Red: I just want a quick word with you, if you have time?
How's that Scarabee doing? Just a small request...
How's that Scarabee doin'?
She isn't here right now, but she's doing fine!
Thanks to your help the others in the village have started to get to know her, too!
Frantz: How about I call her? I'm sure she'll come!
Dahmon: No need for that, no need at all. Just tell her we said hello.
Frantz: Okay, no problem.
Red: There's another reason we're here today, anyway.
Red: Do you know much about origami? We want you to make a bird, called a crane.
Elh: I don't know much about paper folding, eh.
Frantz: How do you make them?
Red: I'll show you. Once you've made some, please send them to the orphanage in Basset!
Dahmon: No problem, eh!
It's a request from the kids in the orphanage in Basset, to make origami cranes.
I don't know much about paper folding, eh. Think I can do it?
Frantz: How do you make them?
Red: Watch me... fold here... then here... there.
Frantz: That was my first time, but I think I can make more!
Dahmon: It's fun, eh? I'd like to make some bug ones, too!
Red: Once you've made some more please send them to the orphanage in Basset!
Dahmon: No problem, eh!
Can we please move on to the next island now? Hah hah hah...!
Okay, okay, while you are still sane. Next...
Chocolat: How about Shetland?
Red: Okay. Next stop Shetland!
This is Shetland! ...Not really somewhere you'd expect to find origami, huh.
I wonder how Louis is doing?
Why don't we check in and say hi to him! ♪
Hello!
Mayor: Oh, nice to see you again! Hah hah hah, how have you been?
Aaaah! I don't like it when you come calling!
Red: Oh, Louis! So nice to see you again, too.
Louis: Whenever you show up things always go badly for me!
Mayor: What can I help you with today?
Red: I'm sure you're really busy, but I've got somethin' I'd like to ask you...
Mayor: No need for formalities with us. Please, go on.
Your Crystal Stone really helped I've got a small request...
Your Crystal Stone really helped out. Sorry we can't give it back.
Mayor: Not at all. That was how it should be used, wasn't it. Glad we could help.
Mayor: My ancestors are surely happy with how things turned out, too.
Elh: I should say the same... my thanks for everything you and your line have done.
Mayor: We could go on like this all day, hah hah hah! Is this what you wanted to discuss?
Red: No, actually somethin' totally different... do you know anythin' about origami?
Mayor: I've heard of it, but I don't think I've ever made any.
Elh: I have.
Mayor: You have...?!
Red: Really? We're lookin' for people to make lots of this bird, called a crane...
Red: Can you help?
Louis: If you show me how, we'll make as many as we can. I'm pretty good at this, you'll see!
Louis: I can teach you too, dad? Heh heh heh! ♪
Mayor: I'm glad you've got something you're good at... but can you be a bit more manly about it, son?
Red: Once you are done making them please send all the cranes you fold to the orphanage at Basset.
Mayor: Very well, we'll make some... Show me what to do, Louis.
Louis: Heh heh, start by folding here...
Red: I guess everyone has their merits, eh?
We want you to make origami. Do you know what that is?
Mayor: I've heard of it, but I don't think I've ever done any.
Louis: I'm pretty good at it!
Mayor: You are?
Louis: I guess everyone has at least one merit, don't they.
Red: We're lookin' for people to make lots of this bird, called a crane...
Red: Can you help?
Elh: If you show us how, we'll make as many as we can. I'm pretty good at this, you'll see!
Louis: I can teach you too, dad? Heh heh heh! ♪
Mayor: I'm glad you've got something you're good at... but can you be a bit more manly about it, son?
Red: Now, now... Once you are done, please send all the cranes you fold to the orphanage at Basset.
Mayor: No problem. Let's have a go right now, shall we? Hah hah hah?
Louis: I'll show all the others in town how to fold them, too! ♪
Red: Glad to see him looking so happy... which can't be a bad thing, I suppose!
We've covered a lot of ground. I think that's more than half of the islands!
Where next, then? Pharaoh?
Red: ...Yeah.
Elh: Are you okay, Red? You look tired.
Red: No, that isn't it... but there's somethin' naggin' at me...
Red: Anyway... let's go to Pharaoh.
Elh: If you need to say anything... you can say it to me, okay?
Red: Yeah. Thank you.
So, we've made it to Pharaoh.
Where we first met Nero and Blanck...
Red: That's right... Ah! That's it....!
Elh: What's wrong?
Red: I've had somethin' on my mind for a while, and I just realized it's my promise to Baion.
Elh: Your promise... To Baion.
Red: Even though I know we have to do somethin', so we don't all get reset in the future...
Red: I've been totally unable to think of what that somethin' could be...
