Last updated at 01:21:10 on January 13, 2026

Rel. Location str.ccstr str_en.ccstr Footage
0 荷物回収 (Unused) Recover Belongings (Unused)
1 6 Airedale 音集め Collecting Tunes Video 1 Video 2
2 3 Airedale 写真をとりかえして Photograph Retrieval Video 1 Video 2
3 9 Airedale 資材運び Container Arrangement Video 1 Video 2
4 8 Airedale ムシ退治 Pest Extermination Video 1 Video 2
5 1 Airedale 実戦テスト Battle Rehearsal Video 1
6 4 Airedale 倉庫整理 Storage Cleaning Video 1
7 17 Airedale 新人指導 Rookie Discipline Video 1 Video 2
8 35 Airedale 空賊退治 Pirate Hunting Video 1 Video 2
9 22 Airedale 倉庫整理大会 Container Contest Video 1 Video 2
10 7 Spinon なくしもの Friend's Lost Treasure Video 1
11 12 Spinon 水路掃除 Waterway Wipeout Video 1 Video 2
12 10 Spinon チラシ配り Pamphlet Delivery Video 1
13 65 Spinon おつかいダモン Errand For Dahmon Video 1
14 61 Spinon アイドルの護衛 Protect The Idol! Video 1
15 18 Spinon 巨大魚退治 Big Fishies Video 1 Video 2
16 26 Spinon 探し物を手伝って Aid In The Search Video 1 Video 2
17 16 Airedale 荷物回収 Recover Belongings Video 1 Video 2
18 20 Vizla 貨物船の護衛 Protect Cargo Ship Video 1 Video 2
19 27 Shetland 貨物船の護衛再び Protect Cargo Again Video 1 Video 2
20 13 Airedale 世界のフシギ Wonders Of The World Video 1
21 52 Airedale 大切なモノ What's Truly Important Video 1 Video 2
22 19 Davren Islands 速さの証明 Faster and Fastest Video 1 Video 2
23 23 Davren Islands パイの配達 Pie Delivery Video 1 Video 2
24 33 Davren Islands パトロール強化 Reinforcing Patrol Video 1 Video 2
25 36 Davren Islands 挑戦状 New Challenger Video 1
26 14 Vizla こわれたムシ笛 Broken Bug Flute Video 1
27 15 Vizla ヨウホウコガネ退治 Scarabee Problem Video 1
28 56 Vizla ヨウホウコガネ退治再び Scarabee Problem Again Video 1
29 60 Shetland 落盤事故 Cave-In Accident Video 1 Video 2
30 25 Shetland 臨時鉱員求む! Temp Miners Wanted! Video 1 Video 2
31 24 Basset ヤドカリ退治 Hermit Crab Hunting Video 1
32 31 Basset 気になるあの船を That Peculiar Ship Video 1 Video 2
33 57 Airedale オレッス!! Wassup It's Me! Video 1 Video 2
34 30 Basset メタルクラッシャー Metal Crusher Video 1 Video 2
35 48 Basset サモエドへ To Samoyede Video 1 Video 2
36 29 Samoyede 白い花束 White Flower Bouquet Video 1
37 34 Samoyede 森の草ひき Forest Weeding Video 1 Video 2
38 39 Pharaoh 機械修理 Machinery Repairs Video 1
39 40 Pharaoh 列車の荷物検査 Freight Inspection Video 1
40 69 Pharaoh ガレキの奥から救助せよ Rescue from Rubble Video 1
41 70 Pharaoh 爆弾回収 Bomb Retrieval Video 1
42 47 Pharaoh ボディーガード Bodyguard Duty Video 1 Video 2
43 49 Pharaoh ファラオクイズ大会 Pharaoh Trivia Contest Video 1
44 51 Pharaoh 輸送船をとりかえせ! Recover The Transport! Video 1
45 58 Pharaoh 潜入調査 Infiltrate And Recover Video 1 Video 2
46 44 Golden Roar シミュレーションLv2 Simulation Lv.2 Video 1
47 43 Golden Roar シミュレーションLv1 Simulation Lv.1 Video 1
48 42 Golden Roar テストシミュレーション Test Simulation Video 1
49 45 Golden Roar シミュレーションLv3 Simulation Lv.3 Video 1
50 81 Golden Roar ボスバトル パート1 Boss Battle Part 1 Video 1
51 82 Golden Roar ボスバトル パート2 Boss Battle Part 2 Video 1
52 53 Mau 手紙をとどけて Message Delivery Video 1
53 54 Mau 修行のお手伝い Harsh Training Video 1
54 68 Mau 宝探し Stamp Rally Video 1
55 63 Sealyham いけすの魚とり Fish Tank Fishing Video 1
56 66 Sealyham 毒フジツボ退治 Venom Barnacle Problem Video 1
57 64 Sealyham 幻の空魚 Phantom Sky Fish Video 1
58 71 Sealyham 密漁者退治 Stop The Poachers Video 1
59 72 Sealyham 漁師の料理 Fisherman's Food Video 1
60 2 Airedale 闘士よ来たれ! All Fighters Welcome! Video 1
61 21 Duel Ship 異種生物対決! Mixed Combat Showdown! Video 1
62 11 Duel Ship ファン感謝デー Fan Day Video 1
63 50 Duel Ship 火炎放射デスマッチ Flaming Death Match Video 1
64 5 Duel Ship 闘士の実力 Warrior's Strength Video 1
65 28 Duel Ship 高みを目指して Aiming For The Top Video 1
66 32 Duel Ship 猛獣大決戦 Wild Beast Battle Video 1
67 55 Duel Ship カルア参上! Calua Strikes! Video 1
68 62 Duel Ship グレン出陣! Gren On The Warpath! Video 1
69 38 Duel Ship スリリングマッチ Special Rules Matches Video 1
70 46 Duel Ship エキサイティングマッチ Exciting Match Video 1
71 67 Duel Ship スペシャルマッチ Special Match Video 1
72 77 Shetland 緊急捜索 Emergency Search Video 1
73 37 Spinon 姉がさらわれました A Kidnapped Sister Video 1
74 41 Basset 迷子の女の子をさがして Find the Lost Girl Video 1
75 59 Basset 防災訓練をしよう! Fire Drill! Video 1
76 74 Davren Islands エアロボGPファラオ杯 Air GP Pharaoh Cup Video 1
77 80 Golden Roar フツの塔でデータを Futzu Tower Data Video 1
78 73 Duel Ship プレーリー王国杯 Prairie Kingdom Cup Video 1
79 79 Golden Roar 新型シミュレーション A New Simulation Video 1
80 76 Airedale 息子をさがして Search for a Son Video 1
81 78 Golden Roar ダハーカのメモリー Dahak's Memory Video 1
82 75 Pharaoh クーバースクイズ大会 Kurvaz Quiz Contest Video 1
83 83 Basset レッド君にお願い A Request for Red Video 1 Video 2

ja Quest Dialogue

荷物回収 (Unused)

    • アマンドさんか……
      あのヒト苦手なんだよな〜
    • くわしくは東地区にいる
      アマンドさんにお聞きくださいです〜
    • あらボクちゃんじゃない
      よく会うわね ウフ
    • ……そ そうだな
    • Red:
      えとその……
      さっそく仕事したいんだけど!
    • せっかちね〜 なら始めてもらうわ
      場所はダブレン群島よ?
    • 終わるまで家に帰さないけど
      準備はいいのかしら?
    • 出発する
      まだダメ
    • お、おう!
      とっとと行ってぱっと終わらせるぜ!
    • たのもしいわ……ウフ
      あ、アタシも一緒に行くからね
    • Red:
      !!!!
    • わり、ちょっと待って
    • んもう! 早くしてね!
    • 準備ができたら話しかけてね ウフ
    • またせたな
    • 準備いいかしら?
    • 出発する
      まだダメ
    • お、おう!
      とっとと行ってぱっと終わらせるぜ!
    • たのもしいわ……ウフ
      あ、アタシも一緒に行くからね
    • Red:
      !!!!
    • わり、もうちょっとだけ待って
    • んもう! 早くしなさい!
    • 準備ができたら話しかけるのよ?
    • 思ったよりも早く回収できたわ
      はい、報酬よ
    • たしかに!
    • ねぇどう?
      これからはウチで働かない?
    • Red:
      !!!!
    • Red:
      そ それじゃな!!
    • んもう!
    • それじゃお仕事の説明をするわよ
      よく聞いててね ウフ
    • お、おう
    • ウチの貨物船が 事故にあってね
      散らばった荷物を集めてほしい
    • 荷物はこの箱と同じものよ
    • 荷物は全部で6個あるわ
      矢印をたよりに見つけてきてね
    • オーケー!
      んじゃ行ってくるぜ!
    • 荷物は全部で6個あるわ
      矢印をたよりに見つけてきてね
    • オーケー!
    • あと1個だぜ!
    • その調子よ ウフ
    • 6個全部回収したぜ!
    • んもう さすがね〜
      それじゃ戻ってらっしゃい
    • ウフ ごくろうさま
    • それじゃエアデールに戻るわよ
    • 飛行モードの説明を見る
      飛行モードの説明を見ない
    • Bボタンを押し続けると空中に浮かび
      十字ボタンを長押しで前進します
    • System:
      十字ボタンので上昇し
      で下降します
    • System:
      SELECTボタンを押すたびに
      上下の操作を反転できます。
    • System:
      またRボタンを押しつつ十字ボタンで
      まわりを見わたせます
    • System:
      Rボタン2回連打すると背中を後ろ
      から見たカメラにもどります。
    • System:
      まわりを見わたせるのは地上にいる空中で前進していない時だけです
    • ブーストゲージが無くなると落下し
      着地すると回復します
    • 飛行中にRボタンを押すと
      ローリングで体当たりできます

音集め

    • スフレさんは絵皿屋さんの
      2階にいらっしゃいますよ〜
    • アンタがスフレ? 音がどうとかって
      いう依頼できたんだけど
    • たしかにそれはボクの依頼だ……
      それはそうと キミ!
    • キミは波を感じたコト あるかい?
    • Red:
      ……はい??
    • ンフゥ……そうかい
      まぁ 気にしないでおくれ
    • じつはが足りなくなってね
      いい曲ができそうにないのサ
    • これではマイスウィ〜トハートを
      小指の甘皮ほども表現できない
    • Red:
      音……ねぇ
    • というわけで 音を2つ
      このレコーダーで集めてきてヨ
    • で 音はどこでとってくるんだ?
    • みはらしヶ原にはえてる
      ラッパ草の音と
    • 青い屋根の家の中にある
      チクオン機の音の2つだよ
    • どちらもこの家を出ての方にあるよ
      それじゃよろしく〜
    • ほらよ!
      音、集めてきたぜ
    • ンフゥ さっそくきかせてごらんヨ
    • ……ほあああ ……こ これはァァ
    • Red:
      
    • イィ〜波キタァ……!!!
    • ……できた
    • ムッハー♪ スッゲーのきたよこれ♪
      この曲のデキ ヤバすぎじゃね?
    • Red:
      
    • アッハハハ♪ マジたすかったぁー♪
      はいこれ 約束の報酬ね!
    • あ、ああ……サンキュ……
      ……ってお前 性格かわりすぎだろ!
    • 気にすんなって♪ イィ波くると
      テンション上がるだけだから♪
    • それにオメーもイィ波きてるぜ?
      こんだけイィ音をとってくるとはな♪
    • ひょっとしてオメー……
      かくれた才能があんじゃね!?
    • Red:
      オレも ピンピロポ〜ンってカンジで
      曲なんか作れたら楽しそうだな〜!
    • ……よし! オメーの才能を信じて
      オレっちの作曲方法を教えてやるよ♪
    • 世界中のラッパ草チクオン機から
      を集め、を作ることができます
    • System:
      曲はアスモデウス居住区オーディオ
      で作ったり、きいたりできます。
    • System:
      たくさん曲を作ってスフレと話すと
      何かよいことがあります
    • ってわけだ! どうだカンタンだろ?
    • だな……いっちょやってみるか!
    • あるていど曲ができたらオレっちにも
      教えてくれよ? キョウミあるし♪
    • Red:
      ああ、いいぜ
    • オーライ! やっぱイィ波きてるぜ!
    • う……波が……
    • Red:
      どした?
    • …………ンフゥ よろしくネ
    • Red:
      (波が去ったら元に戻るのか……)
    • とってくる音は2つだよ
      もう忘れちゃったのかい?
    • どちらもこの家を出ての方の
      みはらしヶ原青い屋根の家にあるよ
    • 何か音がするな……あれか?
    • あれを調べるんだな
      ……っとと ロボからおりねーと
    • よし! 音ゲーット!
    • あと1つだな!
    • ……ん?
      なんか音楽がきこえる……
    • あれか?
    • 音いただきだぜ!
    • 音も2つそろったし
      スフレのとこへもどるか!

写真をとりかえして

    • くわしくはみはらしヶ原にいる
      ビアッリさんにお聞きくださいですぅ
    • あんたがビアッリ?
      写真を盗まれたんだって?
    • うん 4人のコネコたちが
      ボクの家ん中であばれてて……
    • 大切な写真を何枚も
      持って行っちゃったんだよぉ〜!
    • Red:
      コネコたちねぇ
      どんな格好してたんだ?
    • えと……4人ともシマシマのシャツに
      ベストだったかな
    • この原っぱの右に逃げたから
      つかまえて取り返してきてよー!
    • Red:
      わかった! わかったから
      しがみつくな!!
    • よ、よお 取り返してきたぜ
    • …………何コレ?
      やぶれちゃってるんだけど
    • Red:
      あー……オレが見つけたときには
      もうこうなっててよ……
    • そ、そんな〜……!
      ボクの大切なコレクションが〜!!
    • Red:
      う…… そ そう気をおとすなよ
    • でも、ネガは盗まれなかったし
      もう写真はいいや……
    • Red:
      そうか……
      ……この写真 どうする?
    • もういらないから
      ほしければキミにあげるよ
    • コネコは世界各地にかくれています
      探しだしてかけらを手に入れましょう
    • System:
      同じ写真のかけら4枚集まると
      1枚の写真になります
    • System:
      集めたかけら写真居住区
      アルバムで確認できます
    • System:
      たくさん集めてビアッリに見せると
      何かよいことがあります
    • そうだ 忘れないうちに
      今回の報酬をわたしとくよ
    • やぶれちゃってたけど
      いちおう取り返してくれたしね
    • すまねえな……
      しかし あのコネコどもめ!
    • Red:
      ……そのうち全員とっつかまえて
      かけらをぜんぶ取り返してやる!
    • ならさ、もし写真が集まったら
      ボクにも見せてよね
    • Red:
      ああ 見てろ!
      ゼッタイ集めてやるぜ!
    • がんばってね〜!
    • コネコは右の方に逃げていったよ!
      早くつかまえてきて!
    • お……
    • ん? なに?
    • Red:
      ……シマシマのシャツにベスト……
      あいつか?
    • Red:
      おいお前! 写真を盗んだろ!?
    • え!? みつかっちゃった!
    • Red:
      今すぐかえせば、尻たたきぐらいで
      ゆるして……
    • にっげろー!!
    • Red:
      あ……! こらっ!!
    • お兄ちゃん 追いかけないと!
      奥に逃げちゃったよ!
    • Red:
      お……おう!
      まちやがれ〜!
    • この階段を上っていったみたいだな
    • うーん 確かにここに来たはずだけど
      どこかにかくれやがったか……
    • そこにいたか!
      おとなしく写真を返せ!
    • へへん! 写真はぜ〜んぶ
      おいらたち黒猫団がもらったもんね!
    • Red:
      黒猫団だと〜?
    • かえしてほしけりゃ
      ここまでおいで〜!
    • Red:
      てめっ! まちやがれ〜!
    • 写真は返してもらったぜ!
    • あ! くそー!
    • Red:
      ……ってコレ
      やぶれたかけら1つだけじゃねーか!
    • フンだ! 写真はぜーんぶ
      ビリビリにやぶっちゃったもんね!
    • Red:
      んな!? じゃあ残りのかけらは?
    • さあ? 
      なかまたちがもってったんじゃない?
    • でもみんな かくれるのがうまいから
      にーちゃんなんかにみつからないよ!
    • Red:
      そういや 4人逃げたって言ってたな
      あとの3人はどこだ?
    • ばいばーい!
    • Red:
      あ! こら! 逃げんな!
    • ……とにかく 他の3人を探そうよ
    • ん? 今の声は?
    • 倉庫の中から聞こえたよ!
    • Red:
      けけけ 何がかくれるのがうまいだ
      バレバレだっつーの!
    • いないね……ここじゃないのかなぁ
    • いーやゼッタイいる!
      あやしいニオイがぷんぷんするぜ!
    • フハハハ! 
      やっぱりいやがったな〜!
    • うわわ! にっげろー!
    • Red:
      にがすかよおっ!!
    • おらっ!
      このかけらは 返してもらうぜ!
    • くそー! おぼえてろー!
    • オレから逃げようなんて
      100年はえーんだよ!
    • うわああん!
    • お兄ちゃん あと1人だよ!
    • ったく、手間かけさせやがって!
      このかけらも返してもらうぜ!
    • しまった〜! かけらが〜!
    • Red:
      ……なんとか1枚分はそろったけど
    • Red:
      これじゃゼンゼン
      たりねーじゃねーか!
    • Red:
      おい お前!
      他の写真のかけらはどうしたんだ?
    • …………さあ?
    • Red:
      ……ひょっとして黒猫団の
      他の仲間が持っていったのか!?
    • にゃははは! でもみんなとっくに
      逃げちゃったよ〜
    • Red:
      マ、マジかよ……!
    • それじゃ、おいらもばいば〜い!
    • Red:
      あ、待ちやがれ〜!!
    • くっそー、みんな逃げちまった
    • 逃げ足 はやすぎ……
    • Red:
      ……しょうがねえ 
      とりあえず報告しにもどるか
    • お兄ちゃん
      もっとよくさがしてみて!
    • お兄ちゃん 早くつかまえないと!

資材運び

    • アマンドさんは東地区資材置き場に
      いらっしゃいますよ〜
    • あら、それウチの商品なの
      勝手に動かさないでねン
    • ……えと
      アンタがアマンドさん?
    • たしかにそうなンだけど
      ボクちゃんがお仕事してくれるの?
    • Red:
      は、はあ……
    • ウフ、お仕事はカンタンよ?
      よく聞いてねン……
    • この資材置き場にちらばってる
      4つのコンテナを……
      
    • 右奥の4か所のプレートのところまで
      それぞれ運んでねン
    • Red:
      えーと、もう始めたいんスけど
    • ま〜、仕事熱心な子ねン
      頑張ってちょうだい
    • リフトも使えるようにしておいたから
      使ってもいいわよ、ボクちゃん
    • よしっ、終わったぜ!
      オッサンに報告だな
    • もう、動かす必要はねぇよな
    • まだ、終わってないんでしょ?
      ……ウフ
    • 終わったぜ!!
    • ボクちゃん、待ってたわン
      ……ハイ、これ仕事のお礼ねン
    • あんがとよ、オッサン!
    • アマンドさんだっつーの!
      ……ウフ

ムシ退治

    • くわしくは東地区高級住宅地にいる
      商人さんにお聞きください、ですぅ〜
    • おお!。
      キミが依頼を受けてくれるのかね!?
    • うぃっす!
      で、なにすりゃ良いんだ?
    • Merchant:
      うむ。そこの倉庫にすみついている
      ムシを退治して欲しいんだよ
    • Red:
      オッケー。
      了解だぜ!
    • Merchant:
      私はここで待っているからね。
      終わったら知らせてくれ
    • ん?
      ムシなんか、いねーじゃねぇか!?
    • どこかに隠れてるんじゃないかな?
    • これで終わりかな?
    • いーや、まだうなじの毛が
      ザワザワするぜ……
    • デカいのが残っていやがったか!
    • これで全部だなっ!
    • うん、そのアシを商人さんに届ければ
      やっつけた証明になるんじゃない?
    • ムシ退治は済んだかね?
    • おう!。この通り!!
    • う……気持ち悪いな……。
      ピクピク動いてるぞ
    • Merchant:
      ともかくご苦労だった。
      ほら、報酬だ。

実戦テスト

    • ……
      依頼状っていうより挑戦状だな
    • クレープさんはパーツ屋さんに
      いらっしゃいますよ〜
    • すぐ近くだね
      とにかく行ってみよう
    • すまんなぁ まだ準備中なんや
    • いや 客じゃなくて 実戦テストの
      相手をしにきたんだけど
    • Suzette:
      あぁ!? アンタが?
      なんや弱そうやけど、大丈夫かいな?
    • Red:
      
    • Suzette:
      まぁええ、相手してもらおやないか!
      したら裏の倉庫に行こか!
    • これがウチのチョー自信作!
      クレープカスタム7号や!!
    • Suzette:
      ンフフー 見とれよぉ
      コテンパンにしたるからなぁ!
    • Red:
      
    • コテンパンにしてさしあげます。
    • Suzette:
      よっしゃぁッ バトルスタート!!
    • アホなぁッ!
      ウチのロボが負けるやなんて……
    • Red:
      
    • Suzette:
      アンタのロボすごいなぁ
      ちょっと、そのロボ見して見して!
    • Red:
      あっ コラ!
      オレのダハーカに勝手にさわんな!
    • Suzette:
      ダハーカっちゅうんか、このロボ……
      んなああっ!!!
    • Suzette:
      ダハーカちゃんて、どノーマルやん!
      カスタムしてへんのか!?
    • Red:
      は? カスタム
    • Suzette:
      あかん、もったいなさすぎる……
      しゃーない! ウチが教えたる!
    • Red:
      あ ちょっ おい!
    • じゃ、カスタムのレッスン開始や!
      その前にこれあげとくな。
    • なんだ、これ?
    • それはパーツいうてな
      それ使ってカスタムするんや
    • カスタムではパーツをセットして
      ダハーカをパワーアップできます。
    • System:
      メニューからカスタムメニュー
      開くことができます
    • System:
      パーツは黒い空きスロットに
      セットします
    • System:
      パーツは様々な形をしており、
      LRボタンで回転させられます
    • 空きスロットをふやすには、ふたに
      書かれた数のPクリステルが必要です
    • System:
      Pクリステルはゲーム中の
      色々な所で手に入ります。
    • というわけや わかった?
    • Suzette:
      さっきあげたパーツも
      ちゃんとセットしときや?
    • Red:
      ああ わかったぜ
      いろいろありがとよ
    • Suzette:
      気にせんでええし そんかわり
      パーツはウチとこの店で買うてな♪
    • Suzette:
      あと 今回の報酬やけど
    • あ、報酬はわたしが
      受けとりまーす!
    • Chocolat:
      お兄ちゃんにわたすと
      すぐムダづかいしちゃうんで!
    • Red:
      
    • Suzette:
      ……しりにしかれとるなァ
    • 次は負けへんからな!
      ほななー!

倉庫整理

    • くわしくは東地区高級住宅地商人さんにお聞き下さい、ですぅ
    • Red:
      ん?
    • Flo:
      ……
    • Red:
      なんだ、ついてきてたのかよ
    • Elh:
      先ほど船の中ではうやむやになって
      しまいましたが……
    • Elh:
      やはりメダリオンを返していただけ
      ませんか?
    • Red:
      おことわりだね
      こーいうのは見つけたもん勝ちだろ?
    • Red:
      それに本当にテメーのかどうか
      わからねーじゃねえか!
    • Elh:
      そういうことでしたらしばらく
      あなたについて行かせていただきます
    • Elh:
      メダリオンをあなたにあずけても
      いいのかどうか、みきわめますから
    • Red:
      はんっ……勝手にしろよ
    • Red:
      (なんなんだよ、コイツ……)
    • 倉庫の整理をしてくれるのは
      キミかね?
    • ああ そうだぜ
    • Merchant:
      倉庫内に コンテナが3つ 
      おいてあるから
    • Merchant:
      それを床の3か所のプレートの上に
      かたづけとくれ
    • Red:
      おう すぐ終わらせてくるぜ
    • あのコンテナを……
    • あのプレートの上におけば
      いいんだな
    • 高い所にあるやつは
      ジャンプしてもとどかないか……?
    • それじゃ、足場になりそうな物を
      探してみたら?
    • よし 完了!
      あとは報告だな
    • 終わったぜー!
    • おお 早かったね
      ごくろうさん
    • Merchant:
      はい 約束の報酬だよ
    • 倉庫整理のヒントを見る
      倉庫整理のヒントを見ない
    • コンテナの上に飛び乗れば
      ふみ台のように使えます。
    • System:
      上るのがむずかしそうな所で
      ためしてみましょう

新人指導

    • ふぅん ナマイキなだけならまだしも
      なまけモンはダメだな
    • 東の資材置き場にいってください〜
      がんばってくださいですぅ〜
    • あら、それウチの商品なの
      かってに動かさないでねン
    • あらあら ボクちゃん
      いつもありがとネ!
    • ……お、おう!
      ところで オレは何をするんだ?
    • 新人ちゃんがすごく不マジメで
      やばいくらい困ってるのよね……
    • だから アナタの仕事っぷりを
      見せてあげてほしいのよねン
    • Red:
      それはいいけどよ
      その新人はどこにいるんだ?
    • すみっこでサボってるわ……ハァ
      ちょっとよぶわね
    • ちょっとォ 新人ちゃ〜ん!
      こっちにきなさぁ〜い!
    • ハァ〜? なんスか〜
      今すげーいそがしいんスけど〜
    • Red:
      (イラッ)
    • 今日はね アナタのために
      ウデのいい先生をおよびしたの
    • Red:
      そういうわけだ よろしく!
    • ……ふぅん
    • Red:
      「ふぅん」じゃねーよ!!
      あいさつもろくにできねーのか!?
    • そんなことより 早くしてくんない?
    • Red:
      ンだと!?
    • ちょちょちょっと!
      ケンカはよしなさい!
    • それよりボクちゃん
      準備はいいかしら?
    • はい
      まだダメ
    • どんとまかせとけ!
    • たのもしいわ……ウフ
      それじゃ説明するわね
    • あら ロボがないと仕事できないのよ
      ロボに乗ってから話しかけてねン
    • わり、ちょっと待って
    • んもう! 早くしてね!
    • 準備ができたら話しかけてね ウフ
    • 待たせたな
    • 準備いいかしら?
    • はい
      まだダメ
    • おう!
      どんとまかせとけ!
    • たのもしいわ……ウフ
      それじゃ説明するわね
    • わり、もうちょっとだけ待って
    • んもう! 早くしなさい!
    • 準備ができたら話しかけるのよ?
    • あの上においてある
      4つのコンテナを……
    • その4か所のプレートの上に
      それぞれおいてねン
    • 先生のコンテナさばきを
      よく見て勉強してねン!
    • ……チッ ワカリマシタァ〜
    • どこ行くの?
      まだ終わってないわよ
    • ハァ……
      まいったわねぇ……
    • これでおわり!
    • さすがよぉ うっとりする
      コンテナさばきだわ♪
    • さぁ新人ちゃん
      次はアナタの番よ
    • 今おいてもらったコンテナを
      倉庫の中に運んでちょうだい
    • Red:
      ちゃんとできるか
      オレが見ててやるぜ!
    • チ……めんどくせーなぁ
    • Red:
      仕事だろうが!
      ブツクサ言ってんじゃねーよ!
    • ……やればいいんだろ?
      バカみてーに 何キレてんの?
    • ちょっ ほらほら はやく運んで!
      ボクちゃんは先に倉庫に行っててね
    • ……これからはマジメに
      はたらくらしいぜ
    • あら本当!?
      さすがボクちゃんね♪
    • アニキになぐられて目がさめたッス!
      これからはマジメにはたらくッス!
    • でもこれだけはハッキリさせとくッス
    • オレがついていくのは
      アニキだけッス!!
    • Red:
      ややこしいからしゃべんな!!
    • Red:
      ……というわけなんだけど……
    • ……ちゃんとはたらいてくれるなら
      何でもいいわ
    • それじゃ報酬をわたすわね
    • なんかどっとつかれたぜ……
    • また何かあったらお願いするわね
      ウフ♪
    • …………おい
    • Red:
      なんで手ぶらなんだよ?
      コンテナを運ぶはずだろ!?
    • ……今日ちょっとアレなんで〜
      明日にしようかな〜って
    • Red:
      フザケンなよ! 何だよアレって!?
      ただサボりたいだけじゃねーか!!
    • うるさいなー 何なんスか
      アンタにはかんけーないっしょ
    • Red:
      あーもうガマンならねー!
      口で言ってもわからねーなら……
    • お? お? やるんスか?
      オレ、つえーッスよ!?
    • Red:
      上等だーッ!!
    • つ……つよすぎる……
    • 100年はえーんだよ!
    • ……キ
    • Red:
      あ? なんか言ったか?
    • ……アニキ!!
      アニキとよばせてくださいッス!!
    • Red:
      ハァァ!?
      バカいってんじゃねーよ!
    • もう決めたッス!
      一生ついていくッス!!
    • Red:
      そんなことより
      仕事をちゃんとしろー!!
    • アニキがそう言うなら
      そうするッス! がんばるッス!!
    • Red:
      あーそう……
      それじゃしっかりはたらけよ!!
    • Red:
      (まあ、コイツはマジメに
       なったわけだし、いいか……)

空賊退治

    • 空賊からの犯行予告!?
      ずいぶんダイタンだな
    • エアデール北の方に行って下さぁい
      がんばって下さい、ですぅ〜
    • キミ! 依頼を受けたハンターか?
      そうだな? そうだろう!?
    • そうだけどさ……何であわててんだ?
    • Merchant:
      何でもいいから早く早く!
      空賊に全部もっていかれてしまう!
    • Red:
      なんだとっ!? もう来てんのか!
    • 空賊の船か!?
      何か でかいものをぶらさげてるぞ!
    • ワシの財産がつまった倉庫を
      まるごと持っていこうとしとるんだ!
    • Red:
      なめたマネしやがって……
      たたきおとしてやるぜ!
    • ……おっとまちな!
    • なんぴとたりとも
      われらガオン団のジャマはさせない!
    • させんべよぉ〜!!
    • なら力ずくで通らせてもらうぜ!
    • チ……時間くっちまったな
      いそがねーと……!
    • フハハハハハ!!
    • Red:
      だれだ!?
    • ボクだ!!
      ガオン団のボス……ナヴァラ様だー!
    • てめーか! 予告状なんて
      ふざけたもの書いたのは!
    • 失礼な! あれは美学なのだ!
    • ……我々はな ただ奪うだけの
      野蛮な空賊とはちがうのだよ
    • ……さて、時間も十分にかせいだな
      全員すみやかにもどれ!
    • イエッサー! ボス!
    • イエッサーだべよ! ボスゥ!
    • 全砲門ひらけ! 攻撃準備!
      ジャマ者をけちらしてしまえ〜!
    • Red:
      ほざけ! 今すぐそっちに行って
      たたき落としてやるからな!
    • これでどうだ!
    • おお! やったか!
    • Merchant:
      おや? ……様子が変だな
    • ……おのれえっ!!
      くやしいが仕方あるまい……!
    • 総員 すみやかに脱出したまえ!
      我々はこの船を放棄する!
    • ラ、ラジャーだべよォ〜!
    • あ、あれ?
    • あ……あ……あ……
      ワシの倉庫が! 
    • Red:
      ……あとかたも無くなったな……
    • Merchant:
      あわわ……ワシの……ワシの……
      ふぎゃあああ!
    • どこに行くんだ?
      早く空賊を退治してくれ〜!
    • どこに行くんだ?
      早くあの船をたおしてくれ〜!
    • ……おちついたか?
    • ふぐうう……な、なんとか……
      とりあえず……これを……
    • なんか悪いな……
    • 気にせんでくれ……
      また一から出直すだけ……だから
    • Red:
      …………
    • Merchant:
      ああ、涙で前が見えない……
    • 空賊が相手らしいから
      ダハーカに乗ってないとキケンだよ!

倉庫整理大会

    • 恒例の倉庫整理大会……か
    • くわしくは東地区高級住宅地商人さんにお聞き下さい、ですぅ
    • 倉庫整理大会に
      出場したいのか?
    • ああ! それはそうなんだけど……
      そもそも その大会ってなに?
    • Merchant:
      一番速くコンテナを運べるのはだれか
      ……これはそれを決める大会だ!
    • Merchant:
      3つの倉庫で行い その合計タイムが
      制限時間以内なら賞金がもらえる
    • Merchant:
      すごい記録を出せば賞金もアップ
      するしヒーローになれるぞ!
    • Red:
      おもしろそーだぜ!
    • Merchant:
      準備がよければ
      会場にむかってもらうが
    • Merchant:
      もう出場できるのか?
    • はい
      まだダメ
    • やってやるぜ!
    • うむ! がんばれよ!
    • ちょっと待っててくれ
      準備してくるぜ!
    • 待っとるぞ!
    • 待たせたな
    • 準備いいか?
    • はい
      まだダメ
    • やってやるぜ!
    • うむ! がんばれよ!
    • ちょっと待っててくれ
      準備してくるぜ!
    • 待っとるぞ!
    • やあ おつかれさん
      どうだった?
    • おもしろかったぜ!
      またやりてーな!
    • Merchant:
      そうか さっきの司会も言うとったが
      この大会はいつでもチャレンジできる
    • Merchant:
      またチャレンジしたくなったら
      クエスト屋で受けてくるといい
    • Red:
      おう! わかったぜ!
    • また出場するのか?
    • おう!
    • Merchant:
      いい心がけだぞ
      ところで説明はいるか?
    • 説明を聞く
      説明を聞かない
    • ではもう一度かんたんに説明するぞ
    • Merchant:
      一番速くコンテナを運べるのはだれか
      ……これはそれを決める大会だ!
    • Merchant:
      3つの倉庫で行い その合計タイムが
      規定時間以内なら賞金がもらえる
    • Merchant:
      規定よりもかなり速い記録なら賞金も
      アップするし ヒーローになれるぞ!
    • Merchant:
      ……以上だ
      準備はいいか?
    • うむ 準備はいいか?
    • さあ今年もまたこの季節が
      やってまいりましたね!!
    • コンテナ運び最速を競うこの大会!
    • エアデール最速は誰かなー!?
    • 会場にも熱気がうずまいてますねー!
    • ではルールを説明しますよー!
      あちらをごらんくださーい!
    • これらすべてのコンテナを……
    • それぞれのプレートの上に置けば
      ステージクリア!
    • これをことなる3つのステージで行い
      その合計タイムを きそいます!
    • ステージごとにコンテナの数は
      ちがいますので ご注意ください!
    • また、制限時間をこえると
      時間切れで失格です! あしからず♪
    • さあそれでは!
      出場選手を紹介しましょう!
    • 今回初出場!
      『さすらいのロボライダー』レッド!
    • イエ〜ッ!!
    • 自信のほどはいかがでしょうか!?
    • Red:
      オレ様にかかれば楽勝だぜ!!
    • 初出場にもかかわらずこの自信!
      これは期待できそうです!
    • Red:
      
    • では はじめていただきましょう!
    • ステージ1……
    • スタート!!
    • ステージ1終了〜!!
      ステージ2へまいりま〜す!
    • ステージ2は
      このようになっておりまーす!
    • やっかいな移動する床を
      どう攻略するのかっ!?
    • ステージ2……
    • スタート!!
    • ステージ2終了〜!!
      ステージ3へまいりま〜す!
    • ハァ……ハァ……
    • ステージ3は
      このようになっておりまーす!
    • 火炎放射が危険きわまりないです!
      子どもたちはマネしないでね♪
    • 泣いても笑ってもこれで最後!
      ステージ3……
    • スタート!!
    • ステージ3終了〜!!
    • ……ど どうだ!?
    • レッド選手 おつかれさまでしたー!
    • ではタイムの集計にうつりますが
      どのような結果がまちうけるのか!?
    • 結果発表です!!
    • ドキドキ
    • ……こ、これはー!?
    • これは速すぎる!
      信じられない好記録だー!!
    • その動きはカミナリのごとし!
      『さすらいのロボライダー』レッド!
    • Red:
      うおおおおお!!
      やったぜーッ!!
    • おめでとうございます!
      レッド選手には賞金がおくられます
    • いいもん見せてもらったぞい……
      おめでとう!!
    • おう!
    • まだ熱気冷めやらぬかんじですが
      以上で終了となります!
    • レッドさんもさらなる新記録めざして
      またチャレンジしてくださいね!
    • それでは ごきげんよう!
    • みごと制限時間以内にクリア〜!
    • ざっとこんなもんだぜ!!
    • おめでとうございます!
      レッド選手には賞金がおくられます
    • おめでとう!
      すばらしいコンテナさばきだったぞ
    • へへへ!
    • レッドさんもさらなる新記録めざして
      またチャレンジしてくださいね!
    • それでは ごきげんよう!
    • そこまで!
      タイムオーバーです!
    • しまった……!!
    • 本日は以上で終了となりますが
      いつでもチャレンジを受付中です!
    • それでは ごきげんよう!
    • さあそれでは!
      出場選手を紹介しましょう!
    • なんとまたまた出場!
      『さすらいのロボライダー』レッド!
    • イエ〜ッ!!
    • 早速はじめていただきましょう!
    • ステージ1……
    • スタート!!

なくしもの

    • 5リグ!? よく見たら
      報酬めっちゃ安いじゃねーか!!
    • ありがとうございますぅ〜
      受けてくれる方がいました、ですぅ〜
    • Red:
      いや、ちょっとした手ちがいで……
    • Flo:
      お願いしますぅ〜依頼主は
      小さなお子さんなんですよぉ〜?
    • Red:
      しょうがねぇな〜
    • Flo:
      この先を奥に進んだカフェで
      待ってもらうように連絡しますねぇ〜
    • Flo:
      お名前はフリットくん、ですぅ〜
    • Red:
      カフェならエルとの待ち合わせと
      同じ場所だな。
    • ……はぁ
    • よう、ボウズ。
      お前さんがフリットか?
    • Frito:
      あ、うん。
      お兄ちゃんは……ハンターさん?
    • Red:
      おう。レッドってよんでくれ。
      で? なくしたものって何だ?
    • Frito:
      えっとね、カギ、なんだ。
      ボクのじゃないけど。
    • Red:
      んじゃ、だれのカギなんだ?
    • Frito:
      うん、アメリっていうボクの友だち。
      そのコがそれをとられたって……
    • Red:
      とられた!? だれに?
    • Frito:
      コ、コマネズミ……。
      下水道にすんでるっていう。
    • Red:
      ん〜、そりゃまたやっかいだな〜
    • ちょっと下水道の入り口を
      調べてみるね
    • レッドさん
      ……来てくれましたか
    • Red:
      おそいぜ、何してたんだよ?
    • Elh:
      ……クーバースがここに現れた
      理由を調べていたんです。
    • Elh:
      彼らはメダリオンを手に入れ、
      あの輸送船で運んでいましたが……
    • Red:
      それ、ヒンデンブルグのことか?
      あれクーバースの船だったのか
    • Elh:
      ええ…… そして彼らは
      ここで何かをしようとしています
    • Elh:
      できれば、あなたにもてつだって
      いただきたいのですが……
    • Elh:
      先日の契約のお返事を
      聞かせていただけますか?
    • Red:
      契約、か。
      いいぜ……まかせときな
    • Elh:
      ありがとうございます。
      では、さっそくクーバースを……
    • Red:
      待った。
      ちょいと先約があってな〜
    • Elh:
      そんな……こまります!
    • Elh:
      クーバースが探しているカギを
      やつらより先に見つけないと!
    • Red:
      こっちもカギを探さなくちゃ
      いけないんだっつーの!
    • Elh:
      ……カギ、ですって?
    • Red:
      ……おい、探してるカギは
      アメリのって言ってたよな?
    • Red:
      ……アメリってどこの子だ……?
    • えとアメリは、おじいさんが
      スピノーの町長さん、えらいんだよ
    • Elh:
      ……もしかすると、目的は同じ
      かもしれませんね
    • Elh:
      そのカギを探しましょう
    • 開きそうな下水道の入り口だけど……
      のアスモデウスの近くにあるよ!
    • Red:
      よし、に戻るか
    • よぅ!
      カギ、見つけてきたぜ!
    • Frito:
      ……ほんとに!?
    • あーっ! このカギよ!
      かえして、かえして!!
    • Red:
      コラコラ、何かわすれてるだろ?
      おじょーちゃん
    • Amélie:
      何もわすれてないもん!
      早くかえしてよ!
    • Red:
      あのなー、このフリットがわざわざ
      金出してオレに頼んだんだぞ?
    • Amélie:
      う……
    • Amélie:
      ……あ、ありがとう、フリット
    • Frito:
      え!
      ……う、うん。
    • Red:
      よし、よく言えたな!
      ほらかえすぜ、おじょーちゃん
    • Frito:
      ありがとう、レッドさん!
    • よかったですね。でも
      そのカギはおじい様の物ですよね?
    • Elh:
      返さなければ
      いけないんじゃないですか?
    • Amélie:
      ……う
      お、おじいさまはいそがしいの!
    • Elh:
      大丈夫ですよ。
      いっしょに行ってあげますから。
    • とりあえず
      その下水道まで行ってみましょう
    • 下水道の入り口だけど、にあるよ!
      アスモデウスの近くね!
    • マンホールの中はどう?
      お兄ちゃん?
    • 何とか行けるけど、深そうだな
      お前ら、残ったほうがいいぜ?
    • そうですね……ではまた
      カフェで合流しましょう。
    • Elh:
      がんばってね、レッドさん
    • Red:
      よし、開いたっ!!
      ショコラ、しっかりナビ頼むな!
    • おっと水か……ロボじゃ進めねーな。
    • いや、あのバルブを回して
      水を引かせれば先へ進めそうだな
    • Red:
      泳いであそこまで行くか……
    • 泳ぎの説明を見る
      泳ぎの説明を見ない
    • レッドはロボからおりることで、
      水の中を泳げます
    • System:
      水の中では十字ボタンで移動し、
      Bボタンでジャンプできます
    • System:
      なお、水の中にもぐることは
      できません
    • いたな、ネズミヤロウ!
      カギを持ってったのはコイツか?
    • そんなすぐに見つかるはずが
      ないでしょ……?
    • カギはなさそうだな。
      別のヤツか……
    • お兄ちゃんっ!!
    • Chocolat:
      すぐ前になにかいるよ!
    • おっ、ネズミの親玉か!
    • Red:
      コイツなら持ってそうだな!
    • Red:
      返してもらうぜ!!
    • よっしゃ、カギを見つけたぜ!
    • そこの右の出口から上がれば、
      クエスト屋さんの前に出られるよ!
    • フリット君たちがカフェで
      待ってるから行ってあげてね〜

水路掃除

    • 水門はぁ〜ゴンドラに乗ると
      着きますよ〜
    • 君が水路を掃除してくれるのかい?
    • ああ そうだぜ
      どうすりゃいいんだ?
    • Guard:
      うーん そうだね 早速だけど
      水路に入ってもらおうかな
    • Guard:
      掃除してもらう水路は特にひどくてね
      ゴミが水に沈んでたりもするんだ
    • Guard:
      くわしい説明は
      そのときにするとしよう
    • ハハハ ありがとう おかげで
      水路がきれいになったよ
    • Guard:
      今回の報酬だよ
      少ないが受け取ってくれ
    • 本当に助かったよ
      それじゃぁね
    • 言われた水路に着いたぜ
    • すぐそばにゴミ箱はあるかな?
    • Red:
      ああ 目の前にあるぜ
    • Guard:
      では落ちているゴミを
      ゴミ箱に投げ入れていってくれ 
    • Guard:
      ちなみにゴミ箱は持ち歩けるからね
      水路のすみずみまで頼むよ
    • 今ので最後か
      ゴミ掃除しおわったぜ〜
    • やあ ごくろうさま
      ゴミ箱をもって出てきてくれ
    • うわっちゃ〜
      まだいっぱい沈んでやがるぜ
    • Red:
      そりゃ水も汚れるよな……
    • ゴミがまだ残ってるんじゃないかな?
      よく探してみてごらん
    • すまないが ゴミ箱を持ったまま
      出てきてくれないかな
    • そっちは掃除しなくても大丈夫だよ

チラシ配り

    • 防災って そういやぁ
      あんまり考えたことねーな
    • くわしくはにいるまもるくん
      お聞きくださいですぅ〜
    • チラシ配りを頼んだのって お前か?
    • はい はじめまして!
      ボク まもるといいます!
    • Mamoru:
      東のニポン国から防犯と防災のために
      きたんです!
    • Red:
      へー! ずいぶん遠いところから
      来たんだなー
    • Mamoru:
      はい! これがお役立ちマメ知識を
      まとめたチラシです どうぞ!
    • あ! ファラオで救助活動してた……
    • はい まもるです!
    • Mamoru:
      東のニポン国から防犯と防災のために
      きたんです!
    • Red:
      へー! ずいぶん遠いところから
      来たんだなー
    • Mamoru:
      はい! これがお役立ちマメ知識を
      まとめたチラシです どうぞ!
    • その9枚のチラシを街の人たちに
      わたしてきてください!
    • Red:
      話しかけてわたせばいいんだな?
      まかせとけって!
    • 終わったぜ! まもる!
    • ありがとうございます レッドさん!
      これ 手伝っていただいたお礼です!
    • それでは これで失礼しますね!
    • Red:
      ああ! またな!
    • あ レッドさん! もうスピノーの
      街の人たちに配り終えたんですか?
    • Red:
      いや まだ途中だぜ
    • よし 全員に 配り終えたし
      まもるの所にもどるか
    • 災害で避難する人ごみにのまれると
      家族とはぐれちゃうかもしれないし
    • そんなときのための集合場所は
      決めておかなきゃね!
    • あら ありがとうです〜
      私もチカン対策はバッチリですよ〜?
    • Flo:
      この防犯ブザーで撃退です〜
      レッドさん 押されてみます〜?
    • Red:
      遠慮します……
    • 大きな災害が起こると
      お店も閉まっちゃうんだよね〜
    • 非常食と水を用意しましょう か!
      備えあれば うれいなしだね!
    • ニポン国には防災メールっていう
      最新の技術があるのね
    • 災害情報をすぐに教えてくれるなんて
      なかなか気がきいてるじゃない♪
    • ほほう 感心な心がけだなぁ
      このスピノーは水の街だからね
    • Guard:
      雨が降ると水位が上がって危険なんだ
      そんなときは川に近よらないようにね
    • 若かった頃と比べても最近の
      地震やらは しんこくじゃわい
    • 何かよくないことでも
      起こるんじゃろか
    • ねぇねぇ おにいちゃん
      これなんてよむのー?
    • ……しらないおじちゃんには
      ついていっちゃいけないよ……?
    • わたし ちゃんとしってるよ
      だってジョーシキだもーん!
    • お兄ちゃん
      まだ配り終わってないよー
    • この街は今のところ大きな災害も
      なくてのんびりしてるけど
    • いつ起きてもおかしくはないからね
      ありがたくもらっておくよ!
    • 大きな像が突然現れたって
      ラジオで言ってたわねぇ……
    • あれも災害に関係してるのかしら?
    • え〜っと……出かけるときはお家の
      人に行き先を言いましょう……
    • あっ今日何も言わないで来ちゃった!
      お母さん心配してるかなぁ……
    • 水路の中には
      誰もいないんじゃない?
    • Red:
      それもそうだな
      他の場所に行くか
    • お兄ちゃん
      まもるくんに報告しないと!

おつかいダモン

    • ダモンさんの依頼か
    • くわしくはにいる
      ダモンさんにお聞きください〜
    • あら お手紙ですかぁ〜?
    • フロマージュさんに
      わたしてくれって 頼まれたんだ
    • Flo:
      なるほどぉ〜
      では読ませていただきますねぇ〜
    • Flo:
      フムフム……
    • Flo:
      レッドさん……あのう……
      これはラブレターなんでしょうかぁ?
    • Red:
      本人はそのつもりらしいけど
      ……どう?
    • Flo:
      そうですねぇ……
    • Red:
      ゴクリ……
      なんかキンチョウするな……
    • Flo:
      お気持ちはうれしいんですけど〜
      でもわたしぃ〜……ウフフ
    • あ ダメだったね……
    • Red:
      だな
      ジャマしてごめん
    • Flo:
      いいえ〜
      お仕事がんばってくださいですぅ〜
    • オッス! こないだはどうもな!
      今日は依頼を受けてきたぜ!
    • おおそうだべか 助かるべよぉ
    • Dahmon:
      スーパーにゃっ太変身セットをな
      安く買ってきてほしいんだべよ
    • Red:
      何だそりゃ?
    • Dahmon:
      ヒーロー番組の主人公の
      おもちゃセットだべ
    • Dahmon:
      子どもたちに大人気でのぉ
      売り切れ続出中なんだけんど……
    • Dahmon:
      それをいいことに 超高値で
      売りつける商人がおるんだべよ!
    • Red:
      てことは その商人から
      値切って買ってくりゃいいんだな
    • Red:
      でもよ 今そいつから買わなくても
      次の入荷を待てばいいんじゃないか?
    • Dahmon:
      明日は孫の誕生日でのぉ
      ほしいほしいと せがまれとんだぁ
    • Red:
      ……なるほど わかったぜ!
      超安く手に入れてきてやるぜ!
    • Dahmon:
      商人はにおったべよ
      朗報を期待しとるべよぉ!
    • おかえりだべ
      どうだったべか……?
    • バッチリ手に入れてきたぜ!
    • フホホ さすがだべな〜
      お前さんに頼んでよかったべ〜!
    • Red:
      たいしたことねーよ!
    • Dahmon:
      おお そういえば
      代金をわたしとらんかったべな
    • Dahmon:
      いくらだべか?
    • Red:
      そんなのいらねーよ
      ただでゆずってもらったからさ!
    • Dahmon:
      むほっ!! おそれいったべよ〜……
      でも 報酬はわたさんとの
    • サンキュ!
    • こちらこそだべよ
      これで孫もよろこぶべ〜
    • Dahmon:
      ほんじゃ ワシはこれで帰っから
      世話になったべよ〜!
    • 商人はにおるべよ〜
      少しでも安く買ってきてほしいべよ〜
    • 大人気で売り切れ続出中の
      スーパーにゃっ太変身セット!
    • Merchant:
      どうしても欲しいってヒトには
      特別価格で販売中だよ〜!
    • よお! オレも一つほしいんだけど
    • Merchant:
      あんた 運がいいな!
      残りあと一つだったんだ
    • Red:
      いくらだ?
    • Merchant:
      10000リグだな
    • Red:
      10000!?
      子どものおもちゃだぞ!?
    • Merchant:
      ……って言いたいとこだが
      大サービスだ! 6000でいいや!
    • Red:
      6000!?
    • あ〜……
      やっぱり売ってほしいんだけどさ
    • 6000ならいいがな
      どうする?
    • しょうがないから買う
      マジか! 安くなんない?
      なめんな!
    • 6000か……
      10000にくらべれば安いよな……
    • そうだよ〜 4割引きだよ〜
    • Red:
      じゃ、じゃあ……あと一つだしな
      しょうがないし……
    • お兄ちゃん、何言ってるの!?
      それ全然安くないからね!!
    • Red:
      ッ!?
      ……あぶねーあぶねー
    • Merchant:
      チッ……
    • Chocolat:
      お兄ちゃんてば もう!
      今度こそちゃんと値切ってよね!
    • Red:
      わ、わかってるっつーの!
    • マジか! 高すぎるぜ……!
    • これでギリギリなんだけどな〜
    • Red:
      もっと安くなんないのか?
      最後の一つなんだしさぁ
    • Merchant:
      そうだな〜…………
    • なめんな!
      6000でも十分高いんだよ!!
    • いやなら別にいいんだよ?
      ほしがってるヒトは他にもいるしな
    • Red:
      んだとぉ!?
      足元みやがって〜!!
    • お兄ちゃん、ケンカしたら
      売ってくれなくなっちゃうよ!
    • Red:
      うぐ……たしかにな
      きちんと値切らねーと……!
    • ……なら3000リグでどうだ!?
      もうこれ以上は無理!
    • 3000……3000かぁ……
    • まだ高いっての!
      次の入荷を待つぜ
      10リグにして
    • まだ高いっての!
      これじゃ話にならねーぜ
    • ……あんたもねばるなぁ
      本当に買う気あるのか?
    • Red:
      買う気はあるけど
      高いって言ってんだろが!!
    • Merchant:
      ……なら安くすれば買うんだな?
    • Red:
      そりゃまあな
    • Merchant:
      そうか……少しまってくれ……!
    • ……ダメだな
      次の入荷を待つぜ
    • 待て待て待て待て!!
      ここまで話してそれはないだろう!?
    • Red:
      だって高いし
    • Merchant:
      でも売り切れ中だよ!?
      今買わないと無くなるぞ!
    • Red:
      そんなこと言われてもなぁ
      ……高いし
    • Merchant:
      ぬ〜……しょうがない……!
    • ケチくさいこと言わないでさ
      ドーンと 10リグにまけてくれよ!
    • ……ふざけてるのか?
    • Red:
      え?
    • Merchant:
      ひやかしなら、よそでやってくれ!
      じゃーな!
    • Red:
      あ! ちょっと待てよ!
    • ……お兄ちゃん?
    • Red:
      ……値切りすぎたみたいだな……
      つ、次はちゃんとやるって!
    • ……なら こうしよう!
    • 安くしてくれるのか?
    • Merchant:
      この手紙をあるヒトに届けてくれたら
      考えようじゃないか
    • Merchant:
      いくら安くするかは
      その後の話だが……
    • しょうがないから届ける
      自分で届けろ
    • ったく しょうがねえな……
    • Red:
      そのかわり それとどけたら
      絶対安くしろよ! 絶対だぞ!!
    • Merchant:
      ああ、わかってる!
      ……じゃあ 手紙をわたしとくからな
    • はあ? そんなの自分で……!
    • お兄ちゃん そこはおれようよ……
    • Red:
      う……
      ……オレにまかせろ!
    • Merchant:
      ほんとか!?
      言ってみるもんだな!
    • Merchant:
      これがその手紙だ
      絶対なくすなよ!
    • かわいらしい封筒だな……
      ラブレターとかってヤツか?
    • ゆっ 言うなよぉ〜
    • Red:
      はっ…… なんだっていいけどよ
      えーと あて先は……
    • Red:
      うるわしのフロマージュ様……?
      フロマージュってクエスト屋の!?
    • Merchant:
      他にだれがいるんだ!
      とっ、とにかくたのんだからな!!
    • Merchant:
      ちゃんと返事も聞いてきてくれよ!
    • Red:
      へいへい……
    • おまたせ……
      返事も聞いてきたぜ
    • ど どうだった!?
    • Red:
      え〜っと……それはだな
    • Merchant:
      もったいぶらないで
      早く教えてくれよ〜!
    • Red:
      ……まいったな〜
      どうするか……?
    • 真実を告げる
      ウソも方便だ
      イイカンジにごまかす
    • 無理だな あきらめろ
    • Merchant:
      え!? ウソだろ!?
    • Red:
      ウソじゃねーよ
    • Merchant:
      そ、そんなまさか……
    • Merchant:
      「マーちゃん」っていう
      ニックネームまで考えてたのにィ!!
    • うっわ……そういうの
      ちょっとひいちゃう……
    • Merchant:
      よけいなお世話だー!!
      うっうう……ふぐっえぐっ……
    • Red:
      なあ変身セットは?
    • Merchant:
      うるさいな!
      そんなもん勝手に持っていけよ!!
    • Merchant:
      うわあああん!
    • バッチリよろこんでたぜ!
    • ホントに!?
    • Red:
      ……………………うん
    • Merchant:
      おかしいな
      変な間があったけど……
    • Red:
      
    • Merchant:
      なあ 今のは本当なのか?
    • Red:
      うん…………多分
    • Merchant:
      多分って何だ!?
      はっきりしてくれよ!
    • Red:
      わかった! わかったから!!
    • なんかイイカンジだったぜ!
    • 本当か!? 何て言ってた?
    • Red:
      え!? ……ええと
      「気持ちうれしい」ってさ!
    • Merchant:
      おれの気持ちが……
      うれしい……!!
    • Merchant:
      フフフフ……!
      世界が妙に色あざやかに見えるぜ……
    • (たしかにまちがってないけど……)
    • Red:
      (だろ? だから気にすんな!)
    • Red:
      なあ変身セットは?
    • Merchant:
      フッ おれは今最ッ高の気分なんだ!
      そんなもの ただでやるよ!
    • そこまで言うなら真実を告げる
      とことんごまかす
    • ウソついてすまん!
    • へ?
    • Red:
      絶対無理だ あきらめろ
    • Merchant:
      ……ッ!!!!
      ……ッ……ッ……ッ……
    • Red:
      ……同情はするけどな
      受けとめるしかねーよ
    • Red:
      それはおいといてさ
      変身セットは?
    • Merchant:
      う……うううう……うるさい!
      うるさい! うるさい!!
    • Merchant:
      そんなもん勝手に持っていけよ〜!
      うえええええん!
    • スゲーイイカンジ♪
    • そんなに!?
    • Red:
      「気持ちうれしいです ウフフ♪」
      だってよ!
    • Merchant:
      お……おお……おおお!
    • Merchant:
      ついに……ついにおれにも春がきた!
      春がきたんだー! イヤッホウ〜!!
    • お兄ちゃん……
    • Red:
      何も言うな……
    • Red:
      ……でさ 変身セットは?
    • Merchant:
      アハハハ! 変身セット?
      そんなの勝手に持っていけばいいさ!
    • へへッ! ただで手に入ったぜ!
      すげーラッキーだな〜!
    • Red:
      オレの値切り方がよかったんだな!
    • ……あれ値切りっていうのかなぁ
    • Red:
      まあいいじゃねーか!
    • Red:
      それより 早くダモンさんに
      持っていってやろうぜ!
    • スーパーにゃっ太変身セット!
      今なら大特価だよ〜!!
    • ちゃんと返事も聞いてきてくれよ!
    • アハハハ!
    • うぅ……

アイドルの護衛

    • ココナって あん時のわがままな
      アイドルだよな
    • 誘拐だなんて絶対にゆるせない!
    • Flo:
      ココナさんはマネージャーさんと
      一緒ににいますよぉ〜
    • Flo:
      わたしもファンなのでぇ〜
      がんばってくださいね、ですぅ〜!
    • よう 久しぶりだな
    • 何だね君は? なれなれしい!
    • このヒトは知り合いのハンターよ
      あなたが依頼をうけたの?
    • Red:
      まあな ショコラもお前を守るって
      はりきってるぜ
    • えへへ♪ ココナちゃんには
      爪一本ふれさせないからね!
    • オホン……では仕事の説明をしよう
    • 今朝のことだ……ガオン団とかいう
      空賊から誘拐の予告状がとどいたのだ
    • 「本日、あなたの元へ参上します」
      とな! まったくふざけた連中だ!
    • そこでだ! 君には我々の船に同乗し
      ココナを守っていただきたい!
    • Red:
      まあ このテの仕事は
      オレにまかせとけって!
    • Red:
      で、どこに向かうんだ?
    • Cocona:
      ファラオよ 次のライブ会場なの
    • Cocona:
      もうすぐ出発だけど
      準備できてるの?
    • 行こうぜ!
      ちょっと待って
    • 時間はあまりないから
      早くしてね
    • わかってるって!
    • 準備いいの?
    • 行こうぜ!
      まだ待って
    • 時間はあまりないから早くしてね
    • わかってるって!
    • 準備万端! いつでも行けるぜ!
    • それじゃ出発しましょ
    • Red:
      オレはココナの船に乗るから
      アスモデからナビたのむな!
    • うん まかせて!
    • Cocona:
      二人ともおねがいね!
    • もしもし ボス!
      ハンターが護衛についたようです!
    • そうか ごくろう!
      引き続き任務を続行するのだ!
    • ……ねえ あなたってふだんから
      空賊とか相手にしてるわけ?
    • こういう仕事やってると
      自然と相手することになるからな
    • Red:
      心配しなくても、危なくなったら
      オレが守ってやるよ!
    • Cocona:
      う、うん……♪
    • 何!?
    • 空賊が接近中!!
      安全な場所にひなんしてください!
    • Red:
      きやがったか……!
    • 危ねーから、部屋でじっとしてろよ
    • ええ、たよりにしてるわね
    • 空賊が甲板にあらわれました!
      急いでむかってください!
    • 甲板へは真ん中のドアから
      行けるよ!
    • Red:
      ああ、わかった!
      けちらしてやるぜ!
    • あいつだな……!
    • む、報告にあったハンターか
      ……素早い対応だな
    • Red:
      そりゃどーも!
    • ココナちゃんが待っている……
      そこを通らせてもらうぞ!
    • Red:
      そうはいくかよ!
    • お兄ちゃん! まだたおせてないよ!
    • ぎゃひぃん!
      コ、ココナちゃ〜ん……!!
    • ……?
    • どうしたの?
    • Red:
      いや なんでもねー
      それより船室にもどるぜ
    • 何だ!?
    • 空賊が第3船室に侵入!
      ただちにむかってください!
    • Red:
      時間差で襲ってきたか
      ちょっとは頭がまわるじゃねーか
    • 第3船室ホールの右下だよ!
      急いでね!!
    • おっと、そこまでだ!
      これ以上は行かせねーぞ!
    • ンなこと言われて
      止まるオレらじゃないべよ!
    • ココナちゃん! 今行くべよー!
    • ぎゃひぃん! やられちまったべよ〜
      コ、ココナちゃ〜ん……
    • ……なんだこいつら?
    • またか!?
    • 空賊がさらに侵入中!!
      右の船外デッキに行ってください!
    • たった1機のロボに
      これ以上てこずるわけにはいかん!
    • みんなでいっせいにかかるぞ!
    • ぎゃひぃん!
      コ、ココナちゃん…… 無念……
    • …………変なヤツらだぜ
    • 何だ!?
    • 空賊がホールに侵入!
      ただちに向かってください!
    • しまった!
      こんな所まで……!
    • フハハハハハ! おろかなり!
      まんまと我が術中にはまったな!
    • ココナちゃ〜ん 待っててね〜!
      今行くよ〜!
    • 空賊をココナちゃんの部屋の前に
      到達させたらダメだからね!!
    • Red:
      わかってら!
      ここでくいとめる!!
    • ココナちゃんがあぶないよ!
      はやく空賊をたおさなきゃ!!
    • これでどうだ!
    • く……これしきのことで
      このナヴァラ様の情熱はとめられん!
    • Red:
      いいかげん しつこいんだよ!!
      雲海に投げすてられてーのか!
    • ……ねえレッド
      そのヒト、部屋に通してくれる?
    • Red:
      へ!? ちょっちょちょ ココナ!
      何を言い出すんだ!!
    • Cocona:
      うっさい! あんたはひっこんでて!
    • Cocona:
      おねがいできる?
    • Red:
      お、おお……
    • や……やっとたどりついたぞ……!
    • フハハハ! 勝利は我が手に!
      ココナちゃん、今いくからね〜!!
    • Red:
      しまった!!
    • お兄ちゃん! 早く追いかけて!!
    • …………で?
      何で誘拐しようとしたわけ?
    • 誘拐だと!? 我々は予告状通りに
      ココナちゃんに会いに来ただけだが
    • し、しかし、予告状には……
    • 「参上します」と書いたはずだが
    • お前ら……本当に何しにきたんだ?
    • だから ココナちゃんに会って
      ガオン団全員分のサインをもらおうと
    • Red:
      まぎらわしいんだよ!!
      ライブにでも行けばいいじゃねーか!
    • 我々はしがない空賊……
      堂々とライブに行くなどかなわぬ夢だ
    • そして考えあぐねた結果
      この方法しかなかったのだ……
    • Cocona:
      ……マネージャー
      色紙とペンを用意して
    • Red:
      いや しかし……!
    • Cocona:
      いいから言われたとおりにしなさい!
    • ココナー!! 無事かー!?
    • ……う、うすぎたない空賊め!
      コ、ココ、ココナはわたすものか!
    • 何を言っている? 直接サインを
      してもらえれば それで満足なんだが
    • Red:
      ……えーっと あれ?
      誘拐……じゃないのか?
    • あ! こ、こら おそいぞ!
      何をしていたんだ君は!
    • Red:
      すんません……
    • Red:
      じゃなくて、なんでサインごときで
      こんなマネしたんだよ?
    • ふつう空賊がアイドルに会えるか!?
      こうするより他に方法がなかったのだ
    • ……人さわがせにもほどがある!
      着いたらすぐに通報して――
    • Red:
      ねえ、色紙とペンかして
    • はい ここに
      ……って、ええ!?
    • Cocona:
      サインするんだから
      早くよこしなさいよ!
    • キャホゥゥゥ!!
      ココナちゃんのサインだー!!
    • Cocona:
      ……ファンなのはうれしいけど
      そのヒクツな根性が気に入らないわ!
    • Cocona:
      いい!? 次に会うときは
      空賊なんてやめて堂々と来なさい!
    • Cocona:
      わかったら 早く帰りなさい!
    • は、はいぃ!
      サインありがとう〜!!
    • お兄ちゃん!
      空賊の船がはなれていくよ!
    • ……本当に帰ったみてーだな
    • ファンが多いのはいいけれど
      熱心すぎるのも困りものよね
    • Red:
      だな……
    • Chocolat:
      ……これより通常航行を再開します
    • 一通り かたがついたみたいだし
      ココナのところに戻るか
    • 空賊ねぇ……一体何のつもりかしら
    • ココナに何かあったら
      ただではすまんからな!!
    • 色々あったけど無事でよかったぜ!
    • うん、ありがとう!
    • へへ ライブがんばれよ!
    • だれに向かって言ってるの?
      そんなの当たり前でしょ♪
    • わたしも応援するね!
    • Cocona:
      ありがとう!
      それじゃ行ってくるね♪
    • だが ココナが危険にさらされたのは
      事実だ! よって報酬はない!
    • ちょっと!
      せっかくがんばってくれたのに……!
    • じっさい危なかったからな
      しょうがねーよ
    • Cocona:
      でも……
    • Red:
      気にすんな!
      んじゃ ライブがんばれよ!
    • Cocona:
      ……だれに向かって言ってるの?
      そんなの当たり前でしょ♪
    • わたしも応援するね!
    • Cocona:
      ありがとう!
      それじゃ行ってくるね♪

巨大魚退治

    • ゴンドラで水門にいってください〜
      がんばってくださいですぅ〜
    • キミが巨大魚退治をひきうけて
      くれるのかい?
    • まーな!
    • Red:
      それで 巨大魚っていうのは?
    • Guard:
      地下の貯水区画にすみついた
      2匹の凶暴で大きな魚のことだ
    • Red:
      フフン! オレ様にかかれば
      どんなヤツでも楽勝だぜ!
    • Guard:
      ハハハ! それは頼もしい!
      では始めてもらおう
    • Guard:
      水路に入ると終了するまで
      出られないけど 準備はいいかい?
    • はい
      まだダメ
    • オレ様にまかせとけ!
    • うむ ではさっそく現場にむかおう
    • わり、ちょっと待って
    • 準備はしっかりしたほうがいいからね
      用意できたら また話しかけてくれ
    • さて そろそろいいかな?
    • 出発する
      まだダメ
    • わり、もうちょっとだけ待って
    • 仕方ないね でもできるだけ
      急いでくれよ
    • まさかのマリーがいたが
      無事で何よりだよ
    • あれぐらいでやられる
      オレ様じゃねーよ!
    • Guard:
      それもそうだな
      助かったよ ありがとう!
    • Guard:
      では少ないが これを受け取ってくれ
    • ありがたくもらっとくぜ!
    • Guard:
      そうだ! また巨大魚が出たら
      キミの名前をつけよう!
    • Red:
      やめて……
    • 貯水区画へ着いたようだね
      がんばっておくれよ
    • どんだけ でかかろうが
      サカナなんざめじゃねーぜ!
    • たしかここに1匹目がいるはずだ
      注意して先に進んでくれ
    • おっしゃ! 行くぜ!
    • 出やがったな 巨大魚め!
    • うむ、その子はキャシーという!
    • Red:
      え? 名前ついてんの?
    • お兄ちゃん!
      そんなことより集中して!
    • Red:
      お、おう! あいつらはどうやって
      退治すればいいんだ?
    • Guard:
      あの子らはエサがないと
      水面に顔を出さない……
    • Guard:
      だから攻撃するためには
      エサが必要なんだ
    • Red:
      エサって?
    • Guard:
      キミだよ
    • Red:
      ハァッ!? 何言ってんだよ!!
    • Guard:
      キミがおとりになっておびきよせ
      出てきたスキに爆弾魚をぶつけるんだ
    • Guard:
      爆弾魚は近くにいる丸い魚のことだ
      つかまえるとふくらんで爆発する
    • Red:
      カンタンに言ってくれるぜ……
      へっ! やったろうじゃねーか!!
    • どこに行くんだい?
      キャシーをまだ倒せていないよ!
    • まずは1匹目!
    • これでしばらくは
      おとなしくなるだろう……
    • Guard:
      この調子でもう1匹も頼むよ
    • ここにはいないはずだから
      そのまま通りぬけてくれ
    • オッケー!
    • もう1匹の方がいるはずだ
      注意して先に進んでくれ
    • おっしゃ! 行くぜ!
    • 2匹目発見!!
    • うむ、その子はアンナだな!
    • Red:
      だからなんで名前ついてんの?
    • お兄ちゃん! いいから集中して!
    • Guard:
      その通り!
      油断するとやられるぞ!
    • Red:
      ……わかったよ!
      とっととかたづけてやらぁ!!
    • どこに行くんだい?
      アンナをまだ倒せていないよ!
    • 2匹目も終了!
      なかなか手ごわかったぜ!
    • これで終了だね
      そのまま入口に戻ってきてくれ
    • Red:
      おう!
    • い!?
    • Red:
      おいオッサン!
      もう1匹いやがるぞ!
    • なんだって!?
      うぅむ……!!
    • Guard:
      よし!
      その子の名前はマリーだ!
    • Red:
      言ってる場合かああ!!
    • Guard:
      マリーも同じ方法で倒せるはずだ!
      がんばってくれ!
    • Red:
      あーもう! わかったよ!
      行くぞ オラァァ!!
    • どこに行くんだい?
      マリーをまだ倒せていないよ!
    • マリーも退治したぜ!
      ハァ……ハァ……
    • ごくろうさま 今度こそ終了だろう
      そのまま入口に戻ってきてくれ
    • Red:
      ……ああ
      なんかつかれた……
    • まさか もういないよな……?
    • クス♪ そんなにこわかったの?
    • Red:
      るせっ!
      ちょっとビックリしただけだっつーの
    • まだ退治し終わってないよ

探し物を手伝って

    • あれ? これってフロマージュさんの
      依頼なのか?
    • レッドさんならきっと受けてくれると
      思ったですぅ〜!!
    • Flo:
      後でここのとなりのわたしの家に
      来てくださいですぅ〜
    • 後でここのとなりのわたしの家に
      来てくださいですぅ〜
    • おじゃましま〜す!
      フロマージュさ〜ん!
    • Red:
      ……ってあれ?
    • ……なんか ものものしいぞ……
    • そだね……何このフンイキ……
    • おそーい!!
    • Red:
      なんだ じょーちゃんかよ
      何でこんなとこにいるんだ?
    • Amélie:
      フッフッフ それはねぇ……!
    • Amélie:
      お待ちしてましたぁ〜
      とりあえずあがってくださいですぅ
    • レッドさん どこ行くんですかぁ?
    • 依頼では なくした大切なモノを
      探す手伝いだったと思うんだけど……
    • それが〜アメリちゃんとフリット君に
      手伝ってもらってたら〜
    • Flo:
      アメリちゃんが事件のにおいがする!
      って言うんです〜
    • Flo:
      ドロボウでも入ったのかと思うと
      わたしこわくなってぇ ううう……
    • Red:
      それで助けを呼んだわけね……
    • フフン! 言っとくけどね!
      あんたに出番はないわよ!
    • Flo:
      この事件はこのアメリ様が
      解決してあげるんだから!
    • Amélie:
      ねぇアメリ…… やっぱりよそうよ
      みんなにメイワクだよ……
    • Red:
      名探偵さんよ 1人じゃ大変だし
      オレ様が手伝ってやるぜ♪
    • Frito:
      名探偵!? ……そ、そこまで言う
      なら手伝わせてあげてもいいわ!
    • Red:
      さすが名探偵 話がはやいぜ!
      で オレは何をすればいいんだ?
    • Amélie:
      なくなったモノのまわりに
      手がかりがないか調べるのよ!
    • Red:
      なくしたモノっていうのは?
    • Amélie:
      レコード、ティーカップ、エプロン
      あとひとつは……ヒミツですぅ♪
    • Red:
      ……なんでヒミツ?
    • Flo:
      女の子にはヒミツが多いんですぅ〜
    • Red:
      あとさ
      さっきから気になってるんだけど
    • このヒトたちはだれ?
    • フフン!
      それはね……
    • Amélie:
      ズバリ!
      この中に犯人がいるのよ!!
    • ええ〜?
      うたがわれてたの!?
    • なんでボクが〜!!
    • ひどうございますよ、おじょうさん!
    • Amélie:
      犯人はみんな、そう言うわ!
      さいしょはね!
    • Red:
      うわあ……さすが名探偵だぜ
    • Amélie:
      いいから、さっさと
      手がかりをさがすのよ!
    • Red:
      了解だぜ、ボス……
    • ここでティーカップが
      なくなったんだな?
    • そうよ!
    • Red:
      ん?
      こいつは……パイのくずか?
    • Red:
      えらくちらばってるし……
      なんかみょうだな?
    • Amélie:
      よし、わかったわ!
      こっちに来なさいな!
    • えーっと、犯人はだれなんだ?
    • あのパイのくずはまちがいなく
      スタードッグスカフェのパイ!
    • Amélie:
      つまり犯人はあなたよ!
      スタードッグスカフェのヒト!
    • そんなのむちゃくちゃよ!
    • そのパイはわたしが作ったんですぅ
      いつのまにかなくなってたんですぅ〜
    • Red:
      それにパイを配達に来て、わざわざ
      客の家で食べちらかすのか〜?
    • Amélie:
      う……
    • Flo:
      どうせ食べるなら、
      お店の中で食べるもん♪
    • Amélie:
      わ、わかってたわよ
      そんなこと!
    • Red:
      だいじょうぶかよ……
    • ここにエプロンがあった?
    • その通りよ!
    • Red:
      おや?
      こいつは……フィルムのきれはしか?
    • Amélie:
      よし、わかったわ!
      ついにしっぽをつかんだわよ!
    • Red:
      うーむ……
    • んで、どうなんだよ名探偵?
    • フィルムをもっていそうなのは
      あんたしかいないわ!
    • Amélie:
      犯人はカメラを持ってるアンタ!
      それで決まりよ!!
    • ボクじゃないよ〜!
      でも……
    • そのフィルムには見おぼえが……
      ああっ!
    • Red:
      どうした?
    • 前にぬすまれた写真といっしょに
      なくなったフィルムだよ〜!
    • Amélie:
      う……
    • Amélie:
      で、でもエプロンをとってない
      ことにはならないんじゃないの?
    • エプロンなんかとらないよ!
      ボクがとりたいのは写真だけ〜!!
    • フ、フロマージュさ〜ん
      写真とらせてよ〜
    • え〜こまりますぅ〜
    • Amélie:
      うぅ、なにこのヒト……
    • Red:
      なんか、コイツじゃないと
      思うんだけどな……オレ
    • ここにあったレコードが
      なくなったって?
    • スーパーアイドル、ココナレコードらしいわね!
    • Red:
      アイドルのレコードねぇ……
      犯人はアイドルが好きなやつか?
    • Amélie:
      なるほど……わかったわ!
      こっちにきなさい!
    • Red:
      ええぇ!?
    • んで、なにがわかったんだ?
    • 犯人はアイドルが好き……
    • Amélie:
      犯人はあんたよ!
    • ええっ!
      私でございますか……!?
    • Amélie:
      だって、アイドルが好きそうな
      顔してるもん
    • たしかに大好きでございますが……
    • 失礼ですが……なくなったのは
      ココナのレコードでございますか?
    • Amélie:
      そうよ!
    • 私はココナのレコードでしたら
      ぬすんだりいたしません!
    • すでにぜんぶ持っております!
      それも2枚ずつ!
    • Red:
      マジかよ……すげえな
    • Amélie:
      なんか、こわいけど……
    • Red:
      さて、次はどうする?
    • アメリちゃんがよんでるよ?
    • まだ帰っちゃダメだよ!
    • う〜ん……
    • ……わかった!
    • Amélie:
      犯人はやっぱりあんた!
    • Flo:
      ええっ!
      なぜでしょうか……
    • Amélie:
      だって、わるそうな顔してるもん
    • Red:
      …………
    • ひ、ひどすぎます……
    • いきづまりましたですぅ……
    • Red:
      たのむぜ、ボス……
    • え!?
    • そこで、あやしい物音がしたよ〜!!
    • あっ、おまえは!
    • !!!
    • 外か!
      まちやがれ!
    • そっちじゃないよ!
      左の方だよ!!
    • けっきょく犯人には
      逃げられちまったぜ……
    • Red:
      黒猫団か……こっちじゃあまり
      聞いたことない空賊だよな
    • ここからは遠いプレーリー王国から
      来たって言ってたしね……?
    • Red:
      まあ、とられたモノはなんとか
      ぜんぶとりかえしたけどな!
    • Flo:
      はううぅ〜
      ありがとうございますぅ〜!
    • フフフフフ!
      わたしの名推理のおかげね!!
    • Flo:
      そうなのかな……?
    • Red:
      迷推理、だろ……
    • Red:
      ところであの指輪ってだれから……
    • Frito:
      なんのことですか、ですぅ〜
    • ま、いっか!
      ありがとさん!!
    • これにて一件落着ですぅ〜
    • つぎの事件はどこかしらね!
      行くわよ、フリット!
    • Red:
      
    • Flo:
      あう……
    • 4人もいやがる!!
    • あ!
      マンホールから地下水路に逃げた!
    • お兄ちゃんも急いで!
    • いねーな そんなに遠くには
      行ってないと思うけど……
    • どこかにかくれたんじゃない?
      いろいろさがしてみて!
    • Red:
      おう! まかせろ!
    • まだ見つけてないコネコがいるよ!
    • つかまえた!
    • やっぱりこいつらが
      もっていってやがったか!
    • よし、ティーカップも
      とりかえしたぜ!
    • こいつら、なんで
      こんなのを持っていったんだ?
    • 指輪ヒミツにしてたのってこれか?
    • だれかからのプレゼントとか?
    • Red:
      まあ、あまりかんがえるのは
      やめとくか……
    • やいやいや〜い!
    • Red:
      なんだ?
    • テメー! あたいの仲間たちを
      どうしようってんだい!
    • あ! あねご〜!
    • Red:
      しまった! 逃げられた!?
    • へへ〜ん!
      うちのコたちはかえしてもらうよ!
    • かえしてもらうよ〜!
    • Red:
      姉さん、行きましょう……
    • なんだ、おまえら!
    • あたいたちは黒猫団プレーリーからやって来た空賊さ!
    • Red:
      姉さん、ヒトが集まらないうちに
      早く逃げたほうがいいわ
    • わかってるよ、ステア!
    • じゃあな!
      あたいらのジャマするんじゃないよ!
    • あっ!
      おい!!
    • におう……におうわ!
    • アメリ……だいじょうぶかな
    • 私、配達の帰りなんだけどな
      いつまでいればいいのかしら?
    • あのアメリって子がいきなりボクを
      この家の前でつかまえてさ〜
    • この家から出るな〜って言うんだよ!
      どうして〜?
    • 私ですか? この家の前を歩いていた
      ところを、あのおじょうさんが……
    • ちょっと来なさいと、いきなり
      声をかけてこられまして……
    • この部屋から出してくださらない
      のでございますよ……ハア
    • 犯人をおいつめるわよ!
    • きのう読んだ、ミステリーマンガが
      いけなかったんだと思う……
    • 早く帰らないと店長に
      おこられちゃうんだけどな
    • なんでボクがここに
      いなきゃいけないのさ〜?
    • あのおじょうさんは
      町長のお孫さんなんですか?
    • ではさいごまでおつきあいするしか
      ございませんですね……
    • あまりヘンなところを
      しらべないでくださいですぅ〜
    • おお、こいつは……!?
    • そこはダメですぅ〜!
      オトメのヒミツですぅ〜!
    • Red:
      な、なんにも見てないぜ!
    • うーん、きもちよさそうな
      ふかふかベッドだぜ……
    • 時間はだいじょうぶかな〜
    • さっさと手がかりをさがすのよ!
    • あの穴を早くしらべなさい!
    • な、なんだろう……
    • 早く行ってみたら?
      左の方みたいよ!?
    • ボクと話してると
      にげられちゃうよ〜!
    • な、なにがいたんで
      ございましょう?
    • え〜!?
      誰かいたんですかあ、ですぅ〜?
    • この時を待ってたのよ!
      おいかけて!!
    • (それ、ぜったいウソだろ……)
    • コネコさんがいたなんて……
    • ねえ、もう帰ってもいいよネ♪
    • フロマージュさんもいいけど
      カフェの子もいいな〜
    • けっきょく私はなんでここに
      よばれたのでしょうか?
    • コネコさんが出入りして
      いたんですかぁ〜?

荷物回収

    • アマンドさんか……
      あのヒト苦手なんだよな〜
    • くわしくは東地区にいる
      アマンドさんにお聞きくださいです〜
    • あらボクちゃんじゃない
      よく会うわね ウフ
    • ……そ そうだな
    • Red:
      えとその……
      さっそく仕事したいんだけど!
    • せっかちね〜 なら始めてもらうわ
      場所はダブレン群島よ?
    • 終わるまで家に帰さないけど
      準備はいいのかしら?
    • 出発する
      まだダメ
    • お、おう!
      とっとと行ってぱっと終わらせるぜ!
    • たのもしいわ……ウフ
      あ、アタシも一緒に行くからね
    • Red:
      !!!!
    • わり、ちょっと待って
    • んもう! 早くしてね!
    • 準備ができたら話しかけてね ウフ
    • またせたな
    • 準備いいかしら?
    • 出発する
      まだダメ
    • お、おう!
      とっとと行ってぱっと終わらせるぜ!
    • たのもしいわ……ウフ
      あ、アタシも一緒に行くからね
    • Red:
      !!!!
    • わり、もうちょっとだけ待って
    • んもう! 早くしなさい!
    • 準備ができたら話しかけるのよ?
    • 思ったよりも早く回収できたわ
      はい、報酬よ
    • たしかに!
    • ねぇどう?
      これからはウチで働かない?
    • Red:
      !!!!
    • Red:
      そ それじゃな!!
    • んもう!
    • それじゃお仕事の説明をするわよ
      よく聞いててね ウフ
    • お、おう
    • ウチの貨物船が 事故にあってね
      散らばった荷物を集めてほしい
    • 荷物はこの箱と同じものよ
    • 荷物は全部で6個あるわ
      矢印をたよりに見つけてきてね
    • オーケー!
      んじゃ行ってくるぜ!
    • 荷物は全部で6個あるわ
      矢印をたよりに見つけてきてね
    • オーケー!
    • あと1個だぜ!
    • その調子よ ウフ
    • 6個全部回収したぜ!
    • んもう さすがね〜
      それじゃ戻ってらっしゃい
    • ウフ ごくろうさま
    • それじゃエアデールに戻るわよ

貨物船の護衛

    • 空賊か……やっかいなヤツらだぜ
    • くわしくはにいるアマンドさんに
      お聞きくださいですぅ〜
    • あらボクちゃんじゃないの
      こんな田舎で会えるなんて……ウフ
    • 依頼を受けてきただけなんだけど
    • あらそうなの でも助かるわ♪
      空賊にはほとほと困りはててるの
    • 他の船も襲われたりしてるし
      もう やりたい放題……こわいわァ
    • だから アタシの船に乗りこんで
      空賊が来たらやっつけちゃってねン
    • Red:
      そんな悪党くらい
      オレ様にかかればへでもねーぜ!
    • ボクちゃんがいてくれれば百人力ね
    • ……あら いけない
      そろそろ出発の時間だわ
    • 出発するとエアデールに着くまで
      もどれないけど……
    • 準備はいいのかしらン?
    • 出発する
      まだダメ
    • おう!
      どんとまかせとけ!
    • たのもしいわ……ウフ
    • わり、ちょっと待って
    • んもう! 早くしてね!
    • 準備ができたら話しかけてね ウフ
    • またせたな
    • 準備いいかしら?
    • 出発する
      まだダメ
    • おう!
      どんとまかせとけ!
    • たのもしいわ……ウフ
    • わり、もうちょっとだけ待って
    • んもう! 早くしなさい!
    • 準備ができたら話しかけるのよ?
    • 無事に荷物をはこべてよかったわ〜
      これもボクちゃんのお・か・げ♪
    • Red:
      だ、だから言っただろ
      空賊なんてどうってことねえってよ!
    • 本当にたのもしいわ
      はい 今回の報酬よン
    • 危なそうなときは
      またおねがいするわ
    • それじゃ またねン♪
    • Red:
      ……ああ
    • オッサン、今度は何をはこんでんの?
    • ビズラのミツよ……ウフ
    • Red:
      ふぅん あれウマそうだもんな〜
    • 美容にもいいらしくてね
      首都のファラオでも大人気なのよ
    • かくいうアタシも ミツのおかげで
      毛なみがツヤツヤ……
    • Red:
      まった! お客さんみたいだぜ……!
    • え!?
    • き、き、きたわぁ〜!
      空賊の船よ〜!!
    • あいつらか……!
    • Red:
      そうあわてんなよ!
      オレ様がいるんだからな!
    • ゲハハハハ!
    • ワシらバリバリ団を前にして
      言ってくれるじゃぁねーか!
    • あっ あの人たち!
      この前の新聞で見たよ!
    • Red:
      何? ゆーめーじんなのか?
    • 前のヤマのときか……グヘヘヘ!
      ワシらもビッグになったのう!
    • Chocolat:
      なにがビッグよ
      ただ悪名が高いだけじゃない!
    • グフフ……悪名ォ?
      上等よ! かえって心地いいわい!
    • さあ ムダ話はやめじゃ
      おとなしくつみ荷をわたさんかい〜!
    • Red:
      バカ言ってんじゃねー!
      返りうちにしてやるぜ!!
    • うごおおおお!
    • どうだ悪党ども! まだやるか?
    • グ……グフフフフ!
    • あまいな 兄ちゃん!
      ワシらがこんぐらいでまいるとでも
    • ボ ボス〜!
      エンジンが火ィふいてます〜!
    • もう もちませ〜ん!
    • Red:
      ……まだやるか?
    • 今日のところはカンベンしてやる!
      おぼえてやがれ〜!
    • ザマぁみやがれ!
    • ハァァ……こわかった
    • でもさすがボクちゃんね
      ……かっこよかったわ♪
    • Red:
      ヒィ!

貨物船の護衛再び

    • またアマンドさんの依頼か……
      あのヒトも苦労してんだなぁ
    • くわしくはにいるアマンドさんに
      お聞きくださいですぅ〜
    • よ、よお!
      また空賊に出くわしそうなんだって?
    • そうなのよ! この間の一件以来
      さらにひどくなってるらしくて……
    • もう 本当こわいわァ
      アタシ ちぢみあがっちゃう!!
    • Red:
      こないだのバカ空賊ぐらいなら
      オレが軽くあしらってやるけどな!
    • 頼りにしてるわよ ウフ
      ……そろそろ出発の時間ね
    • 出発するとエアデールに着くまで
      もどれないけど……
    • 準備はいいのかしらン?
    • 出発する
      まだダメ
    • いつでもいいぜ!
    • それじゃ行きましょうか
    • わり、ちょっと待って
    • んもう! 早くしてね!
    • 準備ができたら話しかけてね ウフ
    • またせたな
    • 準備いいかしら?
    • 出発する
      まだダメ
    • いつでもいいぜ!
    • それじゃ行きましょうか
    • わり、もうちょっとだけ待って
    • んもう! 早くしなさい!
    • 準備ができたら話しかけるのよ?
    • 今回も無事でよかったわ
    • はいこれ 今回の報酬よン
    • たしかに!
    • どう? ボクちゃんがよければ
      ずっとウチで働いてくれていいのよ
    • Red:
      いや! オレはフリーがいいから!!
    • そんな真っ向から拒否しなくても……
    • Red:
      それじゃなー!!
    • はぁ〜 何もねぇな〜
      ちょっとタイクツだし……
    • Red:
      ……空賊どもめ!
      来るならきやがれってんだ!
    • 来ない方がいいんだけど……
    • Red:
      それはそうだけどさ……お?
    • Red:
      砲台があるじゃねーか!
      どうしたんだこれ?
    • 襲われたときのために
      ふんぱつして取り付けたのよ
    • Red:
      なあなあ!
      ちょっと撃っていいかな?
    • んもう ボクちゃん!
      これは遊びじゃないのよ!?
    • Chocolat:
      そうだよ! ちゃんとやってよね!
    • Red:
      う……わ、わかったよ!
    • ……ボクちゃん! ボクちゃん!!
    • Red:
      だから わかったって……
    • ちがうの! く……空賊よ〜!!
    • ま、ま、またきたわぁ〜!
    • ケケケ やっときたか!
      まってたぜ!
    • ゲハハハハハハハ!
      ……は? その声は!?
    • やっぱりな ま〜たお前かい!
    • ……ちょうどいい!
      この前のカリを返したろうかいの!
    • Red:
      ……この前のバカ空賊じゃねーか
      ホントこりねーやつらだなー
    • バカとはなんじゃー!!
      このガキ……もうカンベンならん!
    • こうなったら関係ないわい!!
      あいつら船ごと沈めてしまえ!!
    • ボス! 荷物はどうするんで?
    • どうでもいいわい!!
    • お兄ちゃん! あのヒトたち
      無差別攻撃をはじめるっぽいよ!
    • Red:
      みたいだな!
    • Red:
      なあ アマンドさん!
      砲台つかってもいいだろ?
    • 空賊相手ならかまわないわ
      バンバンぶっぱなしてねン!
    • ところで砲台の使い方はわかるの?
    • 砲台の説明を見る
      砲台の説明を見ない
    • 砲台はAボタンで乗って使用します
      またBボタンで降りられます
    • System:
      十字ボタンで照準を動かし
      Aボタン押しっぱなしで連射できます
    • System:
      ただし弾数には限りがあるので
      弾がきれたら補充しましょう
    • System:
      そばの箱からAボタンで弾をひろい
      砲台の前でAボタンで補充できます
    • うごおおおおおお!
    • 小型船もおとすのよ!
    • うごおおおおおお!
    • こんだけやれば
      もう反撃できねーだろ!
    • ま、また負けちまうのか……!!
    • ……いや! ボスのワシが
      そんな弱気じゃいかん!
    • ふるいたて野郎ども!!
      今こそ決戦のときじゃああ!!
    • Red:
      あんだけやられて
      まだ戦うってのか!?
    • ボ ボス〜!
      第3格納庫に火災発生〜!!
    • Red:
      …………
    • 尾翼損傷! 舵がききませ〜ン!
    • 気合でなんとかせいや!
    • Red:
      ……なあ もうあきらめろよ
    • 今度こそダメで〜す!
      もう、もちませ〜ん!!
    • ……こうなったらしょうがねえ!
      後ろに向かって前進じゃあ!!
    • 今日のところはカンベンしてやる!
      おぼえてやがれ〜!
    • Red:
      …………
    • 進歩のねえヤツらだったなぁ……
    • ああ こわかった! それにしても
      ボクちゃん だいぶハデにやったわね
    • Red:
      へへッ ボロボロにしてやれば
      おとなしくなると思ってよ!
    • んもう 乱暴ねぇ……
      でもそこもステキだわ、ウフ……♪
    • Red:
      ヒィ!

世界のフシギ

    • この依頼……オレが指名されてるな
      何でだろ?
    • 理由はわかりませんけどぉ〜
      レッドさんだけにお願いしたいとぉ〜
    • Red:
      ふーん……まぁいっか
    • Flo:
      くわしくはテラスにいる
      クイニィさんにお聞きくださいです〜
    • フ…… 来るころだと思っていたよ
      ハンターのレッド君?
    • え? なんでわかったんだ?
    • ……風がそう語りかけたものでね
    • Red:
      (なんだコイツ!?)
    • フ……冗談だよ
      この望遠鏡で見ていただけのこと
    • Red:
      …………
    • 何をつっ立ってるんだい?
      仕事の話を聞きにきたんだろう
    • Red:
      あ ああ……
    • 仕事はカンタンだ
    • ダブレン群島のはずれの浮島に
      隠されている本を取ってきて欲しい
    • Red:
      ……本当にカンタンそうだな
      自分で取りにいけるんじゃないのか?
    • フフフ……レッド君 ボクはね
      君にとってきてほしいんだよ……
    • Red:
      お、おう……わかったぜ……
    • フ…… ではそろそろ行こうか
      準備はいいかい?
    • 出発する
      まだダメ
    • いつでも出発できるぜ!
    • では行くとしよう
    • ちょっと待っててくれ
      少し準備してくるわ
    • 準備ができたら また話しかけてくれ
    • 準備できたのかい?
    • 出発する
      まだダメ
    • その本は一体何の本なんだ?
    • これはね……
      君の生き様を記憶する本なのだ
    • Red:
      ……アルバム?
    • ちがうな
    • 君がこの世界で行う色々なことを
      すべて記憶していくのさ
    • Red:
      なんだって!?
    • フ……この本は君にあげよう
    • 自分の行いを知りたくなったら
      この本を開いてみるといい……
    • それはそれとして
      仕事の報酬をあげないとね
    • あ、あぁ……
    • 本が示した目標をクリアするたびに
      その本のページが少しずつめくられる
    • そうすれば君もこの世界のことが
      少しずつ分かるようになるだろう……
    • Red:
      ……ちょっと待てよ!
      一体お前は何者なんだ!?
    • ただの見物人さ……通りすがりのね
      フフフフフ……
    • ゲーム中で様々な行動をくり返すと
      少しずつライブラリが開放されます
    • System:
      ライブラリにはこの世界の
      いろいろな情報が記されています
    • System:
      ライブラリは居住区で
      見ることができます
    • ずいぶんはずれの方まで来たな〜
    • Red:
      目的の浮島はここからもっと西に
      行ったところだっけ?
    • そうだ 北からまわっていける
      そして石碑がある浮島をさがすんだ
    • Red:
      石碑
    • そうだ 見ればすぐ分かるはずさ
    • これが石碑だろうな
    • Red:
      おい! ちょっとこれ見てくれ!
    • ……………………フム
      まちがいないな この石碑だ
    • Red:
      てことは ここに例の本が
      かくされてるんだな?
    • フ……まちがいないだろう
    • Red:
      そうとわかれば……!
    • Red:
      ん?
    • Red:
      なんだ?
    • …………
    • Red:
      ……どちらさんで?
    • 何やってるのお兄ちゃん!?
      危ないよ!!
    • Red:
      ちっ やるしかねぇか!!
    • ふ〜 びっくりしたぜ
    • これでゆっくり調べられるだろう
      本は石碑のそばにあるはず
    • 記憶の書……?
      これのことだよな?
    • フフフ……ついにみつけたね
    • Red:
      うわ! 本が光りだした!!
    • うっ……!
    • Red:
      あれ? 今なにか本が……?
    • どうかした?
    • Red:
      いや…… それよりこの本って
      一体何が書いてあるんだ?
    • Chocolat:
      宝の地図だったりして……!
      読んでみようよ
    • Red:
      ……あれ!?
      この本ページがめくれねぇ!
    • Chocolat:
      ムダなことはやめたまえ
      今の君には読めないのだから……
    • Red:
      
    • ……ともかく戻ってきたまえ
      話は帰ってからにしようじゃないか
    • フフフ……

大切なモノ

    • 自分でとってくりゃいいのによ……
      ま、こっちは楽な仕事で助かるけど
    • 詳しくはショップ前ダートさんに聞いてください〜
    • お客かい? どうよ この品ぞろえ!
      いいもんそろってるだろ?
    • いや 依頼を受けてきたんだ
      あんた ダートってんだろ?
    • ああ そうか
      なら早く言ってくれよな
    • ダブレン群島のはずれの方の島の中に
      バニーユって女が住んでるから
    • そいつから俺の名前が彫ってある
      古ぼけた箱をもらってきてくれ
    • ただし ひとつ約束しろ……
      絶対に中を見るなよ!!
    • Red:
      なんで?
    • な、なんででもだ!
      わかったら行ってくれ
    • 出発する
      まだダメ
    • ダブレン群島のどこに住んでるって?
    • この地図をもっていけ
      それを見ればわかる
    • あの家は入口が島の下側にあって
      わかりにくいから よく探せよ
    • Red:
      わかったぜ
      そんじゃ かるーくすませてくるか!
    • ……バニーユ
    • すまん 少し準備してくるぜ
    • ……準備できたらまた来い
    • 準備できたか?
      できたら早く行ってくれ
    • 出発する
      まだダメ
    • 取ってきてくれたようだな……
    • ……お、おう! ふ……ふひひ
    • なんだその顔は……
      ま まさか中を見たのか!?
    • Red:
      悪かったって! わるか……
      ぶはははは……!!
    • Red:
      ちょっとアンタ! じゃま!
    • バニーユ!? 何でここに?
    • フ……アイドル好きの俺に
      いや気がさしたんだろ?
    • ええ でもあの詩を読んで気づいたの
      ……あんなにも愛されてたんだって
    • わがままなのはわかってる……
      ……でも もう1度……!
    • ……そこから先は俺のセリフさ
      またそばにいてくれるかい、ハニー?
    • ああ……ダーリン!!
    • あの……報酬……
    • なんだよ いいとこなのに!!
    • ……ども
    • それじゃ 先に帰ってディナーを
      用意しておくわね、ダーリン♪
    • 二人の再出発にカンパイしよう!
      待ってておくれ、ハニー♪
    • Red:
      ……ごちそうさん
    • ……そろそろ着くんじゃねーか?
    • んーと……たしかもっとだよ
      見落とさないように気をつけてね!
    • こんなとこにドアがあるぞ
    • きっとそこだよ!
      中に入ってみよう
    • おじゃましまーす!
      バニーユさんのウチですか〜?
    • ふわ〜あ……何ィ?
      せっかく ふて寝してたのに……
    • Red:
      ビンゴだな!
      さっさと箱をもらってくるか
    • とつぜん何の用?
    • ダートってやつにたのまれて
      大事な箱を……
    • ダートですって!?
      別れた男の話なんて聞きたくないわ
    • Red:
      へ? 別れたって何のことだ?
    • ……一緒に暮らしてたけど、
      頭に来たから追い出したのよ!
    • もういいでしょ? 早く帰って!
    • 聞く耳もたないって感じだね……
      なんとか箱のこと聞かないと
    • Red:
      どうするかなぁ……
    • 強気に話す
      下手に出る
    • 別れたとかどうだっていいんだよ!
      早くあいつの箱を出してくれよ!
    • いきなり入ってきて
      勝手なことばかり言わないでよ!
    • ホント最悪……とっとと帰って!!
    • Red:
      ……そっぽ向かれちまったぜ
      聞きかたがまずかったかな
    • なあ話だけでも聞いてくれよ
    • ……アイツに何をたのまれたのよ
    • Red:
      あんたが大事な箱をもってるから
      それをもらってきてくれってさ
    • そ……そんな箱なんて知らないわ
    • Red:
      でもダートは……
    • し、知らないものは知らないの!
      気がすんだでしょ? じゃあね!
    • ……なんかあやしいね
      実はかくしてるとか?
    • Red:
      ……かもな! よし!
      こっそり探すぞ!
    • まだいたの?
      帰ってって言ったでしょ!
    • 強気に話す
      下手に出る
    • あのヒトに話を聞いてみようよ
    • お 写真がかざってあるな
      これは……ダートとバニーユ?
    • Red:
      ……追い出したんだろ?
      なんで大事にかざってんだ?
    • 男と女はいろいろあるのよ
      お兄ちゃん?
    • アイドルの写真集がたくさんあるぜ
      ダートのもんかな?
    • だと思うけど……
      これだけあると さすがにひくね……
    • ……下着をほったらかしかよ
    • もうバカ! そういうのを
      ジロジロ見たりしないの!
    • Red:
      べ、別にジロジロとは見てねーよ!
    • ……いくら調べたって
      箱なんか出てきやしないわよ
    • 箱は北東の貯蔵庫の中よ
      勝手に持っていけば!?
    • どこに行くの?
      まだなにか、やりのこしてるでしょ?
    • これは……地図とカギ……か?
      ずいぶん大事にしまってあるな
    • Red:
      それに地図には印がついてるぜ
    • 気になるね……
      もう直接聞いてみたら?
    • Red:
      そうだな
    • この地図とカギなんだけどさ
    • ッ!? ちょっとアンタ!
      それは大事な……!
    • Red:
      大事な……何だよ?
    • な、なんでもないわよ!
    • あやしい〜……
      絶対何かかくしてるよね
    • Red:
      ……ははーん! ピンときたぜ!
    • Red:
      つまりこういうことだッ!!
    • 地図があやしいぜ!
      カギがあやしいぜ!
    • この地図の印……ダートを困らせよう
      として、そこに箱をかくしたんだろ!
    • 人聞き悪いこと言わないで!
      見たくないから しまっただけよ!
    • Red:
      なんだ やっぱり知ってるじゃねーか
    • ……ッ! ええ、そうよ!
    • 北東の貯蔵庫にしまって
      カギをかけたのよ!
    • どうせ未練がましくてイヤだったし
      か、勝手に持っていけば!?
    • Red:
      ……お、おう
    • もうどうでもいいわ
      どうでも……
    • ズバリ!
      このカギで箱をあけるんだろ?
    • その箱はどこにあるの?
    • Red:
      う……それはその……アレだ
    • もう気がすんだ? 
      すんだらカギを置いて帰ってよね
    • まちがってたね……
      もう一回聞いてみよう
    • いいかげんにしてよね
      早く帰ってくれない?
    • まだ話は終わってねーっての
      最後まで聞いてもらうぜ!
    • 地図があやしいぜ!
      カギがあやしいぜ!
    • どこに行くの?
      カギと地図のことを聞かないと!
    • ここが貯蔵庫だな
      さっきもらったカギで……
    • カギがかかってて入れないぜ
      ここじゃないのか?
    • バニーユさんの家はもっと西だよ!
    • よし 開いたな
    • おお けっこう広いな
    • ……お兄ちゃん! 前見て!
    • Red:
      ん?
    • ジャマなヤツらがいるな〜
      先に片づけてやるぜ!
    • よし、これでゆっくり探せるぜ!
    • 上の方を探す時は、飛んだ方が
      楽かもだよ〜♪
    • …………
    • ダートって名前が彫ってあるぞ!
      この古ぼけた箱にまちがいないな!
    • でも何が入ってるのかな?
      開けるなって言われると……ねぇ
    • Red:
      ……こっそり開けちまうか
    • Chocolat:
      えーでも……
    • Red:
      ちょっとぐらいかまわねーって!
      よっと!
    • Red:
      あん? ノートだけ?
    • Chocolat:
      日記かな?
    • Red:
      ……いや 自作の詩集だな
      え〜っと……
    • Red:
      片目がかくれたクールビューティー
      ラブリーハニーにメロリンラブ
    • ぶはッ! あははは!
    • 何だこりゃ ぎゃははは!
    • Chocolat:
      笑っちゃ悪いよ〜
      ……あははは!
    • Red:
      と……とりあえず
      もってかえ……ぎゃははは!
    • ちょ、ちょっと待って!!
    • こっそり ついてきてたのか
      箱はいらないんだろ?
    • そうよ、外の箱なんていらないわ!
      それより もう一回聞かせて!
    • Red:
      読むのはずかしいんだけど……
    • いいから聞かせて!!
      ……お願い……!
    • Red:
      片目がかくれたクールビューティー
      ラブリーハニーにメロリンラブ
    • やっぱりそれ……私のことだわ……
      こんなに想ってくれてたなんて……
    • ふえぇ〜ん……ダートォ……
      やっぱりそばにいてよ〜……
    • Red:
      自分で追い出したくせに……
    • フフ♪ 女の子はフクザツなのよ?
    • Red:
      そういうもんかね……
      とにかくこれもって帰るか!
    • 待って! 私もつれてって!!
      ダートに会わせて!
    • Red:
      ……すきにしな
    • モンスターを倒して
      箱を探さないと!
    • どこかにあるはずだよ!
      よく探してみて!

速さの証明

    • ダムドのおっさんとクレープが
      それぞれのマシンをねぇ……
    • ではダムドさんとクレープさんを
      お呼びしますねぇ〜
    • Flo:
      少々お待ちください、ですぅ〜
    • ではダムドさんとクレープさんを
      お呼びしますねぇ〜
    • Flo:
      少々お待ちください、ですぅ〜
    • よう 今日はレースらしいな!
      楽しそうじゃねーか!
    • そうじゃが……
      ただのレースではない
    • 今日は決着つけなあかんねん!
    • Diamundo:
      ワシとクレープのマシンのどっちが
      速いかレースで決めるんじゃ!
    • Diamundo:
      ワシの方が速いことを
      小娘に見せつけてやらんとな!
    • Suzette:
      こらオッサン 勝手なこと言うなや!
      ウチの方が速いにきまっとる!
    • Red:
      ……わかったから!
      オレはどっちを使えばいいんだよ
    • Diamundo:
      もちろんワシのじゃ!
    • Suzette:
      ウチのや言うとるやないかー!!
    • Red:
      ……ハァ らちがあかねーから、
      オレが勝手にきめるぜ
    • よう レースに出場しにきたぜ!
    • おう! もう説明はいらんな
    • 今回はどっちのマシンで行くんや?
    • ダムド機を使用する
      クレープ機を使用する
      ちょっと考えさせてくれ
    • ちょっと考えさせてくれ
    • 早くしろよ!
    • ワシの男らしい
      スーパーなマシンか……
    • ウチのうるわしい
      スペシャルなマシンか……
    • Diamundo:
      好きな方を選ぶんじゃ!
    • ワシの機体はパワー重視じゃ!
      多少ぶつかってもびくともせんぞ!
    • Diamundo:
      ワシの機体で行くか?
    • ウチの機体はスピード重視や!
      流星のように飛べるで!
    • Suzette:
      ウチのスペシャルマシンで
      ええんやな?
    • はい
      いいえ
    • この無骨なボディ たまんねーな!
    • あんな小娘のマシンなんぞ
      ぶっ飛ばしちまえ!
    • Diamundo:
      お前なら目標タイム3分00秒で
      行けるはずじゃワイ!
    • 流線型のボディが速そうだぜ!
    • あんなおっさんのマシンなんて
      ぶっちぎったってや!
    • Suzette:
      アンタなら目標タイム3分00秒で
      行けるはずやで!
    • オレの勝ちだー!!
    • ようやった! これでワシのマシンが
      速いと証明されたわい!
    • Red:
      たしかにな! パワーまかせで
      荒っぽいけど それがいいぜ!
    • どうじゃ小娘!
      これが年季のちがいじゃ!
    • さすがウチの師匠ってとこやな……
      今回は負けにしといたるわ!!
    • Diamundo:
      フン……お前こそ
      中々やるようになったワイ!
    • Suzette:
      レッドもご苦労だったな
      今回の報酬じゃ!
    • サンキュ!
    • まさか負けちまうとは……
    • か〜ッ!
      何をしとるんじゃ、お前は〜!!
    • Red:
      す、すまん……
    • わりぃ……
    • 勝負は時の運ともいうが……
      負けは負けじゃから報酬は無しじゃ!
    • Red:
      マジかよ……
    • オレの勝ちだー!!
    • よおやった! ナハハ!
      やっぱりウチのマシンが最速やろ?
    • Red:
      ああ このスピードは気持ちいいぜ!
      スリルがあっておもしろいしな!
    • どや おっさん!
      ウチのマシンの実力は!?
    • フン ウデを上げたな
      ……今回はお前の勝ちじゃ!
    • Suzette:
      ほ、ほめられると くすぐったいわ
      ……師匠のも速かったしな
    • Diamundo:
      フン 次はワシが勝つがな!
    • Suzette:
      いつでも受けてたつわ!
    • Suzette:
      あ、そや
      今回の報酬をわたさんとな!
    • サンキュ!
    • くそー! 負けちまった……
    • レ〜ッド〜……!
      覚悟できてるんやろ〜な〜……!
    • Red:
      ……オス
    • えーっと……
    • 負けたもんはしゃあないけど……
      報酬は無しやで!
    • Red:
      あ、やっぱり……
    • 今回はこれで終わりやけど
      レースは常に開催されとるんや
    • やる気があれば
      クエスト屋でいつでも受けられる
    • Red:
      なるほど まあせっかくだし
      次はちがうマシンでやってみるか!
    • Suzette:
      ウム、そうしてみてくれ
    • Red:
      おう! わかったぜ!
    • 勝敗はおいといて とりあえず
      いいデータがとれたワイ!
    • そやな また1歩夢に近づいたし
      こんなカンジでまたたのむで!
    • Red:
      おう! わかったぜ!

パイの配達

    • くわしくはカフェ店員のジュレさんに
      お聞きくださいですぅ〜
    • くわしくはカフェ店員のジュレさんに
      お聞きくださいですぅ〜
    • その服……カフェの店員さんだよな
      配達の手伝いで来たんだけど
    • ハァイ♪ よろしくたのむわよ
    • 時間がないから手短に説明するわ
      よく聞いておくようにネ♪
    • Red:
      あ、うん
    • パイの配達先は
      国境近くを飛んでる巡視船よ
    • あっつあつのパイが冷めない内に
      飛行用のロボで運んでネ♪
    • 配達にはウチの配達用のパーツを
      使ってちょうだい
    • Red:
      なんで?
    • ちゃんとお店の宣伝もしないとネ♪
    • Red:
      なるほど……わかったぜ!
    • ちなみに時間がかかって冷めちゃうと
      報酬はありませんからネ♪
    • さて 準備はいいかしら?
    • また配達しにきたぜ!
    • ありがとう 助かるわ♪
      内容はこの前と同じよ
    • 早速だけど 準備はいいかしら?
    • はい
      まだダメ
    • よし! 行ってくるぜ!
    • はい じゃあコレ持って!
    • アチチ!!
    • フフッ 熱いって言ったでしょ?
    • Red:
      それにしても おいしそうだぜ……
    • 当然! ウチの一番人気だもの!
      途中で食べたりしないようにネ♪
    • Red:
      そっ そんなことするかよ!
      それじゃ行ってくるから
    • ちょっと待っててくれ
      準備してくるぜ!
    • あらそう?
      時間がないから急いでね
    • おまたせ!
    • 準備できたかしら?
    • はい
      まだダメ
    • 行ってきたぜ〜!
    • わお♪ ずいぶん早いじゃない!
    • Red:
      オレ様にかかれば こんなもんさ!
    • Red:
      パイも焼きたてみたいで
      最高だってよ!
    • あら それはうれしいわね♪
      あなたが がんばってくれたおかげよ
    • Red:
      へへへ!
    • はいコレ 今回の報酬よ!
    • ただいま〜!
      ちゃんと冷めないうちにとどけたぜ!
    • フフッ よかったわ♪
    • Red:
      でももっと早く とどけられそうな
      気はするな〜
    • まっ とりあえずおつかれさま♪
      はい 今回の報酬よ
    • ただいま
      すまねえ 時間過ぎちまった……
    • ……そう 
      お客様にはきちんとおわびした?
    • Red:
      ああ……
    • ならいいわ!
      やっちゃったものはしょうがないし
    • でも失敗だから報酬はあげられないわ
      ゴメンね
    • ずいぶんおそかったけど……
      パイはちゃんととどけられたの?
    • う……それがすっかり冷めてて……
    • もう! あれほど言ったのに
      しょうがないわねえ
    • Red:
      すんません……
    • 今回は失敗だから報酬はないわ
      これも約束だからガマンしてね
    • ねえ あなたさえよければ
      また配達してくれないかしら
    • ああ! オレならいつでもいいぜ!
    • 助かるわ♪ なら配達したくなったら
      クエスト屋で受けてきてネ♪
    • Red:
      おう! わかったぜ!
    • 今日もごくろうさま
      また次もおねがいネ♪
    • ああ! それじゃな!
    • 巡視船はこの空路の先にいるわ
    • 分かりやすいように
      タイマーをセットしといたから
    • 目標は1分45秒!
      その時間内にとどければOKよ♪
    • Red:
      おう!
    • 早ければ早いほうがお客様も
      よろこぶわ! がんばってね!
    • いってらっしゃ〜い♪
    • またタイマーをセットしといたから
      その時間内におねがいね!
    • いってらっしゃ〜い♪
    • 今回はすごく早く着いたな!
      パイもアツアツでおいしそうだぜ!
    • おし 間にあったな!
      パイもまだあったかいし!
    • あちゃ〜 遅くなっちまったな……
      パイはだいじょうぶか……?
    • お待ちど〜!
      スタードッグスカフェで〜す!
    • ずいぶん早いでありますな!
    • Red:
      かっ飛ばしてきたからな!
      はいよ、ご注文のパイだぜ!
    • ああ、い〜いニオイであります……
      ほとんど焼きたてでありますね!!
    • まあな!
    • どれひと口……アチチ!!
      ハフハフ……
    • ん〜……んまいであります!!!
      最ッ高であります〜!!
    • 配達も早いしパイもおいしいし……
      明日もまたたのむであります♪
    • Red:
      そりゃ よかったぜ!
      またごひいきに〜!
    • お待ちど〜!
      スタードッグスカフェで〜す!
    • あ〜こっちこっちであります!
      そろそろだと思ってたであります!
    • Red:
      はいよ、ご注文のパイだぜ!
    • あつあつでおいしそうでありますな〜
    • どれひと口……ハフハフ……
    • 焼きたてとはいえないでありますが
      あつあつでおいしいであります〜!
    • お待ちど〜!
      スタードッグスカフェで〜す!
    • あ〜やっと来たでありますか!
      おなかがペコペコであります!
    • Red:
      待たせちまったな
      ご注文のパイだぜ
    • ……ねぇキミ、このパイ、
      すっかり冷めちゃってるであります
    • え!? そんなはずは……
    • Red:
      ……ホントだ……
    • 次はちゃんとあったかいうちに
      とどけてほしいでありますな〜
    • Red:
      す、すんません……

パトロール強化

    • 国境警備隊の方をお呼びしますので
      そちらでお話をお聞き下さい、ですぅ
    • あんたが国境警備隊のヒト?
      パトロールを強化するんだって?
    • あ〜キミも感じてるでありますかな?
      最近空賊の動きがはげしくて……
    • われわれだけでは
      みまわりきれないんでありますよ〜
    • おまけにプレーリー王国みたいな遠く
      からも空賊が来てるのでありまして〜
    • Red:
      ん?
      プレーリー王国の空賊だって?
    • 黒猫団のことじゃないかな?
    • キミに担当してもらう場所にその空賊
      にくわしいヒトを呼んでるであります
    • 協力してパトロールしてほしいんで
      あります〜
    • Red:
      協力ねえ……苦手なんだよな
    • ダブレン群島の中でもスクラップが
      多いので、気をつけるであります!
    • Chocolat:
      ダブレン群島でのパトロールなら、
      レース用のマシンを用意しておくね!
    • 準備がいいならすぐにそこに
      出発するでありますよ〜?
    • いつでもいいぜ
      ちょっとまった
    • ああ、いつでもいいぜ!
    • では現場に移動するであります!
    • ちょっとまった!
      すぐに準備してくるぜ!
    • 急いでほしいでありますよ〜
    • よお、またせたな
    • 準備はいいでありますか?
    • てなわけで……黒猫団には
      逃げられちまった。
    • ん〜、先ほどワッフル君からも通信で
      簡単に報告を受けたんでありますよ
    • 今回はパトロールがおもな任務だった
      んで、報酬は出すでありますよ〜
    • Red:
      ありがとさん、ヘヘ
    • ところで、ワッフル君がとてもよく
      やってくれたと言ってたであります!
    • これはワッフル君から特別に
      プレゼントだそうでありますよ〜
    • Red:
      マジで?
      いいやつだな、アイツ
    • それではまた何かあったら
      よろしくたのむであります!
    • 君がパトロールを手伝ってくれる
      レッド君かい?
    • Red:
      ああ、そうだけど……
      あんたは?
    • あっ、ごめんごめん
      僕は、ワッフル
    • プレーリー王国警察の巡査です
      よろしく、レッド君
    • Red:
      ああ、よろしくな
    • で、こっちはパンタ君
      僕の後輩で連絡係なんだ
    • よろしくっス!
      オイラも、がんばるっスよ!
    • Red:
      ああ、まあ空賊なんてオレだけで
      かたづけてやるから、安心しな
    • 黒猫団は空賊といっても、それほど
      わるいヒトたちじゃないから
    • できれば、おてやわらかにね
    • Red:
      なんだ、あいつらと知り合いなのか?
    • まあ、そんなところかな……
      ハハハ……
    • ワッフルせんぱ〜い! レーダーで
      黒猫団の気球をみつけたっスよ!!
    • えっ!?
      本当かい、パンタ君!
    • 黒猫団の気球はここの気流の先に
      止まってるみたいっスよ!
    • 本部に連絡するっスか?
    • そうだね。
    • Red:
      おいおい、せっかく見つけたんだ
      とっとと行こうぜ!
    • ええ〜っ!?
      ちょっと待って、レッド君!
    • Red:
      早くしねーと、逃げられちまうかも
      しれねーだろ!?
    • わ、わかったよ……
    • だったら競争っスね?
      やるからには負けないっス!
    • Red:
      よーし、そうこなくっちゃな!
    • トホホ……
    • よっしゃ!
      オレの勝ちだー!
    • はやいね、レッド君!
      とてもかなわないな……
    • Red:
      まだあいつらはこっちに
      気づいてないみたいだぜ?
    • じゃあ、もう少し近づいてみよう!
    • くう〜!!
      なかなかやるじゃねーか!?
    • ふう〜、たまたまだよ
    • Red:
      あいつらの様子は?
    • まだこっちに気づいてない……
      もう少し近づいてみよう!
    • なあ〜、いったいいつになったら
      エンジンは直るんだよ〜!
    • もうすぐよ、アリシア姉さん……
    • 早くしてくれよな、
      ステア!
    • 姉さんがこんなあぶないところを
      通るからこわれたんでしょ……?
    • む〜、おなかすいたよー!
      お姉ちゃ〜ん!
    • う……
    • くっそ〜 こんなことならもっと
      観光ガイドを調べとくんだったよ〜!
    • みつけたよ!
      アリシア〜!!
    • げげっ! ワッフル!?
      なんでこんなとこにいるんだよ!?
    • それはこっちのセリフだよ
      なんでこんな遠い国に来たんだい?
    • そ……そりゃあ……
    • 観光です。
    • 観光? だったらどうしてこんな
      大さわぎになってるんだい?
    • う……それにはべつのわけが……
      ゴニョゴニョ……
    • エンジン、直ったわよ
    • アリシア、
      そんなに観光がしたかったんだ……
    • んぐっ……
    • アリシア……?
    • ワ……ワッフルの……
    • バァカアアアアッッーーー!!!
    • な、なんだーーっ!?
    • Red:
      ア、アリシア!?
    • ステア!
      エンジンスタート!!
    • はい、姉さん。
    • フレア!
      目つぶし爆弾、発射!!
    • は〜いっ!
      ゴメンね、ワッフルお兄ちゃん!
    • うおっ!?
      目がっ、目がーっ!!
    • レッド君、パンタ君だいじょうぶ?
    • Red:
      オレはもう、だいじょうぶだ
    • ワッフル先輩のうしろに
      かくれてたからだいじょうぶっス!
    • そう……よかったね
      ははは……
    • そんなことより、先輩!
      本部に報告はいいっスか?
    • 僕らはこのままアリシアたちを
      追いかけるって報告しようか
    • 了解っス!
    • レッド君はパトロール隊の本部に
      もどってもかまわないと思うよ
    • このエリアにはしばらくアリシアも
      近づかないと思うし。
    • Red:
      ああ、わかったぜ
    • Red:
      またなんかあったら、よろしくな
    • うん、またね!

挑戦状

    • この依頼はレッドさんをご指名ですぅ
    • Flo:
      くわしくはカッセさんに
      お聞きくださいですぅ〜
    • あんたがカッセか?
    • おうよ! オレ様が史上最速の
      チャンピオンことカッセ様さ!
    • 最近はどいつもこいつもノロマで
      退屈してたんだが……
    • お前のレースを見て直感したんだ!
      こいつとなら最高のレースになると!
    • さあ! この最速の男カッセ様と
      レースで勝負しやがれ!
    • オレに勝てたら報酬を出すぜ!
      オレの最高タイムに勝てばもっとだ!
    • 最高タイムは2分10秒!
      ……どうだ!?
    • Red:
      聞かれるまでもねえ!
      当然、受けて立ってやるぜ!
    • そうと決まればすぐに行くぞ!
      準備できてんだろうな?
    • よう! 待ってたぜ!
      早速だが準備はできてんのか?
    • はい
      まだダメ
    • 早くレース場に行こうぜ!
    • ふふん! どっちが速いか
      きっちり教えてやるからな!
    • ちょっと待っててくれ
      準備してくるぜ!
    • オレは待つのが大キライなんだ!
      早くしやがれ!!
    • 待たせたな!
    • まったくだ!
      それじゃレース場に向かうぞ!
    • おっしゃ! 会心のレースだったぜ!
    • まさかあんなタイムを
      たたき出すとはな……!
    • Red:
      へっ お前がいなきゃ
      あのタイムは出せなかったぜ……
    • くやしいが すがすがしい……
      みょうな気分だぜ……ったくよぉ
    • ふん! だまってこれを受け取れ!!
    • オレの勝ちだな!
    • くっそ、信じられん……
      まさかこのオレが負けるとは!
    • ……だがこれで オレはまだまだ
      速くなれることがわかった……!
    • これは勝負の礼だ!
      受け取れ!
    • ハッハー!
      やっぱり最速はオレだったなー!
    • くそ……!
      さすがチャンピオンだぜ……!
    • オレ様が勝ったから報酬はなしだ!
      悪く思うなよ
    • またオレと勝負したくなったら
      クエスト屋で受けてきな!
    • Red:
      ああ!
    • それじゃーな! あばよ!!
    • やっぱりお前とのレースは
      緊張感があって楽しいぜ!
    • よければまた受けてくれ!
      あばよ!
    • Red:
      おう! またな!

こわれたムシ笛

    • くわしくは、風見橋にいるぅ
      ダモンさんにお聞き下さい、ですぅ
    • ムシ笛をとってきてほしいってのは
      おっさんか?
    • そうだべ いやぁ助かるべよぉ
    • Dahmon:
      あれがないと仕事にならんのに
      うっかりこわしちまってなあ……
    • Dahmon:
      ワシの家の奥の倉庫に行けば
      予備があるんだけんど
    • Dahmon:
      行く途中には おっそろしい
      ミツカズラがはえとるんじゃ……
    • Dahmon:
      ワシすら食べようとするもんでのぉ
      危なくてちかよれんのじゃ
    • Red:
      自分ン家なのに大冒険だな……
      で 家ってどこにあんの?
    • Dahmon:
      すぐそこのあの家だべ
    • Dahmon:
      カギは開けといたからの
    • Dahmon:
      家に入ったら
      すぐ左の通路を進むだぁよ
    • お待たせ!
      とってきたぜ!
    • ムシ笛って それのことだろ?
    • おう まさしくこれだべよ!
      ほいよ これはお礼だぁよ!
    • これが無いと、こいつらの調教も
      ままならんもんでのぉ
    • こいつらって キノコテントウ
    • Dahmon:
      うんむ こいつらに乗って
      ミツとり場の奥までいくだぁよ
    • Dahmon:
      そのために ムシ笛ミツダンゴで
      調教しとるっちゅうこっちゃ
    • Dahmon:
      ヒトの言葉も少しならわかるしのぉ
      今じゃええ友達みたいなもんだべよ
    • Dahmon:
      ミツとり場の方にもおるから
      必要ンなったら使っていいべよ
    • Red:
      あんがと! ところでさっき言ってた
      ミツダンゴってのは?
    • Dahmon:
      ミツとり場におるムシからとれんだ
      食べさせると背中に乗せてくれるべよ
    • ムシ笛 とってきてくれたべか?
    • いや 場所がわかんなくなっちまって
    • Dahmon:
      ワシの家はすぐそこだべよ
      家に入ったら左にいくんだべ〜
    • この部屋のどこかに
      ムシ笛がおいてあるんだよな
    • うわ! なんで部屋の中にムシが!?
      見つかる前にとっとと探そ
    • あったあった!
      さっさと出ちまおう!

ヨウホウコガネ退治

    • (ヨウホウコガネか……
       ぬけがらのこと聞けるかもな)
    • くわしくは、風見橋の先にいるぅ
      村長さんにお聞き下さい、ですぅ
    • ヨウホウコガネを退治してほしい
      ってのはおっちゃんか?
    • そうだべ。
      あんたが退治してくれるべか?
    • Red:
      おう、それよりヨウホウコガネの
      ぬけがらってしらねーか?
    • Village Chief:
      ぬけがら?
    • Village Chief:
      昔はあちこちにあったけんど、
      今はわからんべなぁ
    • Village Chief:
      それよりヨウホウコガネが
      ミツとり場にすみついちまってよ
    • Village Chief:
      村の名物のミツがとれなくて
      このままじゃ村もこまるんだあよ
    • Red:
      ふーん そりゃきびしいな
      よし オレ様が退治してきてやるぜ!
    • Village Chief:
      おお やってくれるべか! 
    • Village Chief:
      したらヤツがおる東のミツとり場に
      行けるようにしとくべ
    • Village Chief:
      やつは腹に大きなムシの巣を
      くっつけとるからすぐわかるはずだべ
    • Village Chief:
      たしかミツとり場のまっすぐ奥にある
      ムシ食い花のあたりにおったべ
    • Red:
      ならまず そのムシ食い花を探すか
    • Village Chief:
      ヤツは脱皮をくり返してすんげぇ
      凶悪になっとるけんども……
    • Village Chief:
      …………
    • Village Chief:
      けっぱれ〜!!
    • Red:
      (なんだ今の間は!?)
    • ミツとり場はず〜っと東の
      つきあたりにあるべよ
    • オッス! 退治してきたぜー!
    • なんと! 見かけによらずやるべなあ
      したらホイこれ 報酬だあよ
    • いや〜 ワシは、ぜったい
      こわくてベソかいてると思ってたべよ
    • Red:
      んなわけねーだろ?
      ベソかいてたのは コ・イ・ツ
    • な……ななな……
    • Red:
      ところでヨウホウコガネのぬけがら
      がある場所に本当に心当たりないか?
    • Elh:
      
    • Village Chief:
      退治したヨウホウコガネが脱皮した
      ぬけがらがころがっとるかもなぁ
    • Village Chief:
      だとしたらミツとり場の奥を調べて
      みるといいべ
    • Village Chief:
      でもミツとり場の奥に行くには
      キノコテントウが必要だべよ?
    • Village Chief:
      もしいなかったら 風見橋にいる
      ムシ使いに話してみればいいべ
    • Red:
      そっか サンキュー!
    • いざムシ退治に突入だぜ!
      エル 準備はいいか?
    • え!?
      ぼ 僕もですか!?
    • Red:
      ……なんだお前
      何か問題でもあるのか?
    • Elh:
      そ そんなこと
      あるわけないでしょう!
    • Red:
      なら いいじゃねーか!
    • うへぇ ムシとキノコだらけだな!
      おいエル あのムシ見てみろよ!!
    • ……そうですか
    • Red:
      ……エル?
      ……お前 何で目ぇつむってんの?
    • Elh:
      べつに……理由はないですが
    • Red:
      ……ひょっとして
      ムシがニガテなのか?
    • Elh:
      ……べ べべべ べつに
      そんなわけないれしょっ!
    • Red:
      舌まわってねーぞ
    • Elh:
      !!!
    • あれがムシ食い花ってやつだな
      でもここ行き止まりじゃねーか?
    • そのようですが……
      あのムシ食い花、何か気になりますね
    • なんだ!?
    • !!
    • Red:
      ムシ食い花がいきなりデカくなった!
    • Elh:
      えぇ。
      この花をつたって上へ行けそうですね
    • うぅ、なんだかイヤな予感が……
    • む?。
      ロボに乗った方がよさそうだな
    • 出やがったな!!!
      腹にムシの巣……まちがいねぇ!
    • ……………………
    • Elh:
      ギャァァァァァ!!!!
    • Red:
      なんだ どうした!?
    • いや……いや……
      ムシ、いやあああああああああ!!
    • Red:
      お前、やっぱり
      ムシこわいんじゃねーか!!
    • だって だって
      はやくやっつけてー!!!
    • ジャンプ中にBボタンを連打すると
      空中に浮かぶ時間をのばせます
    • System:
      これを使って地面近くの攻撃や
      トラップをよけることができます
    • ふい〜 なかなか手ごわかったぜ
    • Red:
      せっかく退治できたってのに
      なに 落ちこんでんだよ
    • Elh:
      ……サイアクです……
    • Red:
      ああ なかなかおもしれーもん
      見せてもらったぜ♪
    • Elh:
      ……ほんとうに、サイアクです!
    • Red:
      さて、村長のところに
      もどって報告するか!
    • ヨウホウコガネはこちらの方向には
      いないのでは?
    • Red:
      まっすぐ奥に行くんだったか

ヨウホウコガネ退治再び

    • くわしくは、風見橋の先にいるぅ
      村長さんにお聞き下さい、ですぅ
    • ヨウホウコガネ退治に来たぜ
      村長さん!
    • そりゃありがたいべ〜
      ヤツは東の洞くつの奥におったそうだ
    • Red:
      奥ってどこよ?
    • Village Chief:
      洞くつに入っての方だべ
    • Red:
      OK!
      とりあえず行ってみるか
    • …………
    • ヨウホウコガネは東の洞くつに
      入って右の奥におったそうだべ?
    • けっぱれ〜!
    • ってわけで、ムシは退治してない
      ……いや、しないことにしたぜ。
    • そうはいっても村人がわかって
      くれるかのぉ……
    • Elh:
      ……
    • Frantz:
      まあ、ワシとしてはフランツが
      言っていることも正しいと思うべ。
    • Dahmon:
      ムシを信じてこその
      ムシ使いじゃからのお?
    • Village Chief:
      ダモンじいさん……
    • Dahmon:
      だがまだ安心はできんぞい。
      なんせヨウホウコガネだべ?
    • Dahmon:
      まだ村にわるさをしていない、
      というだけかもしれん……
    • Frantz:
      そんな……!
    • Frantz:
      しかたないのう……今回は
      ダモンさんにおまかせするべ
    • Village Chief:
      ハンターさんにも仕事をして
      もらったお礼は出すべよ
    • なんか、ワリぃな……
    • いいべよ、いいべよ
      とっといてけれ?
    • Elh:
      ところでビズラでは家と洞くつが
      つながってるのは普通なんですか?
    • Village Chief:
      そうだべ〜
      うちもそうなってるべよ?
    • Red:
      そうか……ひずみの反応があったのは
      村長さんの家の方だったよな……
    • Red:
      よし、村長さんの家の洞くつを
      調べさせてもらうか!
    • 待ってよ、ハンターの兄ちゃん。
    • Red:
      ん?
      なんか用か、ボウズ?
    • Frantz:
      ヨウホウコガネを
      退治しに行くのはやめときなよ。
    • Frantz:
      今までたくさんのハンターが
      やられてるんだよ!?
    • Red:
      村長さん、そんなこと
      言ってなかったけどな〜
    • Frantz:
      うっ……
    • Red:
      それにそんなにヤバイやつなら
      やっぱり退治しねーとダメだろ?
    • Frantz:
      ふ、ふん!
      ケガしても知らないぞ!!
    • Red:
      なんだ、アイツ……?
    • ヨウホウコガネを
      退治しに行くのはやめときなよ。
    • Frantz:
      ぜったいにやられちゃうぞ!
    • はぐれるなよ、エル?
    • この中ではぐれるなんて……
      ありえないです
    • Elh:
      ぜったいはなれませんから!
    • 村長さんの話によるとあのムシは
      この先ではないはずです
    • Elh:
      たしか、さっきの部屋をですよ
    • キノコテントウにのるには
      ミツダンゴが必要だったはずだよな
    • さっきの部屋をに行けば
      ミツダンゴをもったムシがいますよ
    • よ〜し 発進だ〜!
    • え、ええ……わかってます
    • どのあたりに出たんだろーな?
    • 奥の方へ行ってみましょう
    • あ!
      キノコテントウ!
    • え? ……まさか……
    • このキノコテントウに乗れば
      もっと奥へ行けそうだな
    • そうですね……
    • Red:
      ってことはミツダンゴがいるな……
    • おっし、これで奥へ行けそうだな
    • また乗るんですよね……
    • かなり奥に来たなー
    • このあたりにも……いない?
    • ムシ食い花がいやがるな
    • ムシを食べさせて成長させれば
      のぼっていけるかもしれませんよ
    • よし、これをのぼっていくぞ
    • え、ええ……
      そろそろ出てきそうですね……
    • うぅ、なんだかイヤな予感が……
    • む?。
      ロボに乗った方がよさそうだな
    • きゃああああああ!!
    • Elh:
      と、飛んでるーーっ!!
    • でも、前のより小さいだろっ!?
    • Elh:
      もー、うるさいうるさい!!
    • Elh:
      はやくやっつけてーっ!!
    • やめろーっ!
    • Red:
      えっ!
    • Frantz:
      逃げるんだっ!!
    • Red:
      なにしやがるっ?
    • くそっ!
      ムシを逃がした!?
    • あのコはの方に逃げたみたいです!
    • Red:
      追いかけるぞ!
    • こっちじゃないな!
    • あれ!?
      家の中か?
    • あ、さっきのコですよ!
    • あのコの話を聞きましょう
    • オイ、なんで
      あんなことしたんだ?
    • …………
    • おだやかに話す
      怒って話す
    • オレもべつに怒ってるわけじゃ
      ないんだぜ?
    • Red:
      なにかわけがあるんだろ?
    • Frantz:
      兄ちゃんに言ってもわかんないよ
    • Red:
      んなっ!
    • Frantz:
      あのヨウホウコガネは
      ボクのともだちなんだ……
    • Red:
      ともだちぃ?
    • Frantz:
      それなのに村のオトナは
      ヨウホウコガネっていうだけで
    • Frantz:
      あいつを退治しちゃうんだ……
      あいつはやさしいやつなのに!
    • Red:
      あ……
    • ヨウホウコガネは村にとっちゃ
      いけないやつなんだろ!
    • 兄ちゃんも村のみんなとおなじだ!
      ボクのともだちにヒドイことする!!
    • Red:
      ともだちだって?
    • Frantz:
      ムシたちの方が先にこの島で
      くらしてたのに……
    • Frantz:
      あとで来たヒトが、めいわくだって
      いってムシをやっつけてもいいの!?
    • Red:
      あっ……
    • ハッハーッ!
      消し飛んじゃえよ虫けら!!
    • なぜケモノ退治のじゃまをするの?
    • わるかったな……ボウズ
      あいつらと同じになるとこだった
    • え?
    • Red:
      いや、こっちの話だ
    • Elh:
      はぁ……
    • Elh:
      とにかく村長さんに
      報告しましょうか?
    • Frantz:
      でも……
    • Red:
      大丈夫だって……ヒトもムシも
      わるいヤツばっかじゃねえんだろ?

落盤事故

    • 落盤で鉱山にとじこめられたのか……
      これは急がないとまずいな
    • 町長のお使いの方がさっきから何度も
      様子を見にこられてますぅ……
    • あ! あの方ですぅ〜
    • Flo:
      ハァ……ハァ……フロマージュさん!
      引き受けてくれる人はいたかい!?
    • Flo:
      こちらのレッドさんが
      引き受けてくださるそうですぅ〜
    • Miner:
      そうかい! さっそくだが
      いっしょに町長の家にきてくれ!
    • おお 引き受けてくれたのは君か!
      これは心強い!
    • Red:
      事故現場はどんな状況なんだ?
    • Mayor:
      うむ……原因不明の大ゆれによる
      落盤がおこってしまったのだ
    • Mayor:
      危険だが 鉱山に入って鉱員たちを
      ひとりひとり救助していってくれ
    • Red:
      わかった!
      ショコラ! ナビたのむぜ!
    • うん まかせて!
    • Red:
      それじゃ行ってくるぜ!
    • Mayor:
      …………
    • Mayor:
      たのむぞ……
    • はやく助けにいかねーとな!
    • でも何があるかわからないし
      準備はしっかりしておいてね!
    • Red:
      わかってるって!
    • Red:
      ここを右に行くと鉱山行きの船が
      待ってるんだったな
    • 町長から話は聞いている
      船はいつでも出発できるぞ
    • Red:
      わかった!
    • Miner:
      すぐにでも現場に向かって
      ほしいんだが 準備いいかい?
    • はい
      まだダメ
    • いいぜ!
      早く現場につれてってくれ!
    • よし! では出発だ!
    • もう少し準備してくるぜ
    • そうか……
      準備ができたらまた話しかけてくれ
    • もう準備はいいかい?
    • はい
      まだダメ
    • おいらの父ちゃん 鉱山にいるんだ
      大丈夫だよね……? グスン……
    • うちのダンナも鉱山で働いててねぇ
      あたしゃもう心配で心配で……
    • 君たちのおかげで全員を救助できた
      本当にありがとう……!
    • Mayor:
      ほら お前もお礼を言いなさい!
    • Mayor:
      ……ありがとよ
    • Louis:
      バカモン!
      もっとちゃんと言わんかッ!!
    • Mayor:
      はひぃぃ……!
    • Louis:
      ……まことに申し訳ない
    • Red:
      (ロッシェ……あいかわらずだぜ)
    • Rescue Worker:
      まぁまぁ町長さん 
      今は無事をよろこびましょう!
    • Red:
      
    • Rescue Worker:
      …………おっと
      そろそろ行かなくては
    • Rescue Worker:
      妻と子どもたちを待たせているので
      これで失礼します
    • Red:
      じゃーな おっさん!
    • Rescue Worker:
      またな!
    • Mayor:
      ではレッド君 これを受けとってくれ
    • また何かあったら よろしく頼むよ!
    • おう!
    • わたしたちもこれで失礼しますね!
    • Mayor:
      うむ 気をつけてな!
    • 到着したぞ
      ここが事故現場だ
    • Miner:
      あそこの入口から中に入れる
    • 原因不明のゆれが続いているから
      じゅうぶん注意してくれ!
    • Miner:
      たのむ……仲間を助けてくれ……!
    • Red:
      ああ まかせろ!!
    • いきなり大きなゆれがおきてよう
      鉱山ン中がガラガラくずれちまった
    • Miner:
      あの大ゆれは一体何なんだ……!?
    • うおお!
    • お兄ちゃん 大丈夫!?
    • Red:
      ああ なんともねーよ!
      これから鉱山の中に入るぜ
    • 今のが原因不明のゆれだな……
    • そのゆれのせいで落石も多いから
      気をつけてね!
    • 助けに来たぜ
      ケガはねーか?
    • オレは大丈夫だ
    • Miner:
      この奥にも仲間がいるんだ
      あいつらも助けてやってくれ!
    • Red:
      もちろん そのつもりだ
      危険だから先にひなんしててくれ
    • Miner:
      ああ……息子も心配してるだろうから
      そうさせてもらうよ
    • うわあああ!
      早くやっつけてくれ〜
    • 大丈夫か!?
    • うへぇ 助かったよぉ〜
    • Miner:
      鉱山がはげしくゆれたと思ったら
      いきなりあの怪物があらわれたんだ
    • Red:
      
    • Miner:
      今まであんなヤツいなかったのに〜
      おっかしいな〜
    • Red:
      ……ひょっとして
      その怪物が事故の原因なのか?
    • 今は原因をさぐるよりも
      みんなを助けなきゃ!
    • Red:
      そうだな!
      アンタはひなんしててくれ
    • Miner:
      ありがとぉ〜!
      待ってておくれ マイワイフ〜!
    • このッ! 動け! 動け!!
    • Miner:
      くそ……! びくともしねぇ!!
    • どうしたんだ!?
    • Miner:
      ……おお!
      助けにきてくれたのか!
    • Miner:
      奥にまだ仲間がいるから
      なんとかこの岩をどけたいんだ
    • Miner:
      でも岩が大きすぎて……
    • Red:
      こいつはオレが何とかするから
      先にひなんしててくれ
    • Miner:
      ……すまん 後はたのむ!
    • この岩は大きすぎる……
      ダハーカじゃ持ち上げられねーぞ
    • Red:
      どこかにドリルでもあればな……!
    • これで この辺に残された
      人はいないな
    • ……あとはあの大岩の奥だね
    • Red:
      どこかにドリルでもあればな……!
    • うおおお!!
    • どうしたの!?
      すっごい音がしたよ?
    • Red:
      また落盤じゃないだろうな!?
    • おーい!!
      残ってる人はいるかー!?
    • ……ん? 誰かの声が聞こえるぞ
    • 誰かが手伝いにきてくれたのかな
    • Red:
      そのわりにはハデな音がしたけどな
    • Chocolat:
      声はから聞こえるね
      とにかく行ってみて!
    • Red:
      おう!
    • ドリル船がつっこんできてる……
      さっきのゆれはあれのせいか……
    • おーい!!
    • あの人が乗ってきたみたいだね
      協力してくれないかな?
    • Red:
      とりあえず話してみるか
    • なあ おっさん!
    • 君もとじこめられたのか!?
    • Rescue Worker:
      船に他の救助者も乗っているから
      君もはやく船に ひなんするんだ!
    • Red:
      いや オレは町長の依頼で
      救助にきたんだけど
    • Rescue Worker:
      そうか では君は救助を続けてくれ
      私はここを出る準備をしておく!
    • Rescue Worker:
      救助が終わったら
      この船でいっしょに脱出しよう!
    • Red:
      オッケー!
    • この辺は救助したんだけど……
    • よし! 
      これ以上くずれる前に脱出しよう!
    • Red:
      いや 大岩でふさがれた坑道の奥に
      まだ誰かいるんだ!
    • Rescue Worker:
      なに!? ……私はここを出る準備を
      しておくから 君はそちらをたのむ
    • Rescue Worker:
      ドリルをわたすから それを使って
      残された人たちを救助してくれ!
    • まって お兄ちゃん!
      近くにまだ残ってる人がいたよ!
    • これさえあればあの大岩も
      ぶっこわせるぜ!
    • 君も気をつけるんだぞ!
      いいね?
    • Red:
      わかってるって!
    • ドリルで大岩をこわすんだ!
    • よし これで先にいけるぜ!
    • お兄ちゃん がんばって!
    • ひいいい!
    • 怪物め! ちかづくんじゃねぇ!
    • あ! あぶねぇ!!
    • Red:
      おい! テメーの相手はオレ様だ!
      かかってきやがれー!
    • ひいいい!
    • 怪物め! ちかづくんじゃねぇ!
    • あぶねぇところだったぜ……
      助かった ありがとうよ!
    • お前 あんときのハンターだよな?
      おせーよ! なにやってたんだよー!
    • Red:
      むかつくヤツだなー……
      だいたい お前だれだよ?
    • Louis:
      ロッシェだよ!! 町長の息子の!
      まさか忘れたのか!?
    • ほら 前にクーバースに人質にされた
      情けない人じゃない?
    • Red:
      あー…… いたなぁそんなヤツ
    • Louis:
      もっとましな思い出し方しろよ〜!
    • Red:
      
    • Louis:
      ……うう 仕事はめんどくさいし
      事故にはあうしよ〜
    • Louis:
      なんでオレがこんな目にあわなきゃ
      いけないんだよ〜!!
    • Supervisor:
      いいかげんにしねーか!
      ったく 文句ばっかり言いやがって
    • Supervisor:
      仕事させりゃマシになるかと思ったが
      ただのヘタレのまんまじゃねーか!
    • Louis:
      は はひぃぃ……
    • Red:
      おい 今はそれぐらいにしといて
      とりあえず脱出してくれよ
    • Supervisor:
      おお そうだな!
      ほれロッシェ 行くぞ!
    • Louis:
      はひぃぃ……
    • さっきの2人で最後だな
      オレもトロッコで戻るか
    • うおおお!
      このゆれはかなりでかいぞ!
    • お兄ちゃん! あそこ見て!!
    • ……どうやら 事故の原因は
      こいつらしいな!
    • どうするの!?
    • Red:
      ほっとくとまた事故がおこる……
      しょうがねえ……たおすぞ!
    • ハァ……ハァ……やったか
    • はげしいゆれがあったが
      大丈夫か!?
    • Red:
      ああ 大丈夫だ!
    • Rescue Worker:
      それはよかった……
      だがもう鉱山がもちそうにない
    • Rescue Worker:
      急いでこちらにきてくれ
      すぐに脱出するぞ!
    • Red:
      オッケー!
    • よし 戻ったな!
      すぐに脱出だ!
    • Red:
      ああ!
    • 鉱員を救助した!
    • お兄ちゃん どこいくの!?
      まだあの人たちを助けてないよ!
    • お兄ちゃん! まだ倒せてないよ!

臨時鉱員求む!

    • にいるカントクさんに
      聞いてくださいですぅ〜
    • 古い鉱山で鉱石を掘るって
      聞いたんだけど
    • ってことはお前さんが引き受けて
      くれたんだな! 助かるぜ!
    • Supervisor:
      鉱山はこの奥だ 終わるまで
      帰れねえけど 出発していいか?
    • はい
      まだダメ
    • いいぜ!
    • おし! じゃあ出発するぞ!
    • もう少し準備してくるぜ
    • そうか ここで待ってるからな
      早くしてくれよ
    • おう! 準備はできたのか?
    • はい
      まだダメ
    • だっはっは! 無事でよかったぜ!
    • そうだな
    • Supervisor:
      貴重な輝光石も見つかったしな!
      こりゃいそがしくなるぜ〜!
    • Red:
      ……そうだな
    • Supervisor:
      おいおい キゲンなおせよ!
      ほら! 今回の報酬をやるからよ!
    • 輝光石って、島が3つは買えるほど
      高価だって言ってなかったか?
    • Red:
      それにしちゃあ、ちょっと報酬が
      すくないんじゃないっすかねぇ!?
    • Supervisor:
      出してやりてえのはやまやまだがな!
      島が3つ買えるほど借金があってよ!
    • Supervisor:
      それでカンベンしてくんな!
    • Red:
      おいおい……
      しょーがねーなあ
    • Supervisor:
      機会があったら またたのむぜ!
    • Red:
      ……火薬の量をまちがわないならな
    • Supervisor:
      こりゃ一本とられたな!
      だはははは!
    • ……けっこう奥までもぐってきたな
    • ここはもう鉱石がとれなくなったと
      思われてたんだけどよ
    • Supervisor:
      最近の調査で まだ鉱石が眠ってる
      らしいことがわかったんだ
    • Supervisor:
      つっても確証は無えもんだから
      人手をよこしてくんなくてなあ……
    • Red:
      それで依頼を出したってわけか
    • Supervisor:
      まあな
      そんじゃ あっちを見てくれ
    • あそこのドリルを使って
      大岩から鉱石を掘り出すんだ!
    • Supervisor:
      出てきた鉱石は部屋のコンテナに
      投げ入れていってくれ
    • そんで この部屋が片付いたら
      トロッコで次の部屋へ向かうんだ
    • Supervisor:
      全部で4部屋だったかな
      ちょいと長丁場になるがたのんだぜ!
    • お! なんか出てきたぞ!
    • それそれ! それが鉱石だ!
      全部ひろってコンテナに入れてくれ
    • ここは終わったみたいだぜ
    • おう! ならトロッコに乗って
      次の部屋へ向かってくんな!
    • 二部屋目に着いたようだな
      そこもさっきの部屋と同じだ
    • Supervisor:
      ドリルでハデにぶっこわしな!
      ただし鉱石はこわすなよ!
    • Red:
      ほってほってほりまくるぜー!
    • よーし! そこも終わったな!
      次の部屋に行ってくれ
    • あの岩はでかくてかたそうだな〜
      ドリルだときついんじゃねーか?
    • その岩はな 用意しといた爆弾で
      ボカンッ!! ていうすんぽうよ!
    • Red:
      爆弾?
    • Supervisor:
      さっきの部屋に2つおいてあるから
      もどってとってきてくれや
    • そういえば箱みたいなのがあったな
    • 爆弾をセットする場所も
      わかりやすくしといたからな!
    • Supervisor:
      セットしたら爆破スイッチを使え
    • わかったぜ!
    • これでいいのか?
    • おう! バッチリだぜ!
      スイッチでボカンといっちまいな!
    • うわあああああ!!
    • ……あれ?
    • Red:
      「……あれ?」 じゃねーよ!
      火薬が多すぎるだろ!!
    • Red:
      あやうく巻きこまれるとこだったぞ!
    • Supervisor:
      だははは! まあそう言うな!
    • Supervisor:
      そんなことより ホレ!
      はやく鉱石をひろってくれ!
    • 集め終わったぜ〜
    • てこたぁ 次の部屋でラストだな!
      あとひとふんばりだ!
    • おい、みょうに岩だらけだぞ
      本当にここなのか?
    • あれ!? となりの部屋への通路が
      岩でふさがっちまってるな
    • (ひょっとしてさっきの爆発のせいで
       落石したんじゃねーのか……?)
    • Supervisor:
      なんとか岩をどかして
      となりの部屋の爆弾をとってきてくれ
    • Red:
      あの落石ぐらいならダハーカで
      持ち上げられそうだな……
    • Red:
      わかったぜ!
    • あとはスイッチで爆発させるだけだ!
      ハデにたのむぜ!
    • Red:
      (ハデにって……大丈夫か……?)
    • うぎゃあああああ!!
    • ……あれれ?
    • Red:
      「……あれれ?」 じゃねーよ!
      絶対 火薬が多すぎるだろ!!
    • Red:
      生き埋めになるかと思ったぞ!
    • Supervisor:
      やっぱり計算をまちがえてたか
      いや、落盤しなくて良かったぜ
    • Red:
      さらっと怖いこと言うんじゃねーよ
    • Supervisor:
      だはは! 細かいことを気にすんな!
      そんなことより……ん?
    • Red:
      どした?
    • Supervisor:
      あ、あれは!
      あの鉱石はぁぁ!!
    • あれがどうかしたのか?
    • あ ああ あれは幻の輝光石!!
    • Red:
      キコウセキ?
      貴重なもんなのか?
    • Supervisor:
      あったりめぇよ!
      売れば島が3つは買えるぜ!!
    • Red:
      マ ママ マジかよ!!
    • Supervisor:
      お前さん 大手柄だぜ!
      早くコンテナに入れてくれ!
    • Red:
      お、おお……!
    • 集め終わったぜ〜♪
    • だっはっは! ついてるな!
      まさかこんなお宝が眠ってるとはよ!
    • Red:
      終わりよければ……ってアレ?
    • うおおお! なんだ!?
    • うがっ! こんなときに地震か!?
    • Supervisor:
      早くもどってきな!
      ひとまず脱出するぜ!
    • Red:
      (この地震……絶対さっきの
       爆弾のせいだよな……)
    • Supervisor:
      おい! ハンターのあんちゃん!
      聞いてんのか!?
    • Red:
      ……はいよ
    • まだ仕事は終わってないぞ
    • 一部屋ずつ片付けて行ってくれ!
    • 一部屋ずつ片付けて行ってくれ!