Elh: So... you've been worrying about whether what we are doing now is the right thing to do?
Red: That's it, pretty much... but it isn't as though we're gonna get an answer standin' here. Come on.
Elh: Okay... so where should we go?
Chocolat: How about the train controller?
Red: I hope he isn't busy...
Hi again!
Hello there. Thanks for everything you did for us.
You look pretty busy! I've got a small request...
I knew it, you look busy.
Just doing my best again today to keep these trains running on time! Hah hah hah!
I don't think he's got the time for origami...
Red: You might be right.
Controller: Origami? Something you want to ask me?
Red: Yeah. The kids in the orphanage in Basset...
Red: Are looking for people to help them make a lot of origami cranes.
Controller: Right... this is for a crane chain, is it? That Nippon thing?
Red: You know about it?
Controller: You hear stories from people from all over the world, working this job.
Controller: That's one of the things I like so much about it!
Red: You do love trains, don't you!
Controller: Hah hah hah, I'll try and fold as many cranes as I can, then.
Red: Thank you! When you are done, please send them to the orphanage in Basset!
Do you know what origami is? There's something we'd like your help to make.
Origami? That's a rare request. I'm pretty busy right now.
Red: I thought so...
Controller: But, can you tell me how to make what you want with Origami?
Controller: I'll do what I can when I have time. What do you want made?
Red: A bird called a crane. As many as possible, really.
Controller: Right... this is for a crane chain, is it? That Nippon thing?
Red: Huh? You know about it?
Controller: You hear stories from people from all over the world, working this job.
Controller: I especially like the stories about traffic safety and protective charms.
Red: If you can make some cranes when you have time, then, that would be a big help.
Red: The request comes from the kids at the orphanage in Basset.
Controller: I'll do what I can to support them, then!
Red: Thank you! When you are done, please send them to the orphanage in Basset!
Pharaoh is a big place... anyone else we can ask?
Let's go back to the terminal.
Hey, look... isn't that Cocona?
Cocona? As in, the singer?
Red: Yeah. Why don't we ask her?
Hey, Cocona!
Oh, how lovely! What a surprise, you being lucky enough to bump into me!
You there! Keep your distance, grubby paws!
Red: Woah! What're you doin' here?!
Cocona: There's a reason, don't worry.
Cocona: Anyway, can I help you with anything? I'm listening!
She's listening!
No concerts today? I've got a small request...
No concerts today?
Use your eyes! Does it look like she is working?
Cocona: Please, be quiet!
Yes, ma'am...!
Cocona: I don't get much time off, and when I do I have to deal with this!
Red: Shall I get rid of him?
Cocona: No, he's a fan. I have to be nice to my fans, no matter who they are! ♪
You're so kind, Cocona!
Cocona: Anyway... what did you want?
Red: Well, do you know what origami is? We're looking for people to help make some.
Cocona: Origami? Sure, I can help. What do I need to make?
Red: A crane. It's origami from Nippon. I'll teach you how to fold it...
Cocona: Please do. Why don’t you make some too?
If you're doing it, Cocona, so will I!
Red: Boy, she's totally got him eatin' out of her hand...
The kids from the orphanage are looking for people to help make some origami.
Origami...?!
Do you know who we are?! We are The Howlers! Sky pirates do not fold paper!
Red: I'm not talkin' to you!
Cocona: Can you please be quiet?
Yes, ma'am...!
Cocona: So you want me to make these cranes for the kids at the orphanage?
Cocona: No problem. It sounds like fun, and it's for orphans too!
Then... I'll make some too!
Red: Really? I guess I can't turn down more help. Watch, then, I'll show you how it is done.
Cocona: Why don't you go and call the others, then?
Cocona: Let's all do this together!
Yeah-hoo!
Red: Okay, now, once you are finished, please send the cranes you made to the orphanage in Basset.
Cocona: I will. Please come to one of my concerts, too! ♪
I think that covers Pharaoh.
Where next?
Let's see... we haven't been to Mau yet?
Red: Okay! Set sail for Mau!
Elh: Hee hee...
We've arrived in Mau.
Do you want to go through some training while we're here?
Red: Actually... no.
Hey, there's Ozir.
Oh, here to train again?
Red: No, actually... I want to talk to you.
Ozir: Huh? Talk? About what?
Do you know about origami? Just a little request...
Do you know about origami? I hear it can help to fend off senility.
You've got a rude mouth... But you mean folding paper to make things, right?
Ozir: It requires nimble fingers and a focused mind, so I hear.
Elh: So you are open to the idea of trying some?
Ozir: Yes. It might make a nice new training exercise.
Red: That's trainin'? You'll really slap that label on anythin', won't you.
Ozir: Traditions are traditions and should stand apart from, not limit, attempting new things.