ヤドカリ退治

    • 巨大ヤドカリ退治か……
      うでがなるぜ!
    • コリーさんはぁ〜
      つり場前にいますですぅ〜
    • 巨大ヤドカリ退治の依頼を
      うけてきたんだけど
    • 待っておったぞ…… ワシのロボは
      修理中で手が出せんかったんじゃ
    • ……じゃが、普通のロボではだめじゃ
      まずロボにコレをとりつけんとな
    • Red:
      ロボ用のアーム? チェーンを
      巻き上げる機能がついてるけど
    • チェーンにモリをつけ ヤドカリに
      撃ちこんで つりあげるんじゃ!
    • Red:
      なるほど そういうことか
      ショコラ、つけられそうか?
    • うん! すぐすむと思うから
      ちょっと待っててね
    • どんなもんだーー!!
    • おぬし なかなかスジがいいな……
      ほれ 報酬じゃ
    • サンキュ!
    • これでしばらくはこの近くも
      安全になるじゃろうて……
    • つりって初めてやったけど
      スリリングでおもしれーな!
    • ほほう……
      おぬしもつりの魅力がわかるか
    • Red:
      なあなあ!
      つりってまたできねーの?
    • ふむ……そうじゃな
      では準備しておこうかの
    • しばらくしたら また来てみてくれ
      つりができるようにしておく
    • Red:
      やったぜ!
    • ……それと そうだな
    • つれたときに手に入るジャンクと
      ワシのお宝を交換してやろうかの……
    • Red:
      ジャンクって?
    • ヤドカリが背負っていた戦艦の
      部品やなんかのことじゃ
    • ガラクタに見えるかもしれんが
      中には掘り出し物もあるんじゃ……
    • ジャンクを手に入れると
      ポイントがたまっていきます
    • System:
      ポイントはカスタム用のパーツ
      交換することができます
    • それと 一応言うとくが……
      次からはモリは有料じゃからな
    • Red:
      金とるのかよ!
    • モリは一回使うと手入れに金がかかる
      その手間賃じゃよ
    • Red:
      わかったよ……
    • チキショー 失敗か……
    • もう一回挑戦するか……?
    • 挑戦する
      あきらめる
    • またあとで挑戦するぜ……
    • そうか まっとるぞ
    • おっさん!
      つりをしにきたぜ!
    • うむ…… まっておったぞ

気になるあの船を

    • とあるヤドカリをつってほしいって
      どういうことだろ?
    • お名前はカルバドスさんという
      旅人の方ですねぇ
    • Flo:
      こちらの宿に入って、右上の客室に
      おられますぅ〜
    • あんたが依頼人かい?
    • ああ、依頼人のカルバドスだ
    • Red:
      オレはレッド。
      そんで、そのヤドカリってのは?
    • 正しくはヤドカリではなく、
      その背にある船に用があるんだ……
    • じつは私は記憶が欠けていてね
    • ある日、その船を見つけた時
      とつぜん思い出したんだよ――
    • 私は昔、あの船になにか大切なもの
      を忘れてきた……とね
    • Red:
      つまり、その船をヤドカリごと
      つってほしいってことかい?
    • そして船からその大切だったなにかを
      とってきてもらいたい……
    • Red:
      まあ、やってみるさ……大切なものが
      何かわかりゃいいけどな
    • 準備ができたらそのヤドカリがいる
      場所へ案内しよう……どうだ?
    • いつでもいいぜ!
      ちょっとまって……
    • いつでもいいぜ!
    • では、行こうか……
    • ちょっとまってくれるか?
    • わかった……だが早くしてくれ
    • よお、おまたせ〜
    • 準備はできたか?
    • いつでもいいぜ!
      ちょっとまって……
    • おい、おっさんいるか?
      カルバドスのおっさん!!
    • いない、ね……
    • ……ちょっといいかね?
    • Red:
      あっ!
      カルバドスのおっさん……
    • Red:
      いや、にてるけど……ちがう
      もっと年をとってるみたいだし……
    • Red:
      だれだ、あんた?
    • 私はカルバンという者だが……
    • を――カルバドスを
      知っているのかね?
    • Red:
      仕事の依頼人がカルバドスって
      おっさんで……そうだ!
    • それを書いたおっさんじゃないかって
      思うんだけど……
    • これは……たしかに父の名だ
      これをどこで?
    • Red:
      だからそのカルバドスってヒトから
      たのまれたんだよ……
    • Red:
      昔のってた船から記憶の手がかりを
      さがしだしてくれって……!
    • なんということだ……
    • 私は夢で「バセットに行け」という
      声を聞いたような気がしてね……
    • 私は、なぜかその声を無視できず……
      ん?
    • この航空記録の最後のページに
      なにか書きなぐったような文字が……
    • これは…………
    • ……ああ、父さん……
    • Red:
      何が書いてあるんだ?
    • 父の最期のメッセージだ……
    • Red:
      
    • “あいするつまよ
       まだみぬわがこをたのむ”
    • “むすめならアナナ
       むすこだったらテルミドール――”
    • “あいしてる あい してる
       あ い し”
    • うぅ…………
    • 父はずっとこの手紙を渡したくて
      この世界にとどまっていたのだろう
    • 残念なのは、このメッセージが
      母にとどかなかったことだよ
    • 私の名前は父が望んだこの名前では
      ない……
    • Red:
      そうか……
    • そうだ……
      今度私に孫ができるんだが――
    • その孫にこの名前をプレゼントして
      あげようと思う
    • Red:
      そっか……いいな、それ
    • 君はハンターなんだろう?
      ……少ないが、これはほんの気持ちだ
    • ありがとう……感謝している
    • Red:
      こっちこそ、ありがとな
      お孫さんによろしく!
    • つり場はこのおくを進んだ先にある
      あとはたのむぞ……
    • わかった。
      おっさんはさっきの部屋でまってなよ
    • じゃあつり場までがんばろ!
    • あれ!? 行き止まりか?
    • 下とかに行けそうなところはない?
      よく探してみて!
    • あそこがつり場だな!
    • よ〜し、さっそくつりあげてやるか!
    • お兄ちゃん、がんばって!
    • 今つりあげたのが、例の船だよな?
    • うん、きっとそうだよ!
    • Red:
      とりあえず中に入ってみるぜ
    • くそっ、逃げられちまったか!
    • もう一回挑戦だよ、お兄ちゃん!
    • 今度こそつりあげてやるぜ!
    • がんばって!
    • あきらめちゃダメだよ!
    • 手がかりになりそうなものって
      なんだろうな……
    • なにか日記とか写真とかかな……
    • Red:
      んじゃ船室みたいなとこを
      さがしてみるか……
    • Chocolat:
      う〜ん……
    • Red:
      どした?
    • Chocolat:
      この戦艦なんだけど……たぶん
      50年くらい昔の船なんだよね
    • Red:
      それがどうしたんだよ?
    • Chocolat:
      カルバドスさんがむかしこの船に
      いたのって、本当なのかな……って
    • Red:
      ……よくわかんねぇけど
      とにかくさがしてみる
    • まだなにも見つけてないよ!
    • ここは……
      エンジンのコントロールルームか?
    • どう?
      なにかありそう……?
    • Red:
      うん、さがしてみる
    • これはコントロールルームの
      航空記録だよな……え〜と……
    • Red:
      ここのチーフの名前……?
      カルバドスって書いてあるぜ!?
    • ええぇっ!?
    • Red:
      記録の日付は……
      まちがいねえ、50年も前だ!
    • Chocolat:
      どういうこと……?
    • Red:
      わかんねえ……けど
    • もっとよく探してみようよ!
    • こいつを持っておっさんとこに
      もどろう!
    • そうだね……

オレッス!!

    • こいつダレだったっけなぁ〜
      いまいち思い出せないんだけど……
    • この依頼はレッドさんご指名ですぅ〜
      東船着場に行ってくださいですぅ〜
    • アニキ! おひさしぶりッス!
    • お前だれだっけ?
    • 何言ってんスか!
      アマンドさんとこの新人ッスよ!
    • Red:
      ああ、そうか! お前あれから
      マジメに仕事やってんのか?
    • いやー、じつはオレ、
      あの一発で目がさめたんス!
    • オレの生きる道はアニキと同じ
      ハンターしかないって!
    • なんで 今日まできたえたオレの
      全てをアニキにぶつけたいッス!
    • Red:
      お前なぁ……
    • Red:
      まあ、いいか、ハンターのキビしさ
      ってやつをおしえてやるぜ!
    • じゃ、対決の舞台へ案内するッス
      準備いいッスか?
    • はい
      まだダメ
    • おう! 
    • いざ決戦の舞台へッス!
    • ロボに乗っといてくんないと
      ダメッスよ!
    • ちょっと準備してくるぜ
    • わかったッス!
      準備できたら話しかけてほしいッス!
    • またせたな
    • 準備いいッスか?
    • はい
      まだダメ
    • 今日はあざッス オレなんて
      まだまだってことがわかったッス
    • これ今日のお礼ッス!
    • ……ところで
      仕事はちゃんとしてんのか?
    • あんなもん
      テキトーッスよ テキトー!
    • Red:
      なめてんじゃねー!
    • Red:
      ボカッ!
    • はがが……
    • Red:
      仕事をマジメにできねーやつに
      ハンターがつとまると思うなよッ!
    • アニキ……そんなにオレのことを
      考えてくれてたんスね……!
    • 今の一発が一番気合入ったッス!
      マジメにはたらくッス〜!!
    • さあ、アニキ!
    • いざ尋常に勝負ッスー!!
    • つよすぎッス……
    • やっぱアニキはスゲーッス!
      びっと気合入ったッスもん!
    • Red:
      そ、そうか?
    • おい みんな〜!
      おめーらも気合入れてもらっとけ!!
    • は!?
    • こいつらはオレの仲間ッス!
      みんなアニキにあこがれてるんスよ!
    • さっ! みんなをよろしくッス!
    • Red:
      ……バカばっかだな
    • あ、あざーッス!!
    • し、しびれるーゥ!!
    • かっかか かいかんッスー!!
    • やべー 超やべーッスよ〜!!
    • やっぱ本物はちがうッス〜!
    • マジッスかー!
      気合入りまくりッスわ〜!!
    • ……やっとおわったか
    • オレらのためにこんなにしてくれて
      オレ、超カンゲキッス〜!!
    • Red:
      そりゃどうも……
      とりあえずもどろうぜ……
    • ラジャッス!!

メタルクラッシャー

    • くわしくは事務員さんに
      お聞きくださいですぅ〜
    • バセット名物 メタルクラッシャー!
      チャレンジャーよ カモーン!
    • それに参加したいんだけど
      大丈夫?
    • イエース! もっちろん!
    • ではステージへご案内しましょう
      準備はOK?
    • はい
      まだダメ
    • ウデがなるぜ!
    • ちょっと待っててくれ
      準備してくるぜ!
    • では準備ができたら
      ミーに声をかけてください
    • おまたせ!
    • 準備はOK?
    • はい
      まだダメ
    • ウデがなるぜ!
    • ちょっと待っててくれ
      準備してくるぜ!
    • では準備ができたら
      ミーに声をかけてください
    • 司会のレディーも言ってたとおり
      これはいつでもチャレンジできます
    • またチャレンジしたくなったら
      クエスト屋で受けてきてくださいね
    • Red:
      おう! わかったぜ!
    • ウェルカム!
      またチャレンジですか?
    • おう!
    • ナイスなスピリッツですね!
      では競技の説明はOK?
    • 説明を聞く
      説明を聞かない
    • ステージ上の機械を制限時間内に
      すべてクラッシュする競技です
    • これをことなる3つのステージで行い
      その合計タイムを きそうのです
    • Red:
      わかったぜ!
    • ではステージへご案内しましょう
      準備はOK?
    • ではステージへご案内しましょう
      準備はOK?
    • バセット伝統 汗と火花と
      オイルとびちる 男のスポーツ!
    • メタルクラッシャーを開催しま〜す!
    • ではルールをご説明しましょう!
      あちらをごらんくださ〜い!
    • ここにおかれた機械を制限時間内に
      すべて破壊してください!
    • これをことなる3つのステージで行い
      その合計タイムを きそいます!
    • でも制限時間をこえると
      失格になっちゃいま〜す!
    • それでは出場選手を紹介しましょう!
    • 期待のニューカマー!
      レッドさんで〜す! どうぞ〜!
    • イエ〜ッ!!
      ガンガンぶっこわすぜー!!
    • では早速はじめていただきましょう!
    • ステージ1……
    • スタート!!
    • ステージ1終了〜!!
      ステージ2へまいりま〜す!
    • ステージ2は
      このようになっておりま〜す
    • それではステージ2……
    • スタート!!
    • ステージ2終了〜!!
      ステージ3へまいりま〜す!
    • ハァ……ハァ……
    • ステージ3は
      このようになっております
    • それではステージ3……
    • スタート!!
    • ステージ3終了〜!!
    • ……ど どうだ!?
    • これで競技が終了したわけですが
      はたしてどんな結末をむかえるのか?
    • 結果発表です!!
    • ドキドキ
    • ……こ、これは!?
    • アンビリーバボー!
      すばらしい好記録だー!!
    • Red:
      よっしゃー!!
    • おめでとうございます!
      レッド選手には賞金がおくられます
    • おめでとうございまーす!!
    • すばらしい記録に私もドキドキが
      止まりませんが、これにて終了です!
    • レッドさんもさらなる新記録めざして
      またチャレンジしてくださいね!
    • それでは ごきげんよう!
    • みごと制限時間以内にクリア〜!
    • ざっとこんなもんだぜ!!
    • おめでとうございます!
      レッド選手には賞金がおくられます
    • おめでとうございまーす!!
    • レッドさんもさらなる新記録めざして
      またチャレンジしてくださいね!
    • それでは ごきげんよう!
    • 残念!
      タイムオーバーです……!!
    • なんてこった……!
    • 今回は以上で終了となりますが、
      挑戦はいつでもお待ちしております
    • それでは ごきげんよう!
    • それでは出場選手を紹介しましょう!
    • 今回もはりきって登場の
      レッドさんで〜す! どうぞ〜!
    • イエ〜ッ!!
      ガンガンぶっこわすぜー!!
    • では はじめていただきましょう!
      ステージ1……スタート!!

サモエドへ

    • 院長先生の依頼なら、
      受けとかないとな〜!
    • 孤児院の裏にいらっしゃると思います
      がんばってくださいですぅ〜
    • まあ、よく来てくれたわね
      レッド君
    • よう、先生
      サモエドに行くんだって?
    • Dir. Fraisier:
      ええ、子どもたちとお墓参りに
      行こうと思ってね
    • Red:
      ああ、そうなんだ。
    • Dir. Fraisier:
      あなたの船で連れて行ってもらえる
      だけでよかったんだけど……
    • Dir. Fraisier:
      レッド君が来てくれたんだし
      子どもたちの相手もしてくれる?
    • Red:
      うっ……まあ、かまわねーけど。
    • Dir. Fraisier:
      準備がよければすぐに行きたいけど
      どうかしら?
    • いつでもOKだぜ
      ちょっと待ってね
    • いつでもOKだぜ!
    • ちょっとせまいけど
      ガマンしてね〜!
    • Dir. Fraisier:
      ホホホ
      それじゃあ行きましょうか
    • ちょっと待ってくれる?
    • そう……
      早くしてちょうだいね
    • アスモデウスもおかたづけして
      おかないとね〜?
    • 準備いいかしら?
    • サモエドに到着だぜ〜!
    • バセットとはぜんぜんちがいますね!
    • いいにおいがする……
    • Albert:
      あっちに木がいっぱいある!
      すっげー!!
    • Red:
      ああ、バセットには森がねーもんな
    • Arzane:
      わーい! 森に行こうよ!
      かくれんぼしよー!
    • Arzane:
      かくれんぼ! かくれんぼ!!
    • Red:
      あっ こら!
    • Charlotte:
      ……オニは兄ちゃんだね
    • Biscotte:
      だめだよ、みんな〜!
      ぼく、見てきます!
    • Red:
      おい!
      勝手に行くな〜!!
    • あら……子どもたちは?
    • すまねー、先生
      あいつら森に行っちまった
    • Red:
      かくれんぼするとか言ってさ……
    • Dir. Fraisier:
      あの子たちったら、もう……
      レッド君、さがしてきてくれる?
    • すぐに行ってくる!
      ちょっと待ってくれ
    • ああ、すぐに行ってくる!
    • おねがいね、レッド君
    • ちょっと待ってくれる?
    • そう……
      早くしてちょうだいね
    • 行ってくれるかしら?
    • 院長先生!
      みんな見つけてきたぜ!
    • まあ、ありがとう
      レッド君……
    • 先生、ごめんなさい!
      ぼくがちゃんと言わなかったから……
    • Albert:
      ボクもゴメンなさい!
    • Arzane:
      デセールも、デセールも!
    • Charlotte:
      ごめん……
    • Dir. Fraisier:
      あらあら……
      わかったのならもういいわ
    • Red:
      それじゃ、お墓参りをしましょうか?
    • Biscotte:
      センセー!
      これ森で見つけたんだ!
    • Dir. Fraisier:
      あっ!
      デセールも、デセールも!
    • Arzane:
      ぼくも見つけた……
    • Charlotte:
      ぼくも……はい、お墓参りには
      花をかざるんでしょ?
    • Biscotte:
      まあ、それはみんなよろこぶわね
      みんなでかざりましょう?
    • Albert:
      はーい!
    • Dir. Fraisier:
      院長先生、この子たちの親って……
    • Dir. Fraisier:
      ええ、2年ほど前、同じ飛行船の
      事故で亡くなったわ……
    • Dir. Fraisier:
      残された身よりのない子たちを
      私の孤児院でひきとったのよ
    • Red:
      そうだったんだ……
    • Dir. Fraisier:
      あんなに小さい子たちばかり
      さびしいでしょうに……
    • Red:
      まあ、そりゃそんな時も
      あるだろうけどさ……
    • Arzane:
      てんごくのおとうさん、おかあさん
      いっぱいおにいちゃんできたよ……
    • Charlotte:
      みんななかよくしてるからね……
    • Biscotte:
      センセーはきびしくて、やさしくて
      ボクたちみんなのママみたいだよ
    • Arzane:
      ぼくたちみんながんばるから天国で
      安らかに眠ってください……
    • Red:
      こいつら見てると、みんな思ったより
      強いんじゃねーかなって気がするよ
    • Dir. Fraisier:
      そうね……私もこの子たちから
      すごく力をもらっていると思うわ
    • Dir. Fraisier:
      今日は本当に来てよかったわ……
      ありがとう、レッド君
    • 帰りは少しより道して行くから
      ここまででいいわ
    • ああ、わかったよ先生。
    • さあ、みんな
      おうちに帰りましょうね
    • Dir. Fraisier:
      はーい!
    • Charlotte:
      おなかすいた……
    • Biscotte:
      オニイちゃん、バイバーイ!
    • Arzane:
      今日はありがとうございました
      ハンターのお兄さん!
    • なーんか、なつかしいよな
    • うん、色々思い出しちゃったよ
    • あいつら、どこにかくれやがった?
    • 草のうしろとかもしっかり
      さがしてね!
    • この木……
      なんかあやしいな
    • Red:
      ゆすってみるか!
    • うわわわわ!
    • あ〜あ 見つかっちゃった……
    • Red:
      コラ!
      今日はお墓参りに来たんだろ?
    • Biscotte:
      あう……
      森がめずらしかったんで、つい……
    • Red:
      はぐれるといけないから、ちゃんと
      オレについてこいよ?
    • Biscotte:
      うん……わかった〜
    • お前、こんなところにいたのか!
      ほかのやつらはどうした?
    • あっ! ハンターのお兄さん!!
      よかった……
    • Albert:
      アラザンとデセールを追いかけてたら
      こんな霧の中に入りこんじゃって……
    • Albert:
      ふたりとももっとおくに行っちゃった
      と思うんです……どうしよう
    • Red:
      わかった、オレもいっしょに
      さがすから、ついてこい!
    • Albert:
      は、はい!
    • 見つけた!
    • お兄ちゃん!!
      デセール、こわかったよーー!
    • Red:
      知らないところで、かくれんぼなんか
      するから、こわい目にあうんだぞ!
    • Charlotte:
      ごめんなさい……
    • Albert:
      こんどからぼくの言うことをきけば
      だいじょうぶだからね!
    • Charlotte:
      うん……!
    • あっ!
      アラザン、そこか!!
    • わっ!!
      オニイちゃん、おどろかさないでよ
    • Red:
      なんだ、おまえのことだから
      てっきり泣いてると思ったのによ!
    • Arzane:
      うん、ちょっとこわかったけど……
    • Arzane:
      オニイちゃんがぜったいにくるって
      おもってたからだいじょうぶだった!
    • Albert:
      でも、知らないところでかってに
      ひとりで行っちゃダメだよ?
    • Arzane:
      は〜い!
    • Red:
      (本当にわかってんのか……?)
    • うわっ!
      なんだ!?
    • 霧が深いな……
    • まさかこの向こうに行ったのかな?
    • Red:
      この霧をどうにかしないと、
      オレまで迷っちまうぜ……
    • このイコンは……前にも見たな
    • 台座の上に置いたら霧が晴れる
      イコンだよ!
    • 奥の霧が晴れていくぜ!
    • これで先に進めるね!
    • よし、あと3人だな!
    • あと2人だ!
    • あと1人か……どこだ?
    • よし、とにかくこれで全員だな!
      院長先生のところに帰るぞ!
    • まだ全員見つけてないよ!
      もっとよく探してみて?

白い花束

    • アマレットさんという方と
      お話しください、ですぅ
    • Flo:
      すぐそこにいらっしゃる
      女の人ですぅ〜
    • 仕事をたのんだのは
      あんたかい?
    • はい、そうです
    • Red:
      花をつんでくるだけでいいのか?
    • Marianne:
      えぇ、昔はこの辺りにも咲いていた
      白くて大きな花なのだけど……
    • Marianne:
      今は森の中にしかないらしく、
      一人で行くにはこわくて……
    • Red:
      なるほどね。
    • Elh:
      ……
    • Marianne:
      そのはここから右の道を
      進んだ先にあるの。
    • Marianne:
      小さな花束が出来るくらい集めて
      いただければけっこうよ。
    • Elh:
      そのお花は、
      どなたかにおそなえされるんですか?
    • Marianne:
      ……2年前に死んだ私の恋人。
      彼、その花が好きだったの……
    • Elh:
      そうでしたか
      失礼な事を聞いてすみません。
    • Marianne:
      いえ……
      では、よろしくお願いします
    • 花が咲いているはここからの道を
      進んだ先にあるの。
    • ああ、まかせときな
    • 花はこれでいいかな?
    • Marianne:
      ええ、まちがいないわ。
      たしかにこの花よ。
    • Marianne:
      それではこれはお礼です。
    • ところであなた達は、
      サモエドにはなにをしに?
    • うーん、オレら総本山の奥に用事が
      あるんだけどさ……
    • Marianne:
      今、あの森の中は簡単には入れて
      くれないはずよ?
    • Red:
      ん〜どうすっかな……
    • Marianne:
      ……そうだわ、これをどうぞ
    • それを見せれば入れてくれると
      思うわ
    • いいのか?
    • Marianne:
      ええ、私はいくつも持っているから
      気にしないで……花束のお礼よ
    • Red:
      サンキュー、お姉さん!
      助かる!!
    • Elh:
      その花束……
      恋人さんにとどくといいですね
    • Marianne:
      ありがとう……
      あなたにも1輪あげるわ
    • Elh:
      え……
    • Marianne:
      この花の花言葉は“はかなさ”と
      いうのだけど……
    • Marianne:
      今のあなたに重なって見えたの
      なぜかしら……ごめんなさいね?
    • Elh:
      いえ……
      ありがとう、ございます。
    • Marianne:
      それではこれで……
      あなたの思いも伝わりますように
    • Elh:
      (僕の……思い……?)
    • Elh:
      (私の……)
    • この森だよな……
      さて白い大きな花とやらはどこだ?
    • 昔よりも数が減ってきてるらしい
      ですね……
    • Elh:
      奥に行けば、まだのこっているかも
      しれませんけど
    • Red:
      何の花か知ってるのか?
    • Elh:
      このあたりで白い大きな花といえば
      だいたい決まってますから……
    • Elh:
      さあ、探しましょうか。
    • 白くて大きな花……だよな
      この花のことかな?
    • ええ、そうだと思います。
    • Red:
      なんて花なんだろ
      知ってるか?
    • Elh:
      ……僕、花のことにきょうみが
      あるように見えますか?
    • ……見えないな
      えっ ないの?
    • ……見えないな
    • ですよね……ハハ
    • Red:
      アレ?
      もしかしてあるんだ!?
    • Elh:
      ない……こともないですけど
    • えっ、ないの?
    • きょうみない……ことも
      ないです、けど……
    • Red:
      やっぱあるんだ!
      そこは、いちおう女の子なんだな
    • Elh:
      いちおう……ですか
      まあ、そうですね
    • ……この花は、ユキユリです。
      雪みたいに真っ白でしょう?
    • ユキユリ、ね。
      よく知ってたな〜?
    • Elh:
      僕の里にも咲いていましたから……
      じゃあ、もっと探しましょうか?
    • もうちょっとかな?
    • そうですね……
    • Elh:
      ……フフ
    • Red:
      なんだよ、急に。
    • Elh:
      なんでこんな時にまじめに
      お花つみなんかしてるのかなって……
    • Elh:
      ちょっとおかしくなって……フフ
    • たしかに……
      いいんじゃねえか
    • たしかにお前は、お花つみって
      ガラじゃないもんな〜
    • ハハハ……そこまで言われると
      キズつきますよね、レッドさん
    • Red:
      うっ……
    • Elh:
      じょうだんですよ……フフ
    • いいんじゃねえか、たまには
    • でもこのあとで儀式をひかえた
      だいじな時に、ですよ?
    • Red:
      こういうのもだいじな時間、だろ?
    • Elh:
      そうかもしれませんね……
    • さて、もうちょっと探すか
    • Elh:
      ……あ、はい。
    • よーし、こんだけありゃ
      花束になるだろ
    • ……そうですか。
    • Elh:
      私はもう少し探しても
      よかったんですけど……
    • 今……“私”って言った?
      別にいいけど……
    • 今……“私”って言った?
      “僕”じゃなくて
    • Elh:
      ……い、言ってないですよ
      言ったとしても別に意味はないです
    • Elh:
      う〜ん……今日は僕、少し変ですね
      ……ハハ
    • 別にいいけど、オハシラの儀は
      どうするんだよ?
    • Elh:
      あ……そ、そうでしたね。
    • Elh:
      今日は僕、本当におかしいな
      ……ハハ
    • おまえ、さ……
      さっきから楽しそうにしてるけど。
    • なんですか?
    • Red:
      なんか、無理してないか?
      ……オレの気のせいか?
    • Elh:
      ……な、なにを言ってるんですか!
      そんなの気のせい、ですよ……
    • Red:
      そか、ならいいんだ。
    • Red:
      ……じゃあ森から出るか。
    • Elh:
      …………はい。

森の草ひき

    • 森入り口信者さんに
      お聞きくださいですぅ〜
    • 森の草ひきの依頼をしたのって
      オッサンか?
    • そうです 少しはなれた所にある森に
      雑草が大量にはえてしまいまして……
    • Anjalist:
      それだけならばよいのですが
      凶暴なムシもすみついているのです
    • Anjalist:
      できれば 草ひきと同時に
      ムシ退治もお願いしたいのですが……
    • Red:
      まあ ついでだしな……
      わかったぜ
    • Anjalist:
      おお ありがとうございます!
    • Anjalist:
      では 森にご案内しても
      よろしいですか?
    • はい
      まだダメ
    • ああ!
    • よろしくお願いいたします
    • ちょっと待って
    • わかりました
      では ここでお待ちしております
    • 森にご案内してもよろしいですか?
    • はい
      まだダメ
    • きれいにしてきたぜ!
    • おお、ありがとうございます!
      これは心ばかりのお礼です
    • けっこう荒れてたし
      マメに手入れした方がいいぜ
    • いやはや 面目ない……
      ご忠告 心にとどめておきます
    • 森は奥まで続いておりますので
      そちらの方もお願いします
    • Red:
      わかったぜ
    • Anjalist:
      では……
    • Red:
      それにしても……
    • でかい雑草だぜ……
    • でもダハーカなら楽だね
    • Red:
      まーな!
      さっさと終わらせるぜ!
    • まだ雑草かムシが残ってるよ
      森の奥もよく探してみてね
    • 行き止まり……だな
      この森はここまでか
    • よし 終わったな!
    • それじゃ入り口まで戻ってきてね
    • まだムシがいるよ!
      倒してから進んでね!

機械修理

    • くわしくは、電車内にいるぅ
      管理官さんにお聞き下さいですぅ
    • 機械修理の依頼を
      うけてきたんだけど
    • うん よろしくたのむよ!
    • Controller:
      ボスロン駅にある機械が
      こわれてしまったらしい
    • Controller:
      早く修理しなければ
      いけないんだが……
    • Controller:
      ……ああっ! もうすぐ発車時刻だ!
      くわしくは現場で説明するよ!
    • Red:
      お、おう
    • Controller:
      はい、これ持って
    • ああ 修理用の工具
    • ではさっそく出発する!
      準備いいね?
    • 出発進行〜♪
      ちょっと待って
    • よーし! それじゃぁ……
    • Red:
      出発進行〜♪
    • Controller:
      ちょっと!
      それは私の決めゼリフ!
    • Red:
      あ、すんません……
    • Controller:
      ゴホン……
      出発進行ォォ!!
    • あ、ちょっと待って
    • もうすぐ発車時刻だからね!
      急いでくれよ!
    • 準備できたのかい?
    • 出発進行〜♪
      まだ待って
    • ゴメン、まだ待って
    • ウグ 発車時刻がせまっている!
      早く準備してくれェ!!
    • 終わった終わった〜!
    • Controller:
      いやいや ありがとう!
      はいこれ報酬ね
    • は〜よかった……
      これでまた安全に運行できるよ
    • Red:
      ネズミも退治したしな
      もう大丈夫だろ
    • ここのホームにある
      機械を修理してほしいんだ
    • まだ修理が終わっていないよ!
    • まだネズミが残っているよ!
    • おいおい ロボはどうした?
    • Controller:
      この先はロボが必要になるよ
    • ボスロン駅ィ〜 ボスロン駅ィ〜
      ボスロン駅にィ到着ゥしましたァ〜
    • Red:
      
    • Controller:
      お忘れ物ォないようにィ〜
    • Red:
      ……で? どうすればいいんだ?
    • Controller:
      まずはあの機械を見てくれ!
    • あのスパークしてるものが
      修理する機械だ!
    • さわると感電しそうだな……
      危ないんじゃねーのか?
    • Controller:
      うむ たいへん危ない!
    • Red:
      ……
    • Controller:
      だから スパークがおさまったスキに
      すばやく修理するんだ
    • Controller:
      機械は5つあるからね!
      すべて修理してくれ!
    • Red:
      はいよ! んじゃ行ってくるぜ!
    • Controller:
      待て待て! この辺はこわいネズミが
      たくさんいてとてもキケンなのだ……
    • Red:
      え?
    • Controller:
      正直いってこわくて外に出られない!
    • Controller:
      だからついでに
      ネズミも全部やっつけてくれ!
    • Red:
      機械を修理しつつ
      ネズミも全部退治するんだな?
    • Controller:
      その通り!!
    • Red:
      りょーかい!
      さっさと終わらせるぜ!
    • ん〜 ネズミがかじったんだな
      コードが見事に食いちぎられてるし
    • くそー ネズミどもめ〜
    • Red:
      早く修理しねーと……!
    • Red:
      …………よし!
      これでスパークは止まったな!
    • ここをこうして……
    • 機械を修理した!
    • よし、修理完了!
    • その調子だ!
      あと4か所だぞ!
    • いいぞ! あと3か所だ!
    • あと2か所だ!
    • あと1か所だ!
    • よし! すべての作業完了!
    • 定刻通りに終了したか……
      ウム! さすが私の見こんだ男だ!
    • Controller:
      そろそろ発車するから
      こっちにもどって来てくれ!
    • その先の壁の向こう側にも
      機械があるんだ!
    • Red:
      オッケー!
    • その機械はもう修理が済んでるよ!
    • 5つめの修理完了!
    • これでようやく運行が再開できるな
      手ぎわがよくてたすかるよ!
    • 残るは にっくきネズミだけだ!
      私のかわりに機械のカタキを〜!!
    • Red:
      ……たかがネズミにおおげさだぜ
    • ネズミは今ので最後だな
    • Red:
      おーい、ネズミを全部退治したぜ!
    • そうか!
      これで断線も起きないだろう!
    • あとは機械を修理するだけだな
      ぱぱっとやってくれ!

列車の荷物検査

    • くわしくは電車内にいるぅ
      管理官さんにお聞き下さいですぅ
    • 電車の荷物を調べる手伝いって
      聞いてきたんだけど
    • ああ よろしくたのむよ
      ちょっと人手が足りなくてね
    • Controller:
      別の駅の電車に あやしい荷物が
      つまれてるかもしれないんだ
    • Controller:
      キミはその電車の中を調べてくれ
    • Red:
      あやしい荷物ね〜
      爆弾とかつんでたりして
    • Controller:
      はっはっは!
      まさかそんなことはないだろう!
    • Controller:
      そろそろ出発時刻だな
      準備いいかい?
    • 出発進行〜!
      ちょっと待って
    • よーし! それじゃぁ……
    • Red:
      出発進行〜!
    • Controller:
      ちょっと!
      それは私の決めゼリフ!
    • Red:
      あ、すんません……
    • Controller:
      ゴホン……
      出発進行ォォ!!
    • ちょっと待って
    • もうすぐ出発時刻だ
      急いでくれよ!
    • 出発していいかい?
    • よし 行こうぜ!
      まだ待って
    • あ〜 まだ待って
    • もうすぐ出発時刻だ
      急いでくれよ!
    • あービックリした……
    • 報告によると、あの爆弾はとても
      高性能でかなりの破壊力があるらしい
    • Controller:
      もし悪用されてたらと思うと
      ゾッとするよ……
    • Red:
      無事にすんでよかったぜ……
    • Controller:
      本当にありがとう!
      電車の平和を守ることができたよ!
    • さっそく停車している
      外の電車を調べよう!
    • まだ終わっていないぞ!
    • この先はロボが必要だと思うぞ
    • ここか
    • 検査場〜 検査場〜
      検査場にィ到着ゥしましたァ〜
    • Red:
      検査場?
    • Controller:
      危険物や禁止されている品がないか
      ここでチェックするんだ
    • Red:
      なるほどね
      それでオレはどうしたらいいんだ?
    • Controller:
      うむ、停車している電車の中を
      調べるんだ!
    • 電車って2つあるけど
      どっちだ?
    • そうだな……下側から調べてみよう
    • Red:
      おう! わかったぜ!
    • 今ちょいと取り込み中でな
      お引取りねがうわ
    • そう言われてもこっちも
      仕事だからなー
    • Merchant:
      今たてこんどるんじゃ!
      さあ行った行った!
    • ……しょうがない
      また後で来るとしよう
    • Red:
      最初から下側に行く予定だったしな
      気になるけど そうするか
    • すまねぇが、今は取り込み中だ
      あっちに行っててくれや
    • こいつは貨物列車か?
      何かありそうな感じだぜ……
    • Red:
      さ〜て 調べてまわるとするか!
    • 後ろの車両もきちんと調べてくれよ!
    • あやしい荷物だって?
    • Pilot Engineer:
      この電車は造船会社のものだから
      船に関係したものしかつんでないよ
    • ん?
    • ダムドのおっさん?
      なんでこんなとこに……
    • オッス!
      こんな所で何してんだ?
    • あん? ……なんだレッドか
      仕事で船の整備をたのまれたもんでな
    • Diamundo:
      そういうお前こそ
      こんな所で何しとるんじゃ?
    • Red:
      オレも仕事だよ
      近くであやしい荷物とか見なかった?
    • Diamundo:
      さあなぁ……
    • Diamundo:
      おお そうじゃワイ!
      それより修理用工具をとってきてくれ
    • Red:
      いや だからオレは仕事で……
    • Diamundo:
      今は手がはなせんのじゃ!
      とってきてくれたら話をきくワイ!
    • Red:
      しょうがねーなー……
      修理用工具はどこにあるんだよ?
    • Diamundo:
      2つ前の車両のロッカーの中じゃ!
      たのんだワイ!
    • 修理用工具は2つ前の車両の
      ロッカーの中じゃワイ!
    • これのことだな
      持って行くか
    • ほらよ
      修理用工具を持ってきたぜ!
    • おお スマンかったワイ!
      ところで何の話だったかの?
    • Red:
      ここらの電車にあやしい荷物が
      つまれてるかもしれないんだ
    • Red:
      心当たりないか?
    • Diamundo:
      ワシもこの電車には
      しばらく前から乗っとるが
    • Diamundo:
      そんなあやしい荷物は知らんワイ!
    • Red:
      ダムドのおっさんが言うなら
      無さそうだなぁ……
    • Red:
      どうする?
    • では上側のホームの
      電車を調べてみよう!
    • Red:
      わかったぜ!
      んじゃな ダムドのおっさん!
    • なんじゃい まだ用があるのか?
    • 次は上側の電車を調べるんだ!
    • すまねぇが、今は取り込み中だ
      あっちに行っててくれや
    • うーむ……
      あとはこっちの電車だけなんだけどな
    • Red:
      まっいいか!
      さっさと調べちまえばいいだろ!
    • おうコラ! 何しとんじゃ!
      この電車は立ち入り禁止じゃい!
    • あやしい荷物がつまれてるかも
      しれないって連絡があったんでな
    • Red:
      中を調べさせてもらうぜ
    • Merchant:
      ……まあまあ にいちゃん!
      ちょいと待てや
    • Merchant:
      悪いこたぁ言わねーから
      ほら、これで! な!
    • Red:
      なんだよ これ?
    • Red:
      ……金じゃねーか!
      まさかワイロってやつか!?
    • Merchant:
      しーっ! 声がでかいわい!!
      な……これでひとつたのむわ!
    • ケンカ売ってんのか!
      なめんな!!
    • ……ケンカ売ってんのか?
    • あ?
    • Red:
      オレ様はそんなきたねー金なんかじゃ
      動かねーんだよ!
    • Merchant:
      ヌッフッフ まだ青いな……
      大人のやり方を教えてやるわい!
    • Merchant:
      先生! お願いしやす!
    • Red:
      !
    • なにィ? なめてんのか!
    • アァン? これじゃたりねーってか?
      がめついヤツだぜ
    • Red:
      ワイロなんかでつろうってのが
      なめてるって言ってんだよ!
    • Merchant:
      ヌフフ……にいちゃんよぉ
      世の中ってモンを知らなさすぎじゃ
    • Merchant:
      どうやら痛い目みねぇと
      わからねぇらしいな!!
    • Red:
      んだとぉ!?
    • Merchant:
      先生! お願いしやす!
    • Red:
      !
    • やっちまってくだせぇ先生!
    • フッ まかせておけ
      お前も運がなかったな
    • Red:
      へっ! 返りうちにしてやるぜ!
    • オレの勝ちだな!!
    • キサマ……ただ者ではないな……
    • 先生がやられちまった……
      お……おぼえてやがれー!
    • ワイロまで使おうとするとは……
      きっと何かあるにちがいない!
    • だな……!
      よし、中に入るぞ!
    • 電車の中にオリか……
    • Red:
      しかもあのでっかいムシはなんだ!?
    • 報告では その電車はグルメのために
      究極の食材を集めているらしい
    • Controller:
      そのムシも食材なんだろうね……
    • Red:
      うえ……マジでか……
    • Controller:
      オリの奥から後ろの車両に行ける
      みたいだね 調べてみよう!
    • う〜ん、やっぱり閉まってるな……
      どうする?
    • 左の車両に何かないか
      探してみよう
    • わ わたしは何もしらない
      あやしい物なんかないぞ!
    • 後ろの車両を調べたいんだけどさ
      となりの鉄格子、開かないかな?
    • そ そんなこと言われても
      奥には……
    • Red:
      ……ものすごくあやしいな
      見られたくないモノでもあるのか?
    • Pilot Engineer:
      そういうわけでは……
    • Red:
      ならいいじゃねーか!
      いいから開けろよ!
    • Pilot Engineer:
      ヒィッ! わかりましたぁ〜!
      このカギで開きます〜
    • Red:
      んじゃ 借りてくぜ
    • カギがあったようだね
      それじゃ奥の車両を調べようか
    • Red:
      そうだな
    • 開いた開いた♪
    • Red:
      ……しかし
    • こいつ やる気まんまんだな
    • Red:
      ヘヘん! くるならきやがれ!
    • なんで電車の中に水が……
    • そのプールも 食材の魚を生きたまま
      はこぶためのものだろうな
    • Red:
      なるほど それは分かったけど
      泳いでわたる……しかないよなぁ
    • ……へっくし! さっささ寒い〜!
      なんだここ!?
    • どうやら冷凍庫みたいだ
    • Red:
      さっき泳いだばっかりだから
      こごえそうだぜ……
    • おい!
    • ん?
    • なんだキサマは!?
      ……まさかあのブツがバレたのか?
    • Red:
      あのブツ? ブツって何?
      あやしすぎるんだけど
    • あ いや……
      こうなったら仕方がない!
    • ここで冬眠させてやる〜!
    • Red:
      なんでそうなる!?
    • Red:
      ……まあでも
      何かあるのはまちがいねーな!
    • ギャー!!
    • あ、あとはまかせた……
    • よくも仲間をやってくれたな!
      無事にすむと思うなよ!
    • し しまった……
    • あ〜…… いい感じで
      体もあったまったな!
    • 今のうちにあたりを調べてみてくれ!
    • Red:
      さっきから気になってんだけど……
      あれ あやしくないか?
    • ……んな!!
      こ、これは……!!
    • Red:
      爆弾じゃねーか!!
    • な……何だってぇ〜!?
    • Controller:
      後はこちらで処理するから
      キミはこっちにもどって来てくれ!
    • Red:
      お、おう!

ガレキの奥から救助せよ

    • くわしくは、ターミナル西口まもるくんにお聞き下さいですぅ
    • Flo:
      メインターミナルをまっすぐ
      奥に行って下さいですぅ
    • Flo:
      急いで下さい、ですぅ〜!
    • まもる!
    • あ、レッドさん!
      あなたが来てくれたんですね!
    • Mamoru:
      以前は防災チラシをくばってもらって
      ありがとうございます!
    • Red:
      おう! でも話は後だ!
    • Mamoru:
      そうですね!
      お父さん、ハンターさんだよ!
    • Mamoru:
      レッドといったか
      君が助けてくれるのか?
    • Red:
      ああ、オレは何をすればいい?
    • Rescue Worker:
      この先で黒い怪物があばれて
      建物を破壊してな……
    • Rescue Worker:
      大きなガレキで
      道がふさがれてしまったんだ
    • Rescue Worker:
      ガレキの向こうにまだ4人ほど
      とりのこされているらしい
    • Rescue Worker:
      そこにロボ用のドリルがあるが、
      ロボのない私たちは困っていたんだ
    • Red:
      ってことは、あのガレキをどけて
      その4人を助ければいいんだな?
    • Rescue Worker:
      そうだ、レッド。
      たのむぞ
    • レスキューってあんたたちのことか?
    • あ、あなたがハンターさんですか?
      お父さん、ハンターさんだよ!
    • Mamoru:
      ハンター?
      君が助けてくれるのか?
    • Red:
      ああ、ハンターのレッドだ。
      何をすればいい?
    • Rescue Worker:
      この先で黒い怪物があばれて
      建物を破壊してな……
    • Rescue Worker:
      大きなガレキで
      道がふさがれてしまったんだ
    • Rescue Worker:
      ガレキの向こうにまだ4人ほど
      とりのこされているらしい
    • Rescue Worker:
      そこにロボ用のドリルがあるが、
      ロボのない私たちは困っていたんだ
    • Red:
      ってことは、あのガレキをどけて
      その4人を助ければいいんだな?
    • Rescue Worker:
      そうだ、レッド。
      たのむぞ
    • そこにあるロボ用のドリルガレキを破壊して進んでくれ!
    • Red:
      んじゃドリルをかりるぜ!
    • Rescue Worker:
      よろしくたのむ!
      急いでくれ!!
    • この先にとりのこされた
      ヒトたちを助けてください!
    • たのんだぞ、レッド!
    • 黒い怪物がまだいるかもしれない。
      気をつけて行けよ!
    • ガレキが道をふさいでる
      ドリルでガレキをぶっこわそう!
    • うわっ! すげー火だな……!
      近づくだけで やけどしそうだぜ
    • た、助けて〜!
      怪物が……怪物が来る〜!!
    • おい! 大丈夫か?
    • え……!?
      助けが来たの……?
    • Red:
      ガレキは片付けたから
      早く安全な場所に逃げな!
    • ありがとう……!
      うう もうダメかと思ってたわ……
    • だいじょうぶか、じいさん!
    • おお、やっと助けが来たか!
      おそいぞ!
    • か弱い年寄りをこんな所で待たすとは
      まったくけしからん!
    • Red:
      わかった、わかったから
      早く避難しろって!
    • む……それもそうじゃの
      歳をとると話が長くなっていかんわい
    • 助けてくれたことには、礼を言うぞ
      ありがとうよ
    • う、うぅぅ……
      ヒック、ヒック……
    • よーし、よくがんばったな
    • う……う……ズズッ
    • Red:
      もう大丈夫だぞ!
      だから泣くな!
    • ぼ、ぼく、泣いてなんか……
    • うわああああん!
    • Red:
      ほら、泣いてないで
      早く逃げな!
    • ありがとう おにいちゃん!
    • だいじょうぶか、ばあちゃん?
    • 地獄で仏とは
      まさにこのことですじゃ
    • あなた様が来なければ今ごろ……
      ありがたや ありがたや……
    • Red:
      いいから早く逃げな!
    • およよよ……
      ありがたや ありがたや〜!
    • よし、のこりはあと3人だな
    • のこりあと2人だ。
    • よし、のこりあと1人!
      いそぐぞ!!
    • よし、全員たすけたな!
      まもるたちの所へ戻ろう!
    • チッ……!
      まだいやがったのかコイツ!!
    • 救助完了したぜ!
    • うん、みんなちゃんと戻ってきたよ!
      さすがハンターさんだね!
    • ああ、お前さん
      なかなかガッツあるぜ!!
    • Red:
      へへ……
    • Red:
      なあ ショコラ
      ネロたちはまだあらわれてないか?
    • こっちは確認できてないよ?
    • Red:
      そうか……
    • Chocolat:
      また新しい仕事があるかもしれない
      から、クエスト屋に行ってみて!

爆弾回収

    • 業務用ターミナルにいるぅ
      管理官にお聞き下さいですぅ
    • Flo:
      業務用ターミナル公園の西に
      あります、ですぅ
    • Flo:
      よろしくおねがいします、ですぅ〜!
    • あれは……空賊か?
      クーバースっぽいのもいる?
    • お前か?
      仕事をうけたハンターは?
    • Red:
      管理官さんの仕事ならうけたけど
      ……って、もしかして……
    • Red:
      まさかあれ、あんたら?
    • フッ そうです 管理官さんに
      協力してもらったのですよ
    • Red:
      ちょっ……どういうことだ!?
    • Howler Member:
      空賊のオレさまが、
      依頼なんかできるか!
    • Howler Member:
      それに、管理官さんに協力して
      もらったのは本当だぜ?
    • Red:
      チッ、しょうがねえな……
      なにすりゃいいんだよ?
    • Howler Member:
      この中においてある、高性能爆弾を
      取ってきてくれ
    • Red:
      ほら、ヤバイし……!
    • Howler Member:
      いやいや、別に悪いことをしよう
      ってんじゃねえのさ。
    • 我々は町を襲ったあのデカイやつと
      戦いたいだけなのですよ!
    • Howler Member:
      そのことをここで話してたらよぉ
      なんとここの管理官さんが……
    • Howler Member:
      「保管してる強力な爆弾がある」って
      言ってくれるもんだからよ!
    • Red:
      そういえば前にここで爆弾を
      見つけたことがあったな……あれか
    • 爆弾を運ぶにはロボが必要ですが、
      我々のは壊れてしまいましてね
    • Red:
      まあ、いっしょに戦ってくれるなら
      協力してやるか!
    • Howler Member:
      そうか!
      すまねえ!
    • 爆弾はこの中の一番奥のほうに
      あるそうです よろしくたのみますよ
    • ほらこれだろ、高性能爆弾……
      取り扱いには、気をつけてくれよ!
    • おお!
      ありがてえ!!
    • これであのバケモノにひとあわ
      ふかせられます!
    • Red:
      でもよ、この爆弾でどうやって
      戦うつもりだよ……
    • Howler Member:
      こいつを無人の船にのっけて
      そのままヤツにぶつけてやるのさ!
    • Howler Member:
      くくく みてろよ〜!!
    • Howler Member:
      私はハンターですが空賊の彼と
      ともに戦うつもりです
    • 今日はありがとう
      我々の戦果に期待してくれ
    • 爆弾はこの中の一番奥のほうにあるぞ
    • あれ? ひょっとしてアンタ
      マウでオレのジャマをした……
    • こっちも仕事でしたからね
      わるく思わないでください
    • 仕事も選んでいられませんでしたしね
    • Red:
      別に気にしてねーけど……
      本当にクーバースをやめたんだな
    • ……もうクーバースにはもどれません
      それに一匹狼もいいものですね
    • 彼らの頼みを聞いたのはたしかに私だ
    • Controller:
      私も電車の平和だけじゃなく、
      この町の平和も守りたいんだ!
    • Controller:
      あの人たちに協力してやってくれ!
    • おぃ、てめぇ逃げる気か!
    • Red:
      いや、ちょっと町の様子でも……
    • Howler Member:
      んなヒマねぇんだよ!
    • Red:
      ……すまん
    • このスイッチはコンテナをのせないと
      いけないな……
    • そういえばちょっと遠いけど
      コンテナが置いてあったな……
    • どこかにコンテナがあるかもな
      まだ行ってない所を見てみるか?
    • 高性能爆弾……こいつだな
      やっぱりあんときの爆弾だったか
    • こりゃぁ運ぶにはロボが必要だな
      ……危ねーし。
    • よいっしょっと……
      さっそく戻るか!

ボディーガード

    • くわしくは、公園にいるぅ
      ココナさんにお聞き下さいですぅ
    • ココナか〜
      大人気アイドルと同じ名前だね
    • Red:
      ふーん? 知らね
    • Chocolat:
      ホントに!? 新曲は必ず1位に
      なるくらいなのに!
    • Chocolat:
      お兄ちゃん、うとすぎだよ……
    • Red:
      どうでもいいだろ?
      そんなことより早くいくぞ
    • えーっと、アンタがココナ?
    • え!? そっ そうだけど
      アンタこそ何!?
    • Red:
      そんなにおどろくことないだろ?
      依頼をうけてきたんだよ
    • Cocona:
      そ、それならそうと
      早く言いなさいよ!
    • Red:
      んだと!?
    • 依頼人さんとケンカしないの!
    • Red:
      う……
    • Chocolat:
      ほっとくと またケンカしそうだし
      わたしもそっちに行くね
    • Red:
      ……りょーかい
    • こんにちは
      妹のショコラです!
    • こんにちは ココナよ
    • Chocolat:
      あれ? この声って聞きおぼえが
      あるような……
    • Cocona:
      な、なに……?
      (ドキドキ)
    • Chocolat:
      あなたのハート貫いて〜♪
    • Cocona:
      夜空の彼方に刻みつけるの〜♪
      流れ星☆キラリ♪
    • Cocona:
      はっ!?
    • Chocolat:
      やっぱりココナちゃんだ!
    • Cocona:
      ふぅ……ばれたなら、しかたないか
      さっそくだけどお仕事の話をするわね
    • Cocona:
      私がここにいる間、むかつく
      ストーカーから守ってほしいの
    • Cocona:
      そういうわけだから そこのアンタ!
      ボディーガードと雑用をお願いね
    • Red:
      え!? 雑用だって!?
    • Cocona:
      そうよ?
      とりあえずジュース買ってきて!
    • わかったぜ!
      自分で行けば?
    • わかったぜ!
    • あら、やる気がでたようね
      それじゃたのんだわよ
    • Red:
      それはいいけど、何がのみたいんだ?
    • Cocona:
      なんでもいいわ
      おいしければね
    • Red:
      そうか……
      で、自販機って……?
    • Chocolat:
      あの青色のがそうだよ
    • 自分で行けば?
    • アンタねぇ……私は依頼主なのよ?
      依頼主がたのんでるんだけど!
    • Cocona:
      いいから買ってきなさいよ!
    • Red:
      わ、わかったよ!!
    • Red:
      で、自販機って……?
    • Chocolat:
      あの青色のがそうだよ
    • あの青色のやつね……ったく
      すぐそばじゃねーかよ
    • 文句言わないの!
    • どれにするかな〜……って
    • Red:
      ぴちぴちジュースってやつしか
      売ってないな
    • まっ これでいいだろ!
      何かうまそうだし!
    • ほらよ 買ってきたぜ
    • Cocona:
      ありがと
    • Cocona:
      ゴクゴク……
    • Cocona:
      ブハッ!!
    • Cocona:
      あますぎ〜ッ!!
      何よこれー!!
    • Red:
      何って、ぴちぴちして
      うまそうだろ?
    • Cocona:
      そうじゃないわよ!
      カロリー高すぎ!
    • Red:
      は?
    • Cocona:
      太ったらどうしてくれるの!?
      そのくらい気をつかいなさいよ!
    • Red:
      (めんどくせーヤツだなー……)
    • Red:
      でもよ そこの自販機には
      それしか売ってなかったぞ
    • Cocona:
      なら他の自販機に行けばいいじゃない
      早く買ってきなさいよね!
    • Red:
      へいへい わかりましたよ
    • ほらよ 買ってきたぜ
    • ありがとう!
      へぇ 私の好みを知ってたのね
    • Cocona:
      この独特の香りと 口いっぱいに
      広がる苦味がたまらないの♪
    • Cocona:
      ゴクゴク……
    • Cocona:
      ……フゥ おいし〜♪
    • Red:
      ……マジかよ
    • Chocolat:
      気に入ってくれてよかったね!
    • Red:
      だな…… ジュースひとつで
      苦労させられるぜ
    • あ〜 おいしかった♪
    • Cocona:
      それじゃ次はねぇ……
    • Cocona:
      ファッション通りレコード屋で
      最新ランキングを見てきて
    • Chocolat:
      そっか! 新曲を出した
      ばっかりだもんね!
    • Red:
      そういうのって自分で見たほうが
      いいんじゃねーのか?
    • Cocona:
      それがイヤだから言ってるの!
      いいから見てきてよ!!
    • しょうがねーな
      めんどくせーな
    • しょうがねーな……
      わかったよ
    • Red:
      でもなんで自分で行かないんだ?
    • Cocona:
      ホラ……いきなりアイドルが
      来たら大さわぎになるでしょ!
    • Red:
      そりゃそうかもしんねーけど……
    • Red:
      自分でランキングの結果を
      見るのがいやなのか?
    • Cocona:
      う! うっさいわね!
      ……私だって本当は自分で……!
    • Red:
      …………
    • Cocona:
      ……な、なに見てんのよ!
      いいからさっさと行きなさいよ!!
    • めんどくせーな……
      まぁこれも仕事だから行くけどよ
    • もう、お兄ちゃん!?
    • ……私だって本当なら
      自分で見たいわよ……
    • Chocolat:
      え?
    • Cocona:
      ……でも……うぅ……グスッ
    • Red:
      おい 何で泣いてんだよ!?
    • Cocona:
      なっ 泣いてなんかいないわよ!
    • Red:
      ……ならいいけどな
      ったく、それじゃここで待ってろ
    • Cocona:
      あ、ありがと……
    • おそーい! なにしてたのよ!?
    • Red:
      そんなことより ほらよ!
    • あ、この時計……!
      なんでアンタが持ってるの!?
    • こいつが拾ったんだとよ
    • ずっとわたそうと思ってたんだけど
      女の子と話すの ニガテで……
    • Red:
      それでわたしそびれる内に
      ストーカーっぽくなってたわけだ
    • Cocona:
      そう……
      これ、お母さんの形見なの……
    • Cocona:
      でも、失くしたことに気づかないほど
      心によゆうがなくなってたのね
    • Cocona:
      見つけてくれてありがとう!
      ……ごめんね、お母さん……
    • お母さんか……いいなぁ
    • Cocona:
      え?
    • Chocolat:
      わたし、お母さんって知らないから
      エヘヘ……
    • Chocolat:
      でもわたしにはお兄ちゃんがいるし!
      ……ちょっとだらしないけどね
    • Red:
      ……
    • Cocona:
      ……これ! 今回の報酬よ!!
    • 今日はわがままにつきあってくれて
      本当にありがとう!
    • ココナちゃん……
    • Cocona:
      早く帰ってレッスン再開しなきゃ!
      それじゃ、またあいましょう!
    • Red:
      ああ! がんばれよ!
    • ……ところでよ、本当にストーカー
      してたんじゃねーだろーな?
    • …………
    • またね
    • やっぱり、してたんじゃねえか!
    • 自販機はあそこにあるでしょ?
      早く買ってきてよ
    • お兄ちゃん 自販機はあっちだよ
    • 自販機くらい他にもあるはずよ
      早く買ってきてよね!
    • ジュースは1本でいいんじゃない?
    • どこに行くの?
      ココナちゃんにわたさないと!
    • レコード屋ファッション通りに
      あるわ
    • Cocona:
      ランキングくらい
      早く見てきてよね!
    • ……ねぇ どうだった?
      やっぱり……1位じゃ……
    • Red:
      あやしいヤツを見つけたんだ!
      そこで待っててくれ!
    • Cocona:
      えっ!?
      わ、わかったわ……
    • あったあった!
      さて、何を売ってんのかな
    • Red:
      う〜ん……
    • むずかしい顔してどうしたの?
    • Red:
      いや、クサジルジュースっていう
      緑色したヤツしか売ってねーんだけど
    • Red:
      見るからにまずそうだし
      どう考えても これはないだろ
    • Chocolat:
      ココナちゃんがラジオでヘルシーなの
      がいいって言ってたから、それだよ!
    • しっかし すげぇ色してるぜ……
      これただの草なんじゃねーのか?
    • ……わたしもこれは苦手かな
    • …………
    • ん?
    • ……
    • どうしたの?
    • 今 だれかに見られてたような……
      気のせいか?
    • Chocolat:
      それって ココナちゃんが言ってた
      あやしい人かな!?
    • Red:
      さあな とりあえずこのジュースを
      ココナに持っていくか
    • おい! なんでオレたちを
      つけまわすんだ!?
    • Red:
      ココナをつけまわしてたのも
      お前か!?
    • ボ、ボク、あの女の子が落とした
      かいちゅう時計をわたそうと……!
    • Red:
      ……は? マジで?
    • Chocolat:
      ふつうにわたしてあげればいいのに
      ……ストーカーだと思われてるよ
    • ボク、お……女の子と話すの
      ニガテ……なので……その……
    • Red:
      あーもう!
      それよこせ!!
    • あ!
    • オレがわたしてやるから
      お前もいっしょに来い!
    • え、いや、その……
    • Red:
      さっさと行くぞー!
    • あああ……
    • ジュースは買ったし
      早く持っていってあげよう!
    • いらっしゃいませ
      当レコード店へようこそ
    • お、ここだな
    • Red:
      なあ 最新のランキングを
      教えてほしいんだけど
    • はい、少々お待ちくださいね
    • 1位 リアン
      ♪しっぽにかけて
    • 2位 ココナ 初登場
      ♪流れ星☆キラリ
    • 3位 スフレ
      ♪波乗りハニー
    • 以上となってますよ
    • 初登場で2位!?
      今までずっと1位だったのに……
    • Chocolat:
      ココナちゃん……
      これを見るのが怖かったのかな
    • Red:
      1位が当たり前っていう期待が
      プレッシャーになってんだろうな
    • Red:
      ……ちょっとだけ わかる気がする
    • Chocolat:
      お兄ちゃん……
    • Red:
      そ、そんなことより
      ココナに教えてやらねーとな!
    • Red:
      ……ん!?
    • Chocolat:
      どうしたの?
    • Red:
      いや、また視線を感じるぞ……
      あれは……!!
    • ………………あ!
    • ビアッリじゃねーか!
      つけてたのは あいつか?
    • !!
    • あ! 逃げたよ!!
    • 追いかけるぞ! ショコラ!
    • Chocolat:
      うん!!

ファラオクイズ大会

    • よーし、クイズ大会に出場するぜ!
    • くわしくは、公園にいるぅ
      司会者さんにお聞き下さいですぅ
    • おつかれさま、ですぅ〜
    • いやあ、けっこう楽しめたぜ
    • よかったね、お兄ちゃん!
    • Chocolat:
      ガッポリもうかったよ♪
    • Red:
      おう!
    • クイズに参加したいんだけど?
    • はい、よろこんで!!
      ファラオクイズ大会へようこそ!
    • ファラオでは、たいへんなことばかり
      おこっていますが、そんな時こそ!
    • みんなで楽しんで、明るいファラオを
      とりもどしましょう!
    • Red:
      なるほどね〜
      じゃあ楽しんでいこうかな!
    • クイズを楽しむ……ぬるすぎる
    • Red:
      なんだよ、アンタは……?
    • クイズとは自分との戦いであり、
      すべての知識への追求と挑戦よ
    • あなたには分からないでしょうけど
    • Red:
      (かかわらないほうが
       よさそうだぜ……)
    • またクイズに挑戦するぜ!
      今度こそ優勝だ!!
    • またのご参加ですね
      ありがとうございまーす♪
    • 負け犬がまた来た……
    • Red:
      じゃあ、あんたはなんで
      また来てるんだよ?
    • ツブス……
    • それではそろそろクイズ大会を
      はじめたいと思いますけど〜
    • 準備はいいですか?
    • いつでもいいぜ!
      ちょっと待って
    • いつでもいいぜ!
    • オッケ〜!
      それでは、はじめましょ〜!!
    • ツブス……
    • ちょっと待ってくれよ
    • わっかりました〜♪
      すぐに帰ってきてくださいね♪
    • このグズ……
    • おまたせ〜
    • おそい……ツブス
    • もうはじめていいのかな〜?
    • ファラオクイズ大会はじまるよー♪
    • おお〜!
    • やるっぺ〜!
    • Village Chief:
      オレが優勝だぜぇ〜!
    • Louis:
      はじまる、かも〜!
    • Calua:
      ……なぜ私はここにいるのだ
    • Red:
      なんか……知ってるやつが
      ちらほらとまじってるみてーだな
    • Gren:
      みんなぬるい……勝ったわ
    • クイズの答えはすべて3択です♪
    • まちがえたらそこで終わりだから
      みんながんばってね〜♪
    • それじゃ、いよいよ第1問!
    • まずはファラオの流行に関する文を
      私が読みますね〜♪
    • ちょ〜っと長いから、がんばって
      しっかりおぼえてくださいね!
    • 今週のファラオdeカルチャー♪
    • 今、このファラオでみんなを夢中に
      させてるあんなものやこんなものを
    • どんどん紹介していっちゃいます♪
    • まずはみんな大好きグルメ情報だよ!
    • ヘルシーブームにのっかるように
      おいしい健康食品が大ブレイク中!
    • そこで一番売れてる定番ドリンクと
      いえばこれ!
    • にが味と香りが体をめざめさせる!
      クサジルジュース!
    • これまでの定番ぴちぴちジュースを
      おいぬいて売り切れ続出!
    • 次はミュージック情報!
    • 去年ブッチギリで大人気だった
      スーパーアイドル、ココナは今年も
    • ガンバッテルよね!
      これは伝説になるかも?
    • それに最近ブレイク中の人気デュオ
      リアンがすっごいいきおい!
    • 新曲“しっぽにかけて”も大ヒット!
      これからもチョ〜期待しちゃいます♪
    • 以上、ファラオdeカルチャ〜♪
      でした!
    • それでは第1問!
      音楽、芸能のジャンルからの問題!
    • 去年、一番人気だった歌手はだれ?
    • 次の3つの中からえらんでね♪
    • ココナ
      リアン
      しっぽにかけて
    • 正解の発表です!
      答えはココナでした!!
    • Red:
      よっしゃー!
    • ちきしょ〜!
      オレ、もうおわりかよ〜!?
    • リアンのヒットは、今年に
      入ってからでした!
    • 去年はダントツでココナさん大人気!
      今年もがんばってほしいですね♪
    • Louis:
      カンタンすぎ……次にいって
    • それでは第2問!
      グルメ情報からの問題です!
    • ファラオで今もっとも売れている
      ドリンクはなに?
    • 次の3つの中からえらんでください♪
    • ぴちぴちドリンク
      ぴちぴちジュース
      クサジルジュース
    • 2問目の正解は……
      クサジルジュースでした!
    • Red:
      よしよし、あぶねー!
    • ……くっ……先に帰るぞ
    • ファラオではクサジルジュースぴちぴちジュースの2本が人気で――
    • 今のヘルシーブームのおかげでとくに
      クサジルジュースが売れております!
    • まだ飲んでないヒトはぜひ飲んでみて
      くださいね♪
    • Gren:
      ふん……このていど?
    • それでは第3問の前に、また文を
      読みますから、よ〜くおぼえてね♪
    • ファラオで生きる
      あるハンターの手記より
    • 俺がクーバースをぬけてから
      もう数ヶ月がたとうとしている。
    • ブルーノがボスだったころは俺たち
      クーバースの天下だったさ……
    • ゴールデンロアをシンボルとする4隻
      もの戦艦をもつギルドは他にはない。
    • だがあのバセットで運命は変わった。
      俺がいた戦艦が落とされたのだ。
    • 沈んでいく戦艦から脱出した俺は
      クーバースにもどらずファラオにいる
    • 今じゃクーバースは、オペラがボスに
      なってるらしいが俺にはもう関係ない
    • 一匹狼もなれると気楽なもんだ。
    • 今日もじまんのロボをカスタムする
      ために摩天楼のショップに向かう……
    • 帰りにはファッション通りの花屋の
      あのコと話でもしようか……
    • それとも公園にある屋台のあのコに
      するか? いやいや、それとも――
    • ……ファラオっていい町だよな!
    • それでは第3問!
      これはとてもむずかしいですよ!
    • 現在のクーバースにある戦艦の数は?
    • 選択肢は3つ! さあ、どれ?
    • 2隻
      3隻
      4隻
    • 3問目の正解は……
      なんと3隻です!
    • Red:
      これは……ふくざつな気分だな
    • 数ヶ月前までは4隻あったそうですが
      現在は3隻にへったとのことです。
    • どうして1隻へったのか、に関しては
      ノーコメントよォ♪とのことです!
    • Red:
      ははは……
      やっぱオレが落としたからだよな?
    • あっちゃ〜
      まちがえた、かも〜♪
    • Red:
      お前がまちがえんなよ……
    • Calua:
      ブザマね……次よ
    • つづいて第4問です!
    • カスタムにつかうパーツショップは
      ファラオのどこにある?
    • さあ、お答えください!
    • 摩天楼
      ファッション通り
      公園
    • 4問目の正解は……
      そのとおり! 摩天楼で〜す!
    • Red:
      あったりー!
    • さ〜て観光して帰るっぺ……
    • ロボをもってるみなさん、しっかり
      カスタムしてますか〜?
    • ファラオのショップは品ぞろえも
      最高です! ぜひ行ってみてね!
    • さあ、次の問題ですが参加者の方は
      どれくらい残ってますか?
    • Village Chief:
      当然いるわ……
    • Red:
      あれ?
      ちょっと、まさか……
    • な、なんと!!
      たった2名だけしか残っていません!
    • ぜったいツブス……
    • さあ、次が最後になるんでしょうか?
      また新しい文をよ〜くおぼえてね!
    • ファラオと言えば列車です!
      列車に関する文をお読みします!!
    • ファラオの車窓から、ぶらり旅
    • ファラオの島をぐるりと一周する高速
      列車シャデーンの車掌に話を聞いた。
    • ファラオでこの仕事につくことは
      子どもの時からの夢だった。
    • とうぜん好きな物は小さな頃から列車
      好きな本は時刻表だったそうだ。
    • じつは1本しか走ってないシャデーン
      よりも、生活の足として走り続ける
    • 20本の普通列車や、5本の貨物列車
      の方が大好きだ、と言う。
    • ひそかにすべての列車に名前をつけて
      楽しんでいるんだよ――
    • そうテレながら言うと、車掌は
      ふたたび仕事にもどっていった……
    • それでは運命の第5問です!
    • ファラオにお客さんをのせる列車は
      ぜんぶで何本走ってる?
    • さあ、最後かもしれない選択です!
      どうぞ!
    • 20本
      21本
      25本
    • 5問目の正解は……
    • 21本! 21本です!!
    • Red:
      よっしゃあああ!!
    • ……!!!!!?
    • 普通列車20本と高速列車シャデーン
      の1本、あわせて21本です!
    • ちなみに貨物列車5本はお客さんを
      のせないので、ふくまれません!
    • ……みとめない
    • Red:
      ざんねんだったな、じょーちゃん!
    • あんたに負けたんじゃない……
      自分に負けたんだわ……
    • 優勝者が決定しましたー!!
      優勝はハンターのレッドさんです!!
    • ざんねーん♪
      それじゃありませんよ〜!
    • Red:
      チクショー!!
    • ツブしてやった……ふふ
    • またのご参加をおまちしてまーす♪
    • この優勝をだれに伝えたいですか?
    • え〜っと……そうだな……
      ううう……
    • それではまたお会いしましょう!
      みなさんさようなら!
    • Red:
      んがっ!?
    • いつかツブス……

輸送船をとりかえせ!

    • その商人の方は摩天楼に入ってすぐの
      ところで待ってるそうですぅ〜
    • チミが引きうけてくれるのかね!?
    • ああ そうだけど
    • Merchant:
      おお、早くワシの船を取り返して
      くれたまえよ、チミ!
    • Red:
      落ちつけって、おっさん!
    • Red:
      で、あんたの輸送船が空賊に
      のっとられたんだって?
    • Merchant:
      私がもっている大型輸送船から
      先ほど報告があってな……
    • Merchant:
      荷物の輸送中に黒猫団と名のる空賊が
      おそってきたらしいのだよ!
    • Red:
      黒猫団?
      またあの三姉妹かよ……
    • Merchant:
      すぐにでも出発したいんだが
      準備はできとるのかね、チミ?
    • いつでもいいぜ!!
      ちょっと待った……
    • よし! いつでもいいぜ!
    • たのんだぞ!
    • わりぃ ちょっと準備してくるわ
    • うむ 時間があるわけではないが
      きちんと準備してくれ
    • 準備できたのか?
    • 行こうぜ!
      ちょっと待った……
    • 黒猫団には借りがあるからな……
      キッチリ返しておかねえと。
    • そういえばワッフルさんに連絡を
      しておかなくていいの?
    • Red:
      こいつはオレの仕事だからな
      終わってからでもいいだろ
    • Chocolat:
      了解、がんばってね
    • Chocolat:
      しっかり頼むよ、チミ!!
    • Red:
      何だ!?
    • お兄ちゃん、大変!
    • Chocolat:
      船底の方で爆音が……
      ちょっ、おじさん!?
    • Chocolat:
      むおっ!
      ワシの船があっ!!
    • Red:
      船の中でムチャしやがって……
      さっそく中にもぐりこむぜ!
    • あんた、この船の船員か?
      どうなってるのか教えてくれよ
    • ああ、報告したとおりだよ!
    • 急に船の上の方でゴンと大きな音が
      したと思ったら……
    • コネコたちが急に船になだれこんで
      そこらじゅうで暴れはじめたんだ!
    • それにトラップをいっぱい
      しかけやがって!
    • Red:
      コネコはどれくらいいたんだ?
    • そうだな
      14人はいたと思うが……
    • Red:
      ほかの船員はどうしてる?
    • もともとそんなに乗ってなくてな
      パイロット以外は逃げだしたよ
    • 早くコネコとトラップを
      どうにかしてくれ!
    • あいつら!
    • やーいやーい!
    • Red:
      なめやがって〜……!
      ふんづかまえてやるからな!!
    • つかまえたぞ、こんにゃろ!
    • あねご〜たすけて〜!
    • チミ、チミいいかね!
    • Red:
      なんだよ、おっさん……
    • Merchant:
      残りのコネコどもは各船室でも
      暴れとるらしい!
    • Merchant:
      報告ではあと10人くらいだ!
      たのんだよ、チミ!
    • これで、みんなつかまえたよな!
    • Red:
      ざっとこんなもんだぜ!
    • わーん!!
    • Red:
      
    • あねご〜!
    • よくやってくれたね、チミ!
    • Red:
      んじゃあ、そろそろ
      帰りますかねっと
    • え!? 今度は何だ?
    • お兄ちゃん!
      黒猫団のネコ気球が来たよ!
    • Red:
      おいでなすったな、三姉妹!
    • Chocolat:
      急いでデッキに向かって!
    • Red:
      おう!
    • 気球は船の前方にいるよ!
      気をつけて!
    • Red:
      よっしゃ!
    • やいやいやいやい、や〜い!
    • よっくもうちのコネコたちを
      ひどい目にあわせてくれたねえ!
    • あわせてくれたな〜!
    • Red:
      何言ってやがる!
      輸送船をおそったのはそっちだろ!
    • うるさーい!
    • とにかくうちのコネコたちは
      かえしてもらうよ!!
    • もらうからね!!
    • ちっくしょ〜!
    • はう〜……
      負けちゃったね〜
    • おとなしくしやがれ!
    • Red:
      なんで輸送船をおそいやがった!
    • おそったのではありません
    • 事故で私たちの気球とこの輸送船とが
      ぶつかっただけです
    • Red:
      事故だって?
      コネコどもを暴れさせただろ!!
    • コネコたちがその事故の時に
      輸送船に落ちてしまったんです
    • あねごがくるまで遊んで
      待ってただけだよ〜!
    • Red:
      あんなトラップや爆弾で
      遊ばれてたまるかっつーの!!
    • ……あれ? お兄ちゃん!
      何か飛行船が近づいてくるよ?
    • Chocolat:
      あれはたしか……
    • ま、まさか……!
    • アリシア!
      やっとみつけたよ!!
    • げげっ! ワッフル!?
    • ダメじゃないか、
      みんなにめいわくをかけちゃ!
    • あ、あたいは……
    • さがしものがあるんでしょ?
    • なっ、なんでそのことを
      知ってんだよ!?
    • さがしものって……
      この写真のことかい?
    • あ、あ、ああ〜っ!!
      見るなあっ!!
    • おい、なんの写真なんだ?
    • アリシア姉さんがシェパルドの
      写真屋にたまたまとられた写真です
    • お姫さまのドレスを着た写真
      ……ですけど
    • Red:
      はあ……そりゃまた
    • Red:
      あっそうか!
      その写真屋がビアッリだったのか!
    • Red:
      それでその写真をうばうために
      ビアッリをおそったんだな!
    • どうですかワッフルさん
      その写真の感想は?
    • Red:
      
    • そんなこと聞かなくていいって!
      ワッフルも見るな〜!!
    • どうして?
      よくにあってると思うけど
    • ……え?
    • まるでテリア姫みたいだよね
    • ……なんだって?
    • あれ?
      まずいこと言ったのかな……
    • あの女とあたいをくらべるとは……
      いい根性してんじゃねーか!!
    • ひえっ!?
    • ワッフルのぉ……
    • バァカアアアアッッーーー!!!
    • ステア、フレア!
      プレーリーに帰るよ!!
    • ワッフルさん……またね
    • お兄ちゃん!
      バイバ〜イ
    • ちょっと、アリシア!
      みんな!!
    • Red:
      なんで急に怒って行っちまったんだ?
    • ふたりとも女の子のキモチが
      わかってないんだから、もう……
    • Red:
      ウムム……
    • ワッフル先輩、逃げた黒猫団を
      はやく追いかけるッスよ!
    • そ、そうだね……トホホ
    • それじゃあ、レッド君!
      いつかプレーリーで会えるといいね!
    • Red:
      ああ、あばよ!
    • とにかく、黒猫団は
      おいはらえたな……
    • いや〜よくやってくれたね、チミ!
    • Red:
      いやいや、まあこれくらいは
      どうってこと……ん?
    • Merchant:
      どうしたのお兄ちゃん?
    • Red:
      あいつらの忘れ物か?
      とりあえずあずかっとくか
    • Chocolat:
      じゃあ、ファラオの港に
      もどるよ〜!
    • 写真はアスモデウスの居住区で
      見ることができます
    • やあ、ワシの船が無事で良かったよ
      チミィ!
    • Merchant:
      ほらこれが報酬だよ
      受けとりたまえ、チミ
    • またなにかあったら
      たのむよ、チミ
    • そういえば、ワッフルさんたちの
      忘れ物ってなんだったの?
    • Red:
      ん?
      こいつさ……
    • Chocolat:
      ああ……
      まあ、記念にもらっておけば?

潜入調査

    • くわしくは電車内にいるぅ
      管理官さんにお聞き下さいですぅ
    • 依頼を受けてきたぜ
      ヤバイことになってるらしいな……!
    • 空賊が侵入したという報告を受けた後
      急に連絡がとれなくなったんだ
    • Controller:
      現地がどうなっているかわからないが
      侵入した空賊をたおしてくれ!
    • Red:
      オレにまかせろ!
    • Controller:
      それでは すぐに現場に向かおう!
      出発していいかい?
    • はい
      まだダメ
    • よーし! それじゃぁ……
      出発進行ォォ!!
    • 準備してくるぜ!
    • できるだけ急いでくれ!
    • 出発していいかい?
    • はい
      まだダメ
    • ……修理できたのか?
    • ギリギリだったが
      大爆発だけはまぬがれたようだ……
    • Red:
      そうか……よかったぜ
    • Red:
      それにしても
      とんでもないやつらだったな〜
    • Red:
      でも解散って言ってたし
      もう現われることもねーだろ
    • Controller:
      本当にこれっきりにしてほしいものだ
      とにかく報酬をわたしておくよ
    • 君がいなければファラオは
      どうなっていたことか!
    • Controller:
      キミこそ真の電車マン……
    • Controller:
      いや、スーパー電車マンだ!!
    • Red:
      へいへい……
    • Controller:
      よーし、それじゃ帰ろう
      出発進行ォ〜!
    • ロボはどうした?
      この先はロボが必要になるよ
    • ダハーカに乗ってた方が
      いいと思うよ!
    • 着いたみたいだな
      ここか?
    • いや、ここはひとつ手前の駅だ
      この先は君だけで行ってほしい
    • Controller:
      ホームの下の方に電車があるから
      それに乗るんだ!
    • ホームの下の方に電車があるから
      それに乗るんだ!
    • さてと……用心していかねーと
    • ……おっと待ちな!!
    • Red:
      だれだ!?
    • あたしらは桃色ピーチ団
    • あいにくだけど
      ここを通すわけにはいかないよ!
    • Red:
      さっそくお出ましか!
    • く……あたしらがこんなヤツに……
    • 姉さま……ごめんなさい……
    • 姉さま……?
    • このぶんだと まだ他にもいるだろう
      注意してすすんでくれ!
    • なんだい、アンタは!?
    • あたいらのじゃまはさせないよ!
    • きゃああ! 姉さま〜!!
    • 何しようとしてるか知らねーが
      好きにさせるかよ!
    • ここから先には行かせない!
      引き返すなら今の内よ!!
    • Red:
      お前こそ逃げるなら今の内だぜ!
    • バカにするなぁッ!!
    • ああ……姉さま……
      あなたのお役に立ちたかった……
    • Red:
      さっきから姉さまって聞くけどよ
      それ、だれだ?
    • 姉さまはあたしらの
      グレートなボスさ……
    • ね、姉さまの手にかかれば
      あんたなんて……うぐぅ……
    • Red:
      そいつはどこにいるんだ?
    • となりの駅のクリステルドライブの
      ところさ……もう遅いと思うけどね
    • クリステルドライブを
      どうするつもりだ!?
    • Red:
      ……だめだ
      気絶しちまった
    • Controller:
      もしあれに何かあったら大変だ!
      早くその電車で移動してくれ!
    • Red:
      わかった!
    • 運転席にだれもいないぞ
      どうするんだ?
    • キミが運転すればいい
      ロボを操縦できるんだから大丈夫!
    • Red:
      うーん……
    • Red:
      ……たしかに何とかなりそうだな!
      そーれ、出発進行〜!!
    • よし、到着っと!
    • クリステルドライブはこの区画の
      一番奥にあるからな!
    • そこのアンタ!
      ちょっと待ちなァ!
    • お前らなんか相手にしてるヒマ
      ねーんだ! どけよ!!
    • どけないね
    • アンタみたいな下品そうなヤツを
      姉さまの所に行かせるもんですか
    • Red:
      下品はよけいだ!
      どかねーならこっちからいくぞ!
    • 怒ったらすぐどなるし……
    • これだから男ってサイテー
    • Red:
      ウガアアアア!!
    • アンタのことはこの先にいる仲間に
      連絡しといたわ……
    • Red:
      よけいなことすんじゃねーよ!!
    • ほら すぐどなるし……
      ……やっぱり男って……サイテー
    • Red:
      …………
    • Red:
      よし、急ぐぞ!
    • む!
    • !! そこにいるのはだれだ!?
    • Red:
      チッ……! 見つかったか
    • キサマ 連絡にあったハンターだな?
    • 少しはやるみたいだけどぉ
      そのイキオイもここでおしまいよ♪
    • Red:
      それより お前らの目的は何なんだ!?
    • 最後の一花……とだけ言っておこう
      それ以上 教える義理はない!
    • Red:
      ああ そうかい!
      どんな目的でも止めてやるけどな!
    • ほう なかなか勇ましいな
    • あら 好みのタイプなの?
    • バカを言うな……
    • キライなタイプだ!!
    • どうだ!
    • ハァァン……
      やられちゃったぁ……♪
    • キサマ 強いな……
    • フフ……好きな……タイプだ……
    • Red:
      …………
    • そこのおまえ〜!
      タンマタンマ〜!!
    • Red:
      は!? 
    • !? まだいたのか!!
    • ……アイタタ
      おしりぶつけちゃった……
    • Red:
      ……ハァ?
    • な、なに あきれた顔してるのよ!
    • Red:
      まためんどくさそうなヤツが……
      カンベンしてくれよ
    • その言い方、ひっど〜い!
      アンタ何様!?
    • Red:
      ハァ……
    • もう怒ったんだから〜!!
    • ま、まだよ!
      まだ終わってないんだから!
    • Red:
      どう見ても終わってるだろ……
    • アンタ さっきから一言多いのよっ!
      ……う、グスッ、ふええ〜ん!
    • Red:
      ……ぐずぐずしてられねーな
    • ここか……
    • 例の姉さまっていうヒトがいるかも……
      気をつけてね!
    • !! あれは!?
    • Red:
      おい! そこで何してる!?
    • ……な〜に? 爆発させるための
      仕上げ中なんだけど〜
    • 爆発!? 
      とにかくそこからはなれろ!
    • イ・ヤ・よ〜ん♪
    • Red:
      は!?
    • うわっ!
    • うふふ〜 キレイだわね〜ん
      赤い花が咲き乱れてるわよん♪
    • Red:
      そんなもの爆発させようとするなんて
      一体なんのつもりだ!
    • ピーチ団は今日で解散するのよん……
      だから記念イベントをやってたのん♪
    • 最後に私たちみたいな
      美しい花を咲かせるためのねん!
    • ファラオのど真ん中で大爆発があれば
      みんなが注目するわん……
    • そう! 私たちの有終の美に
      シェパルド中が注目するのよ〜ん!!
    • Red:
      な……! そんなことのために!?
    • Red:
      どけ! 早く爆発をとめねーと!
    • あなたにできるのかな〜ん?
    • はげしくギ・モ・ン〜♪
    • Red:
      ふざけんなぁ!!
    • きゃいいぃ〜ん!
      なにしてくれてんのよん!
    • んもう! 計画が台無しよん!
      ……最後なのについてないわん!
    • でも これでよかったのかもん……
      よく見ればなかなかカッコイイし……
    • ……最後にこんなステキな出会いが
      まっていたなんてね〜ん♪
    • Red:
      へ!?
    • みんなお聞き! 計画は失敗したけど
      予定通りピーチ団は解散よん!
    • 姉さま〜……
    • だからみんな!
      これからは愛に生きるのよん!
    • はい! わたしたち
      ふつうの女の子にもどりま〜す!
    • もちろん私もね〜ん♪
    • うわわっ!
      また爆発が!
    • まるで祝福の花束みたいね〜ん♪
    • Red:
      うるせー! 今はお前なんかに
      かまってるヒマねーんだよ!
    • そんな……! まさか出会ってすぐに
      ふられるなんて……
    • 傷心の旅に出るから探さないでね……
      ばいばい……
    • Red:
      ちょっと待て!
      どうすんだこれ!!
    • おちつけ! 今、修理班がそちらに
      向かっているところだ!
    • Controller:
      あとは彼らにまかせて
      キミはもどってきてくれ!
    • Red:
      わ わかった……!

シミュレーションLv2

    • 先に言っておくわ
      リラックスしながら聞きなさい
    • Red:
      ああ……
    • Merveille:
      今回はあなたが、心の奥で恐れて
      いることを見させられると思うわ
    • Merveille:
      ……しっかりね
    • Red:
      (…………)
    • 一瞬トランスレベルをこえた!?
      あと少し……
    • う うわあああああ!!!
    • Merveille:
      ……これ以上は危険のようね
    • Red:
      ハァ……ハァ……
    • Merveille:
      レッド?
    • Red:
      オレは……やってねえ……
    • Merveille:
      おちつきなさい……終わったわ
    • Merveille:
      ……先にもどって休んでて
    • Red:
      あ……?
    • Red:
      ……ああ……
    • Merveille:
      …………
    • Merveille:
      たしかに目標値はこえたけど……
      よくないパターンも出ている?
    • Red:
      
    • Chocolat:
      あ、あの……
    • Merveille:
      なに?
    • Chocolat:
      お兄ちゃん すごくつらそう……
    • Elh:
      こんなこと続けて……
      だいじょうぶなんですか?
    • Merveille:
      今は信じてもらうしかないわ
    • Merveille:
      あの2人に対抗するには
      レッドにかけるしかないのよ
    • Elh:
      だから信じろと……?
    • Chocolat:
      
    • Merveille:
      そうよ。
      でも、私を信じろとは言わない――
    • Merveille:
      あの子の力を信じてあげなさい……
    • Chocolat:
      ……うん
    • Elh:
      …………
    • 今度も……だれかと戦うのか?
    • そうね……ただし
      油断すると痛い目を見るわよ
    • Red:
      へっ わかってるよ
    • …………
    • どうした……
      だいじょうぶか?
    • Red:
      ……いや、なんでだろ
      すげー、つかれた……
    • Béluga:
      今回の結果を見るかぎり
      もう少しでクリアできそうね
    • Red:
      そうか……まだ続けるんだよな?
    • ……レッドさん……
    • Merveille:
      ええ……次が最後よ
      準備ができたらまた声をかけて
    • ん……ここは……
      エアデールか……?
    • Red:
      ひどいありさまだな
    • キサマァ!!!!
    • あ!?
      オレのことか?
    • そうだ! キサマのせいで……!!
    • Red:
      ちょっとまてよ
      何のことだ!?
    • Kurvaz Soldier:
      とぼけるな!
      いくぞォ!!
    • うう……お……の……れ
    • Red:
      いったい何だってんだ……?
    • Red:
      ……先に進もう
    • よお来たな!!
    • Red:
      ん? クレープか
    • Suzette:
      アンタがこんなやつとは
      思わんかったわ!
    • この悪魔め!!
    • Red:
      な、なんなんだよ
      おまえらもか!
    • Red:
      何でオレを目のかたきにするんだ?
    • Suzette:
      ごちゃごちゃウッサイわ!!
      かくごせぇよ!!
    • Red:
      
    • Red:
      この……聞く耳持たずかよ!!
    • うう……クレープさん……
      逃げて……
    • ゆ……るさへん……! 
      絶対、ゆるさんからなぁ!
    • Red:
      後味わりぃ……
      何だっつーんだ!?
    • Red:
      くそ……とにかく先に進もう……
    • あそこにいるのは……
    • レッド!
    • ベルーガか!
    • ……見そこなったぞ
    • Red:
      はぁ!?
    • Red:
      お前まで何言ってん……
    • Béluga:
      問答無用!!
    • Béluga:
      これ以上の犠牲が出る前に
      お前を倒す!!
    • Red:
      ……どいつもこいつも!
      一体何だってんだよ!!
    • Béluga:
      行くぞ!!
    • なんだと!?
      回復しやがった!
    • お前に負けるわけにはいかない!
    • Red:
      なんなんだよ!
      オレが何をしたって言うんだ!?
    • Béluga:
      自分の胸に聞け!
    • わかんねーよ!
      ……負けたしかえし?
    • さっぱりわかんねーよ!
    • あくまでもしらを切るか……!
    • Béluga:
      お前がそのつもりなら
      もはやようしゃはせん!!
    • Red:
      ……くそ! この石頭め!
    • ひょっとして……負けたしかえし?
    • ふざけるのもいいかげんにしろ!
    • Red:
      お前とやりあう理由なんて
      それくらいしか思いつかねえよ!
    • Béluga:
      とぼけるな……!
    • Béluga:
      自分の罪をみとめないのか!!
    • また回復しやがった!
      しつこいんだよ!!
    • 言っただろう
      ここでお前を倒さねばならないと!
    • Red:
      だから!
    • Red:
      オレが何したんだ!?
    • Béluga:
      ……本当にわからないのか?
    • だからそう言ってるだろ!
      だって……
    • だからそう言って……
    • ならばもういい!
    • Red:
      なに!?
    • Béluga:
      お前がその手にかけた者の
      無念を思い知れ……
    • Béluga:
      決着をつける!
      お前を倒すことで!!
    • Red:
      くそ! オレだって負けっかよ!
    • だって……
    • いいわけを聞くつもりはない!
    • Béluga:
      なぜだ……
    • Béluga:
      なぜあいつらを……!!
    • Red:
      ますます意味がわかんねー……
    • Béluga:
      俺はお前をゆるさない……
      裏切りの罪をあがなえ!!
    • Red:
      くそおお!!
    • ぐあああ!!
    • Red:
      ハアッ……ハアッ……
    • Béluga:
      クッ……どうした?
    • Béluga:
      とどめをさせ……
      あいつらにしたように!!
    • Béluga:
      なぜショコラやエルを……
      その手にかけた!?
    • Béluga:
      答えろォォォ!!
    • Red:
      エルやショコラを……?
    • Béluga:
      そうだ!!
    • Béluga:
      お前がやったんだ!!
    • Red:
      うそだ……
      オレじゃない……!
    • Red:
      オレが……オレは……!?
    • Red:
      う うわあああああああ!!!

シミュレーションLv1

    • 記憶が新しい方がイメージ
      しやすいから、さっそくだけど……
    • Merveille:
      あの二人のハイブリッド……
      彼らと戦ってもらうわ
    • Red:
      ネロとブランクっていったか……
    • Merveille:
      そうよ……こわい?
    • Red:
      なっ……んなわけねーだろ!
    • Merveille:
      ならいいわ
      さあ 移動しましょう
    • 実験の結果が出たわ
    • Merveille:
      思ったよりも目標にはとどいてない
      みたいね……
    • Red:
      いやな気分だけが残ってる
      みたいなんだけどさ……
    • Merveille:
      だけどデータとしてはいいサンプルが
      とれたわ
    • Merveille:
      次の実験の準備ができたら
      私にまた話しかけなさい
    • さっきと同じようにリラックスして
      ……そう。
    • Merveille:
      しずかに……あの二人をイメージ
      するのよ
    • Red:
      ああ……わかってる
    • Red:
      ……わか……って……
    • Red:
      …………
    • うわああああああっ!!!
    • Red:
      ハァッ……ハァッ……ハァッ
    • 終わったわ
      ……だいじょうぶ?
    • Red:
      ……く……チクショウ……
    • ここは……
    • オラァッ!!
      ぶっ壊れちまえよ!
    • くだらないね……
      町も、そこにいる生き物も!
    • Red:
      あの声は!?
    • !!
    • ハハハ、壊れろ壊れろ!
    • Red:
      お前らぁ!!
    • Nero:
      うるさいな……何?
    • オレが相手だ!
      よくも町を……!
    • オレが相手だ!
    • フン 声がふるえてるよ
    • Red:
      こわがってる?
      バカな……オレが!?
    • Blanck:
      俺たちがこわいのか?
    • Nero:
      それとも……自分がこわいの?
      何者かわからない自分が?
    • Red:
      こわがってなんかねえっ!!
      こわがってたまるか!
    • Blanck:
      クク、だったらお望みどおり
      遊んでやろうじゃねぇか!!
    • Nero:
      そうだね
      少しだけ相手をしてあげるよ
    • Red:
      い……行くぜ!!
    • よくも町を……!
    • なんだ、お前?
      やる気なのか?
    • Blanck:
      それとも俺たちといっしょに
      町を壊したいのか?
    • Red:
      なんだと!?
    • Nero:
      そうだよ、私たち仲間なんでしょ?
    • Red:
      ちがう!
      オレは……
    • Red:
      オレはいったい……
      なんなんだ!?
    • Blanck:
      どっちつかずのバケモノだろ!
      ハハハハハハハ!
    • Red:
      オレは……
      バケモノなんかじゃねえ!!
    • ハァ……ハァ……
      どうだ……!
    • 残念だね
      タイクツしのぎにもならなかったな
    • Red:
      なにっ!?
      攻撃がきいてない?
    • もうあきたぜ……
    • Blanck:
      消えな!
    • Nero:
      フフフフフ……
    • Blanck:
      ハハハハハハハ!!
    • Red:
      うわっ――!!

テストシミュレーション

    • まずは実験に使うシミュレーションに
      なれてもらうわ
    • Red:
      シミュレーション?
      よく分からねーけど、いいぜ
    • Merveille:
      それじゃ実験室に移動するわよ
    • 結果が出たわ……
      まあ、最初はこんなものかしらね
    • Red:
      てことは……?
    • Merveille:
      シミュレーションは続行ね
      次はアプローチを変えてみるわ
    • Merveille:
      準備ができたら
      声をかけてちょうだい
    • ここがその実験室か?
    • そうよ この機械を体につけて
      肩の力をぬいてリラックスしてね……
    • Red:
      ああ よいしょっ……と
    • Merveille:
      ……準備できたようね
      すぐにシミュレーションをはじめます
    • Merveille:
      私はその間 ダハーカの方を
      みてくるわ
    • Merveille:
      シミュレーションが終わるころに
      戻ってくるからよろしくね
    • Merveille:
      それじゃ期待してるわよ……フフ
    • Red:
      あいよ…………
    • Red:
      ……そういや、シミュレーションって
      なんなん……
    • Red:
      う……!
      はじまったか……
    • Red:
      ……なんだか…………
    • Red:
      ……ボーッと、して……
    • Red:
      …………
    • Merveille:
      (……ニシシシシ♪)
    • Opéra:
      (あのコイヌちゃんには
       いろいろ世話になったしィ)
    • Opéra:
      (ちょっとぐらい仕返ししたって
       バチは当たらないわよねェ)
    • Opéra:
      (……にしても この機械ってば
       どうやって操作するのかしら……)
    • Opéra:
      (……よくわかんないけどォ
       てきとーにいじっちゃえェ♪)
    • Opéra:
       ポチッ
    • Red:
      ……うううっ……!!
    • うぎゃあああ!!
    • ……もう終わったわよ
      ひどいうなされようね
    • Red:
      ハッ……夢か……
    • Red:
      何だったんだ今のは……?
    • Merveille:
      シミュレーションはあなたの記憶や
      心の奥にあるイメージでできるわ
    • Merveille:
      あなた自身が頭の中に作る世界だから
      具体的に何が起こるか予測できないの
    • Red:
      なるほど……まさに夢の中の世界かよ
    • Red:
      うぐ……頭がガンガンする
    • Merveille:
      ……あら?
    • Merveille:
      (こんなはげしいパラメータを
       設定したおぼえはないけど……)
    • ここは……
    • きゃああああ!
    • Red:
      エル!?
    • ムシが……たくさんおそってくる〜!
      たすけて〜!!
    • どっかに逃げてろ!
      すぐにかたづけてやるから!
    • Elh:
      あ、ダメ
      こしがぬけて立てない……
    • Red:
      え?
    • Elh:
      ムシがせまってくる……!
      いやあああああ!!
    • Red:
      エルにムシを近づけたらダメだな!
      よーし! 行くぜ!!
    • 楽勝だぜ!
    • Red:
      ほら 終わったぞ!
      立てるか?
    • うん ありがと
      こ……こわかった……
    • Red:
      お、おう
      アスモデウスに戻るぞ!
    • ム……ムシがそばに!!
    • Elh:
      いやあああ!!!
    • Elh:
      こっちこないでーッ!!!
    • おい! 何の呪術だ、それ!?
    • 世界が光に包まれてくんだけどォ!
    • うっうわあああああ!!!
    • ハッ!
      オレはいったい……?
    • きゃああああ!
    • Red:
      エルの悲鳴が!
    • Red:
      どうした!?
    • ムシがたくさんおそってくる〜!
      たすけて〜!!
    • Red:
      ……って あれ
      何この感じ?
    • Red:
      前にもこんなことあったような……
    • Red:
      ……いや!
      今はそれどころじゃねーか!
    • ハッ!?
      オレは……
    • きゃああああ!
    • ムシがたくさんおそってくる〜!
      たすけて〜!!
    • Red:
      ……って、なにい!?
    • ムシがせまってくる……!
      いやあああああ!!
    • しかし 300年も生きてるのに
      ムシがこわいなんてな〜
    • Red:
      まっ 女の子らしいとこなんて
      そんくらいしかねーもんな?
    • (う、体がムシくさくなっちまったな
       シャワーでも浴びるか……)
    • …………!!!!
    • Red:
      あ〜っとワリィ、入ってたん……
    • Elh:
      キャアアア!!
    • Red:
      げふッ!!
    • Elh:
      いやあああ!!!
    • Red:
      ぐほッ!!
    • Elh:
      レッドさんなんて大っキライ!
      あっち行ってー!!!
    • Red:
      ぎゃあああああ!!

シミュレーションLv3

    • 今度は何なんだ?
    • ……あとで説明するわ
    • Merveille:
      もしかすると……
    • Merveille:
      いえ……とにかくやってもらうわ。
    • Red:
      ああ、やるしかねえしな
      ……はは
    • 結果は……
      あともう少し調整がいるわ
    • Red:
      そうか……
    • かなり疲れているわね……
      今から少し調整しましょう
    • Merveille:
      いいかしら?
    • Red:
      ……ああ
    • それじゃ、実験室に行きましょう
    • Merveille:
      ……レッド……さん
    • ふう……
    • ……準備はいい?
    • Merveille:
      これであなたの心にしまったものを
      思い出させてしまうかもしれない……
    • Red:
      ……?
    • Merveille:
      その時は……――
    • Red:
      (あ……――)
    • Red:
      うわああああああ!!!
    • レッド!
      起きなさい!!
    • Red:
      ……こわい……こわいよ……
    • Merveille:
      レッド……私が分かる?
    • Red:
      ……あ……
    • Red:
      メル……ヴェーユ……
    • Merveille:
      そうよ……だいじょうぶね?
    • Red:
      なんだ……
    • Red:
      夢……か……ハハ
    • Merveille:
      もう終わりよ……もどっていいわ
    • ん……
    • ……よお
    • なっ!!
      ……オレ……なのか?
    • ……さぁどうだろうな
    • Red?:
      知りたきゃオレをさがしてみな……
    • Red:
      あ! まちやがれ!!
    • 何だここは……!?
    • Red:
      それにアイツ……
      どこに行きやがった?
    • きみは……できた?
    • Red:
      なんだ?
      どういうことだよ!
    • ぼくは、だめみたい……
      だから……ばいばい……
    • Red:
      おい!
    • れっど……?
    • Red:
      !?
      オレを知ってんのか?
    • キミは……ここにいちゃダメだよ
    • Red:
      だれなんだ、お前!?
    • れっど……
    • Red:
      ?
    • あ…………
    • Red:
      なんだ……お前
    • ……ひさしぶりだね
    • Red:
      えっ?
    • しろにもくろにもなれない……
    • Red:
      ……
    • だから、あかい……
    • Red:
      ……おい
    • みんな……いらないもの
    • Red:
      なにを……言ってんだ!?
    • ここはぼくらの
      おきにいりのへや
    • Red:
      ……なんだ?
      たしかにそんな気もする――
    • だってここのほかはしらないもん
    • Red:
      ああ……そうかも……
    • Red:
      クッ!!
      しっかりしろよ……オレ!
    • なんだろ……
    • Red:
      オレはここに似たところを
      知ってるような気がする……
    • こ、ここは……まさか!
    • Red:
      そうだ――むかし……
      オレとショコラがいた、孤児院だ!
    • レッドくん……
    • い……院長先生!
    • 思い出せないのは、思い出さなくても
      いいから、じゃないかしら?
    • 大切なのは、これからのこと……
    • Red:
      ああ……
    • Red:
      先生はずっとオレに
      そう言ってくれてたもんな
    • そうよ、レッドくん……
      あなたは優しくて、強い子だもの
    • Red:
      ……でも……
      もし思い出しちまったら?
    • レッドくん……
    • ここはさっきの……
    • Red:
      あっ!
    • 見つけたぞ!!
    • ようやく来たか
    • Red:
      こたえろよ!
      お前は誰なんだ!!
    • Red:
      さっきの場所はいったいどこなんだ!
    • Red?:
      オレは「お前が忘れたお前」だ……
    • Red?:
      さっきの場所は
      「お前が忘れた記憶のかけら」だ……
    • Red:
      なんだと!?
    • Red?:
      どうする?
      すこし、思い出してみるか?
    • Red:
      ……うあっ!?
    • ……この子を……つもり?
    • (若い女の声がする……)
    • こやつにはお前の考えているほどの
      価値はない……
    • Red:
      (別の……男の声?)
    • ただのできそこないだ……
      つまり……
    • Merveille:
      待って、もう少し……!
    • Red:
      (……こわい……こわいよ)
    • Red:
      (クッ……
       なんだ、この感じ? ……)
    • あとは……すてるだけだ……
    • Red:
      (!!)

ボスバトル パート1

    • あなたがこれまでに戦った強敵たちと
      もう一度戦ってみてね
    • Merveille:
      では、さっそく実験室に行きましょう
    • おかげでいいデータがとれたわ
    • 気が向いたら、また協力するぜ
    • Merveille:
      じゃあ、これはいいデータがとれた
      報酬よ……使ってちょうだい
    • Red:
      おう、サンキュー!
    • 今回はラーレスを封印した時までの
      データをダハーカからとりだすわ
    • Merveille:
      強い敵が連続で出てくるけど
      とちゅうでライフの回復はできない
    • Merveille:
      ライフがなくなったらその時点で
      実験は終了よ……いいわね?
    • Red:
      了解だぜ!
    • Merveille:
      では、強制ダイブモードにて
      シミュレーション開始……
    • Red:
      うっ……
    • うおおおおっ!!
    • Red:
      ハァ……ハァ……
    • どうだった?
    • Red:
      おう、バシッと決めたぜ!
    • うがあああっ!!
    • Red:
      ハァッ……ハァッ……
    • どうだった?
    • Red:
      あーくそ!
      負けちまった……!!
    • Merveille:
      そう 気が向いたらいつでも
      また挑戦してみるといいわ
    • Red:
      ああ……
      次はバシッと決めてやるぜ!
    • 最初はシェイドの親玉か……
      いくぜ!
    • 楽勝だぜ……次だ!
    • カルアか……
      こいつには負けらんねーぞ!
    • まだまだやれるぜ!
      次こい!
    • さあ来い、ムシやろう!
    • よーし、次はどいつだ!?
    • おてあわせねがおうか……へへ!
    • よし、半分くらいまで来たな
      この調子で行くぜ!
    • 次はオペラか……来なオバさん!
    • ちょっとつらくなってきたかな……
      次だ!
    • ベルーガか!
      こいつは気をぬけねえぞ!
    • あと少しだな……!?
      次のやつ、来やがれ!
    • 特務の3人組か!
      かかってこい!
    • 次がラストか!
      来い!!
    • こいつにはヒデェめにあったからな!
      えんりょなくいくぜ!!
    • よしこれで、全部たおしたぜ!!
    • ク……ここまでか……!

ボスバトル パート2

    • これまでに戦った強敵たちとまた
      戦ってもらうわね
    • Merveille:
      では、実験室に来なさい……
    • またいいデータがとれたわ
    • オレもいろいろ思い出せたし、
      よかったぜ
    • Merveille:
      じゃあ、今回も報酬を出すわ
      使ってみて……
    • Red:
      おう、またな!
    • 今回はネロとブランクが現れてから
      タルタロスでの戦いまでよ。
    • Merveille:
      今回も敵が連続で出てくるけど
      ライフの回復はできない
    • Merveille:
      ライフがなくなったらその時点で
      実験は終了よ……わかっているわね?
    • Red:
      ああ、わかってるって!
    • Merveille:
      では、強制ダイブモードにて
      シミュレーション開始……
    • Red:
      あうっ……
    • う……
    • Red:
      終わり……か
    • どうかしら?
    • Red:
      ああ、もちろんバシッと
      決めてやったぜ!
    • うがあああっ!!
    • Red:
      ハァッ……ハァッ……
    • どうだった?
    • Red:
      やっぱ強いな……
      負けちまった……!!
    • Merveille:
      また力をつけてから
      挑戦してみればいいわ
    • Red:
      ああ、あいつらには
      負けてらんねーからな!
    • 最初はネロとブランクだな……
      来い!
    • ふう、やったか!
      よし……次!!
    • この時は必死だったっけな……
      さあ来い!
    • いいバトルだったぜ、ネロ!
      さあ、次は何だ?
    • お前か、このトリやろう!
    • よっしゃ!
      次行くぜ!
    • さあ来い、お魚!
      料理してやる!!
    • ヘヘっ、ごちそうさん!
      次だ!!
    • さあ、遊んでやるぜ!
      ブランク!
    • なかなか面白かったぜ、ブランク!
      さあ……次! 行くぜ!!
    • そろそろキツくなってきたけど
      まだこれからだ!!
    • よしっ!
      ……さあ、もう少しだ!
    • ネロ! ブランク!
      ……思いっきり行くぜ!!
    • またな、ネロ、ブランク……
    • Red:
      次はレムレスだ!
    • こいつは手ごわいヤツだったが……
      気合いれて行くぜ!
    • よし……次でラストだな!
    • バイオン……
      行くぜ!!
    • オレたちは……あきらめないぜ
      これからもずっとな!
    • クソ……ここまでか……!

手紙をとどけて

    • 手紙をとどけるのか……
      とある場所ってのが気になるけどな
    • とりあえず話を聞いてみるだけ
      聞いてみますか?
    • くわしくは依頼人のお嬢様に
      聞いてください、ですぅ〜
    • あら……
      あなたはどちらさま?
    • クエスト屋に仕事を依頼したのは
      アンタだろ?
    • Red:
      オレはこの仕事をひきうけた、
      レッドだ。
    • Elh:
      エルです。
      よろしく。
    • Cerise:
      そうだったんですか、失礼しました。
      私はシフォンと申します……
    • Cerise:
      そして彼が執事(しつじ)の
      バゥムです。
    • Cerise:
      ……お見知りおきを。
    • Red:
      ん、さっそくだけど、
      手紙をとどけてほしいんだって?
    • Baum:
      ええ……こちらです。
    • その手紙をわたしてほしいのは
      レザンという若者です。
    • Cerise:
      彼は先日、マウに修行に行くから
      もう会えないと言って……
    • Cerise:
      私の前から突然
      すがたを消しました……
    • Cerise:
      それで私、バゥムといっしょに
      このマウへ来たのです……うう
    • Red:
      修行に行った……?
      いまそいつは修行中なんだな?
    • Elh:
      うまく行けば、修行している方と
      知り合いになれるかもしれませんね
    • Red:
      よし、わかった
      その手紙、とどけてやるよ
    • Cerise:
      彼はこのマウの修行場のどこかに
      いるはずです……
    • Cerise:
      もういちどレザンと話ができるまで
      ずっとこの宿にいるつもりです
    • Cerise:
      よろしくお願いいたします……
    • Cerise:
      それでは私がお見送りいたします
    • 少々よろしいですか?
    • なんだい?
    • Baum:
      今回の依頼ですが、なかったことに
      していただけませんか?
    • Baum:
      キャンセル料はお約束の2倍
      出させていただきます。
    • Red:
      はあ?
    • Baum:
      そのうえで、シフォン様には
      その手紙をわたした、と
    • Baum:
      ウソの報告をして
      いただきたいのです
    • やなこった!
      そんなこと言われても
    • やなこった!
    • なぜです?
      2倍では足りませんか?
    • Red:
      金じゃねーんだよ
    • Elh:
      私もレッドさんと同じです。
      やり方が気に入りませんね。
    • Red:
      いきなりわけも分からず
      そんなこと言われてもなー
    • Red:
      ハイ、そうですかとは
      言えねーだろ。
    • そんなこと言われても
      ……なぁ?
    • ええ、なっとくできませんね。
    • なぜです?
      2倍では足りませんか?
    • Red:
      金じゃねーんだよ
    • Elh:
      理由もわからないままでは
      応じることはできないでしょう?
    • レザンという若者はシフォン様とは
      生きる世界がちがうのです。
    • Baum:
      これもシフォン様のためと思っての
      ことでしたが……
    • Baum:
      まあいいでしょう。
    • Baum:
      私の申し出はお忘れ下さい。
      ……ではお気をつけて。
    • ふーん
      まぁいいけどよ。
    • ……
    • シフォン!
    • Cerise:
      あぁ……レザン!!
      もどってきてくれたのね!
    • よかった、まにあったか……!
    • Cerise:
      えっ?
      どういうこと……
    • Raisin:
      シフォン様、なんのさわぎで――
      おや……なぜ君がいるのかね?
    • Cerise:
      うるさい! お前がなにか
      たくらんでるのはわかってるぞ!
    • Raisin:
      なにがあろうとも……
      シフォンは……ずっとぼくが守る!
    • Raisin:
      レザン……
    • Baum:
      なるほど……ハンターの方々
      お二人のたくらみですね?
    • Cerise:
      …………
    • Elh:
      ごめんなさい、レザンさん。
      あなたをだましていました
    • Raisin:
      えっ……ええっ!?
    • Elh:
      え〜っ!? コイツがワル者じゃ
      なかったのかよ!
    • Red:
      執事さんにじゃまされたのは
      たしかですが、それだけですよ。
    • Raisin:
      そ、そんな……
    • Elh:
      
    • Baum:
      ……レザン君
      さっき言ったことは本当か?
    • Raisin:
      そ、それは本当だ!
      シフォンはぼくが守る!
    • Baum:
      シフォン様とは生きる世界が
      まったくちがう君が?
    • Raisin:
      それでもぼくはシフォンが
      大好きなんだ!!
    • Elh:
      バゥムおねがい!
      私もレザンが大好きなの!!
    • Baum:
      ……しかたないですね。
      ならばこの私が……
    • Raisin:
      クッ!
    • Baum:
      シフォン様にふさわしい男になれる
      よう、きびしく教育しましょう。
    • Raisin:
      え……?
    • Cerise:
      バゥム……!!
    • Baum:
      君にその覚悟があるのなら、だがね
      ……どうする?
    • Raisin:
      あります!
      お願いします!
    • ありがとうございました
      ハンターさん!
    • Cerise:
      シフォン様のためとはいえ
      もうしわけないことをしました。
    • Red:
      いや〜気にしてねぇし。
    • Elh:
      おたがいさま、ということで。
    • Baum:
      ハハ……ではそういうことに
      しておきましょう。
    • Baum:
      では、こちらはお約束の報酬です。
    • ところで遺跡のことや雲海に関係ある
      言い伝えについて知りませんか?
    • 遺跡のところで修行してたんだろ?
    • それならオジジさんに聞けばいいけど
      やっかいなヒトだから……そうだ!
    • Raisin:
      これをオジジさんに見せるといいよ。
    • オジジさんは修行してるヒトには
      やさしいから、だいじょうぶだよ
    • ありがとうございます。
    • じゃあ、またな!
    • 彼はこのマウの修行場のどこかに
      いるはずです……
    • Cerise:
      よろしくお願いいたします……
    • 私の申し出はお忘れ下さい。
      ……ではお気をつけて。
    • この奥が全部修行場なのか
    • ここが修行場か……
    • レザンという方の居場所を
      聞いてみましょう
    • そこのキミ……
    • オレ?
    • Ritual Master:
      ここに修行に来たのかい?
    • もちろん!
      いや、ちがう
    • もちろん!
    • イヌヒトが修行に来るとは
      めずらしいね……おや?
    • いや、ちがうけど……ダメ?
    • 見学ならおことわりしてるんだ
      おひきとりを……
    • きみの連れは……
      ひょっとして女の子?
    • Elh:
      
    • Red:
      え?
    • バカ言ってんじゃねぇよ!
      じ じつは……!
    • バカ言ってんじゃねぇよ!
      どうみたらコイツが女に見えんだ!?
    • Elh:
      !!!
    • ううむ、
      たしかに女ならこの胸は無いか
    • Red:
      だろ〜?
      ありえないって!!
    • Elh:
      ハ、ハハッ、まったく……だゼ!
    • じ じつは……!
    • ここは女人禁制だからね
      さあ帰って……!
    • いやーあぶなかった!
    • レッドさんの危険は去ってませんよ
    • Elh:
      あとで話があります……!!!!
    • Red:
      ヒィ!
    • なあ、あんたレザンってやつ
      知らないか?
    • 集中……集中……フオオオオ!
      あの岩を動かすぞ……!
    • Red:
      もしもし?
    • Steven:
      くっ、ダメか……ん?
    • Steven:
      おお、ちょうどいいぞ、キミ!
    • Steven:
      この奥で修行してる男の様子を
      ちょっと見てきてくれないか?
    • Red:
      そいつがレザンなのか?
    • Steven:
      いーや、オレのライバルでな。
      オレはヤツに負けるわけにはいかん!
    • ……話しかけるな!
      集中力が乱れる!
    • ん?
      ハンターか!?
    • フッ 待ちなさい……
      私におとなしく手紙をわたすのです!
    • Red:
      手紙をわたせ、だと!?
    • Red:
      おことわりだぜ!!
    • くぅ……失敗してしまいましたか
    • おい、お前クーバースのやつじゃ
      ねえのかよ?
    • Kurvaz Soldier:
      フッ 私のクーバースはブルーノ様と
      ともに消えたのです!!
    • Red:
      はあ!?
    • Kurvaz Soldier:
      だが クーバース魂はこの私と
      ともにあります! さらば!!
    • Red:
      なんなんだ……
    • 手紙をねらっていましたね……
      あの執事がやとったんでしょうか?
    • ちょっとあんた、レザンってやつ
      知らないか?
    • 見てくれ! オレ、飛んでるよ〜!
      修行は成功だ! きゃほー♪
    • Red:
      こいつも聞いちゃいねぇし……
    • Chuck:
      聞いてるよ! ……レザンだろ?
      オレのライバルのこと知ってる?
    • Chuck:
      そいつがいる飛び石の場の奥の方に
      いると思うぜ〜♪
    • 浮いた♪ 浮いたよ〜♪
    • Chuck:
      レザンのことなら、飛び石の場フラッペってやつに聞いてみな〜♪
    • おい、キミ!
      オレのライバルの様子はどうだった?
    • ああ、そいつならきゃほーって
      宙に浮いてたぜ?
    • Steven:
      なにぃ! くそっ!
      負けちゃいられねぇ!!
    • Steven:
      キエエェーッ!!
    • ……おおッ!
    • キタァーッ!!
    • Elh:
      ……奥に行けそうですよ
      先に進みましょうか?
    • ……話しかけるな!
      集中力が乱れる!
    • この先にレザンがいるのか?
    • あ、あれはなんでしょう……!?
    • うおっ!?
    • Red:
      修行に使う……なんかだろ
      きっとな……
    • がんばって修行してください
      レッドさん……
    • あんたがレザンか?
    • そうですが……何か用ですか?
    • Red:
      シフォンちゃんからアンタに
      手紙をあずかってる……ホラ
    • では…………
      …………
    • Raisin:
      ずっと待ってる……だって?
    • Raisin:
      …………シフォン……
    • 返事はどうする?
    • Raisin:
      ……彼女に伝言を
      お願いできますか?
    • Red:
      いいぜ、言ってみな?
    • Raisin:
      ぼくのことは忘れて、
      家に戻ってくれ、と伝えて下さい。
    • Red:
      
    • Elh:
      ……失礼ですが、あなたたちは
      おたがいに好きなんでしょう?
    • Elh:
      それでいいんですか?
    • おいエル!
      だまってみまもる
    • おいエル!
    • レッドさん、
      私に言わせてください
    • なんなんですか……
    • (エルがこんな反応するなんて……)
    • それでシフォンさんの幸せを
      望んでるつもりなんですか?
    • それは……
    • いさぎよく身をひいてるように
      みえますけど……
    • Elh:
      本当は、のりこえないといけない
      ものから逃げているだけでしょう?
    • でも、彼女とぼくとでは生きる世界が
      ちがうんです……!
    • Elh:
      同じ時間を生きてるんですよ?
      ちがう世界なんかじゃない……
    • Elh:
      同じ時間を同じように生きていける
      その幸せがわからないんですか?
    • Red:
      (エルが出会ったヒトは、みんな先に
       年をとって、死んじまうから……)
    • Raisin:
      う……でも……
    • Elh:
      ……こうしてる間にも彼女に危険が
      せまっているかもしれないのに……
    • Raisin:
      えっ!?
    • Red:
      なにっ!?
    • Elh:
      ここに来るまでに執事さんから
      色々とじゃまをされまして……
    • Elh:
      あなたがそばにいると執事さんに
      とってはつごうがわるいのかも?
    • Red:
      じ、じつはオレもあいつが
      あやしいと思ってたぜ!!
    • Elh:
      ああ、もう彼女と結婚するお相手が
      決まっているのかもしれませんね
    • Red:
      てことは……そいつとムリヤリ結婚
      させられようとしてるんだな!?
    • Raisin:
      !!
    • Elh:
      あなたにできることが何もなければ
      どうぞ、修行を続けてください……
    • Raisin:
      
    • Raisin:
      ……ぼく、行きます!

修行のお手伝い

    • 修行の手伝いったって
      何をするんだ?
    • くわしくはご神体前にいる
      フラッペさんにお聞きください〜
    • くわしくはご神体前にいる
      フラッペさんにお聞きください〜
    • 依頼をしたのって あんただろ?
    • 集中……集中……!!
      あいつにだけは負けるものか〜!
    • Red:
      もしもーし!
    • Steven:
      感じる! 感じるぞ〜!
      フオオオオ……お?
    • Steven:
      やあ すまん、すまん
      修行に夢中になっていたよ!
    • Red:
      ……依頼で修行を手伝いにきたぜ
      で、何をすればいいんだ?
    • Steven:
      オレのかわりにオジジ荒行の場を
      クリアしてお札をもらってきてよ!
    • Red:
      え? 自分でやらないのか?
    • Steven:
      オレなんかじゃ無理無理!!
      あんな所、絶対行きたくないよ!
    • Red:
      
    • Steven:
      すぐれた修行者を証明するあのお札が
      あれば あいつを出し抜けるんだ!
    • Red:
      ……ちゃんと自分で修行した方が
      いいんじゃねーのか?
    • Steven:
      な、何を言う! オレはあのお札で
      さらに高度な修行をするのさ!
    • Red:
      ふーん…… よくわかんないけど
      まあ、いいぜ!
    • Steven:
      うひひ…… たのんだよ〜♪
    • フオオオオ……お? やあキミか!
      お札をもらいに行ってくれるのかい?
    • ああ まあな!
    • Steven:
      そうか それじゃたのんだよ!
      ……フオオオオ!
    • 荒行の場ってのがあるんだろ?
      オレもそこできたえたいんだ!
    • ほう? そりゃ感心な心がけじゃな
      ぜひ やっていくがええ!
    • Ozir:
      ただし この修行は他のとはちがい
      早くゴールにつくことが重要なんじゃ
    • Red:
      なるほどな……
    • Ozir:
      制限時間内にたどりつければ
      ワシ特製のお札をやろう!
    • Ozir:
      制限時間よりもかなり早ければ
      さらにオマケもつけてやるぞ!
    • Ozir:
      制限時間は2分じゃ!
    • Ozir:
      ではさっさと行くか
      もう準備はできとるんかの?
    • また荒行にチャレンジしたいんだ
    • ほむ やる気があるのは感心じゃ
    • Ozir:
      制限時間内にたどりつければ
      ワシ特製のお札をやろう!
    • Ozir:
      制限時間よりもかなり早ければ
      さらにオマケもつけてやるぞ!
    • Ozir:
      制限時間は2分じゃ!
    • Ozir:
      ではさっさと行くか
      もう準備はできとるんかの?
    • はい
      まだダメ
    • ばっちりだぜ!
    • では荒行の場へ行こうかの
    • ちょっと待っててくれ
      準備してくるぜ!
    • 待っとるぞ!
    • チャレンジするんか?
    • はい
      まだダメ
    • ほらよ!
      お札をもらってきたぜ!
    • うひひ! これさえあれば!
    • Steven:
      ありがとう!
      これはお礼だよ
    • うわ〜お!
      お札を2枚ももらえたのか!
    • Steven:
      キミ! 本当によくやってくれた!
      お礼もサービスしとくよ!
    • でさ、さらなる高度な修行のためにも
      お札をもっともらってこれないかな?
    • あれって何枚ももらえるのか?
    • Steven:
      うん、荒行の場をクリアするたびに
      何度でももらえるらしいね
    • Steven:
      クエスト屋には ずっと依頼を
      だしておくからさ! たのむよ!
    • Red:
      まあ 修行のためってことなら……
      やってもいいか
    • Steven:
      うひひ ありがとう!
      それじゃよろしくね〜!
    • ほらよ!
      お札をもらってきたぜ!
    • ありがとう! これでまた一段と
      高度な修行ができるよ!
    • (って言ってるけど、ちょっと
       うさんくさいんだよな……)
    • Steven:
      はい それじゃ約束のお礼ね
    • 2枚ももらえたのか!
    • Steven:
      ありがとう! これでまた一段と
      高度な修行ができるよ!
    • (って言ってるけど、ちょっと
       うさんくさいんだよな……)
    • Steven:
      はい それじゃ約束のお礼ね
      2枚あったからサービスしとくよ!
    • この調子でじゃんじゃん
      持ってきてくれよな!
    • Steven:
      よーし! 修行再開だー!!
    • ……失敗しちゃったわけ?
    • すまん……
    • Steven:
      しょうがないなぁ……クエスト屋に
      また依頼を出しておくか……
    • Steven:
      まったく……これでまたアイツに
      差をつけられちゃうよ……ハァ
    • Red:
      ……
    • オジジは手前の分かれ道を
      右に行ったところにいるよ
    • ここが荒行の場じゃ
    • Ozir:
      ここから出発してな……
    • Ozir:
      最深部のやぐらの上におるワシに
      話しかければ終了じゃ
    • めんどい説明はええじゃろ
      習うよりなれろじゃ!
    • おう!
    • Ozir:
      よし!
      位置についてぇ……ようい……
    • Ozir:
      はじめぇい!!
    • 1度やっとるからというて
      油断せんようにな
    • わかってるって!
    • Ozir:
      それでは……
      位置についてぇ……ようい……
    • Ozir:
      はじめぇい!!
    • それまでぇい!
    • Ozir:
      さあてさて……
      どんぐらいかかったかいの?
    • おお! この荒行の場をこんなに早く
      クリアするとはの! 
    • まーな!
    • Ozir:
      ではこのお札を
      なんと2枚もやるぞい!
    • 2枚ももらっちまったぜ!
    • ふぉっほっほ
      さあて戻ろうかいの
    • うむ! 制限時間以内じゃな!
      ではこのお札をやるぞい!
    • おっしゃ!
    • ふぉっほっほ
      さあて戻ろうかいの
    • ばかたれぇぇい!
      時間かかりすぎじゃ!!
    • うぐっ!!
      やっぱだめだったか……!
    • Ozir:
      そんなことではこのお札をやれん!
      でなおしてくるんじゃな

宝探し

    • 賞金とお宝か……
      お宝ってなんだろうなぁ
    • くわしくはオジジさんに
      お聞きくださいですぅ〜
    • 宝探しキャンペーンの
      スタンプラリーに参加するぜ!
    • ほう お前さんが参加者第1号じゃ!
    • Ozir:
      ではこのスタンプカードに
      5つのスタンプを集めてくるんじゃ!
    • Ozir:
      スタンプが全部集まったら
      お宝をプレゼントするぞ!
    • Red:
      おう! それでスタンプは
      どこにあるんだ?
    • Ozir:
      シェパルド中のある人物がもってたり
      どこかにかくしてあったりするんじゃ
    • Ozir:
      では最初のスタンプのヒントを出すぞ
    • Ozir:
      はじまりのまちにて
      すべてを予見する者
    • Ozir:
      以上じゃ
    • Red:
      そ、それだけ?
    • Ozir:
      次のヒントはスタンプがある場所で
      わかるはずじゃ
    • Ozir:
      説明はここまで!
      あとは自分で考えい!
    • はじまりのまち、ねぇ……
      どこか別のまちなんだろうな
    • だね アスモデウスで色々
      まわってみようよ!
    • Red:
      そうするか!
    • はじまりのまちにて
      すべてを予見する者
    • Ozir:
      ヒントはこれだけじゃが……
      まあ 他の町にも行ってみるんじゃな
    • おい、これ見ろよ!
      スタンプ全部そろえたぜ!
    • ひょっ!? こりゃたまげたわい
      まさか全部そろうとはの……
    • Ozir:
      それでは賞品のお宝を
      やろうかのう!
    • Red:
      ヤッホー!
      何が出てくるのか楽しみだぜ!
    • Ozir:
      ……ひょほほ……!
    • おめでとう! それは若かりしワシの
      ありがたーい生写真じゃ!
    • …………
    • Ozir:
      修行のおともにどうじゃ?
      効果バツグンじゃぞ!
    • Red:
      さんざん苦労したのに これかよ!
    • Ozir:
      なんならサインもつけるか?
    • Red:
      いるかー!!
    • Red:
      ……もういいや
      とりあえず賞金だけくれよ……
    • Ozir:
      そうか……もったいないのう
    • ……これ、他に参加者っていたのか?
    • 最初にも言ったじゃろ
      お前さんが第1号じゃ!
    • Ozir:
      始めたばかりじゃが、やっと参加者が
      現われてくれてうれしかったぞい!
    • Red:
      ……そりゃどーも
    • エアデールか この旅のはじまりを
      考えると ここかもしれねーな……
    • とにかく探してみよう!
    • なあオッサン
      予見する者って何のことかわかるか?
    • 予見? うらないってことか?
    • Red:
      なるほど……そういう見方もあるか
      でも そんなヒトいたっけ?
    • Québec:
      この辺にいたような気もするが
      忘れちまった! 自分でさがせ!
    • 予見する者って何のことかわかるか?
    • そんなんキョーミないわ
      だれか他のヒトに聞いてや!
    • ニャム……
    • おっ 「あなたの未来、予見します」
      だってよ!
    • きっと そのおばあさんだよ
    • Red:
      おい バアさん!
      聞きたいことがあるんだけど
    • はぁ? あんだって?
    • Red:
      いや 聞きたいことが……
    • はぁ!? あんだって!?
    • Red:
      ……耳が遠くて聞こえてねーのか?
    • 耳元でさけぶ
      ゆっくり話す
    • だ〜か〜ら〜!!!
    • うるさいんじゃああ!!
    • Red:
      はい〜!?
    • 耳元で思い切りさけびおって……
      ちゃんと聞こえとるわい!
    • まったく……ニャムニャム……
    • おばあちゃん、あのね〜
    • ニャム……?
    • Red:
      オレの話〜
      ちゃんと聞こえてるかな〜?
    • 年寄りあつかいするなああ!!
    • Red:
      はい〜!?
    • 失礼なヤツじゃのう
      ワシをいくつじゃと思っとるんじゃ
    • まったく……ニャムニャム……
    • あれ? 寝ちまったぞ……
    • お兄ちゃん
      ちゃんとスタンプのこと聞かないと!
    • おいバアさん! おきろって!
    • ニャム……?
      ……まだおったんかいな
    • Red:
      アンタに聞きたいことがあるんだよ
    • はて? お前さんに見おぼえが……
      だれやったかいな?
    • Red:
      だれでもいいじゃねーか!
    • そうは言うてもの〜
      気になるんじゃモン
    • ここはてきとうに話をあわせた方が
      いいかもね……
    • レッドだ!
      アンタの孫だ
    • オレ様はレッド!
      ハンターだ!
    • レッド……? 知らんの〜
    • Red:
      見たことあるんじゃねーのかよ……
    • ほんで そのレッドが何の用じゃ?
    • ほら え〜と アンタの孫かな?
      げ……元気?
    • このバカタレがあ!!
      ワシャまだ独身じゃあ!!
    • まったく……ニャムニャム……
    • Red:
      あ、また寝ちまった……
    • もう一回 起こして
      ちゃんとスタンプのこと聞いてよね!
    • おいバアさん!
      おきろって!
    • ニャム……?
      お前さん だれやったかいな?
    • Red:
      だから だれでもいいだろ!?
    • そうは言うてもの〜
      気になるんじゃモンの〜
    • Red:
      ……オレはな
    • あんたが予見者?
      スタンプください!
    • あんたが予見者?
    • はぁ? よう聞こえん
    • Red:
      だーかーらー!!!
    • うるさいんじゃああ!
      耳元でさけぶな! バカタレが!
    • まったく……ニャムニャム……
    • Red:
      ……またウトウトしだしたぞ……
    • 次はちがう聞き方をしてみたら?
      何か手がかりを知ってるかも
    • Red:
      そうだなぁ……
      もう一回聞いてみるか
    • スタンプくれよ!
    • スタンプ……?
      ああ、マウのキャンペーンかの
    • Red:
      そう、それそれ!
    • なんじゃ、最初ッからそう
      いえばよかろうに!
    • ほれ カードをよこせ
      ……ポンっと!
    • Red:
      サンキュ!! これで1つ目だな!
      次はどこに行ったらいいんだ?
    • ……忘れたのぉ
    • Red:
      はぁ!? マジで?
      何とか思い出してくれよ!
    • そうあわてんでもええ
      ひとつ うらなってみるかのぉ
    • Red:
      
    • きえええ〜!
      はいっ! はいっ! は〜!!
    • Red:
      ゴクリ
    • 英霊と 戦艦のなきがらがただよう
      雲海の番人に会え
    • ……だそうじゃ
    • Red:
      戦艦はわかるけど英霊って?
    • 英霊とは戦死したヒトたちの
      魂のことじゃ……ニャム
    • Red:
      なるほど……
      ありがとよ!
    • だからなんじゃ!?
    • マウの宝探しキャンペーンを
      やってんだけど……
    • マウの? ……ああ、スタンプか
    • Red:
      そう、それそれ!
    • Red:
      って、最初ッから
      そう言えばよかったのか……?
    • ほれ カードをよこせ
      ……ポンっと!
    • Red:
      サンキュ!!
      次はどこに行ったらいいんだ?
    • ……忘れたのぉ
    • Red:
      はぁ!? マジで?
      何とか思い出してくれよ!
    • そうあわてんでもええ
      ひとつ うらなってみるかのぉ
    • Red:
      
    • きえええ〜!
      はいっ! はいっ! は〜!!
    • Red:
      ゴクリ
    • 英霊と 戦艦のなきがらがただよう
      雲海の番人に会え
    • Red:
      戦艦はわかるけど英霊って?
    • 英霊とは戦死したヒトたちの
      魂のことじゃ……ニャム
    • Red:
      なるほど……
      ありがとよ!
    • 英霊と 戦艦のなきがらがただよう
      雲海の番人に会え
    • 英霊とは戦死したヒトたちの
      魂のことじゃ……ニャム
    • (戦艦っていったら
       ここぐらいのもんだよな……)
    • つりをしに来たのか?
    • Red:
      (それにつり用の雲海もあるし……
       このヒトなら番人ぽい……かな?)
    • さっきからだまってどうした!?
    • Red:
      あ、いやその
    • いかん、用事を思い出した!
      かわりに何かつっといてくれ
    • Red:
      え? ちょっといきなり……!
    • すぐもどるからな
      たのんだぞ!
    • ここって昔、戦争がはげしかった
      場所なんだよな
    • ええ たくさんのヒトたちが
      亡くなったのよ……
    • Red:
      てことは 英霊ってのも多そうだな
    • Dir. Fraisier:
      それがどうかしたの?
    • Red:
      いや、なんでもないんだ!
      ありがとう!
    • おお 見事につれたようだな!
    • Red:
      当たり前だっての!
      でさ、このスタンプカードなんだけど
    • ん〜……?
      おお! マウのアレか!
    • ここに押せばいいんだったか
      ……ポンっと!
    • Red:
      サンキュ!! 2つ目いただき!
      ……そんで次はどこだ?
    • えーと確か……
    • ヒトと自然がともに生きる島で
      羽あるものをあやつる者
    • 合言葉は“ごきげんよう”
    • Red:
      合言葉……?
    • フ……ワシからはもう何も言えん
    • Red:
      ……しょうがねえ 次を考えるか
    • なんだ 失敗したのか
    • う……めんぼくねぇ……
    • Red:
      ところでさ
      このスタンプカードなんだけど
    • ん〜……?
      おお! マウのアレか!
    • ここに押せばいいんだったか
      ……ポンっと!
    • Red:
      サンキュ!! 2つ目いただき!
      ……そんで次はどこだ?
    • えーと確か……
    • ヒトと自然がともに生きる島で
      羽あるものをあやつる者
    • 合言葉は ごきげん――
    • Red:
      合言葉は?
    • 忘れた…… だがまあ
      なんとかなるじゃろ
    • Red:
      ……しょうがねえ 次をさがすか
    • えーと確か……
    • ヒトと自然がともに生きる島で
      羽あるものをあやつる者
    • (羽あるものをあやつるっていうと
       ムシ使いとかピッタリだよな……)
    • なんだべ?
    • Red:
      このスタンプカードはダモンさんで
      いいのかな……?
    • Dahmon:
      ん!? 
      おお、そうだべ、そうだべ!
    • Red:
      よし、やっぱりそうか!
    • Dahmon:
      いや…… 合言葉を聞くんだったべよ
      さあ 合言葉を言ってみるべよ!
    • Red:
      なんだったかな〜……
    • 何だったべな〜
      何だったんだべな〜
    • ごきげんいかが
      ごきげんよう
    • ごきげんいかが だ!
    • 残念! まちがいだぁよ〜!
      フホホホホ!
    • Red:
      う……
    • Dahmon:
      まあ、今回はおまけでスタンプを
      押してやるべよ〜
    • ごきげんよう だ!
    • ほう 正解だべよ〜!
      ようおぼえとったな〜!
    • Red:
      こんぐらい当然だって!
    • Dahmon:
      ほれ、ごほうびに
      こづかいやるべよ
    • へへ、サンキュー!
    • んじゃ スタンプカードに
      スタンプを押しとくべよ
    • Dahmon:
      ……べよっと!
    • Red:
      これで3つ目だ!
      で、次の場所のヒントは?
    • Dahmon:
      えーと 次は……次は……
    • Red:
      ……なんか 聞くヒトみんな
      うろおぼえだなあ……
    • Dahmon:
      そうだべ! 村長だべ!
    • Dahmon:
      あ、こたえを言っちまったべよ……
    • Red:
      ……村長か ありがとよ
    • 次は村長だべよ
    • マウの宝探しで来たんだ!
      このカードにスタンプくれよ!
    • それどころじゃないべよ!
    • Red:
      え?
    • Village Chief:
      ファラオにいるワシの孫が
      何かのおもちゃをほしがっとってのぉ
    • Village Chief:
      スーパーにゃっ太の……
      なんだったべ〜……?
    • 光線銃
      文房具
    • 光線銃とかじゃねーか?
      おもちゃの定番だしな!
    • ふお! まさにそれだべよ!
      光線銃をほしがっとったんだべ
    • Village Chief:
      これでプレゼントできるべ!
      いやあ えがった〜♪
    • 文房具とかじゃねーの?
    • ……文房具はおもちゃじゃないべ?
      もっとこう光線銃みてえな……
    • Village Chief:
      あ! そうそう 光線銃だべよ!
      思い出せてよかったべよ〜♪
    • ……して、何の用だべ?
    • マウの宝探しで来たんだ!
      このカードにスタンプくれよ!
    • Village Chief:
      マウのお宝……ああ!
      ひょっとしてあの本のことだべか?
    • Red:
      あの本……?
    • Village Chief:
      宝探しキャンペーンのガイド本だべ
      本だなのどこにしまったか忘れたべよ
    • Red:
      マジかよ……!
    • Village Chief:
      なんだったら勝手に調べていいべ
      スタンプも一緒にしまっとるからの
    • Red:
      なら そうさせてもらうか
    • ワシの家の本だなを
      くまなく調べるといいべ
    • おじゃましまーす!
      ……けっこう本があるな
    • かたっぱしから調べていけば
      見つかるんじゃない?
    • Red:
      それしかないな!
    • これは……!
    • 見つかったの?
    • Red:
      『ビズラでハニハニダイエット☆』
      ……だとぉ!?
    • Red:
      
    • Chocolat:
      マジメにさがしなさ〜い!!
    • 『マウのお宝ガイドブック』……!!
      きっとこれだな!
    • 何て書いてあるの?
    • Red:
      それは深い森の奥……
      神が眠る森の奥のかげ
    • Chocolat:
      森っていったら!
    • Red:
      ああ、わかったも同然だぜ!
    • Red:
      ……ん?
      本の間に何かがはさまってるな
    • スタンプだ!
      あぶなく忘れるとこだったぜ
    • Red:
      ……べよっと! 
      ようやく4つ目だぜ!
    • 全部で5つだから
      次で終わりだね!
    • Red:
      ああ! 早くいこうぜ!
    • それは深い森の奥……
      神が眠る森の奥のかげ
    • ワシの家の中を調べていいべよ
    • 森っていったら
      もうここしかねーだろ!
    • Red:
      それは深い森の奥……
      神が眠る森の奥のかげ ……だしな
    • 眠りの森の奥に
      なにかがあるってことかな?
    • Red:
      まあそうだろ!
      とりあえず行ってみようぜ!
    • 森の奥……? よく知らん男が
      森に入っていったのを見たがなぁ
    • この森のどこかに
      何かかくされているのか?
    • よーく探してみようね!
    • ん〜 特に変わったことはないな……
    • おっ! 柱のかげにスタンプ発見!!
    • やった! これで5つそろったね!
    • Red:
      ああ! ……ポンッと!
    • Red:
      あとはオジジに報告すれば
      お宝がっぽりだな!!
    • とにかくオジジに報告だな

いけすの魚とり

    • シーリハムは空魚の漁で有名な島だ。
      いけすでの養殖もやってるんだぜ。
    • でも最近は若いもんが漁師にならずに
      別の島に出て行っちまってなあ
    • さびしいねぇ……
    • 巨像だけじゃなくて、あんなデカイ
      玉っころまで出やがるとは……
    • ファラオはこわいところだねえ
    • やっぱり都会はこわい所だぜ……
      ここでまじめに漁師をしてくらすのが
    • 一番だよなあ〜?
    • 空魚食べたことない? 珍味だよ〜
      食べられる部分は少ないけどね。
    • 空魚は空中にただよってる
      クリステルのかけらを食ってるんだ
    • それで空を飛べるのかもな〜
    • あんなもんが出てくるようになって
      空魚がおびえちまってるんだ……
    • お、おれはびびってねえよ?
    • 空魚たちも落ちついたみたいだぜ
    • また漁を再開できそうだ
    • そこに立ってる漁師仲間のクグロフが
      この前、変な話をしてたなあ……
    • 空間にぽっかり穴が開いた小島が
      あったとかどうとか……
    • 最近おかしな話が続くと思ったら……
    • あの空に浮かんでるヤツのせい
      なのか、おい?
    • そういやあ、島ほどの大きさの空魚が
      雲の下から出たって
    • クグロフが言ってたが、本当かねぇ?
      なんとか、つれねえかな……
    • おぅ!
      調子はどうだ、我が弟子よ!
    • おい! おまえも見たよな!?
      でけえ空魚が雲の下から来たよな!?
    • おぅ!
      そろそろ漁師になる決心はついたか?
    • 地下1階へ移動する
      移動しない
    • 入り口へ移動する
      地下2階へ移動する
      移動しない
    • 地下1階へ移動する
      地下3階へ移動する
      移動しない
    • 地下2階へ移動する
      移動しない
    • くわしくは、いけす前にいるぅ
      クグロフさんにお聞き下さいですぅ
    • Flo:
      いけす前は この通りをにまっすぐ
      行って下さいですぅ〜
    • おい!
      そのいけすに勝手に入るな!
    • よう、おっさん!
      漁を手伝いに来たぜ!!
    • なんだ、さっきのガキじゃねえか
      まだあきらめてなかったのか……
    • Red:
      だから〜クエスト屋の依頼を受けて
      漁を手伝いに来たんだって!
    • Kouglof:
      仕事をたのんだのは、たしかだが……
      まあ、いい。
    • Kouglof:
      とりあえずやってもらおうか。
      こっちだ……
    • あそこがいけすの入口だ……
      中のエレベーターに乗ってくれ
    • Kouglof:
      あとは無線で連絡するから
      それにしたがってくれ……
    • Red:
      オッケー!
    • もう終わったのか?
      それともやめるのか?
    • いや、まだやるって!
    • ……フン
      思ったよりもやるようだな
    • よし!
      俺の弟子にしてやろう!
    • Kouglof:
      それがいい!
      そう決めたぞ〜っ!
    • ちょっ…… おい!!
    • Kouglof:
      心配するな!
      お前には素質があるんだからよ!
    • Kouglof:
      なくてもたたきこんでやるけどな!
    • Red:
      ヒトの話を聞きゃしないぜ、この……
    • Red:
      えぇい……なら弟子からのお願いだ!
    • Red:
      空間に穴が開いてた小島があったって
      ところを教えてくれよ!
    • Kouglof:
      弟子の頼みとあっちゃ断れねーな
      連れてってやるから準備しな!
    • おー、ここがいけすか〜
    • 思ったより広いですね……
      ここ本当にいけすなんですか?
    • シーリハムのいけすを
      よそのと同じにしちゃいけねえ!
    • Kouglof:
      ここのいけすはな
      この特大のスケールがじまんなんだ!
    • Kouglof:
      空魚も好き勝手に泳ぎまわってるから
      イキがいいしな!
    • Red:
      ふーん、なるほどねぇ
    • Kouglof:
      それじゃ 仕事の内容を説明するぞ!
    • Kouglof:
      このいけすは3階層に分かれとる!
    • Kouglof:
      それぞれの階層にいる空魚を
      全部バケツにあつめてくれ!
    • バケツはそこにあるやつを使ってくれ
      そのバケツは持ち歩けるからな
    • Kouglof:
      階層の移動はそこのエレベーターを
      使えばいいぞ!
    • その辺にまだ魚が残ってないか?
    • この細長い魚は?
    • そいつはあつめる必要はないぞ!
      ヒトにおそいかかるから気をつけろ!
    • Red:
      そういうのがいるなら
      先に言っといてくれ!
    • だいたいこの辺の空魚は
      あつめたかなー?
    • それじゃあ、下の階層へ行ってくれ!
    • よし、この辺もあつめ終わったぜ!
    • なかなかうまくなってきたな
      次で終わりだから、たのむぜ!
    • 全部あつめたぜー!
    • 十分あつまったみたいだな
      もどってきてくれ!
    • おいおい
      バケツをわすれてるぞ!
    • 途中でやめるのか!?
      ……まったく最近の若いモンは
    • Red:
      ちょ、ちょっと外の空気を吸いに
      行こうと思っただけだって!
    • おい!
      ロボをおいていくつもりか!?
    • おいおい
      バケツもエレベーターにのせてけよ?

毒フジツボ退治

    • シーリハムは空魚の漁で有名な島だ。
      いけすでの養殖もやってるんだぜ。
    • でも最近は若いもんが漁師にならずに
      別の島に出て行っちまってなあ
    • さびしいねぇ……
    • 巨像だけじゃなくて、あんなデカイ
      玉っころまで出やがるとは……
    • ファラオはこわいところだねえ
    • やっぱり都会はこわい所だぜ……
      ここでまじめに漁師をしてくらすのが
    • 一番だよなあ〜?
    • 空魚食べたことない? 珍味だよ〜
      食べられる部分は少ないけどね。
    • 空魚は空中にただよってる
      クリステルのかけらを食ってるんだ
    • それで空を飛べるのかもな〜
    • あんなもんが出てくるようになって
      空魚がおびえちまってるんだ……
    • お、おれはびびってねえよ?
    • 空魚たちも落ちついたみたいだぜ
    • また漁を再開できそうだ
    • そこに立ってる漁師仲間のクグロフが
      この前、変な話をしてたなあ……
    • 空間にぽっかり穴が開いた小島が
      あったとかどうとか……
    • 最近おかしな話が続くと思ったら……
    • あの空に浮かんでるヤツのせい
      なのか、おい?
    • そういやあ、島ほどの大きさの空魚が
      雲の下から出たって
    • クグロフが言ってたが、本当かねぇ?
      なんとか、つれねえかな……
    • おぅ!
      調子はどうだ、我が弟子よ!
    • おい! おまえも見たよな!?
      でけえ空魚が雲の下から来たよな!?
    • おぅ!
      そろそろ漁師になる決心はついたか?
    • 地下1階へ移動する
      移動しない
    • 入り口へ移動する
      地下2階へ移動する
      移動しない
    • 地下1階へ移動する
      地下3階へ移動する
      移動しない
    • 地下2階へ移動する
      移動しない
    • 毒フジツボ……?
    • くわしくは、いけす前にいるぅ
      クグロフさんにお聞きくださいですぅ
    • 依頼をうけてきたぜ!
      どうすればいいんだ?
    • いけすの中に いつの間にか
      毒フジツボが巣くっててな
    • Kouglof:
      それを全部退治してくれりゃいい!
    • Red:
      ちょっとまった
      毒フジツボってなに?
    • Kouglof:
      何だ、そんなことも知らないのか!?
    • Kouglof:
      毒をはいて身を守っている
      フジツボのことだ
    • Kouglof:
      毒をはいていないときをねらって
      一気にひっこぬいちまえ!
    • Kouglof:
      いけすには自由に入れるからな
      準備できたら始めてくれ
    • わかった!
      それじゃ行ってくるぜ!
    • 毒フジツボはいけすの中だ
      いけすはこの奥だぞ
    • いつもはかなり手こずる仕事なんだが
      こんなに早くかたづくとはな!
    • へへん! オレにかかればな!
    • Kouglof:
      ほらよ、今回の報酬だ!
    • さすが俺の弟子だな!
      がっははははは!
    • Kouglof:
      ところで漁師修行はいつやるんだ?
    • Red:
      いや、それはまた今度……
    • ところで 毒フジツボって
      いけすのどのあたりにいるんだ?
    • いけすの各部屋の中だ
      地下1階から順にかたづけてくれ!
    • Red:
      よーし、かたっぱしから
      ひっこぬいてやるぜ!
    • ここにある分はかたづけたぜ!
    • それじゃあ、次の階だ!
    • よし、ここも終わったぜ!
    • よし、次の階で最後だな!
    • よーし、全部かたづいたぜー!
    • これできれいになったな
      もどってきてくれ!
    • 中にまだ毒フジツボが残ってるぞ!
      全部かたづけてくれよ!
    • おい、ロボをおいていくつもりか?

幻の空魚

    • なんだ、またクグロフのおっさんか
      幻の空魚とはまたおおげさだな……
    • くわしくは、いけす前にいるぅ
      クグロフさんにお聞き下さいですぅ
    • おう、やっぱりお前なら来てくれると
      思ってたぜ! 
    • クグロフのおっさん、幻の空魚って
      なんなんだよ〜?
    • Kouglof:
      今の時期だけしか帰ってこない、
      めずらしい空魚でな……
    • Kouglof:
      ただし動きがすばしっこくってな
      くやしいが俺にゃあ、手に負えねえ!
    • Kouglof:
      おまえのロボで
      つかまえてきてくれ!
    • Red:
      まあ、なんとかなるだろ
      やってみるぜ!
    • Kouglof:
      たのんだぜ!
      どうだ、すぐに行けるのか?
    • いつでもいいぜ
      ちょっと待って
    • いつでもいいぜ、おっさん
    • Kouglof:
      じゃあその漁場を教えてやるから
      さっそく行ってくれ!
    • ちょっと待ってくれよ
    • ったく……しょうがねぇな
      早く準備して来やがれ!
    • どうだ、もういけるだろ?
    • よお、おっさん
      帰ったぜ〜♪
    • よくやったな、レッド!
      さすが俺の弟子だな!
    • 早く、漁師になれよ!
      ガッハハハハハ!
    • ま、またな〜
    • おっさん、漁場についたぜ!
    • よし、じゃあ今から幻の空魚の
      とりかたを説明するぜ
    • Kouglof:
      しっかりおぼえておけよ!
    • Red:
      おう、わかったぜ!
    • Kouglof:
      幻の空魚は動きがすばやいから
      追いかけていたらつかまらねえ!
    • Kouglof:
      ただ、やつらは自分のなわばりグルグル回りつづけるクセがあるんだ
    • Red:
      じゃあ、なわばりでまちぶせして
      近づいた時につかまえればいいのか?
    • Kouglof:
      そういうこった!
    • Kouglof:
      島の近くに来るのは一瞬だから
      そのチャンスをのがすなよ!
    • Red:
      とにかくやってみるか……
    • Kouglof:
      こっちでは全部で6匹かくにんした!
      がんばれよ!
    • よし!
      なんとかつかまえたぜ!!
    • やるじゃねえか!
      その調子でのこり5匹たのむぜ
    • 2匹目だ!
      なんとなく分かってきたかもな!
    • のこりは4匹!!
      次のポイントをさがすんだ!
    • これで3匹目!
    • だんだん見つけにくくなるが、
      のこりも3匹だな、がんばれよ!
    • 4匹目だぜ!
      飛ぶ速さがそれぞれちがうのか?
    • ああ、なわばりの広さもちがうぜ?
      あと2匹だ!
    • よーし、5匹目!
    • あと1匹だけだ!
      しっかりさがしてくれよ!!
    • 6匹目をゲット!
      これでぜんぶだな!!
    • いいぞレッド!
      幻の空魚が大漁だ!!
    • Kouglof:
      すぐに帰ってきてくれ!

密漁者退治

    • くわしくは、いけす前にいるぅ
      クグロフさんにお聞き下さいですぅ
    • 密漁してるヤツらがいるんだって?
    • ああ、こないだ あやしい船団が
      秘密の漁場を出入りしてるのを見てな
    • Kouglof:
      あの後、空魚がへってやがったから
      まず密漁にまちがいねえだろ
    • Kouglof:
      そいつらが今もいるかはわからねえが
      ちょっくらパトロールしてきてくれ
    • Red:
      わかったぜ!
    • Kouglof:
      準備はできてるか?
    • はい
      まだダメ
    • すぐに行けるぜ!
    • もし密漁船がいたら
      その時はわかってるな?
    • Red:
      ガツンとぶっ飛ばしてきてやるよ!
      じゃあ、行ってくるから!
    • ちょっと準備してくる
    • ったく……しょうがねぇな
      早くしろよ!
    • 準備できたか?
    • はい
      まだダメ
    • おう! ごくろうだったな!
      ほらよ 報酬だ!
    • さすが俺の弟子だな!
      ガッハハハハハ!
    • Kouglof:
      自分で密漁者もぶっ飛ばせるし
      そろそろ本気で漁師をめざせ!!
    • Red:
      だからそれは えんりょするって!
    • Red:
      ……他にやることがあるからな
    • 漁場に到着したぜ!
      密漁船はいそうか?
    • レーダーにあやしい反応が3つ!
      きっとこれじゃない?
    • そりゃ密漁船にまちがいねえ!
      早くぶっ飛ばしちまえ!!
    • Red:
      おう! 二度とできねえように
      おしおきしてやるぜ!
    • くそっ! ミサイルがあまり
      効いてないのか?
    • 装甲がかたいみたいだけど、甲板の
      上にクリステルドライブがあるよ!
    • Red:
      おう! あれをもぎとっちまえば
      もう動けなくなるな!!
    • まずひとーつ!
    • ムチャクチャしやがって〜!
      だ、脱出〜!!
    • 続いてふたーつ!
    • んだよ チキショ〜!
      ちょっとぐらいイイじゃんかよ〜!
    • これでラストだ!
    • この船 まだ新品だったのに〜!
    • これで3機ともやっつけたな!
      そっちに戻るぜ
    • お兄ちゃん待って!
      新しい反応が近づいてるよ!
    • Red:
      あん? まだ他にもいたのか?
    • にょほほほ! 楽しい密漁のはずが
      とんだおジャマがいたもンだニな
    • Red:
      てめぇが密漁団のボスか?
    • 密漁団じゃなくて空賊カモメ団だニ
      そこンとこまちがえンでくれだニ
    • Red:
      知るか! 二度と密漁なんてできない
      ようにぶっ飛ばしてやるからな!!
    • にょほほほ! さらばだニ〜!
    • おい! おい!
      ……通信をきりやがったか!
    • おいレッド! 俺の弟子なら
      ちょっとあいつブッ飛ばしてこい!
    • Red:
      わかってるって!
      ショコラ! あいつの位置わかるか?
    • うん! ダハーカのレーダーに
      送っておいたよ!
    • Red:
      おし! んじゃぶっ飛ばしてくるぜ!
    • どうだ! こんだけやれば
      もう密漁もできねーだろ!
    • にょほ……まだ1匹もとれてないのに
      やられちまっただ二〜……!
    • 船がやられちゃおしまいだ二……
      みんな……元気でくらすだニ……!
    • だ、団長〜……
    • 今までありがとだニ……
      たの……しかった……ニ……
    • 団長ーっ!
    • …………
    • なーんてニ!
      にょほほほ!!
    • 団長〜!!
    • Red:
      へ?
    • そうカンタンにくたばらンだニ!
      空の男はしぶといンだニ〜!
    • Red:
      それならトドメさしといてやるよ!
    • にょっ、にょほー!?
      いそいでずらかるだニ〜!!
    • これ以上やられたら大赤字だニ!
      さらばだニ〜……!!
    • あ、逃がしちまった……
    • レッド! もういいから戻ってきな!
    • Kouglof:
      あんだけやられりゃあ
      もう来ねぇだろ!
    • Red:
      それもそうだな!