Ozir: That's the key to a long life... for cultures, and for people too, heh heh heh.
Red: I'll teach you how to make a crane, then. Watch and learn.
The kids from the orphanage are looking for people to help them make origami cranes.
Red: They need loads of them for a crane chain, an idea from Nippon.
Ozir: Is it a charm of some sort?
Something like that... but more like wishes or prayers.
Ozir: I see. An excellent idea. I'm happy to cooperate.
Ozir: I think I'll have those currently training help me, too! Heh heh.
Red: Great, that'll be a big help!
Elh: Thank you very much, Ozir.
Ozir: Come and train again any time!
Red: Hah hah hah... good one.
What do you think Cerise is doing?
Red: I wonder if she's still here?
Hey! You guys are still here?
Hello again.
We have decided to stay here until Raisin completes his training.
Baum: Sorry for keeping you all here...!
If you're gonna be here for a while can I ask you somethin'...?
Whatever could you want from us? We certainly have plenty of time, anyway!
I'm really, really sorry for keeping you all here...!
You've got some time...? I've got a small request...
You say you've got some time... aren't your folks worried about you?
No, they're fine. I've written to them.
I am here with her, so you need not worry about the lady.
Baum: I need to finish my training as quickly as possible...!
Cerise: What you need is more confidence in yourself!
Red: It looks like you've got plenty of spare time, anyway, so do you want somethin' fun to do?
Red: Have you ever tried origami? I'm guessing you probably have!
Elh: No, actually. But I've always wanted to. Do you think I can?
Red: Of course you can. It isn't hard! I'll teach you how to do it now.
Raisin: Teach me too! I can do this!
Cerise: Let's do this together!
Raisin: We aren't going to be going home any time soon...
The kids from the orphanage are looking for people to help them make origami cranes.
Oh, that sounds like fun. I would love to help you out.
Children from an orphanage...
Baum: I used to be an orphan. It was a hard life, before the lady's father took me in.
Cerise: Baum...
Baum: May I help you too?
Red: Of course!
Cerise: Thank you, Baum. You'll help too, Raisin, right?
Baum: Of course! Although it may delay my training.
Raisin: Why am I not surprised...
There aren't many places left to try, are there?
How about Sealyham next?
Red: Sealyham, is it... got'cha!
Touchdown in Sealyham!
If we see Kouglof he's bound to ask you to become a fisherman again. Changed your mind yet?
Red: Oh, pul-eeze...
Hey there, sea dog.
Oh, there ya are!
Kouglof: Looks like ya've finally decided to become a fisherman, eh? Gah hah hah!
Red: No no no, I'm here for somethin' else entirely...
Kouglof: Come on then, out with it. Anything for my star pupil! Gah hah hah!
Can you do origami? I've got a small request...
I doubt you've ever done much of it, but have you ever tried origami?
Ya mocking me, boy? But no, I've never tried it.
Kouglof: A fisherman needs nimble digits, though, I can tell ya that! Origami would be a cinch for me.
Red: I'll teach you how to make some, then, and you can try it out.
Kouglof: Very well! Here and here... then this... how's that?
Red: Ooh, nice! Wow, you ARE good at this!
Kouglof: Hah, I could fold fifty of these before breakfast! It might be fun, too.
Red: Great. Please make a load of them and send them to the orphanage in Basset.
Kouglof: Okay, that shouldn't be a problem. I'll ask the others around here to help out too!
The kids from the orphanage are lookin' for people to help making origami cranes.
Red: They need loads of them for a crane chain, an idea from Nippon.
Kouglof: A crane chain? What's that then?
Red: It's used to wish for happiness and peace for everyone.
Red: So they want as many different people as possible to make cranes for it.
Kouglof: I see... what a moving story! It's brought a tear to my eye.
Kouglof: We have to foster and respect those ideas in children, don't we!
Red: Thanks! I'll teach you how to make the crane, then.
Kouglof: I've got nimble fingers. You can leave this to me! Gah hah hah!
Red: Make as many as you can and send them to the orphanage in Basset.
Kouglof: Okay, that shouldn't be a problem. I'll ask the other folks around here to help out too!
Anywhere else left now?
...We haven't been to Samoyede yet.
Samoyede... that's where... well...
Elh: Yes, the place where the Rite of Forfeit took place. Shall we go there next?
Red: If you're okay with it... then sure, let's hit Samoyede next.
This is it. Samoyede.
It's so quiet.
This is where I tried to...
Red: We don't have to talk about the Rite any more. Stop lettin' it bother you, okay?
Elh: I'll try...
Elh: So let's find someone who can help with the origami.
Oh... hello again.
You're the one who we got the flowers for... nice to see you again.