漁師の料理

    • くわしくはいけす前にいるぅ
      クグロフさんにお聞きくださいですぅ
    • おっさん!
      依頼を受けてきたぜ
    • おう、お前が受けたのか!
      しっかりたのむぜ!
    • Kouglof:
      準備ができたら いけすに来い!
      先に行ってるからな!
    • おまたせ
      何すりゃいいんだ?
    • お前には仲間のまかないナベの
      食材を集めてもらうぞ
    • Kouglof:
      そこにダシが入った大ナベがあるだろ
      それを持って行け!
    • いけすのそれぞれの部屋で1つずつ
      食材をナベに入れるんだ!
    • Kouglof:
      部屋には2種類ずつ食材があるからな
      どっちがいいかはお前がえらびな!
    • Kouglof:
      食材を集め終わったら
      そこのコンロに乗せるんだぞ
    • ずいぶんてきとうだな
      どっちがいいとか ないのかよ?
    • Kouglof:
      がっはっは! 男の料理だからな!
      そのへんは好きにしな!
    • Kouglof:
      つっても材料しだいで味は変わる
      うまければ報酬もはずむぞ!
    • Red:
      ふふん! そういうことなら
      すげーうまいナベを作ってやる!
    • Kouglof:
      どんなナベになるか楽しみだぜ!
      じゃ、行ってこい!!
    • 3部屋でどの食材を入れるかは
      お前の好きにしていいぞ!
    • Kouglof:
      そういや意外なものがかくし味に
      なるって聞いたことがあるな……
    • どうした?
      早く食材を集めてこい!
    • それじゃ少ないぞ
      ちゃんと3部屋まわったのか?
    • あ! てめーらは!
    • そうよ……オレらは空賊カモメ団!
      さっきは仲間が世話になったなぁ
    • お前もそのナベの食材にして
      煮こんでやるぜぇ〜!
    • Red:
      できるもんならな!
      腹こわしてもしらねーぞ!
    • うひぃぃ〜……
      スンマセンでしたぁ〜……
    • おいレッド、ずいぶん遅いが
      何かあったのか?
    • Red:
      さっきの密漁者の仲間がいたから
      ぶっ飛ばしといたぜ!
    • Kouglof:
      がははは! そういうことか!
      終わったんなら早く上がってこいよ!
    • よっと!
    • なんだそりゃ!?
      すごい色だが大丈夫か?
    • Red:
      ん〜まぁ
    • Kouglof:
      まあこのまま煮こんでみるか!
      ガハハハハ!
    • Red:
      お、おう!
    • Red:
      (大丈夫かな〜……)
    • よっと!
    • わりとまともにできてるじゃねーか!
      少し物足りない感じはするが……
    • Red:
      え〜、そうか?
    • Kouglof:
      まあいい!
      これで煮こんでいくか!
    • はい
      まだダメ
    • ちょっと待ってくれ
    • あん? 入れ忘れでもあったのか?
      なら早くとってこい
    • よっと!
    • よーし煮こんでいくか!
    • はい
      まだダメ
    • できあがりが楽しみだぜ!
    • 煮えるまで少し待つとするか
    • そろそろいいだろう!
    • Kouglof:
      どら……ほっほう♪
      いい具合に煮えたぎってるな
    • Kouglof:
      さーてさて 味見味見っとぉ!
    • Kouglof:
      ズビ……バクバク……
    • ど、どう?
    • Kouglof:
      こ これはぁ……!
      うますぎるぞおお〜!!
    • Red:
      え、ウソ、マジで!?
    • Kouglof:
      口の中で魚が革命をおこしてやがる!
      この世のものとは思えねえぞっ!!
    • Red:
      ……信じらんねー……
    • Kouglof:
      がっははは! たいしたもんだ!
      報酬にも色つけとくぜ!
    • さすが俺の弟子だな!
      ガッハハハハハ!
    • ま、まーな! がははは!
    • Red:
      (毒フジツボがよかったのかなぁ)
    • ど、どう?
    • ん〜 うまいが平凡な味だなあ
    • Red:
      そうかあ
    • Kouglof:
      だがまあ上出来だぞ!
      ほらよ 報酬だ!
    • うまいのはうまかったからな!
      ガハハハハ!
    • ど、どう?
    • …………まずい
    • Red:
      あ、やっぱり……
    • Kouglof:
      まあそう気をおとすな!
      ほらよ 報酬だ!
    • まずかったけどな!
      ガハハハ!
    • あっそう……
    • ど、どう?
    • ブハァッ!!
    • Kouglof:
      てめぇ なんてもの食わせやがる!
      これじゃ生ゴミじゃねーか!!
    • Red:
      そんな予感はしてたんだよな〜……
    • Kouglof:
      まさかここまでまずいとはな!
      ガッハハハハハ!!
    • Kouglof:
      料理のセンスが無いにもほどがある!
      ほらよ とりあえず報酬だ
    • どうだ? 俺が漁師として
      きたえなおしてやろうか!?
    • それはカンベンしてくれ……
    • それじゃあ 俺はこのナベを
      仲間のところにとどけに行くからな!
    • ああ!
    • おい!
      そのいけすに勝手に入るな!
    • おい!
      ロボをおいていくつもりか!?
    • ナベを忘れてるぞ!
    • おいオッサン! 変なヤツがいるぞ!
    • ち……見つかったか!
    • 俺のいけすで何してやがる!
      ……さてはお前ら、密漁者だな!
    • ここの魚はえらく評判がよくてよぉ
      ファラオのグルメに高く売れるのさ
    • Kouglof:
      レッド! 食材集めのついでに
      そいつもぶっ飛ばしちまいな!
    • Red:
      とうぜん!!
    • へへへ いきがよくておいしそ〜!
    • うげッ なんか生ぐさいぜ……
      大丈夫か……?
    • うまそうな赤い魚が
      目の前にいるってのによぉ……
    • お兄ちゃん ナベを忘れてるよ〜!
    • お兄ちゃん 材料入れてないよ〜!
    • もうここの材料は入れたよ〜!
    • こら! 空賊もぶっ飛ばさねえか!!
    • あ! またいやがる!!
    • まただと!? さてはあんにゃろう
      見つかりやがったな……!
    • Red:
      ごちゃごちゃうるせーんだよ!
      お前もぶっ飛ばしてやるぜ!
    • あ〜、貝のいい香りがするぜ……
      いいダシがでそうだなぁ!
    • んがっ! 海草がどろどろにとけた!
      き、気色わりぃ〜……
    • くそ〜 もうちょっとでホタテが
      手に入ったのによ〜……!
    • ホタテだ〜?
      お前は毒フジツボでも食ってろ!
    • 毒フジツボか……あれも珍味だな……
    • お、今度はだれもいないぞ!
    • さっきのやつらだけだったようだな
      それじゃ早く食材をぶちこめ!
    • Red:
      おう!
      うまいのはどれだろうな〜!
    • 身がひきしまってプリップリだぜ!
    • おーし 材料が集まったようだな!
      こっちまでもどってきな!
    • ……ぶよぶよした魚だったな
    • おーし 材料が集まったようだな!
      こっちまでもどってきな!
    • あ〜!! それ入れちゃったの?
    • けけけ! さっき密漁してたやつが
      珍味だって言ってたし……
    • Red:
      ……って、はうあ!
      すごい色になってきた!!
    • Chocolat:
      わたし 知〜らない……
    • すげー色だけど……
      すげーうまそーなニオイがするぞ!
    • ほんとに〜?
    • へへへ、けっこううまそうだな!
    • ……これ うまいのか?
    • ふがが……このナベ、くさすぎるッ!
    • それもうナベじゃなくて
      生ゴミみたいだよ……
    • Red:
      もうどうしようもないしな……
      とりあえず持っていくか……

闘士よ来たれ!

    • デュエルシップ……か
      どんな所なんだろうな
    • え!? 知らないの?
    • Red:
      ……ロボでバトルをするらしいって
      ことぐらい知ってるぞ
    • Chocolat:
      やっぱり知らないじゃない……
    • Red:
      いいんだよ こまかいことは!
      行けばわかるんだから!
    • Flo:
      南のにいってください〜
      がんばってくださいですぅ〜
    • アンタがデュエルシップの
      プロモーターか?
    • いかにもそうですが……キミは?
    • Red:
      オレはレッド! 
      デュエル出場の依頼 受けてきたぜ!
    • ほう、あなたがねぇ
      ジロリ……
    • (チッ なんだこのしまりのない顔は
       田舎にはロクなヤツがおらんな)
    • Red:
      なんか言ったか?
    • いえ こんな所であなたのような
      素晴らしい闘士に出会えるとは!
    • Red:
      お、おう! 依頼を受けたのが
      オレ様でよかったな!
    • レッド君! あなたを闘士と認め
      デュエルシップへご案内いたしますぞ
    • Red:
      そうこなくちゃな!!
    • そうと決まればすぐにでも
      出発したいのですが……
    • 準備はよろしいかな?
    • 出発する
      まだダメ
    • とっとと行こうぜ!
    • よろしい……さあまいりましょう!
      我が城――デュエルシップへ!!
    • あ ちょっと待って
    • 準備ができましたら
      私に声をおかけください
    • おまたせ!
    • 準備はよろしいかな?
    • 出発する
      まだダメ
    • やっともどってきたぜ〜
    • さすがレッド君!
      まさに伝説に残る戦いでした!
    • これは今回のファイトマネーです
      おおさめください……
    • デビュー戦にもかかわらず
      観客の視線はアナタにくぎづけ!
    • ……私としては ぜひともアナタを
      プロデュースしていきたい!
    • Red:
      ……これからもデュエルをやらせて
      くれるってことか?
    • ええ、そういうことですな
    • いかがでしょう? アナタなら
      チャンピオンも夢ではありませんぞ!
    • Red:
      やっぱ、そうだよな!
      やってやるぜ!
    • さすがレッド君!
      そう言ってくれると信じていました
    • では私はこれで……
      デュエルシップでお待ちしております
    • アスモデウスの目的地へ移動から
      デュエルシップに行くことができます
    • System:
      受付甲板にいるキッシュに話しかける
      とデュエルを遊べます
    • System:
      デュエルの種類は 物語を進めたり
      デュエルをクリアすると増えます
    • 何度も受けられるクエストは受ける前
      は白いクエスト名でリストされますが
    • System:
      クリア後に緑色のクエスト名になって
      リストから消えずに残ります。
    • ここがデュエルシップか〜
    • 正確にはここは
      受付用の甲板(かんぱん)です
    • ひとしきり見て回ったら
      私に声をおかけください
    • Red:
      わかったぜ
    • よろしいかな?
      では 控え室に移動しますぞ
    • ウデがなるぜ!
    • 2周目以降は受付甲板にいる機体屋で
      ダハーカMk2の別タイプを買える
      ようになります
    • ところで デュエルって
      どういう形式で戦うんだ?
    • デュエルは3回戦の勝ち抜き方式に
      なっており、3つ勝てば終了ですぞ
    • まもなく1回戦が始まります
    • レッド君! いよいよですぞ!
      カスタムの準備は大丈夫ですかな?
    • もしパーツが必要でしたら、右にいる
      作業員がパーツを売ってくれますよ
    • すべての準備がととのったら
      あのカウンターに行くのですよ
    • 1回戦に出場されますか?
    • はい
      いいえ
    • いくぜ!
    • 承知いたしました
      ご健闘をお祈りしております
    • わたしも観客席で応援してるから!
      がんばってね!!
    • あなたなら1回戦など遊びも同然!
      ぞんぶんに暴れまわってください!
    • (……勝とうが負けようが、
       ハデにもり上げてくださいよ……)
    • Red:
      デビュー戦だしな
      かっこよく決めてやるぜ!
    • あ、待ってくれ
      もう一回チェックする
    • 承知いたしました
    • 準備ができましたら
      もう一度お申し付けくださいませ
    • いやいやレッド君! すばらしい!
      すばらしい盛り上がりでしたぞ!
    • この調子で次のデュエルも
      お願いしますよ……!
    • Red:
      わかってるって!
      ……んじゃ、次の準備をしないと
    • そこのキミ!
    • 初めまして
    • Red:
      ん?
    • アンタら誰?
      オレいそがしいんだけど
    • この無礼者がぁ!!
      このお方をどなたと思っている!?
    • このお方こそ プレーリー王国王女の
      テリア様であらせられるぞ!
    • シアン! 私はお忍びで来ているのよ
    • Red:
      ……で その姫さんたちが
      オレに何の用だ?
    • レッド様ってすごくお強いんですのね!
      私、思わず見とれてしまいましたわ
    • Red:
      へへッ
      まあそれほどでもないけどな!
    • フッ だがまだまだ甘い……!
    • 私から見ればキサマなど
      スキだらけで穴だらけのチーズだ!
    • Red:
      はあ?
    • だが見所はある! この私が直々に
      戦いとは何たるかを教えてやろう!
    • フッ 礼にはおよばん
    • Red:
      お前、なに言って……
    • まもなく2回戦が始まります
    • Red:
      おっと、出番だな!
    • 次も応援いたしますわ!
      がんばってくださいね♪
    • Red:
      お、おう! サンキュー!!
    • この私の弟子となるのだ……
      無様な戦いはゆるさんぞ!!
    • Red:
      だれが弟子だ!!
      それじゃーな!
    • 2回戦に出場されますか?
    • はい
      いいえ
    • おう! いつでもいいぞ!
    • 承知いたしました
      ご健闘をお祈りしております
    • 2回戦も このいきおいで
      お願いしますぞ……!
    • あ、待ってくれ
      もう一回チェックする
    • 承知いたしました
    • 準備ができましたら
      もう一度お申し付けくださいませ
    • ふーっ
    • レッド様 おつかれさまですわ
    • いい勝利だ!
      フッ 私のアドバイスのおかげだな
    • そろそろ決勝戦が始まります
    • Red:
      いよいよ決勝か……楽しみだぜ!
    • 残るは1試合ですわね
      優勝をおいのりしていますわ
    • 彼にはこの私がついているのです!
      必ずや勝たせてみせましょう!
    • ウフフ ではまた後ほど
    • 決勝戦に出場されますか?
    • はい
      いいえ
    • おう! 気合いれてくぜ!!
    • 承知いたしました
      ご健闘をお祈りしております
    • (……まさか決勝まで残るとはな
       これはほり出し物かもしれんぞ)
    • Red:
      いよいよだな……
      テンションあがってきたぜ!
    • 決勝戦の相手は強敵です……
      ですがキミこそ百年に1人の天才!
    • 会場中があなたの優勝に
      期待していますぞ!
    • Red:
      おっしゃー!
      絶対優勝してみせるぜ!!
    • あ、待ってくれ
      もう一回チェックする
    • 承知いたしました
    • 準備ができましたら
      もう一度お申し付けくださいませ
    • へへへ! やったぜ!
    • レッド様!
    • Red:
      ん? 姫さんたちか
    • ウフフ テリアでけっこうですわ
      優勝おめでとうございます!
    • Red:
      ああ、応援ありがとな!
      テリア!
    • 優勝したとはいえ、私から見れば
      まだまだ甘い! ……そこでだ!!
    • キサマをわが国につれていき
      私の部下として育てることにした!!
    • さあ そうと決まれば
      さっさと荷物をまとめるのだ!
    • Red:
      ハァッ!?
      何勝手なこと言ってんだ!?
    • ……レッド様!
      これからも応援していますわ
    • Red:
      え? お、おう……
    • シアン 今日はこれで帰りますわよ
      では ごきげんよう♪
    • あの、ちょっとお待ちください!
      姫!? 姫ェ!!
    • レッド〜!
      私はあきらめないからな〜!
    • ……あの姫さんも
      変なお付きがいて大変だな……
    • レッド君 よろしいかな?
    • Red:
      え、ああ……何だ?
    • 優勝おめでとうございます!
      私、感動に打ち震えておりました!
    • Red:
      へへん! ざっとこんなもんだぜ!
    • (ククク……私は本当に運がいい……
       こんな素材に出会えるとは……!)
    • Red:
      何か言ったか?
    • ああ、いえいえ、お気になさらず……
      ささ、エアデールまでお送りしますぞ
    • カスタムの準備は大丈夫ですかな?
    • すべての準備がととのったら
      カウンターに行くのですよ
    • 次は2回戦です
      だんだん敵も強くなってきますよ
    • 期待していますぞ!
      クフフフ!
    • 姫の前でブザマな姿をさらすなよ!
    • もし負けたら成敗してくれる……!
    • ご健闘をおいのりしていますわ♪
    • いよいよ決勝戦ですね
      私 ドキドキしてきましたわ
    • さあさあさあ!!
      みなさん お待ちかね〜!
    • デュエルシップ新人王トーナメントを
      開催いたしま〜す!
    • 今日この日のために
      各地から集った新たなる闘士たち――
    • その頂点にたどり着くのは
      一体だれなのか〜!!
    • 1回戦のッ!
      始まりですッ!
    • 疾風のごとく現れたるは
      その名がしめす赤きイナズマ!
    • さすらいのロボライダー
      レッド〜!
    • うおっしゃ〜!!
    • Red:
      相手がだれでもぶっとばすぜ!
    • お兄ちゃーん!
      がんばれー!
    • おい、新人! がんばれよ〜!
    • 10人家族を1人でささえる
      なくてはならない大黒柱!!
    • 末の娘が産まれたばかりだ!
      戦うお父さ〜ん!
    • よお〜し! 
      勝ったら今日はステーキだ〜!
    • わ〜い! もうおなかペコペコ〜!
    • 1回戦……
    • レディー……! ゴオオオオ!!
    • 勝負あり!!
    • 1回戦の勝者は…………
      さすらいのロボライダー レッド!!
    • オレとダハーカは無敵だぜ!
    • お兄ちゃん♪
      かっこいい〜!!
    • キャイ〜ン!
      強くてステキで〜す!
    • ほう……これはこれは……!
    • あのレッドという男……
      荒けずりだが光るものを感じる!
    • ウフフ 私もあの方に
      興味がわいてきましたわ
    • 私、あの方にごあいさつをしに
      行ってきますわ
    • あ! お待ちください!
      テリア姫〜!
    • 初戦を勝ちぬき、さらなる戦いに
      身を投じる両名……
    • 決勝戦へとコマを進めるのは
      果たしてどちらなのかッ!?
    • 2回戦のッ!
      始まりですッ!
    • 眼光するどく相手をとらえ
      自信にあふれ不敵に笑う!
    • さすらいのロボライダー
      レッド〜!
    • イエーッ!!!
      かかってきやがれー!
    • お兄ちゃ〜ん!
    • レッド様〜! がんばって〜!
    • 背中をあずけた友とも別れ
      荒野にさすらう男1匹!
    • 元クーバース兵〜!
    • あんな艦長なんかといっしょに
      やってられん!
    • Kurvaz Soldier:
      オレはここから のし上がるんだー!
    • Kurvaz Soldier:
      いいぞ〜! 根性みせたれや〜!
    • ……む!? あのロボは……
    • おいレッド!
    • こんなときに何だよ?
      もう始まるから話しかけんな
    • キサマの対戦相手だが……
      装甲をかなり改造しているようだ
    • 連続攻撃でなければ
      まともなダメージはあたえられんぞ!
    • Red:
      連続攻撃だぁ?
      まぁ空中コンボならできるけどよ……
    • じゃあそれだ!!
      その空中コンボとやらで攻撃だ!
    • Red:
      余計なお世話だ!
    • Red:
      でも空中コンボか……
      おさらいしとくか?
    • おさらいする
      しなくて大丈夫
    • ひっくり返した敵をジャンプして
      つかむ空中コンボになります
    • System:
      空中コンボは連続3回までできますはね返った敵をつかめないと失敗です
    • System:
      応用としてダッシュしてつかんでも
      空中コンボになります
    • アイツに言われるまでもねえ
      空中コンボぐらい決めてやるぜ!
    • それでは2回戦……
    • レディー……! ゴオオオオ!!
    • 勝負あり!!
    • 2回戦の勝者は…………
      さすらいのロボライダー レッド!!
    • 見たか! 楽勝だぜ!
    • フッ 私のアドバイスのおかげだな
    • レッド様〜!
      かっこよかったですわ〜♪
    • お集まりのみなさま!!
      大変長らくお待たせいたしました!
    • ただ今より! 新人王トーナメント
      決勝戦を行います!
    • 激戦をくぐりぬけ 決戦の舞台に
      たどり着いたのはこいつらだー!
    • オレの両手がうなりをあげる!
      アイツを倒せと輝きさけぶッ!
    • さすらいのロボライダー
      レッド〜!
    • 必殺コンボでぶっ飛ばすぜ〜!!
    • 欲しいものは力でうばう!
      それがオレたち空賊の生き様だ!
    • 空賊の力を思い知れ!!
      空賊バリバリ団戦闘隊長〜!
    • けっけっけ! かかってこいやあ!
    • 空賊はひっこめー!!
    • このドロボーヤロー!
    • おいお前! そんなロボで
      オレと戦おうってのか!
    • 見な このごっついボディを!
      正面からの攻撃は弾き返してやる
    • Red:
      おもしれーじゃねーか……!
      ブン投げてやるから覚悟しな!
    • そうだ〜! やっちまえレッド〜!
    • レ・ッ・ド! レ・ッ・ド!!
    • ボッコボコにしちゃえ〜!
    • さすが決勝戦!!
      異様な盛り上がりを見せています!
    • それでは……決勝戦!
    • レディー……! ゴオオオオ!!
    • くそー! つかめねー!
    • コラ! 何をやっている!
    • Red:
      なんだとぉ!?
    • 前がダメなら後ろにまわりこめ!
      少しは頭をつかわんか!!
    • Red:
      チ……わかってるっつの!
      だまってみてろ!!
    • 敵を後ろからつかめばリフトゲージが
      たまりやすくなります
    • 勝負ありぃっ!!
    • トーナメントを制し
      みごと新人王に輝いたのは……
    • さすらいのロボライダー!!
      その名もォ……レェッドォォ!!
    • おおっしゃあー! 優勝だー!
    • Red:
      ショコラ〜! 見てたか〜!
    • お兄ちゃん! 優勝おめでと〜!!
    • Chocolat:
      ワアアァァァ!!
      パチパチパチパチ……!
    • レッド様〜! ステキですわ〜!!
    • やはり私の目は確かだったようだな!

異種生物対決!

    • モンスター相手の
      エキシビションマッチか
    • はい 相手が闘士ではないので
      またちがう戦い方が要求されますぞ
    • Red:
      だれに言ってんだよ?
      何が相手でもオレが勝つぜ!
    • そうでしょうとも!
      では 控え室にてお待ちください
    • クククク! 実にゆかいでした!
      あなたは本当にすばらしい!!
    • 乱入などという珍事は
      なかなかありませんぞ!
    • Red:
      べつにオレが何かしたわけじゃ
      ないんだけどなぁ
    • まあまあ それはともかく……
      どうぞ 今回のファイトマネーです
    • 次回も期待しておりますよ!
    • Red:
      ありがとよ!
    • あれ? あいつらはたしか……
    • なんだ お前ら
      また来てたのか
    • よもや忘れたわけではあるまい!
      私の部下になるという約束――
    • レッド様 今日もあなたの勇姿を
      拝見させていただきますわね♪
    • Red:
      お、おう!
    • レッドよ! 私の部下になるならば
      それ相応の実力をみせてもらおうか!
    • Red:
      部下になるなんて
      一言も言ってねーけどな
    • ふふん 今になって臆したか?
      なさけないぞ!!
    • Red:
      ……いいぜ
      ぞんぶんに見せてやろうじゃねーか
    • ではまず小手調べからだ
      次の相手に空中3連コンボをきめろ!
    • Red:
      そんなの楽勝だっての!
      見てやがれ!
    • そろそろ1回戦が始まります
    • Red:
      ちょうど始まるみてーだな
    • いいな? 3連続空中コンボだぞ!
    • Red:
      わかってるっつーの!
    • うふふ 楽しみにしておりますわ
    • 1回戦に出場されますか?
    • はい
      いいえ
    • いくぜ!
    • 承知いたしました
      ご健闘をお祈りしております
    • わり、ちょっと待って
    • 承知いたしました
    • 準備ができましたら
      もう一度お申し付けくださいませ
    • 見てたろ?
      どんなもんだ!
    • とってもステキでしたわ!
    • あのていど できて当然!
      私に比べれば まだまだ子ども同然!
    • Red:
      子どもかどうか
      次もよく見てるんだな!
    • よかろう! では次は
      1分以内にたおしてみせろ!
    • Red:
      やってやろうじゃねーか!
    • そろそろ2回戦が始まります
    • Red:
      おっと、もうか
      じゃあオレは準備があるんでな
    • 2回戦に出場されますか?
    • はい
      いいえ
    • ああ!!
    • 承知いたしました
      ご健闘をお祈りしております
    • わり、ちょっと待って
    • 承知いたしました
    • 準備ができましたら
      もう一度お申し付けくださいませ
    • へっへ〜ん!
      あれぐらい楽勝だぜ!
    • たしかにな……
      キサマを少々みくびっていたようだ
    • まもなく最終戦が始まります
    • Red:
      ……だとよ 最後だしもっときつい
      条件でもいいんだぜ?
    • フッ その自信が本物かどうか
      この私が見きわめてやろう!
    • レッドよ!
      ダメージを受けずにたおすのだ!
    • Red:
      一発もくらうなってのか……
    • さっきまでの自信はどうした?
      私は目をとじていてもできるぞ!
    • Red:
      だれができないって言った!?
      カンタンだぜ!!
    • 最終戦に出場されますか?
    • はい
      いいえ
    • いくぜ!
    • 承知いたしました
      ご健闘をお祈りしております
    • わり、ちょっと待って
    • 承知いたしました
    • 準備ができましたら
      もう一度お申し付けくださいませ
    • レッド様 すばらしい戦いでしたわ!
    • サンキュ!
    • く……
    • シアンもがんばったわね
      大丈夫?
    • おお……姫が私の身を案じて……
      なんともったいないお言葉!
    • Red:
      大丈夫だろ?
    • ええ〜い! なぜキサマが答える!
      姫は私に……
    • では安心ですね
      さあ シアン 帰りますわよ
    • ははっ! ……ではなくてですね!
      レッドを私の部下にという話は……
    • レッド様は 王国のワクに
      おさまる方ではないでしょう?
    • Red:
      きゅうくつなのはゴメンだな
    • またお会いできる日を楽しみに
      しておりますわ では ごきげんよう
    • 今日のところはあきらめよう……
      だが!
    • その気があるならいつでも来い!
      プレーリーで待っている! さらばだ
    • 最後までさわがしいヤツだったな……
    • Red:
      しかし さすがに4戦は疲れたぜ……
      ファイトマネーをもらって帰るか
    • 空中コンボを3段まで
      決めてみせろ!
    • 1分以内にたおしてみせろ
    • ダメージを受けずにたおしてみせろ
    • レッド様ならよゆうですわね
    • レッド様の応援をしすぎて
      声がかれてしまいそうですわ
    • はげしいデュエルに
      手に汗にぎってしまいますわ
    • さあさあさあ!!
      みなさん お待ちかね〜!
    • エキシビションマッチを
      開催いたしま〜す!
    • 闘士VS怪物の異種対決……
      生存競争を生き残ることができるか!
    • 1回戦のッ!
      始まりですッ!
    • 一陣の風にのってさっそうと登場!
      すっかりおなじみ我らがヒーロー!
    • さすらいのロボライダー
      レーッドォ!!
    • だーっ!!
    • レッド! 忘れてないだろうな!
    • Red:
      あたりめーだ! 空中3連コンボ
      きっちり決めてやるぜ!
    • おーっと! 自分ルール宣言だ〜!
    • 空中3連コンボが決まらなければ
      たとえ勝っても失格になりまーす!
    • Red:
      上等だーっ!!
    • さあこの怪物相手に
      自分ルール達成なるかー!?
    • 1回戦……
    • レディー……! ゴオオオオ!!
    • 勝負あり!!
    • 1回戦の勝者は…………
      さすらいのロボライダー レッド!!
    • よし!
      コンボ成功だぜ!
    • ……さすがにこれくらいは
      カンタンすぎたようだな
    • しまった! つい……
    • ははは! 口ほどにもない!!
    • どうだ!
      ざっとこんなもんだぜ!
    • レッド様〜♪ かっこいいですわ〜♪
    • ぬくく……姫! まだこのていどで
      よろこんではいけません!
    • あのくらいできて当然なのですから!
      たいしたことではないのです!
    • ハデな戦いに定評があるレッド選手!
      次のデュエルにも期待がかかります!
    • 2回戦のッ!
      始まりですッ!
    • 瞳の奥に燃え上がる
      赤くきらめく勇気の炎!
    • さすらいのロボライダー
      レーッドォ!!
    • おおー!!
    • Red:
      1分以内にたおすぜ!
    • おーっと!
      またも自分ルール宣言だ〜!
    • これにより1分を過ぎると負けに
      なってしまうぞ! いいのか〜!?
    • Red:
      オレ様に二言はない!
    • んもう! お兄ちゃ〜ん!?
      負けたらご飯ぬきだからね〜!
    • Chocolat:
      らしいぞ お兄ちゃん!
      負けんなよ〜!!
    • 1分でたおすと宣言しましたが
      この怪物を相手に達成できるのか!?
    • 2回戦……
    • レディー……! ゴオオオオ!!
    • 勝負あり!!
    • 2回戦の勝者は…………
      さすらいのロボライダー レッド!!
    • しまった!
      時間が……!!
    • 口先だけか!
      あのイキオイはどうした!?
    • 怪物ごとき敵じゃねーぜ!
    • レッド様〜♪
      ステキですわ〜♪
    • ……たしかにヤツのセンスは本物……
      騎士団のためにも部下にほしい……!
    • それではただ今より
      本日の最終戦を行います!
    • 最後にどんなドラマが
      待ち受けているのでしょうか!?
    • 空を雲をつらぬいて
      無限の夜を切りさく赤い流星!
    • さすらいのロボライダー
      レーッドォ!!
    • イエー!!
    • Red:
      このデュエル……
      1発も攻撃をくらわねーぞ!
    • ……うわーっと!
      まさかまさかのパーフェクト宣言!
    • さすがレッド選手!
      期待を裏切りません!!
    • ちょっと 大丈夫なの〜!?
      1発あたったら負けなんだよ!?
    • Red:
      心配すんな
      大船に乗ったつもりでいろよ!
    • 気のせいか怪物も怒っているぞ!?
      白熱の予感だー!
    • 最終戦……
    • レディー……! ゴオオオオ!!
    • 勝負ありぃっ!!
    • 宣言通り 見事パーフェクトで
      勝利をかざりました!
    • さすらいのロボライダー!!
      その名もォ……レェッドォォ!!
    • しまった!
      ダメージを受けちまった!
    • 油断するからだ!
      このおろか者め! 
    • ふーっ ヒヤヒヤしたぜ!!
    • こっちもだよ……
    • Chocolat:
      
    • さすがですわ〜♪
    • フ……まさか、クリアするとはな……
      おもしろい、おもしろいぞ!
    • あら シアン?
      どこへ行くの?
    • レッドよ! 勝ち名のりは
      この私をたおしてからにするのだな!
    • Red:
      んなっ!?
      まさか戦おうってのか!?
    • そのまさかだ!
    • おーっとぉ!
      これは突然の乱入だー!!
    • いいぞ やれやれ〜!!
    • プロモーター
      いかがいたしましょう?
    • (クク……自分ルールに乱入者とは!
       すばらしい……すばらしい展開!)
    • もちろん OKですぞ〜!
    • スペシャルマッチ決定〜!
    • さあそれでは 乱入による
      スペシャルマッチを行います!
    • キラリ光って急上昇!
      自由を愛する紅の翼!
    • さすらいのロボライダー
      レーッドォ!!
    • ぶっとばすぜー!!
    • ああ……うるわしのテリア姫!
      あなたを守ることこそ我が使命!
    • プレーリー王国騎士
      シアン・ガーラント〜!!
    • フッ 私とこのデュランダルが
      真の騎士道をたたきこんでやる!
    • 何がデュランダルだ〜!
      それ、オレのロボじゃないか〜!
    • しばし借りるぞ!
    • これが最後だ!
      みごと私を倒してみろ!!
    • 言われなくてもな!
    • スペシャルマッチ……!
    • レディー……! ゴオオオオ!!
    • 勝負ありぃっ!!
    • スペシャルマッチを制したのは
      やはりこの男っ!!
    • さすらいのロボライダー!!
      その名もォ……レェッドォォ!!
    • さすがレッド様〜♪
      おめでとうございます〜♪
    • どんなもんだ!
    • む……無念だ……
      だが……強くなったな……
    • オレの……オレのロボが〜!!

ファン感謝デー

    • ファンにデュエルの指導ねぇ……
      ファンってオレのファンなのか?
    • もちろんです!
    • トフィーというファンの方から
      熱烈な要望がありましてね
    • あなたの豪快なデュエルを見たい!
      もっともっと見せてくれ! とね
    • Red:
      マジで!?
      ヘヘ……なんかてれるぜ
    • いえいえ 当然ですよ……!
      なんたってアナタは期待の新星ですし
    • (私としても いい客よせなのですよ
       クククク……♪)
    • Red:
      ん? 腹でもいたいのか?
    • …………いえ別に
    • Red:
      でも指導ってどうすればいいんだ?
    • なぁに、ファンの方がよろこぶような
      デュエルをすればよいのです!
    • さすればおのずと
      勉強になるでしょう!
    • Red:
      そういうことならカンタンだぜ!
      んじゃ 控え室で準備するか
    • 今日の展開は予想外でしたが
      さすがはレッド君……期待通りです!
    • Red:
      まっ オレ様にかかればあれくらい
      軽いからな!
    • これは今回のファイトマネーです
      おおさめください……
    • サンキュー!
    • そうそう、トフィーさんからお話が
      あるそうなので 私はこれで……
    • レ、レッド様!
      あの……あ、あたし!
    • お兄ちゃん!!
    • Red:
      よう ショコラ!
      どうだオレの活躍は?
    • Chocolat:
      バカ! 調子にのって負けちゃったら
      どうするの? お金もらえないよ!?
    • Red:
      う……いちおう勝ったんだし……
      そんなにおこるなよ
    • あの、レッド様……
      こ、この子は?
    • Red:
      ああ、妹のショコラだ
    • (いくら妹でも……こんな小娘に
       頭が上がらないってどうなの!?)
    • Red:
      しっかりしてるっていうか
      きびしいっていうか……
    • Chocolat:
      お兄ちゃんがだらしないからでしょ
    • (あれ……レッド様ってもっと
       ステキなイメージが……あれれ?)
    • Red:
      ん? どした?
    • ああ、い、いえ
      何でもないでぇ〜す……何でも……
    • Chocolat:
      お兄ちゃんのお小遣い
      しばらく10リグだからね!
    • Red:
      おい ちょっと待てよ!
      せめて50ぐらい……
    • Chocolat:
      だ〜め! 反省してよね!
    • (レッド様……かっこわるい……)
    • Red:
      ……ところで
      今日は勉強になったのか?
    • はい……いろんな意味で……
    • Red:
      そりゃよかった
      んじゃ またな……
    • Chocolat:
      あ、おさわがせしましたー!
    • サヨナラ……レッド様……
    • Chocolat:
      サヨナラ……さっきまでのあたし……
    • きゃはー! レッド様だぁ〜♪
    • へ!?
    • 本物に会えたぁ〜!
      もう感激でぇ〜す♪
    • Red:
      そ、そう?
    • Red:
      じゃなくて! お前だれだ!?
    • おやおや……闘士たるもの
      ファンは大事にせねばなりませんぞ
    • Red:
      ってことは、こいつがファンか
    • トフィーでぇ〜す!
      はじめまして!
    • こないだのレッド様の戦いぶりをみて
      あたし……すごくドキドキしました!
    • あたしも一応ハンターなんですけど
      ぜんぜん弱くて失敗ばっかりで……
    • だから あんな風に戦えたらなって!
      エヘ♪
    • Red:
      そっか! そんじゃ今日もガンガン
      ぶっ飛ばすからな! よく見とけよ!
    • はい! 今日は応援しながら
      おそばで勉強させてもらいまぁ〜す♪
    • まもなく1回戦が始まります
    • 準備ができましたら
      受付までおこしください
    • 始まるらしいな
    • いよいよですね……
      う〜 キンチョウしますね
    • Red:
      キンチョウなんかするわけねーだろ!
      オレ様の楽勝なんだからな!
    • おお〜 さっすが〜!
      余裕ですね♪
    • Red:
      当然! それじゃ行ってくるぜ!
    • がんばってくださぁ〜い!
    • 1回戦に出場されますか?
    • はい
      いいえ
    • おう!
    • 承知いたしました
      ご健闘をお祈りしております
    • 客席から応援してますね!
    • あ、待ってくれ
      もう一回チェックする
    • 承知いたしました
    • 準備ができましたら
      もう一度お申し付けくださいませ
    • おめでとうです! レッド様♪
      余裕の勝利でしたね!
    • だから言っただろ?
      楽勝だってよ!
    • えへへ そうでした♪
    • まもなく2回戦が始まります
    • 準備ができましたら
      受付までおこしください
    • Red:
      おっと もう始まるのか
    • えと 次の相手なんですけど
      けっこう強いみたいですよ?
    • Red:
      ふふん 相手がどんだけ強かろうが
      オレ様が勝つ!
    • ですよね!
      あたしもそう思ってました〜♪
    • Red:
      まー見てな! なんなら
      3分以内に勝ってみせるぜ!
    • おお〜! 約束ですよ?
      楽しみにしてまぁ〜す♪
    • Red:
      おう!!
    • 2回戦に出場されますか?
    • はい
      いいえ
    • ああ! いつでもいいぜ!
    • 承知いたしました
      ご健闘をお祈りしております
    • 約束、忘れないでくださいね!
    • Red:
      わかってるって!
    • あ、待ってくれ
      もう一回チェックする
    • 承知いたしました
    • 準備ができましたら
      もう一度お申し付けくださいませ
    • ふぅ まさかあんなルールが
      あるとはなぁ……
    • ですが観客は大盛り上がりでしたぞ!
    • あたしもレッド様に見とれてました!
      エヘ♪
    • Red:
      へ、へへっ! まーな!
    • まもなく最終戦が始まります
    • 準備ができましたら
      受付までおこしください
    • レッド様 次はどんな自分ルールで
      戦うんですかぁ?
    • Red:
      え? 次も!?
    • さよう……観客も楽しみにしている
      ことでしょう!!
    • Red:
      お、おう! ……それじゃあ
      次は1分以内で倒してやる!
    • か……かぁっこいい〜!
      ますますファンになりました〜♪
    • (ククク……のせやすい男だ……
       これで次も盛り上がるだろう……)
    • Red:
      おーっし!
      次もはりきっていくかっ!
    • 最終戦に出場されますか?
    • はい
      いいえ
    • おう!
    • 承知いたしました
      ご健闘をお祈りしております
    • ついに最終戦ですね……
      あたし 力いっぱい応援しますね!
    • Red:
      ああ! お前こそちゃんと見て
      勉強しろよ!!
    • エヘ♪ わかってまぁ〜す♪
    • あ、待ってくれ
      もう一回チェックする
    • 承知いたしました
    • 準備ができましたら
      もう一度お申し付けくださいませ
    • カスタムの準備は大丈夫ですかな?
    • すべての準備がととのったら
      カウンターに行くのですよ
    • エキシビションとはいえ
      油断は禁物ですぞ
    • 最終戦での自分ルールも
      期待していますぞ!
    • がんばってくださいね♪
    • 3分以内で勝つんですよね
      楽しみにしてまぁ〜す♪
    • 1分以内で勝つなんて
      さすが言うことがちがいまぁ〜す♪
    • さあさあ!
      ファンのみなさまお待ちかね!
    • エキシビションマッチとして
      ファン感謝祭を開催します!
    • 明日の闘士を夢みる
      純白のヒナドリたちよ!
    • 闘士たちの勇姿をその目に焼き付け
      未来へとはばたくカテとするのだー!
    • オーーー!!!
    • お〜♪
    • さあそれでは!
      1回戦のッ! 始まりですッ!
    • ファンの熱い声援につつまれ
      さっそうと登場!
    • さすらいのロボライダー
      レッド〜!
    • うおっしゃ〜!!
      しっかり見とけよ〜!
    • は〜い♪
    • すごいの見せてくれよ〜!
    • レッド選手! この怪物を相手に
      どう立ち回るのか!?
    • 1回戦……
    • レディー……! ゴオオオオ!!
    • 勝負あり!!
    • 1回戦の勝者は…………
      さすらいのロボライダー レッド!!
    • まずは1勝!
    • さすがレッド様〜♪
      かっこいいです〜♪
    • 1回戦に快勝し波に乗るレッド選手!
      次はどんな戦いを見せてくれるのか!
    • 2回戦のッ!
      始まりですッ!
    • 道に迷ったヒナドリを導く
      赤く輝く希望の光!
    • さすらいのロボライダー
      レッド〜!
    • レッド様〜!
      3分以内に勝つんですよね〜?
    • おう! 見とけよー!
    • お〜っと!? これはめずらしい!
      自分ルール宣言だ〜!
    • さすがレッドだ! 勇気あるなー!!
    • Red:
      ん?
    • この宣言により3分をすぎると負けに
      なってしまうぞ〜!
    • Red:
      そんなルールあったのかよっ!?
    • あれ絶対ノリで言ってるよね……
      ホント 調子にのりやすいんだから
    • Red:
      ……まあいいや!
      3分で勝てばいいんだしな!
    • この怪物を3分で倒すことが
      できるのか!? 注目です!!
    • 2回戦……
    • レディー……! ゴオオオオ!!
    • そこまで! 制限時間をすぎたので
      レッド選手の敗北となります……!
    • しまった!
      時間が……!!
    • 3分以内に勝つって宣言したのに……
      レッド様 かっこ悪いです……
    • 勝負あり!!
    • 2回戦の勝者は…………
      さすらいのロボライダー レッド!!
    • どうだ!
    • 宣言通りにしちゃうなんて……
      胸が高鳴りっぱなしでぇ〜す♪
    • それではただ今より
      ファン感謝祭の最終戦を行います!
    • 2回戦を宣言通りに勝利し、
      観客の盛り上がりも最高潮だー!
    • 右手で勝利をつかみッ!!
      左手で栄光をかかげるッ!!
    • さすらいのロボライダー
      レッド〜!
    • 宣言するぜ!
      1分で倒してやる!!
    • お〜っと!? レッド選手またまた
      自分ルール宣言〜!
    • 1分経過すると負けとなりますが
      大丈夫なのか〜!?
    • そうだよ! お兄ちゃん!
      意味わかってるのー?
    • Red:
      やるといったらやるぜ!!
    • Chocolat:
      そうだ! その意気だー!!
    • レッド様〜! ステキすぎでぇ〜す♪
    • 最終戦の怪物は強敵ですが……
      1分以内に倒すことができるのか!?
    • 最終戦……
    • レディー……! ゴオオオオ!!
    • そこまで! 制限時間をすぎたので
      レッド選手の敗北となります……!
    • しまった!
      時間が……!!
    • 1分以内に倒すって宣言したのに……
      レッド様 かっこ悪いです……
    • 勝負ありぃっ!!
    • ファンの声援にこたえ
      最終戦も見事勝利でかざりました!
    • さすらいのロボライダー!!
      その名もォ……レェッドォォ!!
    • おおーっ!!!
    • さすがレッド様〜♪
      もう最ッ高でぇ〜す♪
    • レッドくん かっこよかったー!
    • 早く次が見たいぞー!!

火炎放射デスマッチ

    • またヘンなモン考えやがって……
    • おや お気に召しませんかな?
      文字通り熱い戦いが楽しめますぞ
    • Red:
      た、楽しそうじゃねーか!
    • 今回も大いに期待しておりますぞ
      クククク!
    • まさか対戦相手があいつらだとは
      思わなかったぜ!
    • そのせいか 今日は3戦とも
      クライマックスのようでしたぞ!
    • 観客も大満足でしたし、プロモーター
      としても幸せでしたよ クククク!
    • どうぞ 今回のファイトマネーです
    • まあ 一部の男性客たちが
      暴れていましたが……
    • Red:
      あれはオレのせいじゃねーよ
    • ククク あれも人気者の宿命です
      お気になさらず
    • では ごきげんよう!
    • おうレッド!
      久しぶりだな!
    • ゲベックのオッサン!?
      何でこんなとこに?
    • Québec:
      俺も出場するんでな……
      かるいアイサツってとこだ
    • Red:
      出場するって……マジかよ
    • Québec:
      大マジだ ずいぶん久しぶりだがな
    • まもなく1回戦が始まります
    • 準備ができましたら
      受付までおこしください
    • 初戦でこけるんじゃねえぞ
      まっ がんばれや!
    • Red:
      オッサンもな!
    • 1回戦に出場されますか?
    • はい
      いいえ
    • いくぜ!
    • 承知いたしました
      ご健闘をお祈りしております
    • ちょっと待ってくれ
    • 承知いたしました
    • 準備ができましたら
      もう一度お申し付けくださいませ
    • 遅かったやないか
      上で何やってたん?
    • Red:
      いやまあ色々と……って
      お前も出場してんのか!?
    • Suzette:
      そや ちなみに次の相手はアンタや
      おたがいベストをつくそやないか!
    • Red:
      そうだな!
    • まもなく2回戦が始まります
    • 準備ができましたら
      受付までおこしください
    • はじまるみてーだぜ
    • 特訓の成果を見せたるからな
      ほなな!
    • Red:
      おう!!
    • 2回戦に出場されますか?
    • はい
      いいえ
    • ああ!
    • 承知いたしました
      ご健闘をお祈りしております
    • ちょっと待ってくれ
    • 承知いたしました
    • 準備ができましたら
      もう一度お申し付けくださいませ
    • フン 最終戦の相手はお前になったか
    • Red:
      オッサンも勝ち上がったんだな
    • Québec:
      まだまだ若いだけのヤツらに
      負けるつもりはねえぜ
    • まもなく最終戦が始まります
    • 準備ができましたら
      受付までおこしください
    • おっとそろそろか
      ハデにやりあおうぜ!
    • Red:
      でもよ オッサン もう歳だろ?
      体力もつのかよ
    • Québec:
      フン なめてると足をすくわれるぜ?
      じゃあ後でな! ガハハハ!
    • 最終戦に出場されますか?
    • はい
      いいえ
    • いくぜ!
    • 承知いたしました
      ご健闘をお祈りしております
    • わり、ちょっと待って
    • 承知いたしました
    • 準備ができましたら
      もう一度お申し付けくださいませ
    • ステージに設置された火炎放射器に
      注意するのですぞ!
    • (火炎にふれるほうが
       客はよろこびますがね……)
    • ファンをあまり怒らせないように……
    • ゲベックはかつて勇名をはせた闘士
      ……強敵ですぞ!
    • 初戦でこけるんじゃねーぞ!
    • お前は荒けずりだがイキオイがある
      若いってのはうらやましいぜ
    • 特訓の成果を見せたる!!
    • さあさあ みなさんお待ちかね!
      火炎放射デスマッチを開催します!
    • 高ランクの闘士が集う熱き戦いを
      お楽しみください!!
    • 今日もその豪腕で
      すべてを粉砕するのか!?
    • デュエルシップのヒーロー!
      レッド・サハラーン!!
    • やってやるぜー!
    • 対する闘士は……
    • 戦場に舞い降りたカレンな天使こと
      トフィーでぇ〜す!
    • みんなー! 応援よろしくねー♪
    • トフィーちゃ〜ん!
      こっちむいてくれ〜!!
    • はーい! ブイッ♪
    • お前、あんときの!
    • フフ レッド様……いえ、レッド!
      今日でアナタへの想いを断ち切るわ!
    • さあトフィー 今ここですべてを
      清算して 新たな未来へ旅立つのよ!
    • 1回戦……
    • レディー……! ゴオオオオ!!
    • 勝負あり!!
    • 1回戦の勝者は…………
      レッド・サハラーン!!
    • おいトフィー!
      なかなか強いじゃねーか!
    • ふ、ふん! 今さらほめられたって
      うれしく……うれしく……
    • キャイ〜ン♪ やっぱりうれし〜♪
      レッド様〜もっとほめてくださぁい!
    • ん〜 チュッ♪
    • Red:
      バ、バカ! 何やってんだ!?
    • おれたちのトフィーちゃんと
      いちゃつくなー!
    • Red:
      いてッ!
      だれだ空き缶投げたヤツは!?
    • ステージに物を投げないでください!
      ……物を投げないでくださ〜い!!
    • 掃除もようやく終わったようですね
      レッド選手にも困ったものです
    • 気をとりなおしていきましょう!
      2回戦の始まりですッ!
    • 先ほどのスキャンダルで
      男性客の恨みを買ったか〜!?
    • さすらいの恋どろぼう!
      レッド・サハラーン!!
    • 意味わかんねーよ!!
    • 天才メカニック少女が
      自信作クレープカスタムSPで登場!
    • メカ大好きっコ!
      クレープ&作業員〜!!
    • ンッフッフ〜 さあ行くで!
      地獄の特訓の成果をみせるんや!
    • 押忍! あんなヒドイのは
      もう2度とゴメンです!!
    • お、思い出すだけで涙が……
    • Suzette:
      アホ! その涙は勝利する日まで
      ガマンせえて言うたやないか!
    • ……
    • ところでSPって何だよ?
    • スペシャルの略や!
      名前だけやのうて性能もSPやぞ!
    • 2回戦……
    • レディー……! ゴオオオオ!!
    • 勝負あり!!
    • 2回戦の勝者は…………
      さすらいの恋どろぼう レーッド!!
    • おっしゃー!!
    • あんなに特訓したのに……
    • ほんまショックや……
      アンタなんでそんなに強いねん!?
    • Red:
      何でって言われてもなぁ
      オレだって遊んでるわけじゃねーし
    • Suzette:
      まっええわ! 今日はウチの負けや!
      明日から特訓再開して出直しや
    • ……押忍!
    • Suzette:
      声がちっさいわ!!
      そんなんやから気合負けすんねん!
    • Red:
      がんばれよ……
    • ただ今より 火炎放射デスマッチの
      最終戦を行います!
    • 新旧強豪同士の夢のカードが実現!
      勝利の女神はどちらにほほえむのか?
    • 火炎放射も ものともせず!
      この男にこわいものは無いのか!?
    • ビクトリーロードをばく進中!
      レッド・サハラーン!!
    • おおー!!
    • お兄ちゃ〜ん!
      負けないで〜!!
    • レッド様〜♪
      愛してまぁ〜す♪
    • 客席からかわいらしい声援!
      またも男性客の恨みをかうか〜!?
    • Red:
      知ったことかー!!
    • 俺の紹介はいいや
      こっぱずかしくていけねえ
    • そ、そうですか……?
      せっかく考えたんですが……
    • Québec:
      さて……気合いれてくか!
    • (……すげえプレッシャーだぜ!
       オッサン マジで強いぞ……!)
    • Québec:
      顔色が悪いな
      拾い食いでもしたか?
    • Red:
      んなわけねーだろ!
    • Red:
      ……言っとくけどマジでいくぞ!
    • Québec:
      オッサン相手にようしゃねえな
      手ェ抜いたっていいんだぜ?
    • Red:
      よく言うぜ……!
    • くう〜! ピリピリした空気が
      ここまで伝わってきますッ!!
    • 最終戦……
    • レディー……! ゴオオオオ!!
    • 勝負ありぃっ!!
    • トーナメントを制したのは
      やはりこの男だったー!!
    • さすらいのロボライダー!!
      その名もォ……レェッドォォ!!
    • な……なんとか勝てたぜ……!!
    • まさかこの俺がやられるとはな……
    • Québec:
      だが いい勝負だったぜ
      年がいもなく熱くなっちまうほどにな
    • Red:
      オッサン……
    • Québec:
      勝者は下を向いちゃいけねえ
      ほら 観客に応えてやんな!
    • Red:
      ああ!
      みんな、応援ありがとなー!!
    • おめでとう! お兄ちゃーん!
      かっこよかった〜!
    • ワアアアアァァ!!

闘士の実力

    • やってやる……やってやるぞ
    • ゲヒヒ! どいつもこいつも、
      オレ様の敵じゃねーぜ
    • ……ふっ
    • あんた専用のいい機体を用意してるぜ
    • ここは受付です
    • ロボのパーツはどうだい?
      それなりにイイもんをそろえてるぜ!
    • よーし! やってやるぜ!
    • ご武運をお祈りしておりますぞ!
    • 観客とは よりスリリングな戦いを
      望むものなのですよ
    • そのために 様々なハンデをつけて
      戦っていただきますぞ!
    • Red:
      おもしろそうじゃねーか!
      やってやるぜ!
    • どうぞ、今回のファイトマネーです
      おおさめください
    • こちらは特別ボーナスですぞ
      あわせておおさめください
    • まもなく1回戦が始まります
    • 準備ができましたら
      受付までおこしください
    • 1回戦に出場されますか?
    • はい
      いいえ
    • いくぜ!
    • 承知いたしました
      ご健闘をお祈りしております
    • ちょっと待って
    • 承知いたしました
    • 準備ができましたら
      もう一度お申し付けくださいませ
    • 次は2回戦です
    • 準備ができましたら
      受付までおこしください
    • 2回戦に出場されますか?
    • はい
      いいえ
    • いくぜ!
    • 承知いたしました
      ご健闘をお祈りしております
    • ちょっと待って
    • 承知いたしました
    • 準備ができましたら
      もう一度お申し付けくださいませ
    • 次は最終戦です
    • 準備ができましたら
      受付までおこしください
    • 最終戦に出場されますか?
    • はい
      いいえ
    • 最終戦か……気合いれてくぜ!
    • 承知いたしました
      ご健闘をお祈りしております
    • ちょっと待って
    • 承知いたしました
    • 準備ができましたら
      もう一度お申し付けくださいませ
    • みなさん お待ちかね〜!
      エキシビションマッチを開催します!
    • 1回戦の対戦カードは……
      レッド VS なかよし3人娘〜!
    • あんたなんかボッコボコよ〜!
    • それでは1回戦!
      レディー……ゴーッ!
    • 勝負あり!
      1回戦の勝者 レッド〜!!
    • 楽勝だぜ!
    • きぃぃ〜! く、くやしぃ〜!!
      次こそボッコボコにしてやるもん!
    • これより2回戦を行います!
    • 2回戦の対戦カードは……
      レッド VS バリバリ団コンビ
    • ボスは力試しだっていうけどよぉ
      こわくてしょうがねえよ〜……!
    • Red:
      ……こいつら ほんとに空賊か?
    • それでは2回戦!
      レディー……ゴーッ!
    • 勝負あり!
      2回戦の勝者 レッド〜!!
    • てめーらなんかに負けるかよ!
    • やっぱ負けちまったよ〜……
      ボスにぶっ飛ばされるよ〜……!
    • いよいよ最終戦を行います!
    • 最終戦の対戦カードは……
      レッド VS 荷役兄弟〜!
    • オレたちのコンビネーションなら
      勝ったも同然なのだ!!
    • それでは最終戦!
      レディー……ゴーッ!
    • 勝負あり!
    • 本日のデュエルを制したのは
      やはりこの男!
    • その名もレッド・サハラーン!!
      おめでとうございま〜す!!
    • へへん! よゆうだぜ!!
    • 地元じゃ無敵だったのに……
      世界は広い……

高みを目指して

    • やってやる……やってやるぞ
    • ゲヒヒ! どいつもこいつも、
      オレ様の敵じゃねーぜ
    • ……ふっ
    • あんた専用のいい機体を用意してるぜ
    • ここは受付です
    • ロボのパーツはどうだい?
      それなりにイイもんをそろえてるぜ!
    • よーし! やってやるぜ!
    • ご武運をお祈りしておりますぞ!
    • 観客とは よりスリリングな戦いを
      望むものなのですよ
    • そのために 様々なハンデをつけて
      戦っていただきますぞ!
    • Red:
      おもしろそうじゃねーか!
      やってやるぜ!
    • どうぞ、今回のファイトマネーです
      おおさめください
    • こちらは特別ボーナスですぞ
      あわせておおさめください
    • まもなく1回戦が始まります
    • 準備ができましたら
      受付までおこしください
    • 1回戦に出場されますか?
    • はい
      いいえ
    • いくぜ!
    • 承知いたしました
      ご健闘をお祈りしております
    • ちょっと待って
    • 承知いたしました
    • 準備ができましたら
      もう一度お申し付けくださいませ
    • 次は2回戦です
    • 準備ができましたら
      受付までおこしください
    • 2回戦に出場されますか?
    • はい
      いいえ
    • いくぜ!
    • 承知いたしました
      ご健闘をお祈りしております
    • ちょっと待って
    • 承知いたしました
    • 準備ができましたら
      もう一度お申し付けくださいませ
    • 次は最終戦です
    • 準備ができましたら
      受付までおこしください
    • 最終戦に出場されますか?
    • はい
      いいえ
    • 最終戦か……気合いれてくぜ!
    • 承知いたしました
      ご健闘をお祈りしております
    • ちょっと待って
    • 承知いたしました
    • 準備ができましたら
      もう一度お申し付けくださいませ
    • みなさん お待ちかね〜!
      エキシビションマッチを開催します!
    • 1回戦の対戦カードは……
      レッド VS なかよし2人娘〜!
    • この巨大鉄球で バッランバランに
      してあげるんだから〜!!
    • Red:
      できるもんならな!
    • それでは1回戦!
      レディー……ゴーッ!
    • 勝負あり!
      1回戦の勝者 レッド〜!!
    • けけ! 楽勝だぜ!
    • ああん、もう! くやしぃ〜!!
      次こそバッランバランにするもん!
    • これより2回戦を行います!
    • 2回戦の対戦カードは……
      レッド VS 最凶ハンターズ
    • おれたちゃこっから成り上がるんだ!
      えい、えい、おー!!
    • それでは2回戦!
      レディー……ゴーッ!
    • 勝負あり!
      2回戦の勝者 レッド〜!!
    • やったぜ!
    • 成り上がる……はずが……
    • いよいよ最終戦を行います!
    • 最終戦の対戦カードは……
      レッド VS 猛獣使い〜!
    • もうロボで戦うのは古いんじゃ〜!
      血わき肉おどる野生の戦いを見せたる
    • Red:
      猛獣でもロボでもかまわねえ!
      勝つのはオレだ!
    • それでは最終戦!
      レディー……ゴーッ!
    • 勝負あり!
    • 本日のデュエルを制したのは
      やはりこの男!
    • その名もレッド・サハラーン!!
      おめでとうございま〜す!!
    • へへへ! 負ける気がしねーぜ!!
    • はああ……ティガーラットちゃ〜ん!
      ワシをおいていかないでくれー!
    • Red:
      気絶してるだけだっての

猛獣大決戦

    • やってやる……やってやるぞ
    • ゲヒヒ! どいつもこいつも、
      オレ様の敵じゃねーぜ
    • ……ふっ
    • あんた専用のいい機体を用意してるぜ
    • ここは受付です
    • ロボのパーツはどうだい?
      それなりにイイもんをそろえてるぜ!
    • よーし! やってやるぜ!
    • ご武運をお祈りしておりますぞ!
    • 観客とは よりスリリングな戦いを
      望むものなのですよ
    • そのために 様々なハンデをつけて
      戦っていただきますぞ!
    • Red:
      おもしろそうじゃねーか!
      やってやるぜ!
    • どうぞ、今回のファイトマネーです
      おおさめください
    • こちらは特別ボーナスですぞ
      あわせておおさめください
    • まもなく1回戦が始まります
    • 準備ができましたら
      受付までおこしください
    • 1回戦に出場されますか?
    • はい
      いいえ
    • いくぜ!
    • 承知いたしました
      ご健闘をお祈りしております
    • ちょっと待って
    • 承知いたしました
    • 準備ができましたら
      もう一度お申し付けくださいませ
    • 次は2回戦です
    • 準備ができましたら
      受付までおこしください
    • 2回戦に出場されますか?
    • はい
      いいえ
    • いくぜ!
    • 承知いたしました
      ご健闘をお祈りしております
    • ちょっと待って
    • 承知いたしました
    • 準備ができましたら
      もう一度お申し付けくださいませ
    • 次は最終戦です
    • 準備ができましたら
      受付までおこしください
    • 最終戦に出場されますか?
    • はい
      いいえ
    • 最終戦か……気合いれてくぜ!
    • 承知いたしました
      ご健闘をお祈りしております
    • ちょっと待って
    • 承知いたしました
    • 準備ができましたら
      もう一度お申し付けくださいませ
    • みなさん お待ちかね!
    • 今回のエキシビションマッチは
      名づけて猛獣大決戦で〜す!
    • 猛獣たちの野性あふれる勇姿を
      その目に焼きつけるがよい!!
    • 1回戦の対戦カードは……
      レッド VS ヤコガニ〜!
    • 相手がなんだろうがかまわねー!
      かかってきやがれ!
    • それでは1回戦!
      レディー……ゴーッ!
    • 勝負あり!
      1回戦の勝者 レッド〜!!
    • やったぜ!
    • ぬぅ……さすがにやりおるわい!
    • これより2回戦を行います!
    • 2回戦の対戦カードは……
      レッド VS 剣ハチ〜!
    • 行けいっ!
      そんなロボなど串刺しじゃー!
    • それでは2回戦!
      レディー……ゴーッ!
    • 勝負あり!
      2回戦の勝者 レッド〜!!
    • つかまえればこっちのもんだ!
    • ワシのペットを次々に……
      ただものではないな……!
    • いよいよ最終戦を行います!
    • 最終戦の対戦カードは……
      レッド VS イッスンアリ〜!
    • ……どんだけ飼ってんだよ!
    • ここにおるのは ほんの一部じゃ
      ウチに帰ればまだまだおるわい!
    • それでは最終戦!
      レディー……ゴーッ!
    • 勝負あり!
    • 猛獣大決戦を制したのは
      やはりこの男!
    • その名もレッド・サハラーン!!
      おめでとうございま〜す!!
    • 野性か……なかなか手ごわかったぜ!
    • ……今日のところはキサマの勝ちじゃ
      だが次は負けんぞ!

カルア参上!

    • やってやる……やってやるぞ
    • ゲヒヒ! どいつもこいつも、
      オレ様の敵じゃねーぜ
    • ……ふっ
    • あんた専用のいい機体を用意してるぜ
    • ここは受付です
    • ロボのパーツはどうだい?
      それなりにイイもんをそろえてるぜ!
    • よーし! やってやるぜ!
    • ご武運をお祈りしておりますぞ!
    • 観客とは よりスリリングな戦いを
      望むものなのですよ
    • そのために 様々なハンデをつけて
      戦っていただきますぞ!
    • Red:
      おもしろそうじゃねーか!
      やってやるぜ!
    • どうぞ、今回のファイトマネーです
      おおさめください
    • こちらは特別ボーナスですぞ
      あわせておおさめください
    • まもなく1回戦が始まります
    • 準備ができましたら
      受付までおこしください
    • 1回戦に出場されますか?
    • はい
      いいえ
    • いくぜ!
    • 承知いたしました
      ご健闘をお祈りしております
    • ちょっと待って
    • 承知いたしました
    • 準備ができましたら
      もう一度お申し付けくださいませ
    • 次は2回戦です
    • 準備ができましたら
      受付までおこしください
    • 2回戦に出場されますか?
    • はい
      いいえ
    • いくぜ!
    • 承知いたしました
      ご健闘をお祈りしております
    • ちょっと待って
    • 承知いたしました
    • 準備ができましたら
      もう一度お申し付けくださいませ
    • 次は最終戦です
    • 準備ができましたら
      受付までおこしください
    • 最終戦に出場されますか?
    • はい
      いいえ
    • 最終戦か……気合いれてくぜ!
    • 承知いたしました
      ご健闘をお祈りしております
    • ちょっと待って
    • 承知いたしました
    • 準備ができましたら
      もう一度お申し付けくださいませ
    • みなさん お待ちかね〜!
      エキシビションマッチを開催します!
    • 1回戦の対戦カードは……
      レッド VS はぐれハンターズ〜!
    • 賞金でウハウハだぜ〜!
    • お父さんは元気だぞ〜!
    • それでは1回戦!
      レディー……ゴーッ!
    • 勝負あり!
      1回戦の勝者 レッド〜!!
    • 今日もいい調子だぜ!
    • お父さん、また勝てなかったよ……
    • オレの人生設計がああ!!
    • これより2回戦を行います!
    • 2回戦の対戦カードは……
      レッド VS 自称美人ハンター
    • ロボの電気と私の魅力で
      しびれさせてあげるわぁん♪
    • Red:
      電気にだけ要注意だな!
    • それでは2回戦!
      レディー……ゴーッ!
    • 勝負あり!
      2回戦の勝者 レッド〜!!
    • 電気にはちょっとあせったな!
    • 私の魅力でもよね……?
      そうよね、そうって言って……
    • いよいよ最終戦を行います!
      ……おっとこれは豪華な対決!!
    • 最終戦の対戦カードは……
      レッド VS カルア〜!
    • お前さんと戦うのって
      すっごくおもしろい、かも!
    • Red:
      オレもきらいじゃないぜ!
    • それでは最終戦!
      レディー……ゴーッ!
    • 勝負あり!
    • レッド・サハラン!!
      強豪カルアを見事くだしましたー!!
    • おめでとうございま〜す!!
    • ハァ……ハァ……!
      相変わらず強かったぜ……!
    • ……おもしろかったけど
      負けたらつまらない、かも
    • Calua:
      次はおれが勝つ、かも!
    • Red:
      オレだって負けねーぜ!

グレン出陣!

    • やってやる……やってやるぞ
    • ゲヒヒ! どいつもこいつも、
      オレ様の敵じゃねーぜ
    • ……ふっ
    • あんた専用のいい機体を用意してるぜ
    • ここは受付です
    • ロボのパーツはどうだい?
      それなりにイイもんをそろえてるぜ!
    • よーし! やってやるぜ!
    • ご武運をお祈りしておりますぞ!
    • 観客とは よりスリリングな戦いを
      望むものなのですよ
    • そのために 様々なハンデをつけて
      戦っていただきますぞ!
    • Red:
      おもしろそうじゃねーか!
      やってやるぜ!
    • どうぞ、今回のファイトマネーです
      おおさめください
    • こちらは特別ボーナスですぞ
      あわせておおさめください
    • まもなく1回戦が始まります
    • 準備ができましたら
      受付までおこしください
    • 1回戦に出場されますか?
    • はい
      いいえ
    • いくぜ!
    • 承知いたしました
      ご健闘をお祈りしております
    • ちょっと待って
    • 承知いたしました
    • 準備ができましたら
      もう一度お申し付けくださいませ
    • 次は2回戦です
    • 準備ができましたら
      受付までおこしください
    • 2回戦に出場されますか?
    • はい
      いいえ
    • いくぜ!
    • 承知いたしました
      ご健闘をお祈りしております
    • ちょっと待って
    • 承知いたしました
    • 準備ができましたら
      もう一度お申し付けくださいませ
    • 次は最終戦です
    • 準備ができましたら
      受付までおこしください
    • 最終戦に出場されますか?
    • はい
      いいえ
    • 最終戦か……気合いれてくぜ!
    • 承知いたしました
      ご健闘をお祈りしております
    • ちょっと待って
    • 承知いたしました
    • 準備ができましたら
      もう一度お申し付けくださいませ
    • みなさん お待ちかね〜!
      エキシビションマッチを開催します!
    • 1回戦の対戦カードは……
      レッド VS ガオン団〜!
    • おれたちゃ空賊・ガオン団!
      この名をここで、とどろかす!!
    • Red:
      空賊なんかにゃ負けねえよ!
    • それでは1回戦!
      レディー……ゴーッ!
    • 勝負あり!
      1回戦の勝者 レッド〜!!
    • ぎゃひぃん!
      無念……
    • 口ほどにもねえな!
    • これより2回戦を行います!
    • 2回戦の対戦カードは……
      レッド VS クーバース兵〜!
    • オレはエリートなんだ!
      キサマごときに負けるものか!
    • それでは2回戦!
      レディー……ゴーッ!
    • 勝負あり!
      2回戦の勝者 レッド〜!!
    • ……オレはエリートのはずだ
      キサマごときに負けるわけが……
    • いよいよ最終戦を行います!
      ……これは夢の対決だー!!
    • 最終戦の対戦カードは……
      レッド VS グレン〜!
    • 今日は任務抜きだ……
      ふふふ、心おどるぞ……!
    • Red:
      真剣勝負……だな!
    • それでは最終戦!
      レディー……ゴーッ!
    • 勝負あり!
    • レッド・サハラン!!
      剣豪グレンを見事くだしましたー!!
    • おめでとうございま〜す!!
    • ハァッ……ハァッ……!
      すごい太刀さばきだったぜ……!
    • ……世辞はいらん
      私も修行が足りないようだな
    • Gren:
      だが充実した試合だった
      いずれ、また立ち合おう
    • Red:
      おう! いつでも受けてたつぜ!

スリリングマッチ

    • やってやる……やってやるぞ
    • ゲヒヒ! どいつもこいつも、
      オレ様の敵じゃねーぜ
    • ……ふっ
    • あんた専用のいい機体を用意してるぜ
    • ここは受付です
    • ロボのパーツはどうだい?
      それなりにイイもんをそろえてるぜ!
    • よーし! やってやるぜ!
    • ご武運をお祈りしておりますぞ!
    • 観客とは よりスリリングな戦いを
      望むものなのですよ
    • そのために 様々なハンデをつけて
      戦っていただきますぞ!
    • Red:
      おもしろそうじゃねーか!
      やってやるぜ!
    • どうぞ、今回のファイトマネーです
      おおさめください
    • こちらは特別ボーナスですぞ
      あわせておおさめください
    • まもなく1回戦が始まります
    • 準備ができましたら
      受付までおこしください
    • 1回戦に出場されますか?
    • はい
      いいえ
    • いくぜ!
    • 承知いたしました
      ご健闘をお祈りしております
    • ちょっと待って
    • 承知いたしました
    • 準備ができましたら
      もう一度お申し付けくださいませ
    • 次は2回戦です
    • 準備ができましたら
      受付までおこしください
    • 2回戦に出場されますか?
    • はい
      いいえ
    • いくぜ!
    • 承知いたしました
      ご健闘をお祈りしております
    • ちょっと待って
    • 承知いたしました
    • 準備ができましたら
      もう一度お申し付けくださいませ
    • 次は最終戦です
    • 準備ができましたら
      受付までおこしください
    • 最終戦に出場されますか?
    • はい
      いいえ
    • 最終戦か……気合いれてくぜ!
    • 承知いたしました
      ご健闘をお祈りしております
    • ちょっと待って
    • 承知いたしました
    • 準備ができましたら
      もう一度お申し付けくださいませ
    • 本日は試合ごとにスペシャルルールが
      設定されております
    • このルールを破りますと
      即失格となりますのでご注意ください
    • まもなく1回戦が始まります
    • 1回戦のスペシャルルールは
      「敵をつかむな」です
    • 準備ができましたら
      受付までおこしください
    • 1回戦のスペシャルルールは
      「敵をつかむな」です
    • このルールを破りますと
      即失格となります
    • 1回戦に出場されますか?
    • 次は2回戦です
    • 2回戦のスペシャルルールは
      「ダメージをうけるな」です
    • 準備ができましたら
      受付までおこしください
    • 2回戦のスペシャルルールは
      「ダメージをうけるな」です
    • 2回戦に出場されますか?
    • 次は最終戦です
    • 最終戦のスペシャルルールは
      1,2回戦の組み合わせ
    • 敵をつかむな」、
      「ダメージをうけるな」です
    • 準備ができましたら
      受付までおこしください
    • 最終戦のスペシャルルールは
      1,2回戦の組み合わせ
    • 敵をつかむな」、
      「ダメージをうけるな」です
    • 最終戦に出場されますか?
    • みなさん お待ちかね!
    • 本日はスペシャルルール制の
      エキシビションマッチを開催します!
    • 1回戦のスペシャルルールは
      「敵をつかむな」!!
    • 1回戦の対戦カードは……
      レッド VS クーバース兵〜!
    • ここで勝って出世するぞー!
    • それでは1回戦!
      レディー……ゴーッ!
    • 勝負あり!
      1回戦の勝者 レッド〜!!
    • うっ…! いつものくせで
      つい、敵をつかんじまった!
    • 残念! ここで試合終了〜!
    • オレの野望が〜……!
    • それでは2回戦を行います!
    • スペシャルルールは
      「ダメージをうけるな」!!
    • 2回戦の対戦カードは……
      レッド VS またクーバース兵〜!
    • オレは1回戦のやつらとはちがうぞ!
    • それでは2回戦!
      レディー……ゴーッ!
    • 勝負あり!
      2回戦の勝者 レッド〜!!
    • くそっ!
      ダメージをうけちまったか!
    • 残念! ここで試合終了〜!
    • そんな〜……!
    • いよいよ最終戦を行います!
    • スペシャルルールは
      1,2回戦の組み合わせ
    • 敵をつかむな」、
      「ダメージをうけるな」です
    • 最終戦の対戦カードは……
      レッド VS 最後もクーバース兵
    • なさけないやつらめ!
      オレがクーバース魂をみせてやる!
    • それでは最終戦!
      レディー……ゴーッ!
    • 勝負あり!
    • スペシャルルールも何のその!
      レッド選手がみごと勝利しました!
    • おめでとうございま〜す!!
    • しまった! オレとしたことが……!
    • 残念! ここで試合終了〜!
    • クーバースは……
      永遠に……ふめ――
    • よし! やったぜ!
    • Kurvaz Soldier:
      お兄ちゃ〜ん!
      おめでと〜!

エキサイティングマッチ

    • やってやる……やってやるぞ
    • ゲヒヒ! どいつもこいつも、
      オレ様の敵じゃねーぜ
    • ……ふっ
    • あんた専用のいい機体を用意してるぜ
    • ここは受付です
    • ロボのパーツはどうだい?
      それなりにイイもんをそろえてるぜ!
    • よーし! やってやるぜ!
    • ご武運をお祈りしておりますぞ!
    • 観客とは よりスリリングな戦いを
      望むものなのですよ
    • そのために 様々なハンデをつけて
      戦っていただきますぞ!
    • Red:
      おもしろそうじゃねーか!
      やってやるぜ!
    • どうぞ、今回のファイトマネーです
      おおさめください
    • こちらは特別ボーナスですぞ
      あわせておおさめください
    • まもなく1回戦が始まります
    • 準備ができましたら
      受付までおこしください
    • 1回戦に出場されますか?
    • はい
      いいえ
    • いくぜ!
    • 承知いたしました
      ご健闘をお祈りしております
    • ちょっと待って
    • 承知いたしました
    • 準備ができましたら
      もう一度お申し付けくださいませ
    • 次は2回戦です
    • 準備ができましたら
      受付までおこしください
    • 2回戦に出場されますか?
    • はい
      いいえ
    • いくぜ!
    • 承知いたしました
      ご健闘をお祈りしております
    • ちょっと待って
    • 承知いたしました
    • 準備ができましたら
      もう一度お申し付けくださいませ
    • 次は最終戦です
    • 準備ができましたら
      受付までおこしください
    • 最終戦に出場されますか?
    • はい
      いいえ
    • 最終戦か……気合いれてくぜ!
    • 承知いたしました
      ご健闘をお祈りしております
    • ちょっと待って
    • 承知いたしました
    • 準備ができましたら
      もう一度お申し付けくださいませ
    • 本日は試合ごとにスペシャルルールが
      設定されております
    • このルールを破りますと
      即失格となりますのでご注意ください
    • まもなく1回戦が始まります
    • 1回戦のスペシャルルールは
      「ジャンプするな」です
    • 準備ができましたら
      受付までおこしください
    • 1回戦のスペシャルルールは
      「ジャンプするな」です
    • 1回戦に出場されますか?
    • 次は2回戦です
    • 2回戦のスペシャルルールは
      「トラップにひっかかるな」です
    • 準備ができましたら
      受付までおこしください
    • 2回戦のスペシャルルールは
      「トラップにひっかかるな」です
    • 2回戦に出場されますか?
    • 次は最終戦です
    • 最終戦のスペシャルルールは
      1,2回戦の組み合わせ
    • ジャンプするな」、
      「トラップにひっかかるな」です
    • 準備ができましたら
      受付までおこしください
    • 最終戦のスペシャルルールは
      1,2回戦の組み合わせ
    • ジャンプするな」、
      「トラップにひっかかるな」です
    • 最終戦に出場されますか?
    • みなさん お待ちかね!
    • 本日はスペシャルルール制の
      エキシビションマッチを開催します!
    • 1回戦のスペシャルルールは
      「ジャンプするな」!!
    • 1回戦の対戦カードは……
      レッド VS クーバース兵〜!
    • カルア様が改造してくれたこの機体で
      お前を倒す!
    • それでは1回戦!
      レディー……ゴーッ!
    • 勝負あり!
      1回戦の勝者 レッド〜!!
    • しまった!
      ついジャンプしちまった!
    • 残念! ここで試合終了〜!
    • このまま調子あげてくぜ!
    • この機体で勝てないなんて……
    • それでは2回戦を行います!
    • スペシャルルールは
      「トラップにひっかかるな」!!
    • 2回戦の対戦カードは……
      レッド VS またクーバース兵〜!
    • 次はボクだ! グレン様に教わった
      ロボさばきを見ろ!
    • それでは2回戦!
      レディー……ゴーッ!
    • 勝負あり!
      2回戦の勝者 レッド〜!!
    • く〜っ!
      トラップにひっかかっちまった!
    • 残念! ここで試合終了〜!
    • よっし! 絶好調!!
    • ハンデがあってもこの強さ……
      不公平だよ……ぐすん
    • いよいよ最終戦を行います!
    • スペシャルルールは
      1,2回戦の組み合わせ
    • ジャンプするな」、
      「トラップにひっかかるな」!!
    • 最終戦の対戦カードは……
      レッド VS 最後もクーバース兵
    • 最後は私だ!
      不滅のクーバース魂を見せてやる!
    • それでは最終戦!
      レディー……ゴーッ!
    • 勝負あり!
    • スペシャルルールも何のその!
      レッド選手がみごと勝利しました!
    • おめでとうございま〜す!!
    • しまった! オレとしたことが……!
    • 残念! ここで試合終了〜!
    • おっしゃー!
    • オペラ様……ふがいない我々を
      おゆるしください……
    • ……帰ったら特訓ねェ
    • Kurvaz Soldier:
      オ、オペラ様ー!!

スペシャルマッチ

    • やってやる……やってやるぞ
    • ゲヒヒ! どいつもこいつも、
      オレ様の敵じゃねーぜ
    • ……ふっ
    • あんた専用のいい機体を用意してるぜ
    • ここは受付です
    • ロボのパーツはどうだい?
      それなりにイイもんをそろえてるぜ!
    • よーし! やってやるぜ!
    • ご武運をお祈りしておりますぞ!
    • 観客とは よりスリリングな戦いを
      望むものなのですよ
    • そのために 様々なハンデをつけて
      戦っていただきますぞ!
    • Red:
      おもしろそうじゃねーか!
      やってやるぜ!
    • どうぞ、今回のファイトマネーです
      おおさめください
    • こちらは特別ボーナスですぞ
      あわせておおさめください
    • まもなく1回戦が始まります
    • 準備ができましたら
      受付までおこしください
    • 1回戦に出場されますか?
    • はい
      いいえ
    • いくぜ!
    • 承知いたしました
      ご健闘をお祈りしております
    • ちょっと待って
    • 承知いたしました
    • 準備ができましたら
      もう一度お申し付けくださいませ
    • 次は2回戦です
    • 準備ができましたら
      受付までおこしください
    • 2回戦に出場されますか?
    • はい
      いいえ
    • いくぜ!
    • 承知いたしました
      ご健闘をお祈りしております
    • ちょっと待って
    • 承知いたしました
    • 準備ができましたら
      もう一度お申し付けくださいませ
    • 次は最終戦です
    • 準備ができましたら
      受付までおこしください
    • 最終戦に出場されますか?
    • はい
      いいえ
    • 最終戦か……気合いれてくぜ!
    • 承知いたしました
      ご健闘をお祈りしております
    • ちょっと待って
    • 承知いたしました
    • 準備ができましたら
      もう一度お申し付けくださいませ
    • 本日は試合ごとにスペシャルルールが
      設定されております
    • このルールを破りますと
      即失格となりますのでご注意ください
    • まもなく1回戦が始まります
    • 1回戦のスペシャルルールは
    • 60秒以内に倒せ」、
      「トラップにひっかかるな」です
    • 準備ができましたら
      受付までおこしください
    • 1回戦のスペシャルルールは
    • 60秒以内に倒せ」、
      「トラップにひっかかるな」です
    • 1回戦に出場されますか?
    • 次は2回戦です
    • 2回戦のスペシャルルールは
    • 120秒以内に倒せ」、
      「ダメージをうけるな」です
    • 準備ができましたら
      受付までおこしください
    • 2回戦のスペシャルルールは
    • 120秒以内に倒せ」、
      「ダメージをうけるな」です
    • 2回戦に出場されますか?
    • 次は最終戦です
    • 最終戦のスペシャルルールは
      
    • 60秒以内に倒せ」
      「トラップにひっかかるな」です
    • 準備ができましたら
      受付までおこしください
    • 最終戦のスペシャルルールは
    • 60秒以内に倒せ」
      「トラップにひっかかるな」です
    • 最終戦に出場されますか?
    • みなさん お待ちかね!
    • 本日はスペシャルルール制の
      エキシビションマッチを開催します!
    • 1回戦のスペシャルルールは
    • 60秒以内に倒せ」、
      「トラップにひっかかるな」!!
    • 1回戦の対戦カードは……
      レッド VS イチリンアリ〜!
    • ムシごとき けちらしてやる!
    • それでは1回戦!
      レディー……ゴーッ!
    • 勝負あり!
      1回戦の勝者 レッド〜!!
    • しまった! オレとしたことが!
    • 残念! ここで試合終了〜!
    • 当然の結果だぜ!
    • それでは2回戦を行います!
    • 2回戦のスペシャルルールは
    • 120秒以内に倒せ」、
      「ダメージをうけるな」!!
    • 2回戦の対戦カードは……
      レッド VS カブトス〜!
    • 相手の攻撃に気をつけねーと……!
    • それでは2回戦!
      レディー……ゴーッ!
    • 勝負あり!
      2回戦の勝者 レッド〜!!
    • しまった! オレとしたことが!
    • 残念! ここで試合終了〜!
    • スリルがあって楽しかったぜ!
    • いよいよ最終戦を行います!
    • 最終戦のスペシャルルールは
    • 60秒以内に倒せ」
      「トラップにひっかかるな」!!
    • 最終戦の対戦カードは……
      レッド VS コマネズミ〜!
    • ちっ……!
      きついルールだぜ!
    • それでは最終戦!
      レディー……ゴーッ!
    • 勝負あり!
    • スペシャルルールも何のその!
      レッド選手がみごと勝利しました!
    • おめでとうございま〜す!!
    • しまった! オレとしたことが!
    • 残念! ここで試合終了〜!
    • はーっ…… しんどかったけど
      なんとか勝てたぜ

緊急捜索

    • あぁ? グレンが依頼だって!?
      グレンってクーバースのグレンだろ?
    • すぐに町長さんの家の前に行って
      あげてください、ですぅ〜
    • やっぱグレンか! どうしたんだよ?
      クーバースのほかのハンターは?
    • この場で君に仕事をたのむのは、少し
      ふくざつな気分だが、やむを得ない
    • Gren:
      他のハンターに知られるよりは
      つごうが良いしな
    • Gren:
      それに……急がねばならない状況だ
    • Calua:
      早く行く、かも!
    • わかったぜ!
      ちょっと待ってくれ!
    • わかった、すぐに行こうぜ!
    • よし、案内する……来てくれ
    • たすかる、かも!
    • ちょっと待ってくれ!
    • ……わかっているな?
      時間がないんだ
    • はやくもどってきてほしい、かも!
    • もうだいじょうぶ、かも?
    • わかったぜ!
      ちょっと待ってくれ!
    • 世話になったな 礼を言う
      ありがとう、レッド。
    • お前さんのおかげ、かも♪
    • Calua:
      ……報酬を渡さないとね
    • Red:
      ん〜、報酬っていってもな〜
      仕事したって感じじゃねーんだよな
    • Red:
      なっ……仲間を助けただけじゃん?
    • Gren:
      ……フッ
    • Opéra:
      ダメよぉ〜、坊やもプロでしょ?
      お金の大事さを知っておかなきゃねェ
    • Red:
      えっ?
    • Opéra:
      依頼人がハンターにわたすお金に
      どんな気持ちがこもってるのか……
    • Opéra:
      それをちゃんと受け止められないとォ
      イイ仕事できないわよォ? 
    • そっか……そうだな
      もらっておくよ
    • それにね……坊や
    • Opéra:
      お金じゃ買えないモノもたしかに
      あるけどォ
    • Opéra:
      お金がないと失うモノもけっこう
      多いのよねェ……
    • Gren:
      オペラ様……
    • Red:
      でも、あんたは失わなかったんだろ?
    • Red:
      ……ふたりを、さ?
    • Opéra:
      
    • Opéra:
      ニシシ……
      またねぇ、坊や♪
    • Red:
      
    • Opéra:
      
    • Gren:
      さらばだ
    • Calua:
      またな、かも♪
    • で、どういう状況なんだ?
    • 実は、この坑道の奥にオペラ様が
      閉じ込められてしまったらしい……
    • Red:
      なんだって!?
      なんで、そんなことに?
    • Red:
      クーバースのギルドマスターが
      わざわざこんなとこで仕事を?
    • Gren:
      我々と相談せず、オペラ様がご自分で
      この仕事を引き受けたそうだ
    • Gren:
      落盤事故が異常に発生しているこの
      坑道の調査をな……
    • Red:
      そうか、ギルドマスターが行方不明
      だって知られたくなかったわけだな?
    • Gren:
      ああ、そういうことだ。
      それにこの坑道は道が分かれている
    • Gren:
      全てを探すには私とカルアだけでは
      きびしいと判断してな……
    • Gren:
      くわしくは、また後で話そう。
      今は時間がおしい。
    • Calua:
      お前さんにはこのをどかして、その
      先の道を探してほしい、かも
    • Red:
      この大岩をどかすのか……ドリルで
      こわさないとダメそうだな……
    • Gren:
      我々は別のルートから探す
      たのんだぞ!
    • よっしゃ、これで奥にすすめるな。
      このトロッコを使うか!
    • よし、通信は使えるようだな
      この回線はオープンにしておく
    • Gren:
      落盤に気をつける、かも!
    • やはり落盤が続いているな
      オペラ様はご無事だろうか……
    • Red:
      なあ、そういえばなんでオペラが
      自分でここの仕事をやったんだよ?
    • Gren:
      ……以前、我々がここで結晶石を
      探していたのを覚えているか?
    • Red:
      ああ、あん時はひどい目にあったな
      へへへ
    • Gren:
      オペラ様はあの時、この島の人々に
      迷惑をかけた、と言っておられた。
    • Gren:
      そのおわびの意味もあって、ご自分で
      仕事を受けられたのだろう。
    • Red:
      見かけによらず義理がたいんだな……
    • Gren:
      それにしても、こんだけ落盤が多いと
      ちょ〜っとヤバイ、かも。
    • Red:
      ヤバイのはヤバイだろうけど……
      何かあるのか?
    • Calua:
      オペラ様は、幼少時にあった事故の
      せいで、暗くせまい場所が苦手でな
    • Gren:
      オペラ様……どうかご無事で
    • う、うぅ〜ん……ここはァ?
    • Opéra:
      そうか……調査中に落盤事故で……
      あっ、案内役の鉱員は……!
    • …………
    • Opéra:
      ふぅ、気を失ってるだけねェ?
    • Opéra:
      それにしても、ここ……フゥ
      ちょっと、息苦しい、みたいな
    • Opéra:
      ……れ、連絡しなきゃ……フゥ
      通信機……通信機は……
    • Opéra:
      ク、手が……ふるえて……
      フゥ……フゥ……
    • チッ、トロッコがないみたいだぜ!
    • 歩いて行くしかない、かも〜?
    • Calua:
      !!
      オペラ様!?
    • ちょっと、しくっちゃったわァ……
      アタシとしたことがねェ……ニシシ
    • Gren:
      カルアも近くまで来ています。
      もう少しお待ち下さい。
    • Gren:
      すぐに行く、かも〜♪
    • ニシシ……
    • Red:
      かなりまいってる感じだな……
      急ごう!
    • ゆれがひどくなってきた、かも?
      おじょーさん……心配、かも
    • Red:
      おじょーさん?
      おじょーさんってガラじゃないだろ〜
    • Calua:
      昔……もう10年ほど前のオペラ様の
      ご実家の話だ。
    • Gren:
      オペラ様のご実家は、長く続いていた
      名家だったんだ……今はもう無いがな
    • Red:
      もう無いって?
    • Gren:
      ご家族で旅行中に事故にあってな……
      ご両親は行方不明になり、それきりだ
    • Gren:
      その後、地位も財産も悪い連中に
      すべてうばわれてしまった……
    • Gren:
      で、おじょーさんのとこに残ったのは
      使用人だったおれとグレンだけってね
    • Red:
      そっか……あのねーちゃんも
      あんたらも、苦労したんだな
    • Calua:
      フッ……よけいな話をしたな。
      先を急いでくれ――
    • こいつは……ヤバイ、かも!
    • Calua:
      このゆれは……はげしいぞ!
    • Red:
      お、落ちる!
      うわあああああっ!!
    • いてて……
    • レッド〜、だいじょうぶか〜?
    • Calua:
      オペラ様! ご無事ですか!?
    • ニシシ…… ちょっとマズイわねェ
      またくずれてきてるしィ……?
    • Red:
      ヤバイな……急ごう!
    • グレン……カルア……
    • オペラ様!
      すぐに参ります。もう少しの――
    • Opéra:
      もしも……もしもの時は、アンタ達に
      クーバースをたのんでいい?
    • Gren:
      聞けませんね。
      必ずお助けします、お嬢様。
    • Gren:
      こわくない、かも!
      おれたち、すぐに行くから!
    • Opéra:
      ……ごめん。
    • へへっ、そうだぜオペラ!
      弱気になってんじゃねーよ!!
    • Calua:
      なっ! ぼっ、坊やもいたのォ!?
      だ、だれが弱気になってるってェ?
    • Red:
      その調子っ……!
    • Red:
      ハッ!?
    • 出やがったな……!
    • レッド、どうした?
    • Red:
      この落盤の原因が出てきたっぽいぜ!
      コイツはオレが引き受けるから――
    • Red:
      お前らはオペラのところへ!!
    • Calua:
      心得た……恩に着る!
    • Gren:
      そいつが落とす岩に気をつけてェ!
      動き続けないとダメよォ?
    • Red:
      了解! 行くぜ!!
    • よし、ゆれが止まったな!
    • Red:
      オペラたち、だいじょうぶかな?
      先に進むか!
    • お嬢様……お待たせしました。
      遅くなって申し訳ございません。
    • でも、よかった〜、かも♪
    • お おおげさなのよ、アンタたちは!
      ホラ、さっさと帰るわよォ!
    • Gren:
      へへ、だいじょうぶみてーだな
      ……オレも行くか!

姉がさらわれました

    • ステアフレアから依頼?
      さらわれた姉さんってアリシアか!?
    • ステアさんとフレアさんは
      の上にいらっしゃいますぅ〜
    • Red:
      よし、急いだ方がよさそうだな!
    • 依頼状を見たぜ! 空賊のアリシアが
      なんで空賊にさらわれるんだ!?
    • わかりません……空賊が残していった
      置手紙にそう書かれているだけで……
    • 港にあった船に連れてかれるところを
      見た人もいたんだって!
    • ワッフルさんにも連絡したんですが
      到着までに時間がかかると……
    • Red:
      この仕事 オレがひきうけるぜ
    • でも いいのですか? あなたには
      色々と迷惑をかけているのに……
    • Red:
      それはそれ だろ?
      いいからオレにまかせときな!
    • ありがとうございます
    • それじゃはやく行こうよ!
      もう出発できる?
    • はい
      まだダメ
    • ところで その船の場所は
      分かってるのか?
    • はい コネコたちが船を見つけたので
      追跡させています
    • アリシアお姉ちゃん……無事でいて!
    • Red:
      よし! とっとといこうぜ!
    • ええ では向かいましょう
    • わかりました
      できるだけ急いでくださいね
    • 準備ができたら教えてね!
    • 準備できた?
    • はい
      まだダメ
    • ハァ〜ア けっきょくタダ働きか
    • 報酬ならステアから預かってるよ
    • Red:
      ホントか!?
    • おお! サンキュ!
    • こんなこともあるかも……ってね
      本当になるとは思わなかったけど
    • Red:
      ワッフル……お前 いつもこんな風に
      ふり回されてんのか?
    • あはは……
    • Red:
      かまってほしいあまりに
      あんな計画立てるなんて……
    • Red:
      なかなかカワイイとこあるじゃねーか
    • ちょっとやりすぎちゃうことも
      多いんだけどね……
    • だから危なっかしくて放っておけない
      んだ……あはは
    • Red:
      フラフラしないように
      目ぇはなすんじゃねーぞ?
    • あはは……がんばるよ
      それじゃ 僕はそろそろ戻るね
    • Red:
      ああ またな!
    • 案内ごくろうさん!
      無事に船に到着したぜ!
    • 警戒がうすかったおかげで
      すんなり侵入できましたね
    • 私たちも 船の近くにいますので
      見つけたらおしえてください
    • 絶対アネゴを助けてね〜!!
    • Red:
      ああ! オレにまかせろ!
    • むむ! お前 侵入者だな!
    • こっちは急いでんだ!
      ケガしたくなきゃ そこどきな!
    • おい! アリシアはどこだ?
    • ぜ……全艦に告ぐ!
      予定通りイヌヒトのガキが侵入!
    • Red:
      んなっ!?
    • くりかえす!
      イヌヒトのガキが来た!
    • ぜ……全艦に告ぐ!
      予定通りイヌヒトのガキが侵入!
    • あ……!
    • くりかえす!
      イヌヒトのガキが来た!
    • ワッフル!
      ワッフルがきてくれたのかい?
    • さんざん待たせやがって♪
      もっと早く来いって〜の♪
    • おたすけ〜!
    • ちっ、ばれちまったか……
    • でも予定通りってどういうことかな?
    • Red:
      最初からオレたちに
      気づいてたってことか?
    • (まるでわざと侵入させたみたい……
       ワナなの……?)
    • Red:
      どっちにしても やることは同じだ!
      早く見つけださねーとな!
    • イヌヒトのガキってのはお前だな!?
    • Red:
      だったら?
    • あの娘を助けたいんなら
      オレたちをたおしていけー!
    • ぎゃわあああん……!
      や……やられ……た!
    • くそ……この色男め……!
      正直……うらやま……しい……ぞ
    • チクショォーッ!!
    • Red:
      なに言ってんだ、テメー?
    • ……ガクッ
    • Red:
      わけ分かんねーけど
      先へ行くぜ!
    • ぬふふふ!
      よくぞ ここまでたどりついた!
    • ここは地獄のイバラ道!
      とらわれの娘を助けたくば我らを――
    • Red:
      倒せばいいんだろ?
      とっととかかってきな!
    • よーし、撃て! 撃て〜!
    • ぎゃおおおん……!
      我らをうちやぶるとはぁ……!
    • だが 地獄のイバラ道はまだ続く……
      せいぜい……あがくがいい……ぐふっ
    • Red:
      ……なんか調子くるうな
    • チッ……まだいんのか
    • ……あんれま 来ちまったァ
      しっかし やる気がおきんべよ
    • Red:
      はぁ?
    • バカバカしくてやってられんべよ
      イタい目にあう前にもう帰るべか
    • かってなこと言うな!
      金がもらえなかったらどうする!?
    • 前金はもらっとるしなぁ……
      なあアンタ ここは休戦しないべか?
    • ……ワナでしょうか?
    • Red:
      かもしれねーな!
      やられる前に、ぶっ飛ばしてやる!
    • だべ〜!?
    • ギャヒィィ〜ン!
    • ギャヒィンだべ〜!!
    • Red:
      ワナなんかにはひっかからないゼ!
    • ……ワナなんかじゃないべよ〜!
      わしら やられ損だべよ……
    • ……あの娘はこの奥にいる
      とっとと、つれて帰れ……
    • やったぁ! 居場所がわかったね!
    • …………そうね
    • (本当にワナじゃないの……?
       まさか、姉さん……)
    • あ! ワッフルお兄ちゃんから通信!
      もうすぐ着くって!
    • Red:
      わかった!
      まってろよ アリシア!
    • 無事か!? 助けに来たぞ!
    • ワッフル〜 こわかったよ〜♪
    • Red:
      ……はあ? ワッフル?
    • …………
    • げげっ! なんでアンタがここに!?
    • Red:
      お前の妹に助けてくれって
      たのまれたからだけど
    • そ……そんな……あ、いや
      そいつは、よかった……
    • (……絶対にワッフルに相談すると
       思ったのに〜……!)
    • アリシア〜!!
    • ワッフル……!
    • ケガは無いみたいだね
      心配したんだよ〜!
    • ずいぶん遅かったな
    • おばあさんを道案内してたら
      おそくなったッス!
    • すごく重そうな荷物を持ってたから
      見すごせなくって……ハハ
    • ハハ じゃなーいッ!!
      おそすぎだっつーーーの!!
    • せっかく立てたニセのゆうかい計画が
      パァじゃんか〜!!
    • Red:
      ニセのゆうかい計画!?
    • ハァ……やっぱりそうだったのね
      姉さん……説明してちょうだい
    • あ……え〜と……
      それは ワッフルが……
    • みんな心配したんだよ!?
      何のためにそんなことを……!
    • そんなにワッフルお兄ちゃんに
      かまってほしかったの?
    • Red:
      まさか それだけのために
      こんなことやるわけねーだろ?
    • …………ッ!
    • Red:
      ひょっとして マジなのか!?
    • ハ、ハン! そんなわけないだろ!!
      ワッフルを困らせたかっただけだよ!
    • ステアにフレア 近くにいるんだろ?
      とっとと ずらかるよ!
    • ええ……ところで、この計画って、
      たくさんの空賊をやとったみたいね?
    • あとでどれだけムダづかいをしたのか
      聞かせてもらうわね、姉さん……
    • うぐ! ……あ あばよ!!
    • お兄ちゃんたち ごめんね〜♪
    • ……あっという間に逃げやがった
    • だね……なんかゴメンね
    • Red:
      別にお前があやまる必要はねーよ
      ……つかれたし帰るか
    • じゃあ町までいっしょに行こうか

迷子の女の子をさがして

    • 院長先生の依頼か
      せっぱつまってるみてーだな?
    • 孤児院の裏にいらっしゃると思います
      かなりあわてていたみたいですぅ〜
    • あっ、レッド君! 来てくれたのね?
      あなたが来てくれてよかったわ……
    • Red:
      デセールがいなくなったんだって?
      どうしたんだよ?
    • Dir. Fraisier:
      それが、アラザンとケンカしてから
      行方が分からないのよ……
    • Red:
      ケンカ? どこで?
    • Dir. Fraisier:
      ええ、の方よ……
    • Red:
      わかったよ、とりあえずの方で
      探してみるから!
    • 港ならすぐそこだし、わたしも
      いっしょに探そうか?
    • Red:
      おう、で合流しようぜ!
    • お願いね、レッド君……!
    • …………
    • デセールはの方でいなくなった
      みたいなの……お願いね?
    • おにいちゃーん!
      こっちだよ!!
    • Red:
      おう! どうだ、いたか?
    • Chocolat:
      ちょっと探してみたけど、まだ
      見つからないよ〜
    • Red:
      うーん、ケンカしていなくなったんだ
      よな……ケンカ、か……
    • Red:
      そういや、オレたちも昔はケンカ
      ばっかしてたっけなぁ?
    • Chocolat:
      ケンカっていうか、お兄ちゃんが
      イジワルしてただけだよ!
    • Red:
      うっ……そ、それでお前が怒った時は
      どうしてたっけ?
    • Chocolat:
      ん〜と……どこかにかくれてたり
      してたかな〜
    • Red:
      港でかくれるとしたら……
      やっぱ船か?
    • Chocolat:
      そうかも……でも、今はアスモデの
      ほかに船はいないけど?
    • Red:
      よし、とりあえず港でだれかに話を
      聞いてみるか!
    • なあ、ちょっと……
    • むむぅ……
    • 話は聞いてみないと!
      きげんがわるそうだな
    • むぅ? なんだい、オレっちに
      なんか用でもあるのかい?
    • ああ、このへんで小さい女の子を
      見なかった?
    • 女の子? むむぅ……たしかに
      いたような……あぁ、そうだ
    • たしかここにいたエアデール行きの
      貨物船のあたりをうろうろしてたな
    • Red:
      エアデール行きの貨物船だって!?
      ほかに船はいなかったのか?
    • ああ、今日はその貨物船しか、
      ここを出入りしてなかったぜ?
    • Red:
      なんてこった、エアデールまで
      行っちまったのか?
    • わたしたちもエアデールに行こうよ!
    • まって!!
    • Red:
      あっ! アルじゃねーか!?
    • Arzane:
      ボクもつれていってよ!
    • Red:
      なに言ってんだ!
      お前は先生のとこに帰ってろ!
    • Arzane:
      やだ!
      ボクもデセールをさがしにいく!
    • Red:
      ダメダメ!
      オレが先生に怒られちまうって!
    • Arzane:
      やーだー! ぜったいにいくーっ!
    • Chocolat:
      アルはお兄ちゃんとして、妹が心配で
      しょうがないんだよね〜?
    • Chocolat:
      いいじゃない、お兄ちゃんだって
      その気持ちわかるでしょ?
    • Red:
      何だよ、お前まで……
    • Red:
      しょうがねえな……ちゃんとオレの
      言うことを聞くんだぞ?
    • Arzane:
      うん!
    • 無口そうなオッサンだし
      やめておこうかな……うん。
    • ……話を聞いてみたら?
    • なあ、オッサン!
    • むむっ……?
    • Red:
      なんか、おっかなそうだな……
    • でも話してみる
      ちょっとこわいな……
    • ちょっとこわいし、他をあたるか
    • むむぅ……?
      なにか用じゃないのか?
    • Red:
      やっぱり聞いてみた方がいいか?
    • 船かい? そうだな……たしか
      エアデール行きの貨物船がいたがね
    • 先生、デセールを連れ戻してきたぜ!
      
    • ありがとう、レッド君!
      さすがね、はい、これはお礼よ。
    • それは、それとして……
      アル! デセール!!
    • Dir. Fraisier:
      まったくふたりとも心配ばかり
      かけて!!
    • Arzane:
      うわっ!
      ごめんなさい!!
    • Charlotte:
      もうかってにおふねにはのらないの〜
    • Dir. Fraisier:
      ちゃんとお約束してね?
    • Charlotte:
      うん!!
    • Dir. Fraisier:
      
    • Charlotte:
      へへ……いいよね〜兄弟って♪
    • Red:
      ん? まぁな〜。
    • Chocolat:
      ありがとね、お兄ちゃん。
    • Red:
      なんだよ、今さら
      でもまぁ……そうだな
    • Red:
      ありがとな。ショコラ。
    • ボク、わるくないよ!
      ……たぶん。
    • アルとデセールはいつもケンカばっか
    • デセールは
      どこへ行ったんでしょうか?
    • よし、エアデールについたぜ!
    • あっ……あれはデセール!?
    • Red:
      あっ! おい!?
    • あのやろー!
      言うこと聞けって、言ったのに!
    • 走って行っちゃった……の方かな?
      探しに行かないと!
    • Red:
      ったく、ヒトの言うことは聞かねーわ
      後先考えないでチョロチョロするわ!
    • なんか昔のお兄ちゃんを見てるみたい
      なんだけどね〜♪
    • Red:
      ぐっ……
    • よお、オッサン! さっきこっちに
      ちっこいボウズが来なかったか?
    • あぁ、それならこの通りをに
      キョロキョロしながら走っていったな
    • Red:
      そっか、サンキュー!
    • ありがと〜♪
    • Québec:
      おう、あいかわらずショコラちゃんは
      カワイイねぇ♪
    • ムニャムニャ……右の方に……
    • 男の子? たしかにここを通ったよ
      あんまり興味ないけどね……
    • 男の子?
      それならこの先に走っていったよ
    • 男の子ならこの先へ行ったわ
      だれかを探していたようね……
    • はなせー!
      ちくしょーーーー!!
    • アルの声だ!
    • Chocolat:
      階段の上だよ!
    • あっ、オニィちゃーーーん!!
    • アル!!
      待ってろ、すぐに助けてやるぜ!
    • ハンターめ……返り討ちだ!!
    • アル、ケガはねーか!?
    • だいじょうぶだよ、オニィちゃん
    • Red:
      なんでこんなとこまで来たんだ?
    • Arzane:
      だって港であやしいヤツラがデセール
      をつれてったのが見えたから……
    • Arzane:
      デセールがあぶない! って思って
      あとをつけたんだよ!
    • Chocolat:
      そうだったんだ……
      よくがんばったね!
    • Arzane:
      そうだ! そうこにあやしいヒトたち
      が入っていったんだよ!!
    • Red:
      なんだって!?
    • テメーら、女の子をかくしてるだろ!
    • な……なんのことだか……ヘヘ 
    • うそつき!
      デセール、まってろ!!
    • キャー!
      はなしてよー!!
    • まいったなぁ……
    • おい じょうちゃん
      どこから来たんだ!?
    • 盗品の取引現場を見られちまってるし
      どうするよ?
    • どうするって、そりゃオメー
      …………どうしよう?
    • Charlotte:
      わーーーーん!!
      こわいよーーーーー!!
    • デセール! たすけにきたよ!!
    • Charlotte:
      アル!?
    • Arzane:
      その子をはなせ!!
    • ハンターか!?
      くそっ! やっちまえ!!
    • はががが……チクショー!
      おぼえてろよ!!
    • デセール だいじょうぶ?
    • こわかったよ……
    • Arzane:
      もうボクがきたから、だいじょうぶ
      だぞ!
    • Arzane:
      よかったね……
    • Chocolat:
      ……あっ、そうだ!
      あの時もたしか……
    • Chocolat:
      こうやって、ハンターのおじさんと
      お兄ちゃんが助けてくれたっけ……
    • Red:
      ん? なんのことだ?
    • Chocolat:
      昔お兄ちゃんとハンターのおじさんが
      わたしを助けてくれたのおぼえてる?
    • Red:
      あ〜、もう何年も前の話だろ……?
      たしか、そんなこともあったっけな
    • Chocolat:
      ちょっと思い出しちゃった♪
    • Red:
      あのオッサン、今ごろどこでなにを
      してるんだろうな……ヘヘ
    • Chocolat:
      ねぇ、ふたりとも!
      もうなかなおりできるよね?
    • Charlotte:
      うん!
    • Red:
      だいたい、なんでケンカなんか
      したんだよ……
    • Arzane:
      あれ? なんだっけ?
      わすれちゃったよ!
    • Arzane:
      もう! アルがイタズラばっかりする
      からでしょー!!
    • Chocolat:
      うんうん、わかるわかる!
    • Chocolat:
      どうして男の子はすぐイタズラばかり
      するんだろうね〜?
    • Red:
      はは……
      もう、バセットに帰ろうぜ〜

防災訓練をしよう!

    • ふ〜ん、安全教室ねぇ……
      何か教えりゃいいのか〜?
    • ワッフルさんたちは 孤児院のうらに
      いらっしゃいますよ〜
    • やあ レッド君!
      安全教室へようこそ!
    • 今日はよろしくお願いします!
    • おう! まかせとけって!
    • Red:
      オレなら いっつもキケンなめに
      あってるからな バッチリだぜ!
    • 君が言うと説得力があるね
    • Mamoru:
      レッドのオニィちゃんじゃんか!
      オニィちゃんもベンキョーすんの?
    • そうだよ
    • Red:
      え? オレも勉強するのか?
    • Arzane:
      この子たちといっしょの目線で
      参加してあげてほしいんです!
    • Red:
      ああ そういうこと
    • それじゃ そろそろ始めていいかな?
    • はい
      まだダメ
    • ああ!
    • それじゃみんな集まって〜
      安全教室をはじめるよ〜
    • それじゃ 準備ができたら教えてね
    • 始めちゃっても大丈夫かな?
    • はい
      まだダメ
    • 今日の安全教室は 前半はクイズ
      後半は火事のヒナン訓練をするからね
    • クイズは全部で3問!
      身のまわりのキケンについてだよ
    • ふふん クイズはまかせてください!
    • シューはこういうの得意だもんな〜
    • Arzane:
      それじゃ最初の問題だよ!
    • 知らないヒトが おかしをあげるから
      ついておいでって言ってるよ
    • どうする?
    • 1番 ついて行く
      2番 ことわる
      3番 そっちが来いと言う
    • 1番だな
      おかしぐらい いいんじゃねーの?
    • 本当にそうかな?
      それじゃ正解をみてみよう!
    • そんなのカンタンだぜ!
      正解はな……
    • 2番のついて行かない
      ……だってこわいもん
    • Red:
      んがっ 先に……!
    • それじゃ正解をみてみよう!
    • 3番だな
      そいつがこっちに来ればいいんだ!
    • それからどうするの?
    • Red:
      お菓子をもらうんだろ?
    • ……とにかく正解をみてみようか
    • その通り! 知らないヒトに
      むやみについて行かないようにね
    • 空賊みたいなこわいヒトもいるから
      気をつけよう!
    • Biscotte:
      じょーしきだよ
      院長先生がいつも言ってるもん
    • そういえばそんなこと言ってたかな〜
      よくおぼえてないや!
    • Red:
      ……院長先生も苦労してそうだな
    • ざんねん!
      ことわるのが正解だよ
    • 空賊みたいなこわいヒトもいるから
      知らないヒトについて行かないでね!
    • Red:
      まぁ……だいたいそうだよな
    • オニィちゃん
      こんなのもわかんないの〜?
    • Red:
      わ わざとにきまってんだろ!
      お前はちゃんとわかったのか?
    • Arzane:
      うん! たぶんね!
    • たぶんか……大丈夫かなぁ
    • それじゃ2問目だよ
    • お外にあそびに出かけるときは
      院長先生に何を言うのかな?
    • 1番 いってきます!
      2番 とくに言わない
      3番 行き先とか
    • 1番のいってきます! だな!!
    • それだけ?
    • Red:
      他に何があるんだ?
    • ……それじゃ正解をみてみようか
    • 子どもじゃないんだし
      いちいち言うってのもなぁ
    • ええっと レッド君のことじゃなくて
      子どもたちのことなんだけど……
    • Red:
      なら いってきます か?
    • ……それじゃ正解をみてみようか
    • ひっかけ問題のつもりならあまいぜ!
      正解は……
    • 3番の行き先とかで〜す!
    • Red:
      ……3番にきまってんじゃ……
    • Red:
      あれ!? もう答えちまったのか?
    • それじゃ正解をみてみよう!
    • その通り!
      正解は3の行き先でした!
    • やった〜♪
    • ボクいっつも いってきますしか
      言ってなかったな〜
    • Charlotte:
      だから いつも先生がすごく心配
      してるんでしょー!
    • Charlotte:
      お兄ちゃんも ショコラお姉ちゃんに
      行き先を言わないとダメよ!
    • Red:
      へいへい
    • ざんねん!
      正解は3番の行き先などでした!
    • やっぱり♪
    • あれ?
    • 行き先や、帰る時間を
      ちゃんと言わないと心配するからね
    • Charlotte:
      えへへ♪
      そんなの当たり前よね
    • Red:
      あ……そういう意味だったのか
    • ボク いってきますだけ
      言えばいいっておもってたな〜
    • Charlotte:
      院長先生は何度も注意してるのよ
      ぜんぜん聞いてないんでしょ
    • Charlotte:
      お兄ちゃんも ショコラお姉ちゃんに
      行き先を言わないとダメなのよ!
    • Red:
      へいへい
      オレの方が年上だけどな……
    • これが最後の問題だよ!
    • グラグラしておもしろそうなボロ船を
      見つけたけど どうする?
    • 1番 近づかない
      2番 みんなで遊ぶ
      3番 ひとりで遊ぶ
    • そんなあぶないものには
      ふつうちか……
    • ハイ!
    • じゃあ シュー君!
    • Albert:
      正解は 1番の近づかない です!
    • すごく自信がありそうだね
      それじゃ正解をみてみよう!
    • Red:
      ……づかないよな……うん
    • みんないっしょでも
      そんなとこで遊ぶとあぶな……
    • 2番のみんなで遊ぶ だね?
    • Red:
      いや まだ答えたわけじゃ……!
    • カンちがいするヒトいるんだよね
      ……みんなで遊ぶと安全だろうって
    • Red:
      お前の方がカンちがいを……
    • それじゃ正解をみてみよう!
    • ひとりで遊んじゃ あぶな……
    • 3番のひとりで遊ぶ だね?
    • Red:
      いや まだ答えたわけじゃ……!
    • ひとりでも、たくさんいても
      危ないことには変わりないんだけどね
    • それじゃ正解をみてみよう!
    • その通り! 正解は1番でした!
      ちなみに理由はわかるかな?
    • キケンな場所には近づかない方が
      安全だからです!
    • そうだね! バセットはとくに
      キケンな場所が多いから気をつけよう
    • でもさ〜 そういうとこの方が
      おもしろいんだよな〜
    • Albert:
      アル……今の話 ちゃんと聞いてた?
    • ざんねん!
      正解は1番の近づかないでした!
    • Red:
      さっきからそう言おうと……!
    • ちなみに理由はわかるかな?
    • ハイ! こわれてケガをするかも
      しれないからです!
    • そうだね!
      安全なところで遊ぼうね!
    • Albert:
      ちょっとぐらいスリルがある方が
      好きなんだけどな〜
    • 僕の話 聞いてくれてた?
    • Red:
      ……お前もオレの話を聞け
    • クイズはこれでおしまい!
      みんな 勉強になったかな?
    • は〜い!
    • Red:
      アルが いつも危ないことを
      していることがわかりました
    • Charlotte:
      う〜ん そう?
    • Albert:
      ……アルがしんぱいだな
    • まぁまぁ 後でちゃんと
      おさらいしておいてね
    • レッド君はどうだった?
    • Biscotte:
      こいつらが勉強になったんなら
      それでいいや
    • それでは ヒナン訓練の
      場所に行きましょう!
    • ご協力ありがとうございました!
    • 子どもたちもよろこんでたし
      本当にたすかったよ
    • Red:
      最後にしかられちまったけど
      それならいいか
    • 少ないけど今回の報酬だよ
    • それじゃまたな!
    • またね!
    • レッドさんもお元気で!
    • けっこうカンタンそうだけど
      ここでそのヒナン訓練をするのか?
    • ええ、そうです
    • Red:
      いつもやってることにくらべたら
      こんぐらい楽勝だと思ってよ
    • Mamoru:
      でも、油断はしないでくださいね?
    • Mamoru:
      では 始めてください!
      奥のゴールで待ってますから!
    • そっちじゃありませんよ
    • ごくろうさまです!
    • まっ こんなもんだろ
      やっぱり楽勝だったぜ!
    • へへ〜ん! ボクだったら
      もっとうまくやれるもんね!
    • Red:
      ふっ オレだって本気出せば
      目ぇつぶっててもいけるぜ!
    • Mamoru:
      あの 訓練は遊びじゃなくて……
    • Arzane:
      なかなか いせいがいいな
    • Mamoru:
      お父さん いつの間に……
    • Rescue Worker:
      ならば もっとスリルあふれる
      特別コースで訓練をさせてやろう
    • Mamoru:
      ええっ!?
      でもあれはまだだれも……
    • Red:
      いや オレは別に……!
    • Rescue Worker:
      そうと決まれば はやく行こうか!
    • やるなんて言ってないのに……
    • ここは レスキュー隊員を
      きたえるための特別コースだ
    • Rescue Worker:
      私はコースの一番上で待っている
      ……無事に登ってこれるかな?
    • 見るからにあぶなそう……
    • オニィちゃんなら
      そんぐらいヘーキだよな!?
    • Red:
      ふん! やってやろうじゃねーか!
    • Rescue Worker:
      ではスタートだ
    • そっちじゃないぞ
    • や やっと着いた……
    • どうだ 楽しむ余裕はあったか?
    • Red:
      ……それどころじゃなかった
    • Rescue Worker:
      その通りだ
      訓練は遊びじゃあないぞ!!
    • Red:
      すまねぇ……調子にのってたぜ
    • あう……
    • Rescue Worker:
      みんなは見ていて
      どう思ったかな?
    • Arzane:
      こわかった……
    • Rescue Worker:
      そうだろう? 火事や災害というのは
      とてもとても こわいものだ
    • Rescue Worker:
      だから どんな訓練でも
      遊び半分でやってはダメなのだ
    • Charlotte:
      ごめんなさい……
    • Rescue Worker:
      わかればよし!
      次からはまじめにやるんだぞ?
    • Arzane:
      は〜い!
    • Rescue Worker:
      ……だが さすがにキケンすぎたか
      まだまだ調整が必要だな
    • Red:
      …………

エアロボGPファラオ杯

    • ファラオが主催で行っている伝統的な
      レースなんですぅ〜
    • Flo:
      受付は公園司会の方にどうぞですぅ
    • おつかれさま、ですぅ〜
    • いやあ、けっこう楽しめたぜ
    • また挑戦しようね、お兄ちゃん!
    • Red:
      おう、まかせときな!
    • こちらはエアロボGPの
      ファラオ杯の受付です♪
    • 参加希望ですか?
    • Red:
      ああ、よろしくたのむぜ!
    • では簡単にルールの説明をしますね♪
    • このレースは参加者4名で順位を
      争うレースです♪
    • 優勝した方には賞金を差し上げます♪
    • お兄ちゃん、聞いた!?
      ぜったい賞金をゲットだよ!
    • Red:
      よっしゃ、まかしとけって!
    • それではコースにご案内します♪
      準備いいですか?
    • こちらはエアロボGPの
      ファラオ杯の受付です♪
    • また参加希望ですか?
    • Red:
      ああ、また来たぜ!
    • ではもう一度簡単ですが
      ルールの説明をしますね♪
    • このレースは参加者4名で順位を
      争うレースです♪
    • 優勝した方には賞金を差し上げます♪
    • お兄ちゃん、ぜったい勝って
      賞金をゲットだよ!
    • Red:
      わかってるって!
    • それではコースにご案内します♪
      準備いいですか?
    • コースに行く!
      やっぱりまだダメ
    • よし、さっそくコースに行こうぜ!
    • では、ご案内いたしますね。
    • それと、こちらは参加記念です!
      ぜひお使いくださいませ〜♪
    • Red:
      ん? ああ、ありがとさん。
    • ちょっと待った!
      ヤボ用が……ハハ
    • では、用意がととのいましたら
      話しかけてくださいませ♪
    • もう、準備はだいじょうぶですか?
    • コースに行く!
      やっぱりまだダメ
    • みなさ〜ん♪
      ファラオ杯はいかがでしたか〜?
    • 今回も白熱したデッドヒートが
      繰りひろげられましたが……
    • その戦いを勝利したのはレッドさん!
      おめでとうございま〜す♪
    • Red:
      へへっ、楽勝だぜ!!
    • お兄ちゃ〜ん!
      カッコイイー!!
    • それではこちらが賞金です!
      どうぞお受け取りください!!
    • Red:
      サンキュー!
    • このファラオ杯は定期的に開催して
      いますので、また挑戦して下さいね!
    • それではまたお会いしましょう!
    • ざんねんだったね、お兄ちゃん……
    • Red:
      くっそ〜、次は勝つ!!
    • Elh:
      まぁ、がんばってください……フフ
    • ねぇ、さっき司会のお姉さんから
      なにかもらってたでしょ?
    • Red:
      あ? ああ、あれか
      ……ほらよ
    • Chocolat:
      わわ、なにコレ!?
      レースクイーンの服じゃない!
    • Elh:
      レース……なんですって?
    • Red:
      なんか、大会を盛り上げるのに
      ぜひお使いください、だとよ
    • Chocolat:
      スゴーイ! わたし着てみたいな〜
      ねね、エルさんも着ようよ〜♪
    • Elh:
      イヤです
    • Chocolat:
      え〜! わたしひとりで着るのは
      ちょっと、恥ずかしいんだもん♪
    • Elh:
      ダメです
    • Chocolat:
      とりつく島もないよぅ……
    • Red:
      よせよせ、エルにもプライドが
      あるんだし、ムリを言うなって
    • Elh:
      ……どういう意味でしょうか?
    • Red:
      だって、着る自信ないんだろ?
    • Elh:
      カ ッ チーーーーーン
    • Chocolat:
      わわ、なにか音がしたよ?
    • Elh:
      着る自信がない、ですって!?
      そんなわけないでしょう!!
    • Red:
      よーし、んじゃオレがこのレースで
      勝ったらコイツを着てもらうからな!
    • Elh:
      えぇっっ!?
      た、ただ勝っただけじゃダメです!
    • Elh:
      ちゃんとコースレコードもクリア
      しないとみとめませんから!!
    • Chocolat:
      だったらマシンの調整は、私も手を
      貸してあげるわ
    • Elh:
      なっ!?
      メルヴェーユさんが、なぜここに!
    • Merveille:
      純粋に技術者としての血が
      さわいだみたいね……フフ
    • Red:
      へへっ! エル!!
      ぜったい着てもらうからな!!
    • Merveille:
      ワーイ!
      がんばってねお兄ちゃん!
    • Elh:
      あ、れ……?
      なぜ、こんなことに……?
    • 今度こそ、ぜったいに時間内にゴール
      して優勝してやるぜ!!
    • そうそう、その調子だよ!
    • そ、そんなに私にあの服を着せたいん
      ですか……?
    • Red:
      え? ……あ〜、そうそう
      そうだった、そうだった!
    • Elh:
      今、ぜったい忘れてましたよね?
      別にどうでもいいんでしょう!!
    • Red:
      服というか、ただ恥ずかしがるエルを
      見たいっていう感じ?
    • Chocolat:
      は〜い、お兄ちゃんはとっとと
      行ってくださ〜い♪
    • Red:
      若いわね……フフ
    • 今度も勝って、例の服を着てもら……
    • 着ません!
    • アハハハ……
    • Elh:
      あんな服のどこがいいのか……
      男って、理解できません……
    • Red:
      え? なに?
    • Elh:
      何でもありません!
      とっとと行ってください!!
    • おっしゃー!
      目標タイムをクリアして優勝だぜ!!
    • くっそ〜優勝はできたけど、タイムが
      いまいちだったか……
    • ま、負けた……チクショー!
    • へへっ! どんなもんだ!
    • 私がメンテナンスをしたんだもの
      当然ね……フフ
    • お兄ちゃん、スゴイ!
      やったね♪
    • Merveille:
      まったく……こんな時に本気を
      出さなくてもいいのに……もう!!
    • あれだな……
      試合に勝って、勝負に負けた?
    • 勝負したおぼえはないんですが……
    • Elh:
      ホッとした様な……残念なような……
    • Chocolat:
      おしかったね、お兄ちゃん?
    • マシンは万全だったはずだけど……
      対策を練る必要があるわね
    • Red:
      次は、もっと速く飛んでやる!!
    • わりぃ 負けちまった
      ハハ……
    • んもう! お兄ちゃん!?
      信じらんない!!
    • フフフ……
    • Elh:
      邪悪なことを考えてるからです!
      正義は勝つんです!!
    • Chocolat:
      期待してたのに〜
    • まさかマシンのせいにするんじゃ
      ないでしょうね?
    • Red:
      いえ……次はがんばります
    • さ〜て、それじゃ約束を守って
      もらおうかな!
    • ううっ……
    • じゃあ、着がえてくるね〜♪
    • Elh:
      ほ、本当に、見たいですか?
      レッドさん……
    • Red:
      え? あ、そりゃもちろん……
      だから、優勝したんだって!
    • Elh:
      わかりました……そこまで言うなら
      ……着がえてきます
    • Red:
      (あ、あれ?
       なんかドキドキしてきた……)
    • ねぇ、どうだったお兄ちゃん?
    • Elh:
      わ、笑ったらただじゃおきません!
    • Elh:
      いや、いっそ笑ってくれたほうが……
      ハハ……アハハハ……
    • Red:
      いや……その、なんだ……思ったより
      わるくなかったんじゃないか?
    • Elh:
      ああ、もう……300年以上生きて
      一番はずかしかったです……
    • Red:
      そ、それじゃ、ファラオにもどるか?
    • へへっ! 
      あいかわらず、オレ様は速いぜ!
    • まあ……よくがんばりましたねと
      言っておきましょうか
    • ねえ、ところであの服がないみたい
      なんだけど……?
    • Elh:
      もう着ませんよ!
    • Red:
      さあな、だれか持ってったんだろ?
      ……どうせもう着てくれないんだし
    • Red:
      じゃあ、ファラオにもどるか!
    • Elh:
      (うーん、いったいだれが……)
    • ……………………
    • ……それは、やめておいた方がいい
    • !!
    • 写真はアスモデウスの居住区で
      見ることができます

フツの塔でデータを

    • 忙しいから、単刀直入に言うわ
      フツの塔に行ってきてちょうだい
    • Merveille:
      そしてナノメタルのコントロールに
      関するデータを取ってきてほしいの
    • Red:
      フツの塔だって? 
      なんで自分で行かねーの?
    • Merveille:
      さっきも言ったけど、私は忙しくて
      ここをはなれられないの
    • Red:
      なんだ、もしかして
      まだ行ったことなかったのか
    • Merveille:
      フツの塔に関しては、あなた達から
      聞いた話がすべてよ、残念だけど。
    • Merveille:
      もちろんユルルングルや旧世界の話は
      聞いているけれどね。
    • Béluga:
      …………
    • Red:
      オレだけで行ってわかるかな……
      どうやってデータを取ってくるんだ?
    • Merveille:
      ダハーカのメモリーに入れられるはず
      だから、ユルルングルに聞いてみて
    • Red:
      ん〜、だいたい分かった。
      じゃあ……
    • Béluga:
      待て……俺も行こう
    • Merveille:
      ベルーガ? サラマンデルはオーバー
      ホール中で動けないはずだけど
    • Béluga:
      かまわない……ついて行くだけだ
    • Merveille:
      そう……わかったわ
      データをよろしくね
    • Béluga:
      レッド、準備が出来たら、
      俺に話しかけてくれ
    • フツの塔でナノメタルのコントロール
      のデータを取ってくるんだよな……
    • もう準備はいいのか?
    • よし、すぐに行こうぜ
      まだ準備が……
    • よし、すぐに行こうぜ!
    • わかった……
    • ベルーガは何をしに行くの?
    • Béluga:
      たいした用じゃない……それより
      ヌシを呼んだらどうだ、エル?
    • Elh:
      ふぅん……まあいいけど。
    • Elh:
      ……きたれ……ヌシよ――……
    • まだ準備があるぜ……
    • そうか……
      準備ができたら言ってくれ
    • 準備は終わったのか?
    • すぐに行けるぜ
      いや、まだ……
    • データを持って来たぜ!
    • ごくろうさま
      少し調べてもいいかしら?
    • データはこれでいいようね
      それでは、これは報酬よ
    • サンキュー!
    • じゃあ、私はこのデータをもとに
      ロボの改良をすすめるわね……
    • Red:
      ……また研究室にこもるのか?
    • Merveille:
      そうだけど……それがどうかした?
    • Béluga:
      フツの塔から持って来たものがある
      少し見てもらえるか?
    • Merveille:
      ええ……なにかしら?
    • あ……
    • 本物ではない
      ただの立体映像だ
    • Merveille:
      これは、すごい技術ね……
      まるで本物のように見える
    • Béluga:
      まったく……お前らしい感想だな
    • Béluga:
      俺はこういう時は、もっとすなおに
      花の美しさを見た方がいいと思うがな
    • Merveille:
      それもそうね……フフ
      ありがとう、ベルーガ
    • Merveille:
      でも私は、この花を永遠に映像に
      残したいという思いと技術をこそ……
    • Merveille:
      美しいと感じてしまう女なのよね
    • Béluga:
      そうか……それはそれでいいのかもな
    • うーん、オレにはよくわからねーな
      なあ、エル……
    • モガッ!?
    • Red:
      (もう、気が利かないんだから……
       あっちに行きますよ!)
    • ふがふが……!
    • フツの塔に到着だな!
    • ユルルングルさんは、もう私たちが
      来たことに気づいていますかね?
    • ……ああ、そのようだ
    • お久しぶりです
      人類の遺児(いじ)たちよ
    • よお、今日はデータが欲しくて
      来たんだけど……
    • Yurlungur:
      どのようなデータでしょうか?
    • Red:
      ええと、ナノメタルのコントロール
      についてのデータ……かな
    • Yurlungur:
      ではご案内しましょう……
      どうぞお入りください
    • Red:
      あいよ! しっかし便利なところ
      だよな〜何だってあるんじゃねえ?
    • Béluga:
      メルヴェーユが来たら、どこを見ても
      感動しそうだな……フッ
    • Yurlungur:
      でも、ほとんどゴールデンロアから
      出てないみたいだね、あのヒト……
    • Béluga:
      そうだな……研究もほどほどにしろと
      言ってはいるが、そうもいかんらしい
    • Béluga:
      まあ、一所懸命なのはいいんだが……
    • Red:
      オレもたすかってるしな……とにかく
      中に入ってデータを取りに行こうぜ?
    • ここなのか?
    • いえ、この下の奥にあるターミナル
      ルームでデータを取得可能です。
    • セキュリティレベルが上がりますので
      ガーディアンに注意して下さい
    • Red:
      えっ! ガーディアンはどかして
      くれないのかよ!?
    • Yurlungur:
      ガーディアンは独立したセキュリティ
      系統の命令のみで動きます。
    • Yurlungur:
      ご了承ください。
    • Béluga:
      そういうわけだ……ガーディアンは
      お前にまかせる
    • Red:
      こういう時にかぎってオレしか
      戦えないのか……しゃーねーな!
    • さっそくお出ましだな……
      レッド、たのむぞ。
    • わかってるよ!
      クソ〜、やりゃあいいんだろ!
    • そっちは入り口です
      奥へ行きましょう
    • あれ? うごかねーぞ
    • パスコードが必要なようだな
    • パスコードは……と
    • 01
      10
      11
    • 07
      70
      77
    • エレベーターが使えるようになった!
    • よし、エレベーターが動くぜ!
    • では下に行こう
    • パスコードがちがうようだ
    • あれ? ちがった?
    • 近くにヒントがあるかもしれない……
      探してみたらどうだ?
    • パスコードA10
    • パスコードB77
    • ん? なんだこれ?
    • これはエレベーターのパスコードに
      関係してるのかもな……
    • 手前と奥に分かれてるな……
    • 俺は手前の道を行こう
    • お前は奥の道を行ってくれ
    • Red:
      ひとりで行くのか?
      だいじょうぶかよ
    • Béluga:
      ガーディアンの気配はない……
      だいじょうぶだ
    • Elh:
      じゃあ、私はレッドさんといっしょで
      いいの?
    • Béluga:
      ああ、その方が助かる……
    • Elh:
      ? ……わかった
    • Elh:
      
    • Béluga:
      なにか目的がおありですか?
      ご案内いたします。
    • Béluga:
      そうだな……あとで、たのむ
    • Yurlungur:
      かしこまりました
    • こっちはベルーガにまかせて
      私たちは奥へ行きましょう
    • ここがターミナルルームだな
    • まずはあいつらをたおしてからだ!
    • メルヴェーユが言ってたデータは……
      どうすりゃいいんだ?
    • お手伝いしましょう。
    • Yurlungur:
      ナノメタルのコントロールについての
      データでよろしいですか?
    • Red:
      んじゃ、たのむかな。
    • データはそのロボのメモリーに保存
      させていただきました。
    • サンキュー!
    • そちらの方は終わったようだな
    • Red:
      ああ、ベルーガも何か用事があった
      んじゃないのか?
    • Béluga:
      俺も終わった。すぐに合流する。
    • Red:
      了解、とっととゴールデンロアに
      もどろうぜ!

プレーリー王国杯

    • プレーリー王国の主催?
    • はい それはさておき
      これをご覧ください!
    • 今回はこのステキな賞品が
      用意されておりますぞ!
    • Red:
      お! きれいな宝石箱だな!
      何が入ってんだ?
    • 中身は秘密なのですが
      ……しょうがありませんねぇ
    • ここだけの話 なかなか高価なもの
      みたいですぞ?
    • Red:
      ほほ〜う……なるほどねぇ
    • (本当は私も知りませんが)
    • では控え室でお待ちください
    • 優勝おめでとうございます!
    • ありがとよ!
    • 賞品がアレだったわりには
      ずいぶん きげんがよろしいようで
    • Red:
      そ そうか?
    • まぁいいでしょう
      どうぞ 今回のファイトマネーです
    • では ごきげんよう!
    • ……ん?
      あいつらはひょっとして……
    • よくきたな!
      キサマの参戦を歓迎するぞ!
    • やっぱりお前らだったか
    • 今回は私も正式に参戦するからな!
      いいか 姫の前でブザマな戦いは……
    • レッド様ァ〜!
      お会いしたかったですわァ〜♪
    • 今回のデュエルでも力いっぱい
      応援いたしますわね!
    • Red:
      サンキュ!
      その応援さえあれば無敵だぜ!
    • ……私も応援するつもりでしたけど
      よけいだったみたいですね
    • Red:
      え?
    • そろそろ1回戦が始まります
    • だそうですよ!
      とっとと準備したらどうですか!?
    • Red:
      わ わかったけどよ
      ……なんか怒ってないか?
    • Elh:
      何のことですか?
      私も客席に行きますから それじゃ
    • Elh:
      (お兄ちゃんのバカ……!)
    • 1回戦に出場されますか?
    • はい
      いいえ
    • いくぜ!
    • 承知いたしました
      ご健闘をお祈りしております
    • わり、ちょっと待って
    • 承知いたしました
    • 準備ができましたら
      もう一度お申し付けくださいませ
    • シアンのやつ……
      ずっとあの調子でやんのか……?
    • あの レッドさ……
    • Elh:
      
    • Red:
      うわ!
    • キャイ〜ン レッド様ァ〜♪
      差し入れを持ってきましたよ〜♪
    • この特製サンドイッチを食べて
      次もかっこよく勝ってくださいね♪
    • レッド様 汗をかいたままですわ
      私がふいてさしあげますわね
    • このヒトなんてほっときましょうね
      レッド様ァ はい ア〜ン♪
    • Red:
      おい ちょっと待てって!
      モガモガ……
    • ……ずいぶんと楽しそうですね
    • Red:
      うわっ! お前いたのか!?
    • Elh:
      ええ 最初ッから いましたよ?
      気にしないで続きをどうぞ
    • Red:
      続きってお前なぁ
      だいたい さっきから何を怒って……
    • だから怒ってませんってば!!
    • Red:
      イテッ!
    • Elh:
      (なんでこうなっちゃうかなぁ……)
    • そろそろ2回戦が始まりますけど
      大丈夫ですか?
    • Red:
      ……ああ
    • にぎやかで楽しそうでしたね
      準備ができたらお申し付けください
    • 2回戦に出場されますか?
    • はい
      いいえ
    • ああ!!
    • 承知いたしました
      ご健闘をお祈りしております
    • わり、ちょっと待って
    • 承知いたしました
    • 準備ができましたら
      もう一度お申し付けくださいませ
    • (エルのやつ なんか怒ってたし
       帰っちまったのかな……)
    • どういうことかしら!?
    • どうもこうもないっつーの!!
    • Red:
      なんだぁ!?
    • あ……レッドさん
    • Red:
      ここにいたのか
      怒って帰ったのかと思ったぜ
    • Elh:
      本当はそうしようと思いましたけど
      一応 最後までいてあげますよ
    • Red:
      そ そうか……
      んで あいつら何をさわいでんだ?
    • Elh:
      こっちが聞きたいくらいですよ……
    • あの……そろそろ3回戦ですが……
      アリシア様もご準備を……
    • ……だそうですわ
      そろそろ戻ったらどうかしら?
    • あたいに さしずすんじゃないよ!
    • おい! 何をもめてるかしらねーけど
      いいかげんに……
    • あっ、テメー!
      のこのこと出てきやがったな!
    • 今までテメーにやられたうらみ……
      100倍にして返してやるからね!
    • Red:
      へ? オレ?
    • あったりまえだ! じゃーな!
    • 3回戦の準備をお願いしますね……
    • 3回戦に出場されますか?
    • はい
      いいえ
    • いくぜ!
    • 承知いたしました
      ご健闘をお祈りしております
    • わり、ちょっと待って
    • 承知いたしました
    • 準備ができましたら
      もう一度お申し付けくださいませ
    • ……待っていたぞ
      オペラ様から伝言だ
    • 伝言?
    • Gren:
      「早くクーバースにいらっしゃいなァ
       仲良くやりましょォ♪」……とな
    • Gren:
      私は……正直言って気が進まんが……
    • Red:
      ハァ? 何ブツブツ言ってんだよ
    • Red:
      んで ベルーガも何か用なのか?
    • Gren:
      俺は3回戦であのシアンという男に
      負けたのでな
    • Béluga:
      一言忠告でもと思ったんだが……
    • Red:
      お前が負けた!?
      なんで!?
    • Béluga:
      特に……理由はないが
    • Red:
      ……らしくないな、オイ
    • Red:
      メルヴェーユの前でカッコつけよう
      としてやられた……とか?
    • Béluga:
      ……見ていたのか!
    • Red:
      マジかよ……
      てきとーに言っただけだったのに
    • Béluga:
      …………
    • そろそろ決勝戦が始まります
    • やあ レッド君
    • Red:
      よう! 来てたんなら
      もっと早く顔を見せればいいのに
    • アリシアとテリア姫のケンカを
      とめたりしてて なかなかね……
    • Red:
      お前も色々大変だな……
    • それはともかく いい試合になるよう
      応援してるよ がんばって!
    • Red:
      サンキュ!!
    • 決勝戦に出場されますか?
    • はい
      いいえ
    • いくぜ!
    • 承知いたしました
      ご健闘をお祈りしております
    • えと…… その……
      さっきは ごめんなさい……
    • Red:
      ぜんぜん気にしてねーよ!
      それよりもう時間だし 行かねーと
    • Elh:
      さっきから言おうと思ってたんですが
      なかなか言えなくて……
    • Elh:
      レッドさん、がんばってね
    • Red:
      ……ヘヘッ そう言われちゃ
      なおさら負けられねーな!
    • Red:
      そんじゃ 気合い入れてくか!
    • わり、ちょっと待って
    • 承知いたしました
    • 準備ができましたら
      もう一度お申し付けくださいませ
    • ハァ〜ア くたびれもうけだぜ……
    • Red:
      宝石箱に紙きれなんかいれやがって!
      まぎらわしいんだよ!
    • レッドさん おめでとう!
      賞品はまぁ……いいじゃないですか
    • Red:
      よくねーよ せっかくお前にやろうと
      思ってがんばったのによぉ……
    • Elh:
      え?
    • Red:
      あ!! しまっ……その アレだ!
      特に深い意味は……!
    • Elh:
      ……ええ そうでしょうとも
    • Elh:
      でも……うれしいです
    • Red:
      ……ハハ
    • 今は入っちゃダメー!!
    • Red:
      
    • なんでよォ
      ちょっとぐらい いいじゃない♪
    • Elh:
      
    • 私はあきらめんぞ〜!
      チケットをうけとれ〜!!
    • Red:
      
    • Elh:
      
    • ダメったらダメ〜!!
    • Red:
      全部聞こえてるっつーの!
    • Elh:
      こまったヒトたちですね……
    • Red:
      ……ま せっかくだし
      もう少しゆっくりしていくか
    • Elh:
      は……はい♪
    • 気をぬいて負けないでよね!
    • なんでこうなっちゃうかなぁ……
    • アリシアさん……だっけ?
      元気なヒトだね……
    • とっとと準備しなくていいんですか?
    • ……フン
    • ハァ……
    • あの……その……
    • 姫の前でブザマな戦いはゆるさんぞ!
    • 力いっぱい応援しますわ
    • 次もがんばってくださいね
    • ワッフル様も来てくださればよいのに
    • はい あ〜ん♪
    • ぎゃふんと言わせてやるからな!
    • 我ながら情けない……
    • オペラ様の真意はいったい……
    • がんばってね!
      応援してるよ!
    • はっはっは! プレーリー王国主催の
      親善デュエル大会へようこそ!
    • 私たちが司会もつとめますので
      どうぞ 楽しんでいってくださいね
    • とっておきの賞品も用意してある!
      闘士たちよ 全力で戦うがいい!!
    • ではさっそく1回戦をはじめるぞ!
    • 我が騎士団の期待の星!
      レッド・サハラン副団長〜!
    • 騎士団に入るなんて言ってねーし!
    • もう入ったも同じではないか
    • Red:
      どう考えたらそうなるんだ!?
    • インテリ空賊ガオン団のボス
      ナヴァラ〜!
    • む……空賊だと!?
    • ぬはははは!
      賞金も賞品もいただきだ〜!
    • 待てい! 王国主催の大会に
      空賊などみとめられん!!
    • カタイこと言うなって!
      こっちじゃそんなの当たり前だぜ!
    • だが王国を守護する騎士として
      見すごすわけには……
    • Red:
      いいから引っこんでろって!
    • なっとくいかんが しかたないな
      それでは1回戦……!
    • レディー ゴーッ♪
    • 勝負あり!!
    • 1回戦の勝者はレッドだ!!
    • 楽勝だぜ!
    • レッド様〜♪ ステキですわ〜♪
    • Red:
      
    • …………ハァ
      さっきは冷たくしすぎましたか……
    • Chocolat:
      気にしない気にしない!
      お兄ちゃんが悪いんだから ね?
    • Elh:
      ですが……
    • Chocolat:
      とにかく お兄ちゃんのとこに行こ
    • あれ? エルさんがいないや
      どこ行っちゃったんだろ……
    • Chocolat:
      では2回戦をはじめるぞ〜!
    • 私との特訓を思い出せ!
      レッド・サハラン一番隊隊長〜!
    • さっきは副団長だったのに
      階級が隊長に下がってるじゃねーか!
    • 団長に逆らうからだ
    • 対する相手は……
    • だんな〜♪ 大人のしぶさを
      坊やに見せつけてやってェ〜!
    • クーバースの元トップエースの戦い
      しかと見学させていただきます
    • Gren:
      おっちゃんが戦うとこ見るの
      ひさしぶり かも〜
    • Québec:
      そう持ち上げるんじゃねえよ
    • (あれ? エルが客席にいない……)
    • お兄ちゃん よそ見しないで!
      もう始まるよ〜!
    • Chocolat:
      それでは2回戦……
    • レディー ゴーッ♪
    • 勝負あり!!
    • 2回戦の勝者はレッドだ!!
    • (やっぱり エルがいないな……)
    • ……おい 何をキョロキョロしてんだ
      何か気になることでもあるのか?
    • Red:
      え!? いや別にそんなんじゃ……!
    • Québec:
      とてもそうは見えねぇがな
      それじゃ俺は帰るぜ あばよ!
    • あ〜あ 負けちゃったわねェ……
    • Red:
      しかしクーバースの元トップエースの
      名にはじぬ みごとな戦いでした
    • Québec:
      おれ、今でも勝てないかも……
    • Opéra:
      アンタらがそんなことで
      どうすんのよォ
    • Opéra:
      でも あの坊やも強くなったものねェ
    • Opéra:
      ねぇグレン 後でいいからあの坊やに
      伝えてほしいことがあるんだけどォ
    • Gren:
      はっ 何なりと
    • 3回戦で負けてしまったわね
    • せっかくきてくれたのにすまん
      お前の整備は完ぺきだったのだが……
    • Merveille:
      別にあやまる必要はないわ
    • Merveille:
      ただ あなたが簡単に負ける相手には
      見えなかったわ……理由でもあるの?
    • Béluga:
      い いや 俺が油断しただけだ……
    • Merveille:
      そう?
    • やはりキサマが勝ちあがってきたな
      ははは 私の目に狂いはなかった
    • ふふん 当然の結果だけどな!
    • では対戦相手だが……
    • Red:
      ……オレの紹介 忘れてるぞ
    • キサマら黒猫団がなぜここに!?
      この国でも悪事をはたらくつもりか!
    • あたいらは観光旅行中なんだ
      言いがかりはやめてほしいねぇ
    • そーだそーだ!
    • ……トラブルはおこしてますけど
    • フッ まあいい
      それでは3回戦……
    • レディー ゴーッ♪
    • 勝負あり!!
    • 3回戦の勝者はレッドだ!!
    • Red:
      へへへ! やったぜ!
    • やるわね、レッド……
      どう? 戦いたかったかしら?
    • フッ……今のヤツに勝つのは
      なかなか難しいだろうな
    • お集まりの諸君!
      決勝戦のカードが決定したぞ!
    • たった今勝ちあがったレッドと
      この私 シアン・ガーラントだ〜!
    • Red:
      
    • 決勝を楽しみに待つがいい!
      はーっはっはっはっは!!
    • みなさん 長らくお待たせしました!
      ただ今より決勝戦を行いますよ〜!
    • 司会はシアンさんたちにかわって
      私たちがつとめさせていただきます
    • Chocolat:
      あれ?
      なんか、機嫌なおったみたいだね♪
    • Chocolat:
      ……ハハーン お兄ちゃんと
      なかなおりできたんだね〜♪
    • Elh:
      ちょ ちょっと!
      マイクのスイッチが入ったまま!
    • Chocolat:
      ハハハハハハハ♪
    • そんな〜 レッド様ぁ〜……!
    • それよりほら!
      はやく紹介してください!
    • え〜っとぉ……
    • Chocolat:
      いざって時にはたのもしいのに
      いつもはだらしなくてこまっちゃう!
    • Chocolat:
      もっとしっかりしてよね♪
      レッド・サハラ〜ン!
    • 変な紹介のしかたすんな〜!
    • シアンさんの紹介文が長すぎて
      読むと時間がかかりそうですけど
    • いいよいいよ はしょっちゃお
      ……騎士団のシアンさんで〜す!
    • ちゃんと読まんか〜!!
    • Chocolat:
      ……そのロボ
      またかってに かりたのか?
    • 元の持ち主がおいていったのでな
      私好みに改造させてもらった!
    • やっぱりそれ オレのロボか〜!
      かってに改造しやがって〜!
    • 大事に使わせてもらっているぞ!
    • こいつはスーパーデュランダルV2
      キサマを倒すロボの名だ!!
    • ……オレのロボはダハーカMk2
      いつもいっしょの最高の相棒だ!
    • それでは決勝戦……
    • レディー……ゴーッ!
    • 勝負ありぃっ!!
      優勝はレッド・サハラン!
    • Chocolat:
      お兄ちゃん おめでとう〜♪
    • Red:
      やったぜー!!
      賞品いただき〜!!
    • Chocolat:
      む……無念だ……
      だが……強くなったな……
    • 優勝おめでとう レッド様♪
    • これが賞品だ うけとるがいい!
    • Red:
      ありがとよっ!
      箱の中身は何かな〜♪
    • Red:
      あん? 紙きれしか入ってないぞ
      ん〜と……
    • Red:
      プレーリー行きチケット??
    • 優勝者をプレーリーに連れていき
      騎士団できたえようと思ってな!
    • 光栄におもうがいい!
      はーっはっはっは!
    • まだあきらめてなかったなんて……
    • Red:
      ……お〜い 欲しいヤツいるか〜?
      いたらやるぞ〜
    • いらんな……
    • 同感だ……他をあたりな
    • Béluga:
      そんじゃ いただき〜♪
      帰りの旅費がういたぜ!
    • Québec:
      だれが黒猫団にやると言ったぁ!
      それは騎士団にふさわしい者に……
    • それでは みなさま ごきげんよう
    • ひ 姫!? お待ちください〜!!
    • そこまで!
      キサマの負けだ〜!!
    • そこまで! お兄ちゃんの負け!
      ……しっかりしてよね

新型シミュレーション

    • 新型のシミュレーションを使って
      データをとらせてもらうわ
    • Merveille:
      今回は二人同時にシミュレーションへ
      入ってもらいたいの
    • Red:
      そうはいってもなぁ……
      あれってけっこうキツいだろ?
    • Merveille:
      それは内容によるわ……まあたしかに
      今回は少しハードな設定だけど
    • Red:
      しかたねえな……行くぞ、エル
    • ……え? えっ!?
      なっ、なんで私が!
    • Red:
      お前、いつもアスモデウスでタダ飯
      食ってるだろーが!
    • Red:
      それにキミ、1億リグ分こき使われる
      約束を忘れてないよな〜?
    • Merveille:
      こ、こんな時にそれを出しますか?
      ショコラさん……助けて下さい
    • Elh:
      働かざるもの、食うべからず……
      ゴメンね? エルさん……
    • Elh:
      そんな……!
    • Chocolat:
      だって、なんだか面白そうなんだもん
    • Chocolat:
      決まりね
      二人ともこっちへ来てちょうだい
    • Red:
      へへへ……オレの苦しみをお前にも
      味わってもらうぜ!
    • Elh:
      けっきょく、それが本心ですか!
      これはワナですー! いーやー!!
    • それじゃ ここに寝て
      リラックスしててね
    • そんなのムリですよ……
    • リラックスしないと、きっと
      ヒドイめにあうんじゃねぇかな〜
    • Elh:
      お、おどかすのは、なしです!
      ……よけいドキドキしてきました……
    • Merveille:
      レッド、エルの手をにぎって
    • Red:
      は?
    • Merveille:
      その方が、シンクロしやすいの
      はやくにぎってあげなさい
    • Elh:
      し、しかたないですよね……
      ……ハイ、どうぞ
    • Red:
      お、おう。
    • Elh:
      ……あぁ……ムシが出ませんように
    • Red:
      あ、バカッ……!
      だからそういうこと考えるなって!
    • Merveille:
      はい おしゃべり中止
      はじめるわよ
    • Red:
      ちょっとまっ……!
      てっ……えぇ……ん
    • Elh:
      うっ……うぅ……ん
    • オレは……
      あれ? ……オレは?
    • ……?
    • ごくろうさま 時間よ
    • Red:
      あれ? オレはなにか……
    • Elh:
      …………私もなにか……
    • Red:
      ん〜……なんかヘンな気分だな
      エル お前は?
    • Elh:
      なにか……ちょっとポーっと
      してます……
    • Merveille:
      二人とも……
      手、はなしていいわよ
    • Red:
      え? あっ!!
      わりぃ、わりぃ……
    • Elh:
      い……いえ……
      どうも……あはは……
    • Merveille:
      必要なデータはとれたし
      もうもどっていいわよ……フフフ
    • Red:
      っと、んじゃ先に行ってるぜ!
    • Red:
      …………
    • Elh:
      ……あの……メルヴェーユさん
      この実験の内容って……
    • Elh:
      フフフ……聞きたいのかしら?
    • Elh:
      ……え?
    • ………………
    • ええ〜〜〜〜っ!!
    • はい 今回の報酬よ
    • おう!
    • えと……その……
      わ 私 先にいきます、から
    • Red:
      あいつ どうしたんだ?
    • Merveille:
      ……あなたたち、シミュレーションの
      内容をおぼえてなかったでしょ?
    • Red:
      ああ、いつも通り、起きた時に
      全部すっかりな。
    • Merveille:
      そう……
      とりあえず 追いかけたら?
    • Red:
      え? なんで――
    • Merveille:
      いいから早く行きなさい
    • Red:
      お……おう……
    • Merveille:
      …………
    • Merveille:
      新型シミュレーションでの会話って
      外で聞けてしまうのよね……
    • Merveille:
      データをとるために、録音したのは
      悪趣味だったかしら……フフフ
    • ああ……私、はずかしいことを……
    • Elh:
      でも……レッドさんは忘れてた
      みたいだし……
    • エル!
    • ふひゃぁ!!
    • Elh:
      な なんですか!?
    • Red:
      様子がおかしかったから
      おいかけてきたんだけど……
    • Red:
      つうか、メルヴェーユがお前を
      追いかけろ、とか言うから……
    • Elh:
      まさか……聞いたんですか!?
    • Red:
      え、何を?
    • Elh:
      ほら……シミュレーションでの
      話というか……その……
    • Red:
      話……? いや、ぜんぜん
    • Elh:
      はへ?
      そ、そうですか……ハハ
    • Red:
      なに?
      エル、お前おぼえてんの?
    • Elh:
      え?
    • Elh:
      ……いえ、まったく覚えてないです
    • Red:
      そうか……だよなぁ
    • Elh:
      ……と、いうことにしておくね♪
      フフフ!
    • Red:
      なんだよ、それ……!!
      教えろよ!!
    • Elh:
      …………
    • Elh:
      また、いつか本当に言ってくれるのを
      待ってるから……
    • う う〜ん……ここはどこだ?
    • キャアアア!
    • Red:
      あの悲鳴は、エル!?
    • ムシが……ムシが近づいて……!
      イヤァァァァ!
    • くそっ、船がはなれててエルのとこに
      行けねえっ!
    • Elh:
      ム、ムシが出ませんようにって
      言ったのに!
    • Red:
      そんなこと言うから出ちゃうんだろ!
    • Red:
      シミュレーションでは、強くイメージ
      したモノが出やすいんだって!
    • Elh:
      あぁん、レッドさん! たすけて〜!
    • Red:
      クソッ、武器はねーのか、武器は?
    • Red:
      おっ! この船、砲台がついてるな!
      弾も置いてある……よし、これで!!
    • Red:
      エルにムシを近づけさせないように、
      撃ちまくるぜ!
    • ム……ムシがそばに!!
    • Elh:
      いやあああ!!!
    • Elh:
      こっちこないでーッ!!!
    • おい! 何の呪術だ、それ!?
    • 世界が光に包まれてくんだけどォ!
    • うっうわあああああ!!!
    • ハッ!?
      オレは……
    • きゃああああ!
    • Elh:
      またムシがたくさんおそってくる〜!
      たすけて〜!!
    • Red:
      ……って、なにい!?
    • Red:
      あれ? こんな場面が
      前にもあったような……
    • Red:
      ……いや!
      今はそれどころじゃねーか!
    • これでかたづいたな……
    • Red:
      大丈夫か?
      今からそっちに――
    • Elh:
      あ……あ……ああっ……!
    • Red:
      ちびったか?
    • Elh:
      ちがいますっ!
    • Elh:
      ムシが……お、大きいムシがっ!
    • Red:
      親玉登場ってわけか
      エルには近づけさせねーぞ!
    • よっしゃ!
      いっちょ上がり!!
    • ハァァ…………
    • Red:
      ケガしてねーか?
    • Elh:
      ケガはないですけど……
      その……腰がぬけちゃって……ハハ
    • Red:
      しょうがねえなあ
      ちょっと待ってろ
    • ほらよ 立てるか?
    • あ……はい、なんとか
    • Red:
      しっかし、なんでムシが怖いんだよ?
      あんなの、どうってことねぇだろ……
    • Elh:
      ……思い出しちゃうんですよね
    • Red:
      え……?
    • Elh:
      ……何もない森の中で、ただひとり
      寝なくちゃいけなかったんですよ……
    • Elh:
      枝や草木がこすれ合う音すら怖くて
      耳をふさいで、ふるえてたんです……
    • Red:
      あぅ……
    • Elh:
      やっと眠れそうになってまどろんだ時
      ざわ、ざわって音が私のまわりで……
    • Elh:
      気がついたら、な、何十匹ものムシが
      私をかこんで、ざわざわざわって!!
    • Red:
      わ、悪かった! オレが悪かった!!
      もう聞かねぇから、な?
    • Elh:
      ……………………
    • Elh:
      …………300年も前の話ですよ
      とつぜん村がなくなった、あの夜の話
    • Red:
      あっ……!
      ……オレ……マジで、ごめん……!
    • Elh:
      だからあなたはデリカシーがないって
      言ってるでしょ? ……バカ
    • Red:
      うん……すまん
    • Elh:
      バカで 口が悪くて 素直じゃなくて
      おまけに もうひとつバカで……
    • Red:
      うっ……そんな何回も言わなくても
    • Elh:
      でも……それは私も同じかな……
    • え……エル……?
    • 300年……できるだけ、だれとも
      関わらないように生きてきて……
    • 本当の笑い方も、泣き方も……
      だれかを好きになることも忘れた……
    • 刻まれることなく、ただ流れるだけの
      時間の拷問……だったの
    • そう、か……
    • Red:
      
    • Elh:
      
    • Elh:
      でも、あなたに出会って……
      私の時間は、また刻み始めた。
    • Elh:
      背もほんのちょっと、伸びたみたい
    • Elh:
      ありがとう……レッド
    • Red:
      バッカ……礼なんか言うな
      オレだって……
    • Red:
      ねえ……これからもずっと
      いっしょにいても……いいよね?
    • Red:
      ……エル……
    • オレも素直になろう
      はずかしくて言えるか
    • そんなもん、当り前だろ
    • 好きなだけいれば、いいじゃん
    • うん……そうする
    • てか、いてくれないと困る、かな
    • レッド……?
    • エル……オレは……
    • オレは…………!
    • そんなこと はずかしくて言えるか!
    • フフ……そう言うと思った
    • はずかしいこと、言うつもりなの?
      ……フフフ
    • あ……い、今のナシな!
    • じゃあ ナシにしたら
      ちゃんと聞かせてくれるの?
    • お前なぁ……
    • い……一回しか言わねーからな
      エル……オレは……
    • オレは…………!