Red: Nice timing. Can we ask you somethin'?
Marianne: What might that be? I'm not sure I can be much help...
Are you here to pray again today? I've got a small request...
Are you here to pray again?
Yes... I've brought my own flowers this time.
Marianne: Can I just say... you've really changed.
Elh: I have...?
Marianne: Back then you looked pretty scary, to be honest... but now you look so happy, so alive.
Elh: Thank you... that's how I feel, too.
Marianne: Your smile is alive, now. That's the real you.
Red: Just what are you talkin' about?
Marianne: Hee hee... so what brings you here today?
Red: We're lookin' for people to help us make origami cranes.
Red: Would you make some? I'll teach you how.
Marianne: That all sounds fine... so long as you take a piece of advice from me.
Red: Sure, fire away.
Marianne: Hee hee... look after her, okay?
Red: Huh?! What's that supposed to mean?
Elh: That isn't... I mean, we aren't...
Marianne: Oh, really? If you say so. Now, teach me how to make this crane.
Red: Now why do I feel so uncomfortable all of a sudden...
Children from the orphanage want to make a big crane chain so they can make a wish come true.
Red: To make that, we need lots of cranes made from origami.
Marianne: There is a bird called a crane. Is that what you are talking about?
Red: A bird from Nippon... it might even be... a holy bird?
Marianne: Birds are holy in Anju, too. That's quite a strong connection.
Marianne: Very well. Will you allow me to help you, for the sake of the children?
Hello. I heard everything, and was wondering if I could help too?
Anjalist: The pure hearts of these children you talk of have deeply moved me.
Red: Great, grab some paper and start foldin'! I'll show you how its done.
Hey... we're getting a call from the Duelship!
Chocolat: They want us there, right away!
Elh: The Duelship...?
Red: I can't see this helpin' with the origami, but... let's go and check it out.
I have been waiting for you! We must discuss the next battle...
Oh...? What's that paper in your hand?
Red: This? It's called origami.
While we're here, why don't we get him to help out too?
Please tell me more.
Red: Listen up, then...
..That's the story. So, do you want to try making some cranes?
Oh, you would like my help too? Then allow me to ask something of you...
Red: Whatever could you want... from me... Oh boy, I think I know.
Yes! Remember the name of where you now stand! You are here to FIGHT!
Against none of other than the legendary warrior of the Duel Ship!
Red: Wow, a real legend? Okay, sign me up!
Ladies and gentlemen! The time has finally come!
Here it is! The premium exhibition battle you have all been waiting for!
A battle you have only seen in your dreams, until today!
Our blazing young champion shall now take on the legendary warrior of the Duelship!
These two are about to explode!
Here he comes again! Forged in the flames of countless battles, now awakened as a true warrior!
The lone robot rider! RED!
That's me!
Red: I don't know who this ledged is, but I'm gonna take him down!
Red! Do your best!
Show us your stuff!
Finally, he has returned to us!
To gauge the power of our new and brightest warrior!
The greatest living legend of the Duelship!
.........
What's with this guy... you'd think he'd play it up for the crowd a little.
Here it comes, folks! The premium exhibition battle...
Ready... GO!
Very well done, Red.... Heh heh heh...
Red: Ah! That voice...?!
You are truly strong! Truly powerful! Just as I have raised you to be.
Please continue to enthrall the crowd with your strength!
Red: YOU are the legendary warrior? Just what's goin' on here?
I was somewhat famous, in my day, for my fighting prowess.
Watching you has had my blood fired up again, as it hasn't been in years... but I have had enough.
Red: Boy... they do say don't judge a book by its cover... guess they are right!
As promised, then, will you now show me how to make this origami?
Red: Yeah, sure!
Oh dear! Whatever is the matter? A little out of sorts today?
Red: Ah! That voice...?!
Drop your guard for an instant and you are finished! I need you to fight harder than this.
Do I need to repeat some of your training? Heh heh heh.
Red: YOU are the legendary warrior? Just what's goin' on here?
I was somewhat famous, in my day, for my fighting prowess.
Watching you has had my blood fired up again... but you need to do better than that!
Red: Boy... they do say don't judge a book by its cover... guess they are right!
Still, a promise is a promise. Teach me this origami, then.
Red: Great, thanks!
Phew! Shall we head back to Basset?
Well, we've asked quite a lot of people to help us already.
And I'm worn out!
Elh: Red, are you still worrying?
Red: I still don't have any idea what we should be doin'...
Elh: I see...
Red: But after talkin' to all these people, there is one thing I can say.
Red: I've stopped questioning if what we are doin' right is the right thing or not. It is.
Elh: Yeah... I'm glad you worked it out.
Red: So let's get back to Basset!