息子をさがして

    • まもるが迷子?
      一体どうしたんだろうな……
    • その方はにいらっしゃいますぅ〜
    • 依頼状を見てきたぜ!
      まもるが迷子なんだって?
    • この港で落ち合う予定なんだが
      いくら待っても来なくてな
    • Rescue Worker:
      慣れない土地で迷子になっているかも
      しれないから 探すのを手伝ってくれ
    • Red:
      わかったぜ! オレにまかせて――
    • ……ッド君〜! レッド君〜!
    • Red:
      ん?
    • こんな所でどうしたんだ?
    • 君の飛行艇が見えたから、
      手をかりようと思って来たんだ!
    • 近くを飛行中の客船が火事なんだ!
      救助を手伝ってもらえないかな?
    • Red:
      なに!?
      おっさん わりぃけど……
    • 気にするな それより私も行こう!
    • Red:
      それは心強いけど……
      まもるはいいのか?
    • Rescue Worker:
      私はレスキューレンジャーだ
      困っているヒトはみすごせん!
    • Red:
      なら決まりだな!
    • 2人ともありがとうございます!
    • すぐに出発しても大丈夫ですか?
    • 乗客が心配だ
      急いでくれ!
    • はい
      まだダメ
    • ああ! 急ごう!
    • それじゃ案内するから!
    • 準備ができたら教えてね!
    • 準備はいいかい?
    • はい
      まだダメ
    • 全員が無事に脱出できて
      本当によかった……
    • まもるくんの かつやくのおかげだね
    • Rescue Worker:
      ボクなんてまだまだです
      もっともっとがんばらないと!
    • レッドには報酬をわたさないとな
    • Red:
      え? でも今回は――
    • Rescue Worker:
      まもると無事に会えたんだ
      とっておいてくれ
    • んじゃ もらっとくぜ!
    • それじゃまたね!
    • レッドさん お元気で!
    • かなり火の手がまわってる……
    • 注意して先を急ぐんだ!
    • うわわわ!
    • 大丈夫かい!?
    • 船体がかなりのダメージを
      おっているようだな
    • Red:
      くっ……無事でいてくれよ!
    • こんな場所にムシが!?
    • 火にかこまれて
      気が立っているようだな
    • Red:
      倒すしかないか……!
    • しかしなんでムシがいるんだ?
    • ワケを考えるのは後回しにしておけ
      今は救助に集中するんだ
    • Red:
      そうだな
    • ここにも!?
    • ムシばっかり出やがって!
      乗客は無事なのか!?
    • とにかく このままではキケンだ!
    • Red:
      まずはムシをだまらせねーとな……!
    • やっとおとなしくなったか……
      アツいしイタいし しんどいなぁ……
    • 救助を待っているヒトたちは
      もっと大変なんだ 弱音をはくな
    • Rescue Worker:
      おーい! だれかいないかー?
      いたら返事をしてくれー!
    • ……あ! あそこにだれかいます!
    • Rescue Worker:
      アンタたち……助けに来てくれたのか
      ……うぐっ
    • ケガをしてますね……
      手当てをしますから じっとしてて
    • Red:
      いったい何があったんだ?
    • 輸送中のムシが急にあばれだして……
      あっという間に火の海に……
    • 他のヒトたちは?
    • そこのドアからヒナンしていった……
    • パニック寸前のみんなをまとめて
      まもるっていう子が……
    • Rescue Worker:
      な……まもるだと!?
      まちがいないのか?
    • アンタたち 知り合いなのか?
    • Red:
      まもるが乗ってるってのか!?
    • Rescue Worker:
      この船に乗ってくるつもりだったのか
    • うわわわ!
    • ゆれが はげしく……!
      もう船が もたんかもしれん!
    • ここにいるとキケンですね
      作業員さん……歩けますか?
    • Rescue Worker:
      ああ……大丈夫だ
    • Red:
      先を急ぐぞ!
    • そんな……こんな所にもガレキが……
      ここを抜ければ外に出られるのに!
    • まもる! まもるか!?
    • お父さん!
      それにレッドさん!
    • 無事でよかった……!
    • Mamoru:
      みんなで助けにきてくれたの!?
    • Rescue Worker:
      うむ! 他のヒトたちも無事のようだ
      早くヒナンしよう!
    • Mamoru:
      それが……デッキへのドアを
      ガレキにふさがれてて……
    • もうおしまいだ〜! こんなことなら
      ちがう方に逃げるんだったよぉ〜!
    • この子の言う通りにしたらこれだわ!
      あたしたち どうなっちゃうワケ!?
    • Mamoru:
      こういうときこそパニックに
      なるとキケンなんです!
    • Mamoru:
      だから落ち着いてください!
    • これが落ち着いていられるか〜!
    • Red:
      ……他は火で進めなくなってたぜ
      こっちに逃げて正解だな
    • Mamoru:
      船内の地図でこっちにデッキが
      あることを確認してましたし……
    • Mamoru:
      火と煙の広がり方からみて
      他の通路はキケンだと思ったので
    • きみ……あの火の中でそこまで……
    • あっちに行ってたら
      今ごろあたしたちは……
    • Rescue Worker:
      まもる……
    • Mamoru:
      レッドさんはガレキの方を
      お願いします!
    • Red:
      まかせろ!
      すぐかたづけてやるからな!
    • これでどうだ!?
    • うむ ドアもこわれていないようだ
      外に出られるぞ!
    • ありがとうございます!
    • Rescue Worker:
      さあ みなさん!
      あわてずにヒナンしてください!
    • Mamoru:
      ケガをしている方は
      僕の肩につかまって!
    • ガレキをどけないとな
    • なんとか船外に出られましたね
    • もう大丈夫! パンタくんが救助船を
      手配してくれてるはずだよ
    • お待たせッス!
      助けに来たッス!
    • ほっほっほ 先立たれたバアさんに
      再会するとこだったわい
    • まもるくんといったよね
      ……本当にありがとう
    • 大人のボクの方が取り乱したりして
      ごめんよぉ〜……
    • 私も ごめんなさい……
      キミには心から感謝しているわ
    • Mamoru:
      いえ いいんです!
      みなさんが無事でなによりです!
    • Mamoru:
      ……あ……あれ?
      今ごろ足がふるえて……
    • よくがんばったな……まもる
    • ありがとう! まもるおにいちゃん!
    • Mamoru:
      えへへ……
    • ガレキをこわしてください!
      そうすれば出口はすぐそこです!
    • おにいちゃん がんばってね!
    • 自分がはずかしい……
    • りっぱな子じゃのう
    • もうすぐ助かるのね!
    • まさか火事にであうとは……

ダハーカのメモリー

    • また実験だって?
    • そう……あなたとダハーカが必要なの
    • Merveille:
      タルタロスに突入した時のことを
      おぼえているかしら?
    • Red:
      えーと、ダハーカがセプテントリオン
      になった時のことか?
    • Merveille:
      ええ、その時のダハーカのメモリーに
      気になるノイズがあったのよ
    • Merveille:
      それを調べたくてね……
    • Red:
      ノイズ? ……たしかあの時、ネロと
      ブランクの声が聞こえたような……
    • Merveille:
      あの2人の声が……
      やはり、そうなのね
    • Merveille:
      とにかく研究室へ行きましょうか
    • もうシミュレーションのやり方は
      分かっているわね?
    • ああ、だいじょうぶだけどさ
      今回はなにをするんだ?
    • Merveille:
      ダハーカのメモリーに残ったデータと
      あなたの意識をリンクするわ
    • Merveille:
      あの時のノイズの正体……
      見せてもらうわね
    • Red:
      見せてもらうって……あれ?
      あんたもいっしょにするのか?
    • Merveille:
      ええ、私の意識も同時にリンクするの
      ……この目でたしかめたいのよ
    • Merveille:
      だから今回はシミュレーション内での
      ことは記憶に残すよう調整してあるわ
    • Merveille:
      さあ……準備はいい?
      おやすみの時間よ……フフ
    • Red:
      なうっ……うぅ……ん……
    • ふぅ……
    • ごくろうさま
    • Red:
      ここにいたんだな
      ……あいつら
    • Merveille:
      あの子たちのために、できることを
      考えないと……フフフ
    • Merveille:
      いそがしくなるわね
    • それじゃあ、今回の報酬よ
    • サンキュー!
    • こっちこそ感謝してるわ……
      ありがとう、レッド。
    • ここは……
      シーリハムの空間のひずみ?
    • シミュレーションでは強くイメージ
      した場所が構成されるわ
    • Merveille:
      なにをイメージしていたの?
    • Red:
      ここは……ブランクと戦った場所だな
      アイツらのことを考えてたからか?
    • Merveille:
      そうかもしれないわね……
      奥へ行ってみましょうか
    • Red:
      そうするしかなさそうだな
    • あれっ? シーリハムじゃない?
      それに、ここは前に来たことが……
    • ここはシミュレーションの世界だから
      なにが起きてもおかしくはないわよ
    • Merveille:
      それに……ここは私も少し覚えが
      ある場所に似ているわ
    • Red:
      それってやっぱり……
    • Merveille:
      あなたやネロたちが生まれた場所よ
      ……バイオンと私の研究施設
    • Merveille:
      あなたの記憶がくずれていて、元の
      形をとどめてはいないけれど
    • Red:
      そうなのか……ここが
    • Merveille:
      いい思い出はないでしょうけど……
      いえ、あなたは覚えていないのよね?
    • Merveille:
      ごめんなさい
    • Red:
      いや、もういいって
    • Merveille:
      ――ここで私は研究という名のもとに
      多くの罪を犯していたわ
    • Merveille:
      バイオンが持つ、高度な科学知識を
      得るため……ただそれだけのためにね
    • Red:
      メルヴェーユ……
    • Red:
      !?
    • あれはシェイド!?
      なんでここにヤツが出てくるんだよ!
    • そういうモノが出る設定にはしてない
      はずだけど……やはりそうなのね
    • Merveille:
      私たちを、拒絶している誰かがここに
      いるということだわ……
    • Red:
      このシミュレーション世界に、オレと
      あんた以外の誰がいるんだよ!
    • Merveille:
      タルタロス突入の時、いない者の声が
      あなたには聞こえたんでしょう?
    • Merveille:
      私がここに来た本当の目的は……
      その彼らと会うためよ
    • Red:
      ハッ!! 
      まさか……ネロ……ブランクか?
    • Merveille:
      ええ、あなたが2人から受けついだ
      彼らのジェネレーターに――
    • Merveille:
      なぜか2人の意識がリンクして残った
      のではないか、と考えているの
    • Red:
      そんなことがあるのかよ?
    • Merveille:
      わからない……だからそれを、
      この目で確かめに来たのよ
    • Merveille:
      だからあんなシェイドにはかまわず
      先を急いでもいいわ
    • まだシェイドがうろついてるような
      感じがするぜ……
    • これは、よほどきらわれたみたいね
      むりもないけど。
    • Red:
      アイツらが、オレたちをきらってる?
      もうそんなことはねーと思うけど……
    • Merveille:
      少なくとも、私はきらわれているわ
      たぶんね
    • Merveille:
      このシェイドたちが、その答えよ
    • ククク……なにを言ってるんだ?
    • おかしいね……フフフ
    • Red:
      なんだ? ネロ! ブランク!?
      やっぱり、おまえらなのか!?
    • フフフ……
    • Merveille:
      ……先へ行きましょう
    • 今度は……バセットね
    • ここはたしか、ネロと戦った場所だ
    • Merveille:
      この感じ……また来るわね
    • Red:
      そんな……
    • ほら、シェイドよ!
      気をつけて!
    • クソッ!
    • よし、全部かたづけたぜ!
    • まわりの景色が……また変わるわ
    • 今度はタルタロスの中か!
    • Red:
      ああっ! セプテントリオン!?
      それに、オレもトランスしてる!!
    • Merveille:
      ここはシミュレーションの中だから
      記憶による対応が行われたのね
    • Merveille:
      先へ進みましょう……
      敵に気をつけて!
    • あれは……カサンドラクロス!?
    • ……ひさしぶりだね
      会いたかったよ、ふふふ
    • Nero:
      おそかったじゃないか……ククク
    • Red:
      ……どういうことだよ
    • 私を近づけないよう、シェイドで
      妨害してたんでしょう?
    • Blanck:
      どんなに頭がかしこくても
      自分のことは見えていないのね?
    • Merveille:
      どういうこと……?
    • Nero:
      あのシェイドを生み出していたのは
      ……あなたよ、メルヴェーユ?
    • Nero:
      本当は俺たちに会いたくなかった……
      そういうことじゃないのか?
    • Red:
      まさか、そんな……
      私はあなたたちを!
    • Blanck:
      わかってるのよ……出てきたら?
    • Merveille:
      うっ……!
    • Merveille:
      ……わ、わたしは……
    • Merveille:
      あっ! 
      あんたは……昔のメルヴェーユ!?
    • Merveille:
      こわかったの……ゆるされないことを
      あなたたちにしてしまったから……
    • Merveille:
      あなたたちに会っても、もうなにも
      できないことはわかっているから……
    • Merveille:
      ごめんなさい……、ごめんなさい……
    • Red:
      メルヴェーユが心の奥で気づかない
      うちにシェイドを生んでいたのか……
    • Nero:
      ……フン
    • Blanck:
      もう、いいよ
    • Merveille:
      ……うっ……、わ、私はいったい……
      なにを……
    • Red:
      メルヴェーユ……
    • Red:
      なあネロ、それにブランク――
    • オレの中にいるのか?
      なんであの時助けてくれた?
    • 本当におまえらってオレの中に
      いるのか?
    • 君に送ったジェネレーターがつなぎ
      とめてくれたのかもしれないけど……
    • ……それも、長くはもたないだろうよ
      別に、かまわないがな……フン
    • Red:
      ……
    • タルタロスを攻略してた時……
      なんで助けてくれたんだ?
    • あの時のお前のまぬけヅラが笑えた
      それだけだ……ククク
    • 最後に本当のつながりを感じたのは
      君だったから、だよ
    • Nero:
      バイオン様でなく、ね……
    • Red:
      そっか……
    • また会えるか?
      ゆるしてくれるか?
    • なあ、また……会えるか?
    • どうかな……いま会えただけでも
      運がよかったんじゃない?
    • お前のまぬけヅラも見あきたしな
      もう、笑えないぜ
    • Nero:
      時間がたてば、情報は劣化する……
      その前にあなたたちの器を用意するわ
    • Blanck:
      おいおい、こりない女だな……
      ククク
    • Blanck:
      期待してないよ……ふふ
    • Merveille:
      ええ、それでもいいから待ってなさい
    • メルヴェーユのことだけどさ……
      ゆるしてやってくれねぇかな?
    • そうだな……おい、ネロ
      どっちの方が面白いと思う?
    • そうね……
    • Nero:
      ゆるしてあげるよ
    • Blanck:
      え……?
    • Nero:
      ホラ、ね?
    • Nero:
      ああ、今のとぼけたツラは最高に
      面白かったぜ……ククク
    • Blanck:
      レッド、これでいいかな?
    • Red:
      あ、ああ……
    • Nero:
      その顔も面白いよ……フフ
    • シミュレーションの限界時間が
      もう近いわ……
    • じゃあ、もう行かなきゃ……
    • フン……あばよ
    • Blanck:
      レッド……
      最後かもしれないから……
    • Nero:
      か、母さんをよろしく、ね……
    • Red:
      ……ああ!
    • Merveille:
      ネロ、ブランク……またね
    • Nero:
      じゃあな……ママン

クーバースクイズ大会

    • オペラさん主催のクイズ大会ですぅ〜
    • Flo:
      クーバースへの勧誘もかねた
      宣伝らしいですぅ〜♪
    • Red:
      クーバースに入るつもりは
      まったくねーんだが……
    • Chocolat:
      でも優勝したら賞金が出るし
      やろうよ!
    • Red:
      よし! オペラにゃ悪いが賞金は
      いただくぜ!!
    • Chocolat:
      そううまく行けばいいですが……
    • おつかれさま、ですぅ〜
    • ショコラ〜!
      テメェーーー!!
    • Chocolat:
      キャア!
    • Chocolat:
      だってオペラがあんなお茶飲み話を
      クイズにするなんて思わなかったよ〜
    • Red:
      オレも今さらおねしょ話をバラされる
      とは思わなかったぜ……
    • Chocolat:
      でもあれが初めてダハーカとコンビで
      した仕事みたいなものだよね!
    • Red:
      まあ、そうだな……
      そうかもしれないな
    • Red:
      ……って、そんなキレイに終わらせる
      つもりは、さらさらねーんだよ!!
    • Chocolat:
      キャア!!
      エルさん、たすけて〜!
    • Flo:
      ごめん、ムリです
    • クイズに挑戦するぜ!
    • はい、よろこんで!!
    • ちょっと〜、なんでコイヌちゃんが
      ここにいるのォ?
    • Red:
      イイじゃん、へるもんじゃなし!
    • Opéra:
      坊やが優勝したら、賞金や入隊希望が
      へるでしょおォ〜?
    • Opéra:
      ま、イイわァ……だれが来てもォ
      どうせそうはならないしィ♪
    • Red:
      はぁ?
      どういうことだよ、それ?
    • Opéra:
      がんばって盛り上げてねェ〜
      ニシシシシ……♪
    • またクイズに挑戦するぜ!
      今度こそ優勝してやる!!
    • またのご参加ですね
      ありがとうございまーす♪
    • また来るとは、いい度胸ねェ?
    • Red:
      今度こそ勝つ!
    • Opéra:
      せいぜい、がんばってねェ〜
      ニシシシシ……♪
    • それではそろそろクイズ大会を
      はじめたいと思いますけど〜
    • 準備はいいですか?
    • いつでもいいぜ!
      ちょっと待って
    • いつでもいいぜ!
    • オッケ〜!
      それでは、はじめましょ〜!!
    • ちょっと待ってくれよ
    • わっかりました〜♪
      すぐに帰ってきてくださいね♪
    • なんなら帰ってこなくてもイイわよォ
    • おまたせ〜
    • もうはじめていいのかな〜?
    • クーバース主催!
      ハンタークイズのはじまりでーす♪
    • おお〜!
    • どぉも〜♪ アタシがクーバースの
      美人ギルドマスター、オペラよぉ〜♪
    • Opéra:
      このクイズはアタシたちハンターに
      ちなんだクイズをだしていくわァ
    • Opéra:
      ハンターのことを正しくおぼえたら
      ぜひクーバースに入ってねェ♪
    • Opéra:
      ちなみに1問でも間違えたら、そこで
      リタイアだから、気をつけてねェ?
    • じゃあまずは1問目の長文を読むから
      おぼえてねェ♪
    • Opéra:
      「ハンターギルドの誕生」
    • Opéra:
      ハンターの誕生を語るのならば50年
      以上前10年間以上も続いた、あの
    • Opéra:
      アビシニアとの戦争、第二次呪術戦争
      に触れなければならない。
    • Opéra:
      この戦争でおたがいの国民軍は多くの
      犠牲をはらっていたが、戦争はまだ
    • Opéra:
      終わる気配を見せていなかった……
    • Opéra:
      そこでシェパルド軍は国民だけでなく
      広く他国からも兵をつのり、彼らを
    • Opéra:
      独立した外国人部隊として作り上げ
      大きな戦力とした。
    • Opéra:
      戦争が終わった後も外国人部隊はこの
      国にのこり、消耗した国民軍や警察に
    • Opéra:
      代わって内外の治安、問題をサポート
      しつづけ、国民もそれを歓迎した。
    • Opéra:
      そして外国人部隊はやがて国の手を
      はなれ、ギルドとして生まれ変わった
    • Opéra:
      それが現在のハンターギルドである
    • Opéra:
      現在ではギルドのメンバーはわが国民
      が多くを占めており、外国人部隊で
    • Opéra:
      あったという面影は残っていない……
    • それでは第1問!
    • 第二次呪術戦争は何年以上続いた?
    • いちばん近いものを次の3つの中から
      えらんでね♪
    • 5年
      10年
      50年
    • たしか10年以上続いたって話だな
      ……50年は長すぎるし
    • 正解の発表です!
      答えは10年でした!!
    • Red:
      正解だぜ!
    • Opéra:
      はぁ〜い、じゃあ次の問題よォ
    • それじゃ2問目の長文を読むわよォ♪
    • Opéra:
      「ハンターランク」
    • Opéra:
      ハンターギルドに登録したハンターは
      各町に設置された通称クエスト屋から
    • Opéra:
      クエストを紹介してもらうサービスを
      受けられる。
    • Opéra:
      手軽に仕事が手に入るため、ハンター
      ギルドができてから、ハンターの数は
    • Opéra:
      一気にふえることとなった。
    • Opéra:
      しかしそれは未熟なハンターを多く生
      み出し、ハンターとクエストの依頼者
    • Opéra:
      の両方にトラブルが多発するという
      残念な結果となった。
    • Opéra:
      これを問題に感じたギルドマスター達
      は、ハンターそれぞれにランクをつけ
    • Opéra:
      クエスト内容もギルドの認定員が難易
      度を設定し、ハンターの腕に見合った
    • Opéra:
      クエストを提供するというしくみを
      作ったのである。
    • それでは第2問!
    • ハンターランクによって、受けられる
      クエストの難易度は変わりますが――
    • このクエストの難易度は
      いったい誰によって決められる?
    • 次の3つの中からえらんでください♪
    • ギルド認定員
      ギルドマスター
      クエスト屋
    • フロマージュさん、じゃないよなぁ
      ギルド認定員だぜ!
    • どうでしょう、2問目の正解は……
      ギルド認定員でした!
    • Red:
      よーし!
    • Opéra:
      なかなかやるわねェ……じゃあ次!
    • それでは第3問の前に、また文を
      読むから、よ〜くおぼえてねェ
    • Opéra:
      シェパルド最大のハンターギルド
      “クーバース”
    • Opéra:
      ハンターは一人だけでもハンター登録
      ができるが、より多くの人員と装備を
    • Opéra:
      もつギルドに入っている方が、多くの
      高難度クエストに対応できるため有利
    • Opéra:
      であることはもはや常識である
    • Opéra:
      数あるギルドの中でも急成長の末に
      現在もっとも巨大なハンターギルドと
    • Opéra:
      なったのがクーバースである
    • Opéra:
      ギルドを創設し、初代ギルドマスター
      となったのはブルーノであったが
    • Opéra:
      ブルーノが引退した現在は、かつての
      特務室室長のオペラがマスターである
    • Opéra:
      クーバースの象徴ともなっている旗艦
      ゴールデンロアは武装、機関ともに
    • Opéra:
      シェパルド軍の戦艦の性能をも超えて
      いると言われる
    • それでは第3問!
    • 現在クーバースをとりしきっている
      超美人はだれ?
    • 選択肢は3つ! さあ、どれ?
    • ブルーノ
      オペラ
      メルヴェーユ
    • えっとギルドマスターのことだよな?
      だったらオペラ……だよな?
    • 3問目の正解は……
      なんとオペラさんです!
    • 超美人ってところ、大事よォ〜♪
      まぁサービス問題ねェ〜
    • Red:
      あ〜、そうかい……
    • おやおや〜? なんと今の問題で
      残り2人になってしまいました〜♪
    • Opéra:
      ……ちょっとォ
      それ、どういうことォ!?
    • お2人ともがんばってくださいね!
    • Red:
      おう!
    • あ、はい……がんばります
    • (いちおう、計画どおりですね
       オペラ様……)
    • Opéra:
      (ちょ〜っと予定より早いけどねェ)
    • Opéra:
      (こっちから解答者を送りこんでる
       とは思わないでしょ……ニシシ)
    • しかし、あの坊やったら
      なかなかねばるわねェ……
    • Opéra:
      このままじゃ、アタシの計画が
      だいなしになるかもォ……?
    • Opéra:
      念には念を入れてェ……
      次の問題はこれに変更よォ〜!
    • は〜い、わかりました!
      では次の問題に行きましょう♪
    • それでは第4問の長文よォ……
      あるインタビュー内容を聞いてねェ♪
    • インタビュー、だって?
    • Opéra:
      あるハンターができるまで 接触編
      〜少女Cは、かく語りき〜
    • Opéra:
      わたしのお兄ちゃんがハンターになる
      前のことを知りたいの? いいよ〜♪
    • Opéra:
      いつ頃の……えっ、子どもの時の話?
      変なの……まぁ、いいけど♪
    • (……あれ? これって……)
    • Chocolat:
      ま、さ、か ……!!
    • Red:
      ショコラさん?
    • Opéra:
      ん〜とね、初めてお兄ちゃんと孤児院
      で会ったのは10年くらい前……
    • Opéra:
      わたしが4歳のころかな? たぶん
      お兄ちゃんは8歳くらいだったと思う
    • Opéra:
      誰とも話さないし、誰とも遊ばないし
      ……とても暗い子だったんだよ〜!
    • Opéra:
      今のお兄ちゃんからは想像もつかない
      でしょ?
    • Chocolat:
      やば……ヤバイ! ヤバイよっ!!
      もぉお〜! オペラめ〜っ!!
    • Elh:
      ???
    • Opéra:
      そうそう思い出した! これ秘密ね♪
      わたしが5歳くらいの時だったかな〜
    • Opéra:
      朝、起きたらお兄ちゃんがベッドごと
      消えちゃった事件があったのよ!
    • それではここで第4問です!
    • 事件が起きた時、このお兄ちゃんは
      いったい何歳だったんでしょうか?
    • さあ、お答えください!
    • 5歳の時の事件って言ってなかった?
      兄ちゃんは8歳って言ってなかった?
      つまり……9歳、だよな……あれ?
    • 4歳の時に兄ちゃんが8歳で、
      それから1年たってるから9歳?
    • 4問目の正解は……その通り!
      9歳で〜す!
    • Red:
      ちょっと、待て。なんかみょうに
      記憶にひっかかる問題なんだが……?
    • あれ? ショコラさん……
      どこに行ったんですか?
    • Elh:
      まだ生き残るとはねェ〜
      でも次でとどめよォ!!
    • それでは第5問の前に、また文を
      読むから、よ〜くおぼえてねェ?
    • Opéra:
      あるハンターができるまで 発動編
      〜少女Cは、かく語りき〜
    • Opéra:
      まぁ、消えちゃったって言っても
      ベッドの横の壁に大穴が空いててね
    • Opéra:
      完全に外につながってたから、外に
      持って行かれたのは明らかだったの♪
    • Opéra:
      で、やっぱり外にはロボの足あとが
      残ってて、ある場所に続いてたんだよ
    • おい……こりゃあ……
      どういうことだよ!?
    • この、お兄ちゃん、というのは――
      もしかして……レッドさん?
    • Opéra:
      どこに続いてたかって?
      孤児院の近くの池だよ……クフフ♪
    • Opéra:
      そう、そこでお兄ちゃんとベッドは
      見つかったんだ……
    • Red:
      はっ……ショコラは?
      ショコラ!? ショコラ!
    • Elh:
      先ほどヤバイ、ヤバイと言いながら
      どこかへ行かれたようですが……
    • それでは運命の第5問です!
    • この事件の、犯人事件の真相
      なんだったんでしょうか?
    • さあ、お答えください!
      早い者勝ちです!
    • ふ、ふざけんな!
      誰が答えるかよ!!
    • だったら、ここでギブアップするの
      かしらァ? ニシシシシ♪
    • Opéra:
      (そして、こっちの解答者が答えて
       クイズはオシマイねェ〜)
    • あの……
      私、答えが分らないんですが……
    • Opéra:
      なっ!?
    • (だっていきなり予定外のクイズ
       なんか始めるからですよ!)
    • Opéra:
      チャンスですよ、レッドさん!
      これに答えれば優勝です!!
    • Red:
      う……わ、わかってるよ!
    • 兄がベッドを池に落とした!
    • その……兄ちゃんが、ロボでベッドを
      池に投げすてようとしてたんだろ?
    • 兄ちゃんがベッドごとロボで誘拐
      されようとしてたんじゃないのか!?
    • Red:
      その先は、どうでもいいんだよな?
      なっ!?
    • Opéra:
      こうなったらただで終わらせるわけ
      にはいかないわァ〜……司会ちゃん!
    • は〜い♪
      5問目の正解を発表しますが……
    • 先ほどの文章の続きをどうぞ!!
    • Red:
      ちょっ、やめろ〜〜っ!!
    • そこでは、お兄ちゃんがロボにのって
      ベッドを池に投げこもうとしてたの!
    • Opéra:
      みんな止めようとしたけど、ベッドは
      池にドッポーン!
    • Opéra:
      孤児院の先生が、お兄ちゃんに何で
      こんなことをしたのか聞いてみたけど
    • Opéra:
      お兄ちゃんはプィッてふくれたまま
      しゃべらないの……
    • Opéra:
      とにかくロボからおりなさいって
      言ったら、もっとふてくされて……
    • Opéra:
      どうしたんだろう、と思ったら……
      池に落ちたベッドといっしょにね〜
    • Opéra:
      お兄ちゃんのパンツズボンも浮いて
      きたの! お兄ちゃん、おねしょ――
    • Red:
      わあああああああっっーーーー!!
    • Opéra:
      これは、ヒドイ……
    • Elh:
      優勝者が決定しましたー!!
      優勝はハンターのレッドさんです!!
    • Red:
      うっ、うっ、うっ……
    • 涙が出るほど、よろこんでまーす!
    • ざんねーん♪
      まちがいでーす!
    • Red:
      チクショー!!
      なんなんだよ、この問題は!
    • Opéra:
      バイバイ、コイヌちゃ〜ん!
      またよろしくねェ〜 ニシシシ♪
    • オメデトウゴザイマスゥ〜……
    • アリガトウゴザイマス……
    • Opéra:
      (こんなはずじゃなかったのにィ)
    • Red:
      (なんだろ、スゲーつかれた……)
    • それではまたお会いしましょう!
      みなさんさようなら!

レッド君にお願い

    • ん? 院長先生がオレに依頼か〜
    • 院長先生からのご依頼ですぅ
      孤児院でお待ちですぅ〜
    • 先生、どうしたのさ
      またオレに頼みって?
    • レッド君、おりがみを知ってる?
    • Red:
      四角い紙をおってトリとかムシとか
      を作る、あれだろ?
    • Dir. Fraisier:
      じゃあ、センバヅルっていうのを
      作ったことはあるかしら?
    • Red:
      センバヅル?
      なんだい、それ?
    • ツルっていうトリさんを、いっぱい
      作ってつなげるんだって!
    • Arzane:
      それにおねがいして、おいのりを
      するの〜!
    • Charlotte:
      ニポン国から来た、まもるくんって
      いう男の子に教えてもらったんです
    • Red:
      ふーん……で、そのセンバヅルが
      なんだって?
    • Dir. Fraisier:
      ええ、お祈りをするために出来るだけ
      たくさん作ろうと思ったのだけど……
    • Dir. Fraisier:
      私とこの子たちだけじゃ、ちょっと
      大変でしょう?
    • Dir. Fraisier:
      レッド君たちにも手伝ってほしいの。
    • Red:
      わかったけど、とにかく作り方を
      教えてもらわないとな
    • だったら、わたしも教えて〜♪
    • Chocolat:
      私も教えてもらえますか?
    • Dir. Fraisier:
      ええ、もちろんよ
      集まってもらえるかしら?
    • なるほどね。
      まぁ、すぐにおぼえられるだろ。
    • ええ、私はもうだいじょうぶです。
    • 紙は正方形であればなんでもいいのよ
      新聞でもチラシでもね
    • Red:
      了解だぜ。
    • Elh:
      ええ、それじゃお願いするわね。
    • Dir. Fraisier:
      がんばってね、オニィちゃん!
    • Red:
      そうだ、ついでだから戦艦つりの
      コリーさんにもたのんでみるかな?
    • Arzane:
      
    • Dir. Fraisier:
      そうですね、行きましょうか
    • できるだけたくさんのツルを
      おねがいね
    • オニイちゃんがかえってくるまで、
      ボクらもつくりながらまってるよー!
    • 僕たちでもシェパルドのために
      おいのりするくらいはできますからね
    • Arzane:
      いっぱい作るぞ……
    • Albert:
      おねがいね〜♪
    • こんちは〜
    • おう、お前か。
      またつりに来たのか?
    • Red:
      今回はそうじゃなくて、ちょっと話が
      あるんだけど……
    • 最近つりしてる?
      ちょっとお願いが……
    • 最近つりしてる?
      おっちゃんのロボは?
    • もう年だからな。
      力仕事はぼちぼちだよ。
    • お前さんみたいないい腕をした若者も
      おるし、あとはまかせたいがね。
    • Red:
      そうだ、気分を変えておりがみとか
      どう? 力仕事じゃないしさ
    • おりがみ? ――センバヅル、とな?
      あの子たちのたのみなら、断れんぞ
    • Red:
      ああ、たのんだぜ!
    • ちょっとお願いがあるんだけど……
      孤児院の子たちからたのまれてさ
    • ああ、孤児院の子たちのたのみなら、
      何でも聞こうじゃないか
    • Red:
      おりがみでツルってトリを作って
      孤児院の子に渡してほしいんだ
    • おりがみ、とな……ほうほう……
      ワシでもできそうじゃな
    • Red:
      じゃあ、よろしくたのむぜ!
      できるだけいっぱい作ってあげてよ!
    • はっはっは……わかった、わかった
    • Chocolat:
      そうだ……こんなふうに、もっと
      色んなヒトに作ってもらおうよ!
    • そうか……いっぱい作って先生や
      あの子たちをおどろかすのか
    • Elh:
      いいですね……ではクーバースの
      みなさんにもたのんでみますか?
    • Red:
      よし、じゃあゴールデンロアに
      行ってみるか!
    • ただいま〜
    • あら、おかえりなさいレッド君
      ツルは作ってくれたかしら?
    • Red:
      ま、まあまあだな〜、あとでここに
      持ってくるよ……へへ
    • Dir. Fraisier:
      じゃあ、今日は疲れたでしょうし
      ここで休んでいくといいわ
    • Dir. Fraisier:
      食事も用意してるわよ
    • Red:
      サンキュー!
    • Elh:
      わーい♪ おなかペコペコだよ!
    • Dir. Fraisier:
      ハンターのみなさん
      おつかれさまです!
    • Albert:
      ありがとう〜
    • お、うまそうなポトフ!
    • さあ、熱いうちにめしあがれ
    • ありがとうございます
      ふぅふぅ……
    • Elh:
      ……ん!
      おいし〜い♪
    • Red:
      うちで作ってるポトフとはぜんぜん
      ちがうぜ……
    • Chocolat:
      ム……くやしいけど言いかえせない
      おいしさだよ……
    • Chocolat:
      すごく心があたたかくなる味です
    • Dir. Fraisier:
      ……じっくり、コトコトよ
    • Red:
      じっくり、コトコト……?
    • Dir. Fraisier:
      おいしいポトフは、味がしみこむまで
      じっくり火を通さないといけないわ
    • Dir. Fraisier:
      いい材料やスープの準備も大切だけど
      あせらず、じっくり、コトコトよ?
    • Elh:
      わたしたちって、料理に時間をかける
      ことがあまりないもんね……
    • Dir. Fraisier:
      はやく作ろうと思って、火を強く
      しすぎると、材料がくずれたり
    • Dir. Fraisier:
      できあがりにムラができちゃうのよ
      だから……
    • Red:
      あせらず、じっくり、コトコトか……
      いいレシピだぜ。
    • Red:
      ありがとうな、先生!
    • Chocolat:
      フフ……
      もうモヤモヤはなくなりました?
    • Red:
      オレだけがあせって悩んでいても
      しょうがねぇもんな
    • Red:
      少しずつ、この世界に大切なものが
      なにかって伝えあっていけば……
    • Red:
      いつか世界は変わるよな
      このうまいポトフみたいにさ
    • Elh:
      本当に……そうですね
    • オニイちゃん!
      きたよ!
    • Red:
      きたって……何が?
    • ツルがきたの!
      いっぱい、きたよ!
    • Arzane:
      見て下さい!
    • Charlotte:
      すごいぞ……!
    • Albert:
      さっきからたくさんのツルが送られて
      来てるのよ、レッド君!
    • Dir. Fraisier:
      この分だとまだ送られてきそうだわね
    • Biscotte:
      すごいね……
      すごい! すごいよ!!
    • Chocolat:
      レッドさん……少しずつだけど
      もう、みんなに伝わっていますよ
    • Red:
      ああ……こりゃあ全部まとめるのが
      大変だな……へへ
    • Elh:
      ほんとうだね……フフ
    • Dir. Fraisier:
      さあ、みんながんばりましょう!
      ……ふふふ
    • それじゃあ、センバヅルを
      空にまきましょうか……
    • ちょっと、もったいない気もしますね
    • Red:
      やっぱ、全部まいちゃうのか?
    • Dir. Fraisier:
      そうね……でもみんなの思いを全部
      この世界にとどけたいから
    • Dir. Fraisier:
      いのりをこめて、まきましょうね?
    • Red:
      わかってるよ……へへ
    • Dir. Fraisier:
      みんながずっと
      わらっていられますように……
    • Arzane:
      みんながいつもこわいおもいを
      しませんように……
    • Biscotte:
      みんながやさしいきもちで
      いられますように……
    • Albert:
      みんなずっと
      なかよしでいられるといいな……
    • Charlotte:
      伝えていこうね……
      みんなで、ずっといっしょに!
    • Red:
      ああ、オレたちはみんな
      どこかでつながってるんだ
    • Red:
      だから、いつか必ずみんなに伝わる
    • Red:
      いつになるかわかんねーけど、
      バイオンにだって伝わるさ
    • Red:
      オレたちは、ちゃんとやれただろ?、
      ってな……
    • Yurlungur:
      これは……?
    • Yurlungur:
      空から……、雲海をぬけて……?
      そう……、そうなのですね
    • Yurlungur:
      本当の「CODA」の発動の時……、
    • Yurlungur:
      大地たちがヒトとともに星へかえって
      くる日は――、
    • Yurlungur:
      もうすぐなのかもしれませんね
    • さて、メルヴェーユたちはいるかな?
    • ベルーガ、いるの?
      メルヴェーユさん、います?
    • ……なんだ?
    • Béluga:
      にぎやかね……どうしたの?
      ダハーカのメンテナンスかしら?
    • 今日はちょっと話があるんだけどさ
    • あら、何かしら?
    • Béluga:
      聞こうか……
    • おりがみって知ってる?
      ちょっとおねがいが……
    • おりがみって知ってる?
    • もちろん知っているけど、さわった
      ことはないわね……
    • 俺はもう忘れたな……
    • Merveille:
      正方形の紙を様々な角度でおり続ける
      ことで立体的モチーフを再現する……
    • Merveille:
      数学的なテーマもふくまれていて
      興味深くはあるわね……フフ
    • Béluga:
      そう難しく考えなくてもいいと思うが
    • Red:
      ……で、今からオレが作るツルっての
      をいっぱい作ってほしいんだけど
    • Béluga:
      ……なるほど
      それなりに技術が必要だな
    • Red:
      
    • Merveille:
      私があなたに何かを教わるなんてね
      フフ……少し変な気分よ
    • Red:
      あのなぁ……!
    • Béluga:
      レッドから教わったことだったら、
      何度もあったと思うがな……
    • Merveille:
      ええ、そうだったわね……フフ
    • Red:
      えぇと……できたらバセットの孤児院
      に送ってくれるかな?
    • Merveille:
      ええ、わかったわ
    • ちょっとお願いがあるんだけど……
      孤児院の子たちからたのまれててさ
    • Red:
      おりがみでセンバヅルっていうのを
      作るんで、手伝ってもらえるか?
    • Merveille:
      おりがみは知っているけど、その
      センバヅルというのは知らないわね
    • Red:
      ツルってトリをいっぱい作って
      つなげるんだってさ
    • Red:
      みんなが平和でいられるように
      ねがいをこめるらしいよ
    • Merveille:
      科学的な根拠はなさそうだけど……
      面白い言い伝えね……フフ
    • Béluga:
      わかった、やろう。
      作り方を教えてくれ
    • Red:
      オーケー、できたツルはバセットの
      孤児院に送ってくれるかな?
    • Merveille:
      ええ、わかったわ
    • よし、次はオペラたちにもたのんで
      みるかな?
    • オペラたちなら、執務室にいると
      思うわよ。
    • よお、みんなそろってるな!
      ちょうどよかったぜ
    • あら、なによ坊や?
    • やっかいな話ならおことわりだ……
    • Gren:
      おれはそれでも面白いなら
      いい、かも♪
    • ちょっとやってもらいたいことが
      あんだけどさ……
    • アタシたちにィ?
      なによォ〜?
    • いそがしそうだな
      ちょっとお願いが……
    • なんか、いそがしそうだな
    • 君の用事にかまっていられるほど
      ヒマではないことは、たしかだが?
    • これでもハンターギルドじゃあ〜
      いちばん名の知れたギルドだからねェ
    • Red:
      うーん、おりがみでちょこっとトリを
      作ってもらうだけなんだけどさ……
    • Gren:
      なんだ、そんなことか〜
      おれ、やる、かも〜♪
    • Red:
      そっか! じゃあツルの作り方を
      教えるからおぼえてくれよ
    • Opéra:
      ふぅん、それくらいならアタシも
      やってあげてもいいわよォ
    • Calua:
      しかたない……私もお手伝いします
    • Red:
      ありがとよ! できたツルはバセット
      の孤児院に送ってくれよな!
    • Opéra:
      バセットの孤児院ねェ〜?
      アハン、わかったわァ♪
    • ちょっとバセットの孤児院の子たち
      からの、たのみがあんだけどさ……
    • バセットの坊やたちのォ?
      じゃあ、やるしかないじゃない
    • わかりました……お手伝いします
    • Opéra:
      あの子たちには、こわがらせちゃった
      借りがあるしねェ〜
    • Opéra:
      それで、なにするのォ?
    • Red:
      おりがみでセンバヅルっていうのを
      作るんで、手伝ってもらえるか?
    • Gren:
      なんだ、そんなことか〜
      カンタン、かも〜♪
    • Opéra:
      アタシらのほかにも人手はあるしィ
      楽勝でしょ♪ ニシシ……
    • Red:
      そうか、じゃあツルの作り方を
      教えるからおぼえてくれよ
    • Red:
      できたツルはバセットの孤児院に
      送ってくれたら助かるぜ
    • Opéra:
      りょーかい、期待しててねェ♪
    • 次はどちらへ?
    • エアデールなら知ってるヒトが
      多いんじゃないかな?
    • そうだな……
      うーん……
    • Elh:
      ?
      どうしました?
    • Red:
      いや、なんでもねーよ。
      エアデールに行くか!
    • レッドさんたちとの冒険はここから
      始まったみたいなものですよね
    • おたがいマイナスからのスタートって
      感じだったけどな
    • ねえ、ゲベックさんがいるよ?
    • Elh:
      おう、どうだい調子は。
      がんばってるみてえじゃねえか?
    • ちょうどよかったぜ、オッサンに
      ちょっと話があるんだ
    • そんなに大変な用事じゃ
      ないんだけど、おねがい♪
    • ショコラちゃんのたのみじゃあ
      聞かねえわけにはいかんなぁ〜♪
    • クーバースだったろ?
      ちょっとお願いが……
    • オッサンって、クーバースだったろ?
      もう、もどらねーの?
    • ふっ……オペラたちはうまくやってる
      それに俺も今が気に入ってるしな。
    • Québec:
      もう俺みたいなオッサンがあそこで
      でしゃばることもないだろうさ
    • Québec:
      それより、別の用事があるんだろ?
      言ってみな?
    • Red:
      ああ、バセットの孤児院の子たちの
      たのみなんだけど、聞いてくれよ
    • Québec:
      フン、お安い御用だぜ……
    • ちょっとバセットの孤児院の子たち
      からの、たのみがあんだけどさ……
    • Red:
      おりがみでセンバヅルっていうのを
      作るんで、手伝ってもらえるか?
    • Québec:
      おりがみとはなつかしいな……
      言っとくが、俺は苦手だぞ?
    • Chocolat:
      わたしが教えてあげるから、
      だいじょうぶだよ♪
    • Québec:
      なら、オーケーだな♪
    • Red:
      じゃあ、できたツルはバセットの
      孤児院に送ってくれよな!
    • 次はどちらへ?
    • この近くだったら、ショップの
      クレープさんのところへ行こうよ!
    • ごめんくださ〜い♪
    • いらっしゃ〜い、何にするん?
    • Red:
      ワリィな、今回は客じゃねーんだ
    • Suzette:
      え? 客じゃないって??
    • じつは、ちょいと話があって……
      いいか?
    • 今は商売中なんやけど……まぁええわ
      おとくいさんの話やしな!
    • まだロボを改造中?
      ちょっとお願いが……
    • まだロボを改造してんの?
      クレープカスタム……何号だっけ?
    • なんや、戦いたいならまた今度な!
      今は作りこみ中やしな……へへへ♪
    • Red:
      そ、そうか
      お手やわらかにな……
    • Suzette:
      それより、なんか用事があるんやろ?
    • Red:
      おりがみって知ってるか?
      それで作ってもらいたいもんが……
    • Suzette:
      なんや、そんなことかいな。
      モノを作るのは何でも得意やで〜!
    • 料理以外は、ですけど……
    • Suzette:
      なんか言うたかな〜?
    • いえ……
    • Red:
      えっと、じゃあよろしくたのむぜ?
    • 孤児院の子たちのたのみなんだけど
      おりがみでツルを作ってみない?
    • なんや、そんなことかいな。
      ええよ〜こういうのわりとスキやし♪
    • Red:
      そっか! じゃあツルの作り方を
      教えるからおぼえてくれよ
    • Suzette:
      教えてくれんでええよ〜
      もう、できたのはないの?
    • Red:
      そりゃあるけど……なんで?
    • Suzette:
      完成品を調べて、自分で作り方を研究
      するのが楽しいんやないか♪
    • Red:
      そ、そうなのか……
    • 知らないメカを見たら、すぐに分解
      するんですよ、このヒト……
    • Suzette:
      なんか言うたかなぁ?
    • いえ……
    • Red:
      じゃあ、できたツルはバセットの
      孤児院に送ってくれるか?
    • Suzette:
      まかしとき〜♪
    • さて、まだエアデールを探しますか?
    • あ、そうだ。
      アマンドさんにもたのんでみよう!
    • Red:
      うーん、たしかに好きそうだよな
      おりがみとか……
    • Chocolat:
      よーし、レッツゴー!
    • よお、オッサン!
    • アマンドよ!
      今日は、どうしたのかしらン?
    • いそがしいならいいんだけど、
      ちょっと話があってさ〜
    • あら、ボクちゃんの頼みならいつでも
      なんでも、聞いちゃうわよン♪
    • 仕事はどう?
      ちょっとお願いが……
    • 仕事はどう?
      やっぱ、いそがしいの?
    • こわれた町を元にもどすために、
      材料がいっぱい必要になってるから
    • いそがしくてたまらないわン
    • でもボクちゃんの用事は最優先よン♪
      用事があるなら言ってねン?
    • Red:
      えーと、おりがみって知ってる?
      それでツルってトリをいっぱい……
    • あら、アタシおりがみ大好きよン♪
      ツルってことはセンバヅルかしらン?
    • Red:
      なんだ、知ってるなら話が早いぜ!
    • Red:
      ツルをいっぱい作って、バセットの
      孤児院に送ってほしいんだけど……
    • わかったわン♪
      まかしといてね……ウフ♪
    • ほらほら! あの新人ちゃんにも
      手伝ってもらうからねン♪
    • Red:
      新人ってだれだっけ?
    • ……アニキが来てよろこんでた
      あわれな自分がつらいッス……
    • Red:
      ああ、そういえばいたなぁ
      ややこしいヤツが
    • どうせオレなんて サボってるのが
      おにあいのダメ男ッスから……フヘヘ
    • Red:
      じょ、じょーだんだって!
      すねてないで、お前も作ってくれよ
    • ほんのりウソくさいッスけど
      アニキのたのみッスからね〜
    • さっきのことは忘れて
      やってあげてもいいッスよ!
    • Red:
      ところで、おりがみは知ってるのか?
    • さっぱりッスけど
      何とかなるんじゃないッスかねぇ
    • Red:
      ……アマンドさん あとはたのんだぜ
    • わかってるわン……
    • バセットの孤児院の子たちからの
      お願いなんだけどさ。
    • Red:
      おりがみって知ってる?
      それでツルってトリをいっぱい……
    • あら、アタシおりがみ大好きよン♪
      ツルってことはセンバヅルかしらン?
    • Red:
      なんだ、知ってるのかよ!
      ちょっと見なおしたかも?
    • いろんな国の文化を知っておくのは
      商人には必要なことなのよン
    • もっとも、アタシはしゅみで昔から
      知ってたけどねン♪
    • Red:
      ふーん、だとしたら話が早いぜ!
    • Red:
      ツルをいっぱい作って、バセットの
      孤児院に送ってもらえるかな?
    • うちの社員みんなで作って、いっぱい
      送ってあげるわね……ウフ♪
    • アニキ! 水くさいッス〜!!
    • なんでオレに一言、
      やれと言ってくれないんスか〜!!
    • Red:
      ややこしいヤツが来やがった……
      まぁ、いいや。お前にもたのむぜ
    • まかしてくれッス! ツルくらい
      千羽でも万羽でもちょろいもんッス!
    • Red:
      言うじゃねーか
      責任もってちゃんと作れよ
    • う……スンマセン……ウソついたッス
      せいぜい10羽が げんかいッス……
    • Red:
      まったく、それでいいからたのむぜ
    • さすがアニキは 心が広いッス!
      きっとキタイにこたえてみせるッス!
    • そういうわけでアマンド社長!
      オレ、仕事サボって作ってるッスね!
    • Red:
      仕事はちゃんとしろって言ったよな?
    • さ、さあ 社長!
      今日もがんばってはたらくッスよ〜!
    • ふぅ……
      エアデールはこんなもんかな
    • そろそろ次の島に行ってみますか?
    • エアデールの次っていえば、やっぱり
      スピノーかな?
    • Red:
      …………
    • Elh:
      レッドさん?
    • Red:
      え……?
      なに?
    • Chocolat:
      おにーちゃん、
      次はスピノーでいいの?
    • Red:
      ああ、ワリーワリー
      じゃあ次はスピノーに行くか
    • Elh:
      うーん……?
    • スピノーに到着だぜ〜!
    • ここは水がいっぱいで風も気持ちいい
      ところだね〜♪
    • ええ、そうですね……
      では町長さんのところへ行きますか?
    • どうも〜
    • やあ久しぶりだね、キミたち
    • ねえねえ、やっぱり遊びに来たの?
      そうでしょ!
    • Mayor:
      おしごとじゃないかな……?
    • Amélie:
      え〜っ!?
      そうなの〜……?
    • Red:
      仕事だけど……今日は遊びみたいな
      ものかもな、へへっ
    • Red:
      で、そのことで話があるんだけど……
    • Frito:
      フム、どんな御用でしょうかな?
      なんでも言ってくだされ。
    • 結晶石ありがとう
      ちょっとお願いが……
    • そういえば、結晶石ありがとうな
      あれがなかったらヤバかったよ
    • お返しすることができなくて
      申し訳ないのですが……
    • いや、お役に立てたのなら何も
      問題ありませんよ
    • Mayor:
      それに正直に言うと、すっかり肩の荷
      が下りた気分でしてな
    • Elh:
      そう言っていただければ、私もすこし
      気が楽になりますけど……
    • Mayor:
      話はそれだけですかな?
      なにかほかにも用事があるのでは?
    • Red:
      ああ、バセットの孤児院の子たちの
      たのみなんだけど、いいかな?
    • Red:
      おりがみでツルってトリをいっぱい
      作ってもらいたいんだ
    • Mayor:
      ほほう、おりがみですか……
      でしたらアメリにもできそうですな
    • Elh:
      おりがみって……なに?
    • Mayor:
      むずかしいの……?
    • Red:
      いや、きっと面白いと思うぜ?
      んじゃ教えてやるからな!
    • 孤児院の子たちのたのみなんだけど
      おりがみでツルを作ってほしいんだ
    • Red:
      センバヅルって言って、いっぱい
      ツルがいるんだけど、どう?
    • ほう、センバヅルを……フム
      どこかで聞いたことはありますな
    • Mayor:
      健康や平和の願いをこめて作るとか
      いわれるものでしょう?
    • Red:
      そうそう、それのこと!
      手伝ってもらえるかな?
    • Mayor:
      もちろんですとも
      アメリも手伝ってあげなさい
    • こんな紙のトリをいっぱい作って
      ほんとに願いがかなうのかしら?
    • Mayor:
      アメリは作らないの?
    • Amélie:
      や、やらないとは言ってないでしょ!
    • Frito:
      はぅ……
    • Red:
      なかよく、おねがいします
    • Elh:
      ヘヘッ、よろしくな!
    • まだまだ色んなところに行ったと
      思うけどな……次はどこに行く?
    • 次はビズラに行ってみようよ!
    • Elh:
      うっ……ビズラですか
      わかりました
    • Red:
      よし、じゃあ次はビズラに行くか
    • よぉし、ビズラに到着したぜ
    • はあ、来ちゃいましたね……
    • よく見たら家の形とか少しずつ
      変わってるみたいだね?
    • Red:
      生きた植物の家だからな……
      手入れとか大変そうだぜ
    • Elh:
      さて、だれに会いに行きます?
    • Red:
      まずは村長さんとこに顔出して
      くるかな
    • 村長さん、元気?
    • おお、ハンターさんたちかい!
      ワシはもちろん、元気だべよ〜
    • Village Chief:
      あんたたちこそ、今日はどうしたべ?
    • Red:
      実はちょっと話があって……
    • 家の手入れって大変?
      ちょっとお願いが……
    • ビズラの家って、やっぱり大きく
      なっちゃうの?
    • おお、毎日少しずつ大きくもなるし
      枯れたりもするべよ。
    • Village Chief:
      自然とうまくつきあわんと、ビズラ
      には住めないべよ?
    • Red:
      そりゃあ、大変だな〜
    • Village Chief:
      まぁ、自然とうまくつきあわなきゃ
      なんねぇのはどこも同じだべな?
    • Village Chief:
      ビズラの家のことなんか聞いて、
      オメー、ここの住人になりたいべか?
    • Elh:
      とんでもないっ!
    • Red:
      今日はたのみがあって来たんだけど
      ……おりがみ、知ってる?
    • Village Chief:
      おお、もちろん知っとるべよ
    • Village Chief:
      バアさんといっしょに、孫に
      いろいろ作ってたべ〜
    • Red:
      作ってほしいのはツルっていうトリで
      ニポン国のおりがみなんだ
    • Village Chief:
      そりゃ知らんな〜
      作り方を教えてもらうべよ?
    • Red:
      おう、そいつはまかせてくれよ!
    • 孤児院の子たちのたのみなんだけど
      おりがみでツルを作ってほしいんだ
    • Red:
      ニポン国のセンバヅルって言って、
      いっぱいツルがいるみたいでな
    • Village Chief:
      おりがみかい?
      そういや最近は作ってないべよ。
    • Village Chief:
      それにニポン国のおりがみは初めて
      見るけど、面白そうだべ〜
    • Red:
      作り方はオレが教えてやるからさ、
      たのんでいい?
    • Village Chief:
      おお、だいじょうぶだべ!
      バアさんといっしょに作るべよ〜
    • それじゃ、作ったツルはバセットの
      孤児院に送ってくれるか?
    • よーし、バセットの孤児院だな?
      わかったべよ〜
    • Village Chief:
      そうだべ、ダモンじいさんたちにも
      会いに行ってみたらどうだべ?
    • Red:
      そうだな、ダモンさんやフランツにも
      たのんでおくか!
    • Village Chief:
      今はフランツの家にいるころだべ
      せっかくだからついていってやるべよ
    • あれ?
      いないぜ〜?
    • あんれまあ、留守だべか
    • Village Chief:
      だったら、この右奥の洞くつにいると
      思うべ……行ってくるがええべ
    • せっかくだから、ダモンさんと
      フランツに会っていけばいいべよ
    • ダモンさんたちはこの右奥の洞くつに
      いると思うべ〜
    • ああ、いたいた!
    • おお、ハンターのあんちゃんかい。
      よう来たべ〜
    • 兄ちゃん、こんにちは!
      今日はどうしたの?
    • Red:
      ちょっと話があってさ
      今いいかな?
    • あのヨウホウコガネは元気?
      ちょっとお願いが……
    • あのヨウホウコガネは元気か?
    • 今、ここにはおらんが、元気だべよ〜
    • 兄ちゃんたちのおかげで、村のヒトも
      アイツのことをわかってくれたよ
    • Frantz:
      なんだったらアイツをここに
      呼んであげようか?
    • Dahmon:
      いえ、それにはおよびません!
      よろしく言っておいてください!
    • Frantz:
      そう? わかったよ
    • Red:
      そんなことより、今日は別の用事が
      あるんだったぜ
    • Red:
      おりがみって知ってるか? ツルって
      いうトリを作ってほしいんだけど
    • Elh:
      おりがみはあまり知らねえべよ
    • Frantz:
      作り方はどうするの?
    • Red:
      今から教えるから。それで作ったら
      バセットの孤児院に送ってくれよ
    • Dahmon:
      わかったべ〜
    • 孤児院の子たちのたのみなんだけど
      おりがみでツルを作ってほしいんだ
    • おりがみはよく知らないべ
      だいじょうぶだべか?
    • Frantz:
      作り方はどうするの?
    • Red:
      今から教えるよ……。
      こうして…………こう
    • Frantz:
      ふーん、初めて作ったけど
      たぶんだいじょうぶだと思うよ!
    • Dahmon:
      なかなか面白いべ〜
      ムシとかも作ってみたいべ
    • Red:
      作ったツルはバセットの孤児院に
      送ってくれるか?
    • Dahmon:
      わかったべ〜
    • そろそろ次の場所に行きませんか?
      ははは……
    • わかった、わかった
      んじゃ次は……
    • Chocolat:
      シェットランドかな?
    • Red:
      よし、シェットランドに行くか
    • シェットランドだぜ
      ……おりがみって感じじゃねーなぁ
    • ロッシェ君はがんばってますかね?
    • ついでに様子を見にいこうよ♪
    • こんちは!
    • Mayor:
      やあ、君たちか。
      ハッハッハ、どうしたんだい?
    • ああっ……!
      不吉なヒトが来てるじゃん!
    • Red:
      おっ、ロッシェもいるじゃん
      ちょうどいいや
    • Louis:
      あんたが来た時は、オレ、いっつも
      ろくな目にあわねーんだけど
    • Mayor:
      それで、今日はどうしたのかね?
    • Red:
      いそがしいとこ、わるいんだけど
      話があってさ
    • Mayor:
      フム、また改まって話とは……
      まぁ、聞こうじゃないか?
    • 結晶石、助かったよ
      ちょっとお願いが……
    • 結晶石、助かったよ
      返せなくてわるいんだけどさ
    • Mayor:
      いや、結果的に正しく使われたんだ
      何の問題もないよ
    • Mayor:
      これで先祖も報われただろう
      ありがとう。
    • Elh:
      いえ、こちらこそ……あなたがた一族
      に感謝します。
    • Mayor:
      これではキリがないな、ハッハッハ
      話というのはこのことかね?
    • Red:
      いや、まったく別の話なんだけど……
      おりがみ、とか知らないよな?
    • Mayor:
      聞いたことはあるが、やったことは
      ……たぶんないだろうな
    • Elh:
      オレは……あるぜ
    • Mayor:
      なんと……!?
    • Red:
      へぇ意外だな。じつはツルってトリを
      たくさん作ってほしいんだけど……
    • Red:
      やってもらえるか?
    • Louis:
      作り方さえ教えてもらえりゃ、いくら
      でも作るぜ〜けっこう得意だしな!
    • Louis:
      親父には、オレが教えてやろうか?
      へへへ♪
    • Mayor:
      得意なものがあるのはいいことだが
      ……もっと男らしくだな……うーむ
    • Red:
      できたツルは、バセットの孤児院に
      送ってくれればありがたいな
    • Mayor:
      分かったよ、じゃあ作ってみるか……
      で、どうするんだロッシェ?
    • Louis:
      へへ、まずここをこうしてだな……
    • Red:
      まぁ、とりえがあるのはいいこと
      だよな?
    • おりがみで作ってもらいたいものが
      あるんだけど、おりがみ知ってる?
    • Mayor:
      おりがみとは……聞いたことくらい
      しかないですな
    • Louis:
      オレはけっこう得意だぜ〜?
    • Mayor:
      なんと……!?
    • Louis:
      だれにでも取りえっていうのは
      あるものなんですね。
    • Red:
      へぇ意外だな。じつはツルってトリを
      たくさん作ってほしいんだけど……
    • Red:
      やってもらえるか?
    • Elh:
      作り方さえ教えてもらえりゃ、いくら
      でも作るぜ〜けっこう得意だしな!
    • Louis:
      親父には、オレが教えてやろうか?
      へへへ♪
    • Mayor:
      得意なものがあるのはいいことだが
      この島の男としては、もっと……
    • Red:
      まあまあ……できたツルは、バセット
      の孤児院に送ってくれるかな〜?
    • Mayor:
      問題ないよ
      さて作ってみるかな、ハッハッハ……
    • Louis:
      オレ、ほかのみんなにも教えて
      やるかな〜♪
    • Red:
      うーん、いつもより生き生きしてるな
      ……まあ、いいことだよな?
    • だいぶ回ったよな〜
      これで半分以上は終わったか?
    • 次はどこ?
      ファラオとか?
    • Red:
      ……そうだな
    • Elh:
      レッドさん、疲れてますか?
    • Red:
      いや、そうじゃねーんだけど
      なんかこう、ひっかかっててさ
    • Red:
      まあ……行こうぜ、ファラオ
    • Elh:
      なにかあるなら、言ってくださいね?
    • Red:
      ああ、サンキューな。
    • ファラオ、だな
    • ここでネロとブランクに初めて
      会いましたね……
    • Red:
      そうだったな……あっ!
      そうか……
    • Elh:
      どうしました?
    • Red:
      ずっとモヤモヤしてたんだけどさ……
      バイオンとの約束を思いだしたんだ
    • Elh:
      バイオンとの約束……ですか
    • Red:
      次にオレたちがリセットされないよう
      何かしなきゃって、思っちゃいるけど 
    • Red:
      オレ何をすりゃいいのか、まったく
      わかんなくてさ……
    • Elh:
      それで……こんなことしてていいのか
      どうかって、悩んでたんですか?
    • Red:
      そんなとこ……まあ、すぐに答えが
      出る訳じゃねーし、行こうぜ?
    • Elh:
      そうですね……。
      どこに行きますか?
    • Chocolat:
      電車の管理官さんとか?
    • Red:
      う〜ん、いそがしくなけりゃいいけど
    • よお、電車のおっちゃん!
    • おお、キミか。
      あの時は世話になったね!
    • いそがしそうだな〜
      ちょっとお願いが……
    • やっぱ、いそがしそうだな
    • 電車を順調に走らせるために、今日も
      がんばってるんだよ、ハッハッハ!
    • やはりおりがみをお願いするのは
      少々きびしそうですね……
    • Red:
      そうだな……
    • Controller:
      おりがみだって?
      どういうことだい?
    • Red:
      ああ、バセットの孤児院の子たちから
      たのまれたんだけど……
    • Red:
      おりがみでツルってトリをいっぱい
      作ってもらいたいんだ
    • Controller:
      ああ……たしかセンバヅルとかいう
      ものだよね、ニポン国の?
    • Red:
      知ってんの?
    • Controller:
      こういう仕事をしてると、色んな国の
      話が聞けるんだよね
    • Controller:
      それがこの仕事の楽しみのひとつでも
      あるんだ
    • Red:
      本当に電車が好きなんだな!
    • Controller:
      ハッハッハ、おりがみは出来るだけ
      作らせてもらうからね
    • Red:
      サンキュー! できたのはバセットの
      孤児院に送ってあげてくれよな!
    • おりがみって知ってる? それで
      作ってもらいたいもんがあるんだ
    • おりがみか、めずらしいね。
      でも今作るのはちょっとキビしいな
    • Red:
      だよなあ……
    • Controller:
      でも作り方とか出来れば教えて
      もらえるかな?
    • Controller:
      時間を見つけて作らせてもらうよ。
      それで、なにを作るんだい?
    • Red:
      ツルってトリをいっぱい作って
      もらいたいんだけど……
    • Controller:
      ツルをいっぱい? センバヅルでも
      作るのかい? ニポン国の?
    • Red:
      えっ、知ってんの?
    • Controller:
      こういう仕事をしてると、色んな国の
      話が聞けるんだよね
    • Controller:
      交通安全とかお守りの話は特に好きさ
    • Red:
      じゃあ、時間のある時にでもツルを
      作ってもらうと助かるぜ
    • Red:
      バセットの孤児院の子たちから
      たのまれたんで、よろしくな!
    • Controller:
      出来るだけ、その子たちの願いに
      お応えできるようにするよ
    • Red:
      サンキュー! できたのはバセットの
      孤児院に送ってあげてくれよな!
    • さて、ファラオは広いが……だれか
      ほかにあてはあったかな?
    • ターミナルの方に行ってみましょうか
    • あれ?
      ありゃあ、ココナじゃねーか?
    • ココナさん?
      アイドルのですか?
    • Red:
      ああ、ココナにたのんでみるかな?
    • よう、ココナ!
    • あら、ぐうぜんね♪
      あなた運がイイわよ?
    • おい、キサマ!
      ココナちゃんに気安く近づくな
    • Red:
      あぁっ!?
      なんでテメーがいるんだよ!
    • Cocona:
      それがちょっとね〜
    • Cocona:
      で、なに?
      話があるなら、聞くわよ
    • 聞いて下さるそうだぞ!
    • 今日は休み?
      ちょっとお願いが……
    • 今日は休み?
    • 見てわからないか!
      お仕事をしてるように見えるのか?
    • Cocona:
      あなたはしずかにしてなさい!
    • うっ……
    • Cocona:
      たまの休みなのに、こんなのに
      まとわりつかれてるってわけ
    • Red:
      追いはらってやろうか?
    • Cocona:
      まあ、それでもファンなんだし
      そんなことしちゃダメよ♪
    • ココナちゃんは、なんてやさしいのだ
      ……クゥ〜!
    • Cocona:
      それで?
      何か用があるんでしょ?
    • Red:
      ああ、おりがみって知ってるか?
      ちょっと作ってほしいもんがあってさ
    • Cocona:
      おりがみ? いいわよ♪
      なにを作ればいいの?
    • Red:
      ツルっていうニポン国のおりがみさ
      作り方は今から教えるよ
    • Cocona:
      ええ、おねがいね
      ………………あなたも作る?
    • ココナちゃんがやるなら、
      このナヴァラ様もひと肌ぬぐとしよう!
    • Red:
      うーん
      すっかり手なずけられてるな……
    • 孤児院の子たちのたのみなんだけど
      おりがみでツルを作ってほしいんだ
    • おりがみだと……?
    • 我々を空賊ガオン団と分かって
      言っているのか……!?
    • Red:
      テメーには言ってねーよ!
    • Cocona:
      ちょっとしずかにしてくれる?
    • うっ……
    • Cocona:
      孤児院の子たちに、そのツルって
      いうのをおりがみで作ればいいのね?
    • Cocona:
      いいわよ、面白そうだもの
      孤児院の子たちのたのみだしね
    • では……こ、このナヴァラ様も作る!
    • Red:
      本当かよ……まあ、いいや
      作り方は今から教えてやるからよ
    • Cocona:
      じゃあ、せっかくだからみんなも
      よんできたら?
    • Cocona:
      いっしょに作りましょ?
    • ヒャッホ〜!!
    • Red:
      じゃあ、作ったツルはバセットの
      孤児院に送ってくれるか?
    • Cocona:
      ええ、今度は私のコンサートにも
      来てね♪
    • よし、ファラオはこんなもんかな
    • 次はどこにする?
    • そうですね、マウはどうですか?
    • Red:
      よし、マウに出発だ!
    • Elh:
      ふふ……
    • マウに到着だな
    • ついでに修行してきますか?
    • Red:
      かんべんしてくれよ……
    • お、オジジがいるな
    • おぉ、また修行に来たのか?
    • Red:
      いや、今日は修行じゃなくて話が……
    • Ozir:
      む?
      話とは、なんじゃ?
    • おりがみって知ってる?
      ちょっとお願いが……
    • おりがみって知ってる?
      ボケ防止にどうよ?
    • 失礼なコゾウじゃな……ふむ、紙を
      おって色んなものを作るんじゃな?
    • Ozir:
      なかなか手先のきようさが必要じゃし
      頭もけっこう使うみたいじゃな……
    • Elh:
      それなりに気に入ってくれてる
      みたいですね
    • Ozir:
      うむ、新しい修行のひとつとして
      しばらくためしてみようかのぅ!
    • Red:
      修行に?
      意外と何でもアリなんだな
    • Ozir:
      伝統は伝統、新しいものは新しいもの
      としてどちらも大事じゃよ?
    • Ozir:
      それが長く生き続けるコツじゃて
      ヒトも、文化もな……ふぉふぉふぉ
    • Red:
      じゃあ今からツルってトリの作り方を
      教えるから、よろしくな
    • 孤児院の子たちのたのみなんだけど
      おりがみでツルを作ってほしいんだ
    • Red:
      ニポン国のセンバヅルって言って、
      いっぱいツルがいるみたいでな
    • Ozir:
      なんかのまじないかの?
    • まじないといえば、まじないですが
      どちらかというと、おいのりです
    • Ozir:
      なるほど、いい心がけじゃな!
      それならば、協力してやろうかの
    • Ozir:
      修行中の者にも手伝ってもらうと
      するかのう……ふぉふぉふぉ
    • Red:
      そっか、助かるぜ!
    • Elh:
      ありがとうございます、オジジさん
    • Ozir:
      うむ、また修行に来い!
    • Red:
      ハハハ……
    • そういえばシフォンさんは
      どうしてますかね?
    • Red:
      うーん、まだいるのか?
    • えっ!
      あんたら、まだいたの?
    • あら、こんにちは
    • レザン君の修行が終わるまで
      ここにいることになりましてね
    • Baum:
      何だかもうしわけないです……
    • しばらくいるみたいだから、
      ついでにちょっと話を……
    • まあ、なにかしら?
      時間はあるから聞かせてくださいな
    • 本当に、もうしわけないです……
    • 時間あるんだ……
      ちょっとお願いが……
    • 時間はあるって、だいじょうぶなの?
      家のヒトたち心配してるだろ。
    • それはだいじょうぶです
      お手紙も書いてますし
    • 何より、私がついていますので
      シフォン様は安全です。
    • Baum:
      早く一人前になりたいです……
    • Cerise:
      自信をもって、がんばってください
    • Red:
      ま、とにかくヒマそうだし楽しいこと
      でもしてみない?
    • Red:
      おりがみって、やったことある?
      女の子ならあるかな〜
    • Elh:
      まあ! いちどやってみたかったの
      私にできるかしら?
    • Red:
      だいじょうぶ、簡単だって!
      作り方は今から教えるから
    • Raisin:
      ぼくにも教えてください!
      それくらいならぼくでも……!
    • Cerise:
      ええ、いっしょに作りましょう!
    • Raisin:
      家に戻れるのは、だいぶ先の話の
      ようですね……
    • 孤児院の子たちのたのみなんだけど
      おりがみでツルを作ってほしいんだ
    • まあ、楽しそうね。
      ぜひお手伝いさせていただきますわ
    • 孤児院の子たちが、ですか……
    • Baum:
      私もシフォン様のお父上に助けて
      いただく前は、孤児でした。
    • Cerise:
      バゥム……
    • Baum:
      私もお手伝いさせていただいて
      よろしいでしょうか?
    • Red:
      ああ、もちろんたのむよ
    • Cerise:
      ありがとう、バゥム
      レザンも手伝ってくれるでしょ?
    • Baum:
      もちろんだよ!
      ……修行は遅れるかもしれないけど
    • Raisin:
      やれやれ……
    • さて、もうだいぶ行くところが
      なくなってきたな
    • 次はシーリハムに行ってみますか?
    • Red:
      シーリハムね……了解だぜ。
    • シーリハムに到着っと。
    • クグロフさんに会うなら、また
      漁師になれって言われるかもね〜
    • Red:
      かんべんしてほしいぜ……
    • よう、オッサン
    • おお、お前か!
    • Kouglof:
      やっと漁師になる決心がついた
      みたいだな! ガッハッハ!
    • Red:
      いやいや、別の用事で……
    • Kouglof:
      なんだよ、弟子の言うことだ、
      聞いてやるぜ、ガッハッハ!
    • おりがみとかできる?
      ちょっとお願いが……
    • あまりやったことないと思うけどさ
      おりがみとかできる?
    • バカ言っちゃいけねぇ。
      まあ、たしかにやったことはねえがな
    • Kouglof:
      漁師は手先がきようじゃねーとな!
      おりがみなんざ、カンタンだ
    • Red:
      うーん、んじゃとりあえず教えるから
      その通りに作ってみてよ
    • Kouglof:
      よっしゃ! ……ほいほいっと……
      こっちをこうして……どうだ?
    • Red:
      うん、いいじゃん!
      さすがだな、オッサン!
    • Kouglof:
      おぉ、こんくらい朝めし前だぜ!
      なかなかおもしれえじゃねえか
    • Red:
      うん、それじゃたくさん作って
      バセットの孤児院に送ってくれよな
    • Kouglof:
      ああ、わかった。島のヤツらにも
      声をかけとくぜ
    • 孤児院の子たちのたのみでさ
      おりがみでツルを作ってほしいんだ
    • Red:
      ニポン国のセンバヅルって言って、
      いっぱいツルがいるんだよな
    • Kouglof:
      センバヅルってなぁ、なんなんだ?
    • Red:
      みんなの幸せや平和をねがうんだって
    • Red:
      それで、できるだけたくさんのヒトに
      作ってもらいたいわけさ
    • Kouglof:
      なるほどな、泣かせる話じゃねーか!
    • Kouglof:
      子どもたちのそういう気もちは大事に
      してやらねえとな!!
    • Red:
      サンキュー! 作り方はオレが教える
      から、それでおぼえてくれよ
    • Kouglof:
      こう見えても俺はきようなんだぜ
      まかせとけって、ガッハッハ
    • Red:
      それじゃたくさん作ってバセットの
      孤児院に送ってあげてくれよ
    • Kouglof:
      ああ、わかった。島のヤツらにも
      声をかけとくぜ
    • あと残ってるのはどこだっけ?
    • ……サモエドが、まだです
    • サモエド……ってば、あそこは
      あの……えと……
    • Elh:
      ええ、オハシラの儀をした場所です
      ……行きませんか?
    • Red:
      お前がそういうなら……
      行こうぜ、サモエド。
    • さあ、サモエドだぜ
    • しずかだね――
    • ここで私は、レッドさんを……
    • Red:
      もうオハシラの話はいいだろ?
      気にすんなって
    • Elh:
      すみません……
    • Elh:
      ええと、おりがみをしてくれそうな
      ヒトを探しましょうか。
    • あら、あなたは……
    • あなたは花束の……久しぶりですね
    • Red:
      ちょうどよかった。
      ちょっといいかな?
    • Marianne:
      なんでしょう?
      私でお役にたてればいいけど……
    • 今日もおいのりに来たの?
      ちょっとお願いが……
    • 今日もおいのりに来たのか?
    • ええ……ちゃんと花束を用意してね
    • Marianne:
      それにしても、あなた……
      とても変ったわね
    • Elh:
      私が……ですか?
    • Marianne:
      あの時は今にもこわれそうな気がした
      けど……今はとても生き生きしてる
    • Elh:
      はい……そうだと思います。
    • Marianne:
      いい顔で笑うようになったわ。
      それが本当のあなたなのね
    • Red:
      なんだよ、なんの話?
    • Marianne:
      うふふ……ところで
      あなたたちはなぜここに?
    • Red:
      そうだ、おりがみでツルを作って
      くれるヒトを探してるんだけど
    • Red:
      あんた、作ってくれないかな?
      作り方は教えるし。
    • Marianne:
      ええ、かまわないけど……
      私からもひとついいかしら?
    • Red:
      なんだい?
    • Marianne:
      フフ……彼女を大切にね?
    • Red:
      ハァ!?
      なんだよ、それ……
    • Elh:
      私たち、そういうのじゃ……
      ないですから……ハハ
    • Marianne:
      あら、そうなの? ……まあ、いいわ
      じゃあ作り方、教えてくれるかしら?
    • Red:
      なんだかモヤモヤするぜ……
    • 孤児院の子たちがセンバヅルっていう
      ので、おいのりしたいんだけど
    • Red:
      おりがみでツルってトリをたくさん
      作って集めなきゃいけないんだよ
    • Marianne:
      ツルというトリがいるのね?
      どこのトリなのかしら?
    • Red:
      ニポン国のトリじゃないかな……
      聖なるトリ……なのかも?
    • Marianne:
      アンジュ教でもトリは聖なるもの……
      つながりがあるようで面白いわね
    • Marianne:
      わかりました。子どもたちのためにも
      お手伝いさせて?
    • こんにちは。話を聞いてしまったのだ
      が私も手伝わせてもらっていいかね?
    • Anjalist:
      子どもたちのおいのりしたいという
      純粋な心に感動しました
    • Red:
      ああ、もちろんたのむぜ!
      作り方は今から教えるからよろしくな
    • あれ? 
      デュエルシップから連絡だよ!
    • Chocolat:
      すぐ来てほしいんだって〜
    • Elh:
      デュエルシップですか……
    • Red:
      おりがみとは、まったく関係が
      なさそうだけど行くか……
    • お待ちしておりましたぞ
      次のバトルのことでご相談を……
    • ん? 
      ……何ですかな、その紙は?
    • Red:
      あ、これ? おりがみっていうんだ
    • ねえ、せっかくだから、この
      おじさんにも作ってもらったら?
    • ほう、どういうことですかな?
    • Red:
      あぁ、実はな……
    • ……ってなわけで、このおりがみで
      ツルを作ってみない?
    • ほほう、私にそのようなことを?
      ではひとつ私からもたのみが……
    • Red:
      あんたからも、たのみだって?
      一体何を……
    • ここがどこかお忘れですかな?
      もちろん戦っていただくんですよ!
    • このデュエルシップに存在する
      伝説の闘士とね!!
    • Red:
      へっ、伝説の闘士だと!?
      上等だぜ!
    • さあさあさあ!!
      みなさん お待ちかね〜!
    • プレミアムエキシビションバトルの
      時間がやってまいりました!
    • 今回はついに夢の対決が実現!
    • 若きチャンピオンと相対するのは
      デュエルシップ伝説の闘士!
    • 闘争本能はオーバーヒート寸前だ!
    • 数々の戦いをくぐりぬけ、ゆるぎない
      力を身にまとった戦士へと覚醒!
    • さすらいのロボライダー
      レッド〜!
    • うおっしゃ〜!!
    • Red:
      伝説の闘士かなんだか知らねーが
      オレがブッ倒す!!
    • お兄ちゃーん!
      がんばれー!
    • 期待してるぞー!!
    • とうとうヤツが帰ってきた!!
    • 真の戦士が生まれる時……
      その力を見極めるために!!
    • デュエルシップの生ける伝説の闘士!
      今ここに降臨!!
    • …………
    • なんだコイツ……無口なヤツだな
    • それではまいりましょう!
      プレミアムエキシビションマッチ……
    • レディー……! ゴオオオオ!!
    • さすがですぞ、レッド君
      クフフフ……
    • Red:
      あっ! その声、しゃべり方は!
    • すばらしい強さですな!
      私が育てただけのことはありますぞ!
    • これからもその強さで観客を魅了して
      もらいたいものですぞ……クフフフフ
    • Red:
      アンタが伝説の闘士だって!?
      どういうことだよ!
    • 昔は闘士として少々名を知られていた
      こともありましてねぇ
    • あなたの戦いぶりに昔の血の熱さを
      思い出しましたよ……もう十分ですが
    • Red:
      ヒトは見かけによらねえな……
    • それでは約束通り、おりがみとやらを
      教えていただきましょうか?
    • Red:
      ああ、たのむぜ!
    • おやおや、どうしました?
      調子がわるいようですね……クフフフ
    • Red:
      あっ! その声、しゃべり方は!
    • 油断大敵ですぞ! あなたにはもっと
      がんばっていただかないと……
    • もっとここできたえる必要がおあり
      ですかな? ……クフフフフ
    • Red:
      アンタが伝説の闘士だって!?
      どういうことだよ!
    • 昔は闘士として少々名を知られていた
      こともありましてねぇ
    • あなたの戦いぶりに昔の血の熱さを
      思い出しましたが……まだまだですぞ
    • Red:
      ヒトは見かけによらねえな……
    • ともあれ、約束は約束です。
      おりがみを教えていただきましょうか
    • Red:
      ああ、サンキュー!
    • さて、そろそろバセットにもどるか!
    • そうですね、かなりのヒトにたのみ
      ましたし……
    • わたし、疲れちゃったよ〜
    • Elh:
      レッドさん、まだ悩んでますか?
    • Red:
      やっぱ、まだ何をすりゃいいのかは
      まったくわかんねーけど
    • Elh:
      そう、ですか……
    • Red:
      でも、色んなヒトと話をしてたらさ
    • Red:
      こんなことしてていいのか?
      ……っていう気分はしなくなった
    • Elh:
      うん……だったらいいです。
    • Red:
      じゃあ、バセットにもどろうぜ

en Quest Dialogue

Recover Belongings (Unused)

    • Alman again... I'm not entirely
      comfortable around him.
    • Please go see Alman in the East
      Ward for the details.
    • Oh, dumpling! So good to see you
      again, heehee!
    • ...Yeah. Hi again.
    • Red:
      Anyway... I'd like to just get
      down to business, if we can.
    • Oh, always in such a hurry!
      Very well. The location is
      Davren Islands.
    • I'm not letting you come back
      until you've finished! Ready to
      go?
    • Depart now
      Give me a moment
    • Y-Yeah! I'm ready to just go and
      get this over with!
    • As trustworthy as ever! Oh, 
      I'm coming with you, after all!
    • Red:
      ARGH!
    • Sorry, give me a moment.
    • Oh come on! Hurry it up.
    • Let me know as soon as you are
      ready, dumpling!
    • Sorry to keep you waitin'.
    • Are you ready now?
    • Depart now
      Give me a moment
    • Y-Yeah! I'm ready to just go and
      get this over with!
    • As trustworthy as ever! Oh, 
      I'm coming with you, after all!
    • Red:
      ARGH!
    • Sorry, give me a moment.
    • Oh come on! Hurry it up.
    • Let me know as soon as you are
      ready, dumpling!
    • You did that even faster than I
      expected. Here's your reward.
    • Thanks!
    • By the way... How about coming
      to work for me full time? I'll
      treat you well!
    • Red:
      ARGH!
    • Red:
      Bye-bye now!
    • Oh, you little scamp!
    • Allow me to explain the job to
      you. Listen carefully, dumpling.
    • I'm listenin'.
    • One of my cargo ships had an
      accident here. I need you to
      gather its scattered cargo.
    • The cargo boxes are the same as
      this box here.
    • There are a total of six boxes.
      Follow the arrow to locate them.
    • OK! I'll be back in a flash!
    • There are a total of six boxes.
      Follow the arrow to locate them.
    • OK!
    • Only one more!
    • Excellent work.
    • That's all six of them!
    • Oh, marvelous! Come on back to
      me.
    • Good work, dumpling.
    • Let's return to Airedale.
    • View Flying Mode Tutorial
      Skip Flying Mode Tutorial
    • Hold down the B Button to float
      and push Up to move forward.
    • System:
      Press down on the +Control Pad
      to ascend, and up to descend.
    • System:
      Each press of SELECT will
      reverse up / down controls.
    • System:
      Hold down the R Button and use the
      +Control Pad to look around.
    • System:
      Tap the R Button twice to reset 
      the camera back behind you.
    • System:
      You can only look around when you
      are on the ground or in the air
      but not moving forward.
    • When your Boost Gauge runs out,
      you lose altitude. Land to refill!
    • Press the R Button while flying
      to perform a turbo spin and ram
      the enemy.

Collecting Tunes

    • Iggy is waiting on the second
      floor of the China Store that
      sells painted plates.
    • Are you Iggy? I've come about
      your job involving... sounds or
      something...?
    • I did indeed post that job. Which
      means first I need to ask you...
    • Have you ever felt waves, man?
    • Red:
      ...Waves?
    • I see... that's cool, man.
      Don't worry about it. You see,
      I got a problem.
    • I don't have enough tunes. I
      need more sounds to make sweet
      tunes, man.
    • At the moment I can't even render
      the little finger of my sweet,
      sweet honey babe into music!
    • Red:
      Sounds... Uh-huh...
    • What I need from you, man, is to
      use this recording device to
      gather two tunes for me.
    • And umm...
      Where do I get these tunes from?
    • I need the tune from the hornweed
      that grows in View Park...
    • And the tune of the phonograph
      inside the house with the blue
      roof.
    • Both places are to the east of
      this house. I'm counting on you,
      man!
    • Here ya go! I've collected your
      tunes!
    • Cool, man, cool. Let me take a
      listen.
    • ...Wow... These are...!
    • Red:
      
    • Totally cool waves, man!
    • ...Finished.
    • Woo-hoo! ♪ This is a masterpiece!
      I think this track might just be
      too cool, man!
    • Red:
      
    • Ah hah hah hah! ♪ You're a life
      saver, man! Here's the reward!
    • Well... thanks. Anyone ever tell
      you that you are um...unique?
    • Never, man! ♪ Ah, I just get a
      bit excited when those waves
      start rolling in...
    • I'm getting good vibes from you, 
      though. You collected these 
      gnarly tunes, after all!
    • I'm thinking... you might have
      a hidden talent there, man.
    • Red:
      I have to say hammering out some
      music does look like fun!
    • ...Awesome! Well then why don't I
      teach you how to make some
      sweet, sweet music!
    • Tunes to create music can be
      gathered from Hornweed and
      Phonographs around the world.
    • System:
      Music can be created and listened
      to from Audio in Asmodeus' Cabin.
    • System:
      If you talk to Iggy after making a
      lot of music, he may have 
      something for you!
    • ...That's how it works! Pretty
      sweet, huh?
    • Yeah, actually... I'll give it
      a try.
    • Once you've made some music come
      back and see me again! I wanna
      hear your waves, man! ♪
    • Red:
      Sure, no problem.
    • All right! I can just feel the
      cool waves comin' from your
      soul, man!
    • W-Waves...?
    • Red:
      Something wrong?
    • ...Looking forward to hearing
      your work, man.
    • Red:
      (I hope making music doesn't turn
       me into someone like him...!)
    • I need two tunes. You haven't
      forgotten, have you?
    • You can find them in View Park and
      the house with the blue roof. Both
      are to the east of here. 
    • I can hear a tune... Is that it?
    • I need to search that plant...
      Which means I need to get off
      of my robot.
    • Great! That sounds like a tune!
    • One more to go!
    • ...Hold on? I can hear music...
    • It's comin' from over there...?
    • The tune of success!
    • That's both tunes. I guess I'll
      get back to Iggy!

Photograph Retrieval

    • Please see Barry at the 
      View Park for more details.
    • Are you Barry? The one who had
      his photos stolen?
    • That's me. Four kittens tore
      through my house...
    • And carried off a number of my
      most precious photographs!
    • Red:
      Kittens, you say? What did
      they look like?
    • Lemme think... All four of them
      had striped shirts with vests.
    • They ran to the right of this
      park. Go catch them and get my
      photographs back!
    • Red:
      Okay! Okay, I'm goin'! No need to
      cling to me!
    • H-Hey again. I've got one of the
      photos back.
    • ...What happened? It's been
      ripped up.
    • Red:
      Ah... it was like that when I
      found it.
    • O-Oh no...! My precious
      collection!
    • Red:
      N-No need to get so down...
    • At least I have the backups. 
      ...I don't care about the
      photos anymore.
    • Red:
      You don't...? But there are still
      more out there. Right?
    • I don't need them back. You can
      have them, if you can find them.
    • The kittens have gone into hiding
      across the world. Find them and
      get the torn pieces of the photos.
    • System:
      Find four torn pieces of the same
      photo to restore it.
    • System:
      View the pieces and completed
      photos you have collected from 
      the Album in the Cabin.
    • System:
      Once you've gathered a decent
      sized collection, show them to
      Barry for a reward.
    • I almost forgot, here's your
      reward for the work.
    • The photo may have been ripped
      into pieces, but you did get all
      the pieces of it back.
    • Thanks... I feel so bad about
      this. Those kittens are gonna
      pay.
    • Red:
      You know what... 
      ...I'm gonna catch them all and
      get all the pieces back!
    • Really? If you do manage to 
      collect the photos... show 
      them to me, will you?
    • Red:
      Sure! Just wait and see. I'll get
      them all back.
    • Good luck with that.
    • The kittens ran off to the right.
      Please, go get them!
    • Hey...?
    • Huh? You got a problem?
    • Red:
      He's wearing a striped shirt
      with a vest. He could be our 
      robber!
    • Red:
      You there! Stolen any photos
      recently?
    • Argh! I've been made!
    • Red:
      Give 'em back right away and I'll
      let you off with a cuff around
      the ears...
    • See ya!!!
    • Red:
      Hey...! Hold it!
    • Red, get after him! He ran off
      up there!
    • Red:
      Y-Yeah!
      Stop right there, thief!
    • He must have gone up these steps.
    • I'm pretty sure he came up here...
      so where's he hidin'?
    • There you are! I've caught you
      now. Give the photos back!
    • Hah! The photos are the property
      of the Black Cats Gang!
    • Red:
      The Black Cats Gang?!
    • If you want them back, then come
      and get them!
    • Red:
      Why you little...! Come here!
    • The photo is mine!
    • Ah! You swine!
    • Red:
      ...What is this? This is
      only one ripped piece!
    • Oh that's too bad...
      We ripped all of the photos up!
    • Red:
      Ripped them up? So where are the
      other pieces?
    • I dunno. I guess my comrades
      have carried them off.
    • But they are all skilled at hiding
      themselves! You'll never find
      them.
    • Red:
      Barry said that there were four
      thieves. So where are the other
      three?
    • Bye-bye!
    • Red:
      Hey! Hold it! Don't run off again!
    • ...Guess we just have to go
      looking for the other three.
    • Hold it... I'm sure I just heard
      a voice.
    • From inside the warehouse!
    • Red:
      Hah! Skilled at hiding, are they?
      Amateurs!
    • There's no one here... Are you
      sure the voice came from in here?
    • Absolutely! They're here. 
      It's not just a hunch, it's a 
      strong hunch!
    • Hah hah hah! I knew it! Found you!
    • Uwah! Adios!
    • Red:
      There's no escape from me!
    • Got'cha! This torn piece of
      a photo is mine.
    • Gah! You'll regret this!
    • You couldn't escape from me in
      one hundred years!
    • Uwaah!
    • Red, only one more to find.
    • That was a lot of work, but now
      I've got that piece back!
    • Oh no! My photo piece!
    • Red:
      ...Looks like I got a full photo
      together.
    • Red:
      But lots of them were stolen,
      right?
    • Red:
      Hey you! Where are the rest of
      the photo pieces?
    • ...I dunno.
    • Red:
      ...Don't tell me the rest of your
      gang buddies have carried them
      off?
    • Nyah hah hah! They're gone, buddy,
      long gone.
    • Red:
      S-Seriously...?
    • And now we're gone too!
    • Red:
      I still need to talk to you. 
      Hold on!
    • Bah... they all got away.
    • They sure can run fast...
    • Red:
      ...I can't do anything else here.
      I guess I'll let the client know
      what's happened.
    • Red, search harder!
    • Red, quick, catch him!

Container Arrangement

    • Alman will be waiting for you
      in the Loading Dock over by
      the East Ward.
    • Hold it! Those all belong to me,
      dumpling. Please don't go moving
      them around!
    • ...Are you Alman?
    • Indeed I am, you sweet little
      thing! Here to work so very hard,
      are you? So very hard!
    • Red:
      Y-Yeah...
    • Wooo, lovely! Darling! It really
      is a very simple little job!
    • Do you see those four containers
      scattered around the Loading
      Dock...?
    • Please carry each to one of those
      four plates on the right side!
    • Red:
      Right. Let me get started!
    • Oh, so eager! So very eager!
      I love it! Off you go!
    • I've turned on the lifts, so feel
      free to use them, sweetie!
    • Finished! Now I just need to let
      that bizarre client know!
    • There's no need to move this one
      again.
    • You aren't finished yet, dumpling!
    • All done!
    • Oh, you kept me waiting, you
      little scamp! Here's your reward
      for working so very hard!
    • Thanks, dude!
    • My name is Alman!
      ...You little tease!

Pest Extermination

    • Go see the Merchant in the
      Residential Area in the East
      Ward for more details!
    • Oh! You're here to work, are you?
    • That's right! So what d'ya need?
    • Merchant:
      The warehouse you see there has
      been infested. I need the insects
      wiped out!
    • Red:
      Sounds easy enough.
      I'll get to work!
    • Merchant:
      I'll be waiting here. Let me know
      as soon as you finish.
    • Hummm... I'm not seein' a whole
      lot of bugs in here...
    • They're probably hiding!
    • You think that's all of them?
    • Not yet. The fur on the nape of
      my neck is still pricklin'...
    • Still a big one left! I knew it!
    • That's all of 'em!
    • Yeah! You think the merchant will
      take that leg as proof of having
      finished the job?
    • Are the insects all gone?
    • That's right! Here you go!
    • Uh... disgusting...!
      It's still twitching!
    • Merchant:
      Anyway, good work.
      Here's your payment.

Battle Rehearsal

    • ...Sounds more like a challenge
      than a job request.
    • Suzette is in the Parts Store.
    • That's really close. Let's go
      and check it out.
    • Sorry about this, I'm still
      setting up.
    • I'm not a customer. I've come to
      fight you, actually.
    • Suzette:
      Ah ha! You have? You look kinda
      weak, though. You sure about this?
    • Red:
      
    • Suzette:
      Whatever! I'll fight you. Come
      on around to the warehouse out
      the back.
    • Here's my baby, my masterpiece!
      The Suzette Custom 7!
    • Suzette:
      Take a good look. This beauty is
      gonna knock your robot into scrap!
    • Red:
      
    • That's right! It's going to
      knock you right into scrap!
    • Suzette:
      Come on then! Battle time!
    • Impossible! How can my Suzette
      Custom lose?!
    • Red:
      
    • Suzette:
      Your robot is something else.
      Let me take a look, will ya?
    • Red:
      Hey, paws off! Don't go messin'
      with my Dahak!
    • Suzette:
      So it's called Dahak, huh...
      W-Whaaat?!
    • Suzette:
      This robot is totally untouched!
      Like, vanilla! No customization
      at all?!
    • Red:
      Huh? Customization?
    • Suzette:
      You're not living up to your
      potential like this. I'll
      have to teach you!
    • Red:
      Hey, hold it...!
    • Here's your first custom lesson.
      I'll start by giving you this.
    • What's this?
    • It's a part. You can use these 
      to customize your robot.
    • Use Customize to set Parts and
      power up the Dahak.
    • System:
      You can open the Customize menu
      from the main menu screen.
    • System:
      Parts are set in black empty
      slots.
    • System:
      Parts comes in various shapes,
      and can be rotated using
      L and R Buttons.
    • Empty slots can be opened up by
      using the number of P Crystals
      shown on their lid.
    • System:
      P Crystals can be found in
      many places in the game.
    • That's how it all works. Got all
      that?
    • Suzette:
      Try setting up the part I just
      gave you first.
    • Red:
      I will. Thanks for all the advice.
    • Suzette:
      No problem. You can thank me
      properly by buying parts from my
      store! ♪
    • Suzette:
      Here's a reward for your time,
      too.
    • Ah! I'll take that, thank you
      very much!
    • Chocolat:
      Red would just waste it anyway!
    • Red:
      
    • Suzette:
      ...She's got your number, huh?
    • I won't lose next time! Just wait
      and see!

Storage Cleaning

    • Please see the Merchant in the
      Residential District in the East
      Ward for more details.
    • Red:
      Huh?
    • Flo:
      ...
    • Red:
      You comin' along, are you?
    • Elh:
      You know, you may have brushed
      it aside in the ship back 
      there... 
    • Elh:
      But I really think you should
      give the Medallion back to me.
    • Red:
      That ain't gonna fly. You never
      heard of finders keepers?
    • Red:
      But anyways.
      I don't even know if this thing
      really belongs to you!
    • Elh:
      Well, if that's the way it's going
      to be, then I'm just going to have
      to stick around you a while.
    • Elh:
      I need to determine if you are
      suitable and worthy of that
      Medallion.
    • Red:
      Huh, do whatever you want.
    • Red:
      (What's with this guy...?)
    • Are you here to tidy up the
      warehouse?
    • That's right.
    • Merchant:
      There are three containers in
      there.
    • Merchant:
      Each one needs to be placed on
      one of the plates on the floor.
    • Red:
      No problem. I'll be finished
      before you can blink.
    • I need to put those containers...
    • Onto those plates over there.
    • I won't be able to reach the ones
      up there by jumping, though...
    • Find something you can use to
      step up on, then!
    • Finished! Now I just need to let
      the client know!
    • All finished!
    • That was quick. I actually didn't
      blink yet! Well done!
    • Merchant:
      Here's your payment.
    • Read warehouse tidying hint
      Do not read warehouse tidying hint
    • You can use containers as a
      step to go up by jumping onto
      them.
    • System:
      Try it out when you find it
      hard to reach higher places.

Rookie Discipline

    • Being insolent is one thing, but 
      not doin' any work is something 
      else entirely.
    • Please head to the Loading Dock
      to the east. Good luck!
    • Hold it! Those all belong to me,
      dumpling. Please don't go moving
      them around!
    • Hello again, darling! Thank you
      for helping me out all the time.
    • ...N-No problem! So what do you
      need me to do now?
    • My new boy I've employed is a 
      real handful... I really don't 
      know what to do about him.
    • So I want you to show him a
      thing or two about how to 
      get work done.
    • Red:
      Understood. So where do I find
      this rookie problem child?
    • He's slacking off in a corner
      somewhere... I'll try calling
      him.
    • Can you hear me? Rookie boy?
      Come over here please!
    • Huh? What's up? I'm really
      busy right now, okay? 
    • Red:
      (Boy... What a horrible
       attitude...!)
    • We've got a guest today, someone
      who can really show you the ropes.
    • Red:
      That's me. Nice to meet ya!
    • ...Huh.
    • Red:
      That's it? "Huh"? You can't even
      say hello?
    • Yeah, whatever. Get on with it,
      okay? I don't have all day!
    • Red:
      WHAT?!
    • Hold it, hold it! No fighting,
      boys!
    • Are you ready for this, dumpling?
    • Yes
      No
    • You can leave this to me!
    • I feel better already... Let me
      explain what I need.
    • You can't work without your robot,
      pudding. Get aboard and then come
      back.
    • Can you give me a minute?
    • Oh! Make it quick!
    • Just let me know when you are
      ready!
    • Sorry to keep you.
    • Are you ready now?
    • Yes
      Actually, no
    • You can leave this to me!
    • I feel better already... Let me
      explain what I need.
    • Can you give me a minute?
    • Oh! Make it quick!
    • Just let me know when you are
      ready!
    • You see those four containers up
      there...?
    • Place one on each of the four
      plates over there, okay?
    • Now watch the master in action,
      boy! Watch and learn!
    • ...Huh. Whatever...
    • Where are you going? You can't
      set an example by slacking off,
      dumpling!
    • Haah... I really don't know what
      else to do...
    • All done!
    • Impressive as always! You handle
      those crates like a master! ♪
    • Now then, rookie. It's your turn.
    • Move those containers from the
      plates into the warehouse.
    • Red:
      Let's see what you've got, kid!
    • Hmph... You don't pay me enough
      to do this.
    • Red:
      It's your job! Stop your
      jabberin' and get to work!
    • ...Okay, okay. It's just some crates,
      dude. Don't get all lathered up
      over there.
    • Come on, come on, get moving!
      Why don't you go on ahead and 
      wait in the warehouse!
    • ...It looks like he's gonna work
      hard from now on.
    • Oh really? Great work, dumpling!
      I knew I could trust you! ♪
    • Boss knocked some sense into me!
      I'm gonna work hard from now on!
    • I've made up my mind, though.
    • Boss will be my boss for life!
    • Red:
      Stop confusing things! I'm not
      your boss! Just... Just
      shut up!
    • Red:
      ...Anyway, I hope things work out
      now. He's saying he'll be a 
      better worker now.
    • ..I want him to work hard,
      and if he does that, then 
      that's all I'll care about.
    • Here's your payment.
    • I'm exhausted...
    • I may need your help again.
      Keep an eye open! ♪
    • ...Hey.
    • Red:
      Why are you empty-handed? Where
      are the crates?
    • ...I didn't feel like it today.
      Nope. Not feelin' it.
      I'll do it tomorrow, okay?
    • Red:
      You'd better be jokin'! All you
      want to do is slack off and get
      paid for it?!
    • Shut it! I've had about enough of
      you. It's nothin' to you, anyway!
    • Red:
      Argh! Right! I've had enough of
      you! If you won't listen...
    • Oh? Oh? You wanna fight? I'm
      a black belt in all of the
      martial arts!
    • Red:
      We'll see about that! Come on!
    • Y-You're... too strong...!
    • You couldn't beat me in a hundred
      years, kid.
    • ...oss...
    • Red:
      Huh? Did you say somethin'?
    • ...Boss! Let me call you Boss
      from now on!
    • Red:
      Huh? Are you still jokin' around?
      I don't pay your wages!
    • I'm totally serious! I'll follow
      you anywhere, Boss!
    • Red:
      There's no need for that! But you
      could start workin' properly.
    • If you say so, Boss! I'll do my
      best, just like you showed me!
    • Red:
      Okay, then... be sure that you do!
    • Red:
      (It does look like he's gonna
       clean his act up a little...
       So I guess it all worked out.)

Pirate Hunting

    • What?!
      A direct threat from sky pirates?
      That's pretty bold of them!
    • Please go to North Airedale.
      Good luck!
    • You there! Are you the Hunter who
      accepted my job offer? 
      You are, right? Yes?
    • That's right... What's the rush?
    • Merchant:
      What do you think?! I'm gonna lose
      everything if you don't get a
      move on!
    • Red:
      What? They're here already?!
    • A sky pirate ship?! There's
      something big hanging down from
      it.
    • They've ripped up and carried off
      the entire warehouse with all of
      my stock in it!
    • Red:
      That's crazy...! I'll knock them 
      out of the sky!
    • ...Stop right there!
    • No one shall stand in the way of
      the almighty Howlers!
    • No one! NO ONE!
    • Then I'll just have to force my
      way through!
    • ...That took longer than I
      expected! I'd better hurry.
    • Fuh hah hah hah hah!
    • Red:
      Who's that?!
    • It's me! I am the boss of the 
      Howlers. The almighty Navara!
    • So it was you who sent this
      ridiculous threat, was it?
    • Ridiculous? That was art!
    • ...We are not just barbaric
      pirates who steal anything we see.
    • ...You have earned us enough time,
      my loyal men. Return to me!
    • Yes sir, Boss!
    • Yes sir, Boss, sir!
    • Open all ports! Prepare to fire!
      Blow away anyone who gets in our
      way!
    • Red:
      You pirate scum! I'm coming up
      there to knock you out of the
      sky!
    • How's that?
    • Ooh! You did it!
    • Merchant:
      ...But hold on. Something's
      wrong.
    • ...Curse you for your interfering.
      You leave me no choice!
    • All hands! Abandon your posts!
      Abandon ship!
    • R-Roger, sir!
    • Oh... dear...!
    • Ah... ah... aaaah!
      My warehouse!
    • Red:
      ...Not much left of the
      warehouse now...!
    • Merchant:
      Uwah... my... my everything...!
      Gyahaaaa!
    • Where are you going? You need to
      stop those pirates, now!
    • Where are you going? You need to
      stop that ship, now!
    • ...Have you calmed down a little?
    • (Sob)... Yes... yes, a little...
      Here, please...
    • Ah, sorry about all that...
    • Don't worry about it... I'll just
      have to start all over from 
      scratch. That's all...
    • Red:
      ...
    • Merchant:
      Aaaah! I can't see for the tears!
    • You'd better ride Dahak if you are
      going to be fighting sky pirates.

Container Contest

    • The famous warehouse cleanup
      contest, huh.
    • Please go and see the Merchant
      in the Residential Area in the
      East Ward.
    • Are you here to take part in the
      warehouse cleanup contest?
    • Yeah! But I've never paid much
      attention to it before.
      What exactly is this thing?
    • Merchant:
      Simple! A contest to determine
      who can carry the most containers
      the quickest!
    • Merchant:
      If your total time in the three
      warehouses is within the time
      limit, you'll win prize money.
    • Merchant:
      Set a big record and you'll get
      bonus prize money and a chance to
      become a carrying hero!
    • Red:
      Sounds fun, actually!
    • Merchant:
      If you are ready to take part,
      you can head right over to the
      first stage.
    • Merchant:
      All set?
    • Yes
      No
    • Let's do this!
    • Okay! Good luck!
    • Hold on a moment. I need to
      prepare a few things.
    • I'll be waiting!
    • Sorry to keep you waitin'.
    • All ready now?
    • Yes
      No
    • Let's do this!
    • Okay! Good luck!
    • Hold on a moment. I need to
      prepare a few things.
    • I'll be waiting!
    • Hello again! How did it go?
    • It was fun! I'd like to give it
      another try, actually.
    • Merchant:
      Well, you can challenge this
      contest as many times as you like.
    • Merchant:
      Just take it on again from the
      Quest Broker to challenge again!
    • Red:
      Okay! Got it!
    • Are you here to take part again?
    • That's right!
    • Merchant:
      Impressive resolve! Do you need
      me to explain everything again?
    • Explain again please
      No need for an explanation
    • Okay then.
      Let me explain the rules again.
    • Merchant:
      This is a contest to determine
      who can carry the most containers
      the fastest!
    • Merchant:
      If your total time in the three
      warehouses is within the time
      limit, you'll win prize money.
    • Merchant:
      Set a big record and you'll get
      bonus prize money and a chance to
      become a carrying hero!
    • Merchant:
      ...That's all. Ready to go?
    • Are you ready?
    • The season for warehouse cleaning
      is here again!
    • The tournament that decides who
      is the fastest container carrier!
    • Who will dominate the warehouses
      of Airedale?!
    • The tension is mounting!
    • I'll start by explaining the
      rules! Observe the containers!
    • All of the containers that you
      see here...
    • Must be placed on each of those
      plates in order to clear each
      stage!
    • Three stages will be performed,
      with the aim to get the fastest
      total time possible!
    • Note that the number of containers
      in each stage is different!
    • Take longer than the time limit
      and you'll lose! So you must 
      move quickly! ♪
    • So without further ado! Allow me
      to introduce our next contestant!
    • Here he is! For the first time
      ever. The lone robot rider, Red!
    • That's me!
    • How are you feeling, Red?
      Confident? Feeling good?
    • Red:
      You bet! Nothing can stop me!
    • Look at that confidence! You would
      hardly think this is his first
      time taking part!
    • Red:
      
    • Then without further ado...
    • Stage One...
    • START!
    • That's it for Stage One!
      We're moving on to Stage Two!
    • Here's the layout for Stage Two!
    • How will he do with those 
      tricky moving floors?
    • Stage Two...
    • START!
    • That's it for Stage Two!
      We're moving on to Stage Three!
    • Phew... this is hard work!
    • Here's the layout for Stage Three!
    • Those flamethrowers add a hint of
      blazing danger! Don't copy this
      at home, folks!
    • This is the final stage! 
      There is no more! And now!
      Stage Three...
    • START!
    • That's it for Stage Three!
    • ...How was that?
    • Red, great work!
    • We'll now reveal his total time!
      What results await him?!
    • Here are his results!
    • (Here it comes...!)
    • ...Oh my!
    • This is fast! Too fast! An
      unbelievably fast record!
    • He moves like lightning! The
      lone robot rider, Red!
    • Red:
      That's me! I knew I could do it!
    • Congratulations! Red takes the
      prize money!
    • Most impressive, Red.
      Congratulations!
    • Thanks!
    • You look ready for another stage...
      but this marks the end of
      today's competition!
    • We'll be looking forward to your
      next challenge, and an even faster
      time!
    • See you again soon!
    • He finished within the time
      limit! Impressive!
    • I told ya I can do it!
    • Congratulations! Red takes the
      prize money!
    • Congratulations! You handled
      those containers like a master!
    • Heh heh heh!
    • We'll be looking forward to your
      next challenge, and an even faster
      time!
    • See you again soon!
    • That's it! Time up!
    • Oh no...!
    • That is the end of the competition
      today, but you can challenge again
      any time!
    • See you again soon!
    • So without further ado! Allow me
      to introduce our next contestant!
    • Here he is again! The lone
      robot rider, Red!
    • That's me!
    • Let's get started!
    • Stage One...
    • START!

Friend's Lost Treasure

    • Hold on... five rings?! I just
      noticed how low the reward is!
    • Thank you so much for taking on
      this job.
    • Red:
      No, actually... I think I've made
      a mistake.
    • Flo:
      Please don't change your mind.
      This job was posted by a boy.
    • Red:
      Well... it's not my style to back
      out on anything.
    • Flo:
      The client is waiting in the café
      behind here.
    • Flo:
      His name is Frito.
    • Red:
      Hummm... that café is the same
      place we're supposed to meet Elh.
    • ...(sigh).
    • Hey, kid. Are you Frito?
    • Frito:
      Yeah, that's right. Are you... a
      Hunter?
    • Red:
      Yeah. Call me Red. So what have
      you lost?
    • Frito:
      Yeah, okay... A key. It isn't mine,
      though.
    • Red:
      So whose key is it?
    • Frito:
      A friend of mine, called Amélie.
      It was taken from her...
    • Red:
      Taken? By who?
    • Frito:
      A s-scatter mouse. They live in
      the sewers.
    • Red:
      This is all getting a bit
      complicated.
    • We need to start by finding the
      way into the sewers.
    • Red... you're already here.
    • Red:
      And you took your time. Where
      have you been?
    • Elh:
      ...I was looking into why the
      Kurvaz are here.
    • Elh:
      They are the ones who obtained the
      Medallion and were transporting
      it in that ship...
    • Red:
      You mean the Hindenburg? That was
      a Kurvaz ship?
    • Elh:
      Yes... and they are planning
      something here, too.
    • Elh:
      If possible I would like your
      help...
    • Elh:
      Have you made a decision about the
      contract I proposed?
    • Red:
      The contract. 
      Sure... leave it to me.
    • Elh:
      Thank you. So let's move on the
      Kurvaz right away...
    • Red:
      Hold on. I've got somethin' I
      need to do first.
    • Elh:
      What...? We don't have any 
      time to lose, you know?
    • Elh:
      The Kurvaz are looking for a key.
      We have to find it first!
    • Red:
      And I have a key to find, too.
    • Elh:
      ...A key?
    • Red:
      ...Kid, you said that this key
      belonged to Amélie.
    • Red:
      ...Who is this Amélie, then?
    • Amélie's grandfather is very
      important. He's the mayor of
      Spinon!
    • Elh:
      ...Maybe we are all after the
      same thing.
    • Elh:
      Let's look for this key.
    • There's a possible entrance into
      the sewers in the port, near
      Asmodeus.
    • Red:
      Let's go back to the port.
    • Hey!
      We're back with the key!
    • Frito:
      ...Really?!
    • That's it! That's the key!
      Gimme gimme gimme!
    • Red:
      Aren't you forgetting somethin',
      missy?
    • Amélie:
      No, I'm not! Give me that key!
    • Red:
      Frito here put up his own money
      for me to find this, okay?
    • Amélie:
      Oh...!
    • Amélie:
      ...Th-Thank you, Frito.
    • Frito:
      Eh?!
      ...Y-Yeah, no problem.
    • Red:
      Well said, missy. Here you go,
      take it.
    • Frito:
      Thank you, Red!
    • I'm glad things worked out. But
      doesn't that key belong to your
      grandfather?
    • Elh:
      You'd better give it back to him.
    • Amélie:
      ...Wah! G-Grandfather is very
      busy now.
    • Elh:
      Don't worry. We'll go with you.
    • Let's go and search the sewers.
    • There's a possible entrance into
      the sewers in the port, near
      Asmodeus.
    • What's it like down there?
      Red?
    • I think we can go inside, but it
      looks deep. You guys better stay
      here.
    • Very well... we'll see you back
      at the café.
    • Elh:
      Get that key back, Red!
    • Red:
      It's open. Chocolat, I'm countin'
      on your navigation.
    • Water, huh... My robot can't
      swim. Is this a dead end...?
    • No, wait. If I turn that valve
      and drain the water I should be
      able to carry on.
    • Red:
      I guess I should swim over
      there...
    • Explanation of swimming
      No explanation of swimming
    • Red can swim when he is not
      riding his robot.
    • System:
      Use the +Control Pad to move
      around in the water and press the
      B Button to jump.
    • System:
      You cannot swim completely
      under the water.
    • Found you, mouse brain! Are you
      the one with the key?
    • You really think you'll find it
      so quickly? With your luck?
    • No key. I guess it is another
      mouse.
    • Red!
    • Chocolat:
      Right in front of you!
    • Ah! The mouse to end all mice!
    • Red:
      It looks like he's the one.
    • Red:
      Cough up the key, rat face!
    • Excellent. The key is mine!
    • Take the exit to your right and
      you'll come out in front of the
      Quest Broker.
    • Frito and the others are waiting
      for you in the Café. Go and give
      them the good news!

Waterway Wipeout

    • You can get to the Water Gate by
      taking a gondola.
    • You here to clean the waterways?
    • That's right. How do we do this
      thing?
    • Guard:
      Well yes, of course.
      First thing is to get into the
      sewer system.
    • Guard:
      That's where cleaning is needed
      the most. Some of the garbage is
      even under the water.
    • Guard:
      Head over there, anyway. I'll give
      you more details once you are on
      site.
    • Hah hah hah! Thank you! The
      waterways are clean again, thanks
      to you!
    • Guard:
      Here's your reward. It isn't
      much, I know, but please take it!
    • Thanks for all your help.
      See you again!
    • So I made it to the sewer.
      Now what do I have to do?
    • Do you see a garbage can nearby?
    • Red:
      Yeah, right in front of me.
    • Guard:
      I'm sure you see garbage lying
      around too, yeah? I need you to
      throw it all into the can.
    • Guard:
      You can carry the garbage can
      around with you, too. Please
      clean the whole place up!
    • That looks like the last stinkin'
      piece. The big clean up is
      complete!
    • Good work! Bring the garbage can
      up with you, please!
    • Whoa! There's still loads more!
    • Red:
      No wonder the water is dirty...
    • You sure there isn't any garbage
      left down there? Search carefully!
    • I hate to load more on your plate,
      but could you carry the garbage
      can out with you?
    • You don't need to clean over
      there.

Pamphlet Delivery

    • I never really gave much thought
      to disaster prevention.
    • Please go talk to Mamoru, on 
      the Bridge, for more details.
    • Are you the one who wants some
      help givin' out pamphlets?
    • Yes. Great to meet you! I'm
      Mamoru.
    • Mamoru:
      I'm here from the country of
      Nippon to prevent crime and
      disasters!
    • Red:
      Wow. You've come a long way.
      Pretty cool.
    • Mamoru:
      Thank you! Here is the pamphlet,
      full of useful information. Take
      a look!
    • Ah! I saw you helping out in
      Pharaoh...
    • That's right. It's me, Mamoru.
    • Mamoru:
      I'm here from the country of
      Nippon to prevent crime and
      disasters!
    • Red:
      Wow. You've come a long way.
      Pretty cool.
    • Mamoru:
      Thank you! Here is the pamphlet,
      full of useful information. Take
      a look!
    • Please give nine of these
      pamphlets out to the people around
      town.
    • Red:
      So I just need to talk to them
      and then hand one over, right?
      No problem!
    • All finished, Mamoru!
    • Thank you so much, Red. Here is
      something for your trouble.
    • I guess I'll be going.
    • Red:
      Okay! See you again!
    • Ah, Red! Have you finished giving
      those out to everyone in Spinon?
    • Red:
      No, not quite. Still workin' on
      it.
    • I've given them all out. Better
      get back and let Mamoru know.
    • In the confusion of evacuation you
      may get separated from family
      members.
    • Choose a meeting place now and let
      your whole family know to go there
      if anything ever happens.
    • Oh, thank you! I'm always mindful
      of potential purse snatchers.
    • Flo:
      I carry this taser, just in case.
      Would you like to give it a try?
    • Red:
      No thanks...
    • After a large disaster who knows
      when the shops will be open or
      when supplies will reach us.
    • So buying some emergency supplies
      and water is a good idea! Thinking
      ahead will help you survive!
    • In Nippon they use the latest
      technology to provide 
      \"prevention mail.\"
    • All the latest tips on disaster
      prevention direct to you! A
      pretty impressive system! ♪
    • Now that's preparation. This is
      a city of water, after all.
    • Guard:
      There's a danger of flooding when
      it rains too hard. One has to
      stay away from the canals then.
    • There have been far more
      earthquakes recently than when
      I was a boy.
    • I fear it means something nasty
      is going to happen.
    • Can you read this to me?
    • ...It says I should stay
      away from strangers?
    • Don't worry. I know that much.
      That's just common sense!
    • Red. You haven't finished giving
      them all out yet.
    • This city is safe at the moment,
      allowing a quiet and relaxed life.
    • But who knows when a disaster may
      strike? I'll keep this pamphlet
      safe. Thanks!
    • I heard on the radio that a
      giant monster just suddenly 
      appeared...
    • Does that mean a big disaster is
      coming?
    • Let's see... tell someone in your
      family when you go out...
    • Ah! I didn't tell anyone that I'm
      here today. I hope my Mom isn't
      too worried...!
    • There isn't going to be anyone in
      the sewers, Red.
    • Red:
      Yeah, you're right. I'll try
      somewhere else.
    • Red, you need to let Mamoru know
      that you've finished!

Errand For Dahmon

    • A job from Dahmon, huh.
    • Please go see Dahmon in the Port 
      for more details.
    • What's this? A letter for me?
    • I was asked to give it to you,
      Flo.
    • Flo:
      Okay! Then I'll read it
      right away.
    • Flo:
      Humm... ooh...
    • Flo:
      Red... Is this... a love letter?
    • Red:
      I think that was his intention.
      ...Well?
    • Flo:
      How can I say this...?
    • Red:
      (Gulp)... Not sure why I'm
      gettin' nervous over here...!
    • Flo:
      I'm very flattered... but I can't
      really...
    • Oh dear. Rejected.
    • Red:
      Sorry about that, then.
    • Flo:
      Don't worry about it! Good luck
      with your hunting!
    • Hey! Thanks for your help with
      the bugs. I'm here to help you
      out now!
    • Is that right, eh? Thanks!
    • Dahmon:
      I need you to buy the Super Mewly
      Costume Set for me, as cheaply
      as possible.
    • Red:
      The... what?
    • Dahmon:
      It's a child's toy from the hero
      of a TV show.
    • Dahmon:
      The kids love it. It's sold out
      everywhere, eh.
    • Dahmon:
      Taking advantage of this, a
      certain merchant has started to
      sell them at exuberant prices!
    • Red:
      So you need me to buy it as
      cheaply as possible. Fine.
    • Red:
      But why don't you just wait until
      the next shipment arrives?
    • Dahmon:
      It's my grandson's birthday
      tomorrow. He's desperate to get
      one, eh.
    • Red:
      ...Right, I understand. I'll get
      one for you super cheap, then!
    • Dahmon:
      The merchant should be on the
      bridge. I look forward to your
      success!
    • Welcome back. How did it go, eh?
    • I got it. Just what you ordered!
    • Wonderful. I knew you would be
      able to do it!
    • Red:
      It wasn't a problem, honestly.
    • Dahmon:
      Ah, of course. I didn't give you
      any money for it, did I, eh.
    • Dahmon:
      How much was it?
    • Red:
      None needed. I got it for free,
      actually!
    • Dahmon:
      You did! That's... amazing. So
      here's your reward.
    • Thank you!
    • No, thank you. My grandson will
      love this.
    • Dahmon:
      I'd better get home, anyway.
      Thank you again, eh!
    • The merchant is on the bridge.
      Please buy it as cheaply as you
      can!
    • The super popular, super sold out
      Super Mewly Costume Set!
    • Merchant:
      If you're willing to pay up then
      you can have one right now!
    • Hey! I'd like one of those.
    • Merchant:
      You're lucky! This is the last
      one.
    • Red:
      How much is it?
    • Merchant:
      10000 rings!
    • Red:
      10000?! This is a child's toy,
      right?
    • Merchant:
      ...Just for you, I'll give you a
      special discount rate! 6000!
    • Red:
      6000?!
    • Hummm... But I do want one.
    • That'll be 6000. What do you say?
    • I'll just have to buy it
      Are you serious? Make it cheaper!
      You're kiddin'!
    • 6000... well, it is cheaper than
      10000.
    • That's right! A whoppin' 4000 off!
    • Red:
      I guess I don't have a choice...
      especially if this is the last
      one.
    • Red, what are you talkin' about?
      That still isn't cheap enough!
    • Red:
      Ah...! Phew, that was close. I
      almost paid up!
    • Merchant:
      Bah...
    • Chocolat:
      Red, be careful. You need to bring
      his price down more than that.
    • Red:
      I-I know!
    • Are you serious? That's way too
      expensive...!
    • It's as low as I can go, I'm
      afraid.
    • Red:
      Are you sure? You can't go any
      lower? This is the last one!
    • Merchant:
      Let me see...
    • You're kiddin'! Even 6000 is far
      too expensive!
    • I'm not twisting your arm here.
      There are plenty of other people
      who want it!
    • Red:
      What was that? How could you
      talk like that to a customer?!
    • Red, fighting him won't get him to
      sell it to you.
    • Red:
      You're right... I need to get
      him down further.
    • ...Then how about 3000 rings?
      I really can't go lower than this.
    • 3000... Hummmm, 3000...
    • That's still too high!
      I'll wait for the next shipment
      10 rings! My final offer!
    • That's still too high! We aren't
      makin' any progress here.
    • ...You said it. Are you sure you
      really want it?
    • Red:
      Of course I do, but it's still
      too high!
    • Merchant:
      ...So you'll buy it if I make it
      cheaper, right?
    • Red:
      That's right.
    • Merchant:
      Okay, okay... give me a moment...!
    • Sorry. I'll just wait for the next
      shipment to come in.
    • Hold on! Don't back down!
      You're going to walk away now?
    • Red:
      But it's too expensive.
    • Merchant:
      But all sold out, everywhere else.
      You won't get this anywhere but
      here!
    • Red:
      I know all that... but it's still
      too expensive.
    • Merchant:
      Nnnnh! Very well!
    • Don't be so greedy, come on. How
      about droppin' it down to 10
      rings!
    • ...Are you making fun of me?
    • Red:
      Huh?
    • Merchant:
      If you don't intend to actually
      buy anything please stop talking
      to me!
    • Red:
      Ah! Hold on!
    • ...Red!
    • Red:
      ...I know, I pushed him too far.
      I'll get it right next time...
    • ...I have a proposal.
    • You'll cut the price?
    • Merchant:
      I'll think about it... if you
      take a letter to a certain person
      for me.
    • Merchant:
      We'll discuss just how cheap I'm
      willing to go after that.
    • I'll do it
      Do it yourself
    • You aren't giving me much choice.
      I'll do it.
    • Red:
      But you'd better make it really
      cheap once I've done this! Okay?!
    • Merchant:
      Yes, I will. Here is the letter.
    • What?! Do it yourself!
    • Red, I think you'd better give in.
    • Red:
      Uh... Okay, I'll do it.
    • Merchant:
      You will? I knew it was worth
      asking!
    • Merchant:
      Here is the letter. Please don't
      lose it!
    • Quite a charming envelope... is
      this a love letter?
    • Y-You just be quiet about this
      okay...!
    • Red:
      Don't worry, anything is fine.
      It's addressed to...
    • Red:
      My darling Lady Flo... You mean
      the Quest Broker?!
    • Merchant:
      I don't know anyone else worthy
      of the name. Off you go!
    • Merchant:
      Make sure you get a reply from
      her, too.
    • Red:
      Sure thing...
    • Sorry to keep you waitin'... I'm
      back with her reply.
    • W-Well?!
    • Red:
      Ah... not sure how to put this.
    • Merchant:
      Don't keep me in suspense. Just
      tell me the good news!
    • Red:
      ...Boy. How to handle this one...?
    • Tell the truth
      Lie outright
      Skillfully smooth it over
    • It isn't goin' to happen. Give up.
    • Merchant:
      What?! You're joking!
    • Red:
      Sorry, no I'm not.
    • Merchant:
      I can't believe it...!
    • Merchant:
      I thought up a cute nickname
      for her and everything! 
    • Uwah... that'd have me running
      for the hills.
    • Merchant:
      I don't need your commentary!
      Uwah... waaaah...!
    • Red:
      What about the costume set?
    • Merchant:
      I don't care about that any more.
      Just take it!
    • Merchant:
      Aaaauuuuggghhhh!
    • She loved it!
    • Really?
    • Red:
      ..................Yeah. 
      .........Sure she did.
    • Merchant:
      Why did you pause for a while
      there?
    • Red:
      
    • Merchant:
      Are you telling the truth?
    • Red:
      Yeah... Kinda.
    • Merchant:
      Kinda?! What does that mean?
      Just give it to me straight!
    • Red:
      Okay. You asked for it...
    • I think you've got a good chance!
    • Really? What did she say?
    • Red:
      You want to know...?! Right...
      that she was \"very flattered.\"
    • Merchant:
      Ooh... women love to be flattered,
      don't they?
    • Merchant:
      Heh heh heh! The whole world
      suddenly looks brighter!
    • (That IS what she said.)
    • Red:
      (That's right! No need to feel
       bad about it.)
    • Red:
      What about the costume set?
    • Merchant:
      I'm feeling so good right now,
      why, you can have it for free!
    • Tell the brutal truth
      Skillfully gloss it over
    • I'm sorry for lyin'!
    • Huh?
    • Red:
      It's never goin' to happen. Just
      give up.
    • Merchant:
      ...!
      No... no...!
    • Red:
      ...I sympathize, but you're just
      gonna have to accept this one.
    • Red:
      So, about the costume set?
    • Merchant:
      S... S-Shut up! Shut up! Shut up!
    • Merchant:
      Just take it, if it means so much
      to you! Waaaaah!
    • I think things are gonna work
      out! ♪
    • They are?
    • Red:
      She said she was very flattered!
    • Merchant:
      She did...? She did?!
    • Merchant:
      Finally... finally the time
      has come! For me to live the
      good life! Yahoo!
    • Red...
    • Red:
      Don't say anythin'...
    • Red:
      ...So, about the costume set?
    • Merchant:
      Ah hah hah! The costume set?
      Just take it. Off you go!
    • Heh heh! I got it for free!
      How lucky was that?
    • Red:
      Did you see my bartering skills?
    • ...You call that bartering?
    • Red:
      Whatever! It worked, didn't it?
    • Red:
      Now I just need to get the goods
      back to Dahmon.
    • The Super Mewly Costume Set!
      Get your Costume Set here!
    • You'd better let me know what she
      says!
    • Ah hah hah!
    • Uwah...

Protect The Idol!

    • Cocona is that selfish pop
      singer, right?
    • We're not about to let her get
      kidnapped!
    • Flo:
      Cocona is on the bridge with her
      manager.
    • Flo:
      I'm one of her fans too. Please
      solve this one!
    • Hey again. Nice to see you.
    • Just who might you be, eh? Don't
      get too friendly there, bub!
    • It's okay. I know him. He's a
      Hunter. So you've taken on the
      job?
    • Red:
      Yeah. Chocolat really wants to
      keep you safe too.
    • Teehee! ♪ We won't let those
      sky pirates lay a paw on you!
    • Ahem... then allow me to explain
      the job.
    • This morning a message arrived
      from sky pirates called 
      The Howlers.
    • It said "We will respectfully
      come for you today." The cheek of
      these thugs! 
    • So that's where you come in. I
      need you to escort our ship and
      protect Cocona.
    • Red:
      The perfect job for me!
    • Red:
      So where are we headed?
    • Cocona:
      My next performance is in Pharaoh.
    • Cocona:
      We need to leave soon. Are you
      ready?
    • Let's go!
      Give me a moment
    • We don't have much time. 
      Be quick!
    • I will!
    • Are you ready now?
    • Let's go!
      Give me a moment
    • We don't have much time. 
      Be quick!
    • I will!
    • I'm ready whenever you are!
    • Let's go.
    • Red:
      I'll ride with you, Cocona.
      Navigate for us from the 
      Asmodeus, okay?
    • Leave it to me!
    • Cocona:
      I'm counting on you guys!
    • Come in, Boss! It looks like she's
      hired a Hunter to protect her.
    • Good work. Continue your mission.
    • ...Tell me, do you fight sky
      pirates a lot?
    • Being a Hunter means you end up
      fightin' them quite a lot, sure.
    • Red:
      No need to worry. If things get
      rough I'll protect you.
    • Cocona:
      T-Thanks...! ♪
    • What's happening?
    • Sky pirates are closing in! 
      Please stay in your cabins!
    • Red:
      They're here...!
    • This could get nasty. Stay here
      in your room.
    • I will. I'm counting on you.
    • There are sky pirates on the deck!
      Hurry up!
    • You can get to the deck through
      the central door.
    • Red:
      Okay! No one is getting kidnapped
      on my watch!
    • I see you...!
    • This must be the Hunter we were
      warned about. An impressively
      quick response.
    • Red:
      Thanks!
    • Cocona awaits me... let me pass!
    • Red:
      Seeing as you asked so nicely...
      no!
    • Red! You need to defeat them!
    • Guyaah! C-Cocona, my sweet...!
    • ...?
    • What's wrong?
    • Red:
      No, it's nothin'. I'm headin'
      back inside the ship.
    • What now?
    • Sky pirates in the 3rd Cabin!
      Please respond!
    • Red:
      Looks like they are attacking in
      waves. They've got a plan, huh.
    • The 3rd Cabin is on the lower
      right down the hall! Hurry!
    • That's it. End of the road!
    • You'll need to be more convincing
      than that!
    • Cocona! I'm coming!
    • Gyhaaah! I'm finished...! 
      Oh, Cocona!
    • ...What's with these guys?
    • More of 'em?!
    • We've got more sky pirates! Please
      hurry to the right Exterior Deck.
    • We can't allow a single robot to
      cause any more trouble for us!
    • Come on, guys! We'll crush him
      together!
    • Guyaaah! Cocona... forgive me...!
    • ...These guys are just weird.
    • What next?!
    • Sky pirates have got into the
      main hall! Head there immediately!
    • I can't believe they've made it in
      here...!
    • Hah hah hah! You fool. You fell
      right into my trap!
    • Just hold on, Cocona! I'll be
      with you soon!
    • You can't let those pirates reach
      the door to Cocona's cabin!
    • Red:
      I know! I'll stop them here!
    • Cocona is in danger! Stop them,
      Red!
    • Take that!
    • Kuh... hardly enough to quell the
      passion of the almighty Navara!
    • Red:
      Just give it up! You want me to
      toss you into the Cloud Sea?
    • ...Red, can you hear me? Will you
      let him through to my room?
    • Red:
      What?! H-H-Hold it, Cocona! 
      Whatever do you mean?!
    • Cocona:
      Shhhh! Be quiet, you!
    • Cocona:
      Red, please, okay?
    • Red:
      S-Sure...
    • Finally... I made it...!
    • Hah hah hah! Victory is mine.
      Cocona, here I come!
    • Red:
      Oh no!
    • Red! Get after him!
    • ...So? Why did you try to kidnap
      me?
    • Kidnap?! I am indeed here to see
      you, as our message said.
    • But that message made it sound as
      though...
    • I think I did say "respectfully,"
      didn't I?
    • Hold on... just why are you here?
    • Just to see Cocona and get
      autographs for every member of The
      Howlers.
    • Red:
      You lunatic. Just go to one of
      her concerts!
    • We are sky pirates. We have an
      image, that doesn't allow us to go
      to pop concerts.
    • We gave it some thought and this
      was the only way we could think
      of...
    • Cocona:
      ...Manager. Get me a pen and some
      paper.
    • Red:
      Cocona, I don't think that is a
      good...
    • Cocona:
      Just do what I'm telling you!
    • Cocona! Are you all right?!
    • ...You filthy pirates! You're
      not t-t-t-taking her!
    • What're you talking about? All I
      want is an autograph.
    • Red:
      ...Say that again? This isn't a
      kidnappin'...?
    • Ah! There you are. I knew we
      were paying you for something.
    • Red:
      Sorry about that...
    • Red:
      Moving along. Why are you goin'
      through all this just for an
      autograph?
    • You think a sky pirate can meet
      a pop singer the normal way?
      This was the only way.
    • ...There are limits! As soon as
      we land I'll report this to the
      authorities...
    • Red:
      Pass me that pen and paper.
    • Here you are, Cocona... hold on?!
    • Cocona:
      I'm going to give him my
      autograph. Do you have a problem
      with that?!
    • Yahoo! Cocona's autograph!
    • Cocona:
      ...I'm happy to have you as my
      fan, but I don't like the way
      you go about things.
    • Cocona:
      Understand? If you want to see me
      again quit being a pirate and come
      to my concert!
    • Cocona:
      If you understand, then go!
    • Y-Yes, miss! Thank you again for
      the autograph!
    • Red. The sky pirate's ship is
      moving away!
    • ...They really have left.
    • I love my fans, but they can get
      a bit carried away.
    • Red:
      You said it...
    • Chocolat:
      ...We are now returning to normal
      flight.
    • That looks like the last of them.
      I'd better get back to Cocona.
    • Sky pirates... I wonder what they
      want.
    • Remember, we are paying you to
      keep Cocona safe!
    • That was quite a flight, but
      we made it in one piece.
    • Yes. Thanks to you!
    • Heh heh. Good luck with the 
      concert.
    • Who'd you think you're talking to?
      I don't need luck when it comes
      to singing! ♪
    • I just love your songs!
    • Cocona:
      Thank you, you two!
      I'd better get going! ♪
    • This doesn't change the fact that
      you put Cocona in danger. So, no
      reward!.
    • Hold on! After all that hard
      work...!
    • No, he's right. We did fail to
      stop that guy.
    • Cocona:
      But...!
    • Red:
      Don't worry about it. Go on then,
      good luck with the concert!
    • Cocona:
      Who'd you think you're talking to?
      I don't need luck when it comes
      to singing! ♪
    • I just love your songs!
    • Cocona:
      Thank you, you two!
      I'd better get going! ♪

Big Fishies

    • Please take a gondola to the
      Water Gate! Good luck.
    • You've taken on the job of getting
      rid of our giant fish problem,
      have you?
    • I have!
    • Red:
      So tell me more about this fish.
    • Guard:
      There are two of them, violent
      and big. They've started living
      in the Cistern Block.
    • Red:
      Okay! Nothing can stop me, man,
      fish or beast!
    • Guard:
      Hah hah hah! I knew you'd bring a
      little excitement to my life.
    • Guard:
      You won't be able to come back
      out until you've finished the
      job. All ready?
    • Yes
      Not yet
    • Leave this to me!
    • Perfect. Let's get going!
    • Sorry, just give me a moment.
    • Good preparation is the key to
      success. Just let me know when
      you are ready.
    • Ready to get started?
    • Yes
      Not yet
    • Sorry, just wait a bit longer.
    • Fine, but please get ready as
      soon as you can.
    • I never expected Mary to be down
      there. I'm glad you made it back
      safely.
    • A fish hasn't been spawned that
      could defeat me!
    • Guard:
      I guess not. Thanks for your help!
    • Guard:
      It isn't much, but here's a
      little reward.
    • Not much is better than nothing!
      Thanks.
    • Guard:
      I know! If another big fish
      appears I'll name it after you!
    • Red:
      There's no need to go that far...
    • You've reached the Cistern Block.
      Good luck down there.
    • I don't care how big they are, a
      fish is a fish!
    • The first one should be in there.
      Proceed carefully, okay?
    • Okay! Here I go!
    • There it is! That's one big fish!
    • Ah ha, that's Cathy you've got
      there!
    • Red:
      What? You've given them names?
    • Red! Concentrate!
    • Red:
      O-Okay! So how do I deal with this
      aquatic nightmare?
    • Guard:
      They won't come up to the surface
      unless you use some bait.
    • Guard:
      So you'll need some bait before
      you can attack.
    • Red:
      Bait? Like what?
    • Guard:
      You.
    • Red:
      Huh?! What?
    • Guard:
      You need to lure the big fish out
      and then hit it with one of those
      smaller fish, a Blowpop Fish.
    • Guard:
      You'll find Blowpop Fish in the same
      area. Grab one and it will start
      to puff up, then explode.
    • Red:
      You make it sound so simple...
      Hah! And I'll make it look simple!
    • Where are you going? You need
      to deal with Cathy first!
    • That's the first of 'em!
    • That should keep her quiet for a
      while. 
    • Guard:
      Now please move onto the second
      one.
    • I don't think she is in here.
      Just carry on through.
    • Okay!
    • The second fish should be in here.
      Proceed carefully.
    • Okay! I'm on full alert!
    • There she blows!
    • Ah ha. Anna, this time.
    • Red:
      Tell me again... why do they have
      names?
    • Red! Concentrate, please!
    • Guard:
      She's right. Drop your guard and
      you'll get eaten alive!
    • Red:
      ...Okay, okay! I'll take care
      of this!
    • Where are you going? You haven't
      finished with Anna yet.
    • That's the second one! Phew,
      pretty tough for a fish.
    • You're all finished. Come back to
      the entrance and get out of there.
    • Red:
      Okay!
    • Argh!
    • Red:
      Hold on! There's another one down
      here!
    • What...? Really?
    • Guard:
      Fantastic. Well, I know.
      I'll call her Mary!
    • Red:
      This isn't the time!
    • Guard:
      You should be able to defeat her
      in the same way as the others.
      Get to it!
    • Red:
      You didn't say anything about a
      third one. Well anyway...
      Here I go!
    • Where are you going? You haven't
      defeated Mary yet!
    • That takes care of Mary, too.
      Phew...!
    • Great work. That should actually
      be the end, this time. Please come
      back to the entrance.
    • Red:
      ...Okay. I've had my fill of fish
      for a while...!
    • There aren't any more of them...
      right?
    • Teehee! ♪ You must have been
      really scared back there!
    • Red:
      I wasn't scared! Just a bit
      surprised, okay?
    • You haven't finished with all the
      fish yet.

Aid In The Search

    • Hold on? This job is from you,
      Flo?
    • I thought you would take it on
      for me, Red!
    • Flo:
      Please come to my house later.
      It's right next to this place 
      here.
    • Please come to my house later.
      It's right next to this place 
      here.
    • Hello! Are you home, Flo?
    • Red:
      ...What's goin' on?
    • ...I'm not sure I like the look
      of this...
    • Yeah... what's going on here?
    • You're late!
    • Red:
      You again, missy! What are you
      doin' here?
    • Amélie:
      Ah-hah! Allow me to elaborate...!
    • Amélie:
      We have been waiting for you.
      Please, come on inside.
    • Red, where are you going?
    • I thought you wanted help finding
      some missing things?
    • I did, but when I asked Amélie and
      Frito for their help...
    • Flo:
      Amélie started talking about how
      this smells like a crime.
    • Flo:
      I can't bear to think that a
      robber might have been in here...!
    • Red:
      So you called for professional
      help.
    • Hah! Allow me to make this clear.
      You aren't needed!
    • Flo:
      I, Amélie, shall solve this case!
    • Amélie:
      Amélie... let's stop this. We're
      just causing trouble for
      everyone...
    • Red:
      Oh great detective! Surely even 
      you could use a little help? ♪
    • Frito:
      Great detective, did you say?
      I think I might be able to use
      you on my team!
    • Red:
      I'd expect no less from an
      investigator of your caliber.
      What do you need me to do?
    • Amélie:
      Well first, um... Check into any
      clues relating to exactly what was
      taken.
    • Red:
      So what was it that is missing,
      Flo?
    • Amélie:
      A record, teacup, apron and...
      the last thing is a secret.
    • Red:
      ...Keeping it secret won't help
      me find it.
    • Flo:
      Girls have to have their
      secrets, Red.
    • Red:
      Uh-huh. Okay. Well then,
      there's one other thing I need
      to ask about.
    • Who are all these guys?
    • Ah-hah! They are here because...
    • Amélie:
      BINGO! The culprit is among them!
      I can tell it easily!
    • Ehhh!? I'm under suspicion of a
      crime?!
    • Why me?!
    • I don't quite know what to say,
      young lady.
    • Amélie:
      That's what any criminal would
      say! At least, to start with.
    • Red:
      Ah... a great detective... indeed.
    • Amélie:
      Enough. Begin the search!
    • Red:
      Roger, Boss...
    • This is where the teacup was
      taken from, is it?
    • That's right!
    • Red:
      Huh? I see... pie crumbs?
    • Red:
      They are scattered all over.
      Somethin' doesn't look right.
    • Amélie:
      I've worked it out! Come here!
      Everyone gather around me!
    • So who is the culprit?
    • The pie crumbs come from a pie
      from the Star Dogs Café. No doubt
      about it!
    • Amélie:
      Which means you are the culprit!
      You work at the Star Dogs Café,
      right?
    • That's hardly evidence!
    • I'm sorry but I made the pie...
      And it was gone too before I
      realised it was missing.
    • Red:
      And besides, would someone really
      deliver a pie and then eat it in 
      the customer's house?
    • Amélie:
      Umm... 
    • Flo:
      If I wanted to eat a pie, 
      I'd just eat one in the café!
    • Amélie:
      Yes, I was just about to say that,
      uh-huh. Sure. I knew all that,
      yes.
    • Red:
      Oh, this super detective is
      going to need A LOT of help...
      
    • The apron was here?
    • Correct!
    • Red:
      Hey, look... a piece of film?
    • Amélie:
      Ah-ha! The case is solved. This
      is all the evidence I need!
    • Red:
      It is...?
    • So, who is it? Oh great detective.
    • There's only one person here who
      carries film! YOU!
    • Amélie:
      You with the camera, you criminal!
      It has to have been you!
    • It wasn't, I promise! But...
    • But wait...
      I have seen that film before,
      I think... yeah, I have!
    • Red:
      Where?
    • It's from a roll of film that was
      stolen along with those photos of
      mine.
    • Amélie:
      Ah...!
    • Amélie:
      That means...
      You didn't take the apron after all?
    • Why would I take an apron? All I
      want to take are photos!
    • F-Flo! Can I take your photo?
    • Please, don't embarrass me...!
    • Amélie:
      This guy is creepy...!
    • Red:
      I don't think he's the robber,
      though.
    • The record was taken from here?
    • That's right. One of Cocona,
      the super singer's records.
    • Red:
      A pop record, huh... so maybe
      the culprit is a fan of hers?
    • Amélie:
      I see... I've solved it!
      Come back here!
    • Red:
      You have?!
    • So what have you worked out?
    • The culprit likes singers...
    • Amélie:
      Which means it is YOU!
    • What? Me, you say...?
    • Amélie:
      You've got the face of someone
      who likes pop singers.
    • I do happen to like them, yes...
    • But allow me to ask... it was a
      Cocona record that was taken,
      correct?
    • Amélie:
      That's right!
    • I have no reason to steal any of
      Cocona's records.
    • After all... I own them all. Not
      just one copy, but two copies 
      of each.
    • Red:
      Really... You're crazy!
    • Amélie:
      And a little scary, actually...
    • Red:
      So what next?
    • Amélie wants to talk to you.
    • You can't leave yet.
    • Hummm...
    • ...Okay!
    • Amélie:
      YOU are the culprit!
    • Flo:
      Me?! What-whatever makes you
      think that?!
    • Amélie:
      You've got a criminal face!
      The face of a true evil-doer.
    • Red:
      ......
    • Th-th-that's just nonsense...!
    • I think we've hit a dead end...
    • Red:
      Oh come on, Boss!
    • Huh?!
    • I just heard a noise out there!
    • Ah! You!
    • !
    • He ran outside! Wait!
    • Not that way! Left!
    • The culprits got away...
    • Red:
      The Black Cats Gang... I've never
      heard of sky pirates called that
      before.
    • They said they came from the
      distant Prairie Kingdom, right?
    • Red:
      At least I got back everything
      that was taken!
    • Flo:
      Oh! Thank you so much!
    • Heh heh heh! All thanks to my
      perfect sleuthing!
    • Flo:
      Really?
    • Red:
      Perfectly terrible sleuthing,
      maybe.
    • Red:
      One last thing... who gave you
      that ring...?
    • Frito:
      I don't know what you are talking
      about!
    • I'll leave it at that. Thanks!
    • That wraps up the case.
    • But who knows where the next one
      awaits us! Let's go, Frito!
    • Red:
      
    • Flo:
      I'm coming...
    • There are four of them!
    • Ah! They ran into the sewers
      through that maintenance hole!
    • Get after them, Red!
    • I don't see them. They can't have
      got all that far away, though...
    • They must be hiding somewhere!
      Look around for them.
    • Red:
      Yeah. Leave this to me!
    • There are still kittens you
      haven't found!
    • Got'cha!
    • I knew these guys were the
      robbers!
    • That's the teacup back!
    • I still don't see why they would
      steal this...?
    • A ring? Is this the one she was
      keeping secret?
    • A present from someone, maybe.
    • Red:
      Let's not think too hard about
      this one, shall we?
    • Yah yah yah!
    • Red:
      What now?
    • What're you doing with my 
      gang members?!
    • Ah! Alicia!
    • Red:
      Argh! They got away?!
    • Heh heh! You can't keep any of
      us locked up!
    • We'll take them back, thank you!
    • Red:
      Come on sisters!
    • Who are you?
    • We are The Black Cats Gang! 
      Sky pirates from Prairie!
    • Red:
      Let's get out of here, sister,
      before more people show up!
    • I know, Stair!
    • Goodbye now. Don't get in our way
      again!
    • Hey! Wait!
    • I can smell it... I can smell it!
    • Is Amélie really going to be okay
      doing this...?
    • I was heading back from a
      delivery. How long do I have to
      stay here?
    • That girl called Amélie just
      grabbed me outside this house.
    • Now she says I can't leave.
      Why not?!
    • Me? I was just walking past the
      house when that young lady
      suddenly called me over.
    • She said it would only take a
      moment...
    • But now she won't let me leave.
    • I'm on the tail of the culprit!
    • I don't think we should have read
      that mystery story the other day.
    • My boss gets mad if I don't
      get back soon!
    • Why do I have to be here?
    • That young lady is the
      granddaughter of the Mayor, 
      correct?
    • Then I guess we have no choice
      but to see this through to the
      end...
    • Don't go poking around too much
      in here, please!
    • What's in here...? Lemme see...
    • No! Don't go in there. A girl
      needs her privacy!
    • Red:
      I didn't see a thing!
    • Boy, this bed sure does look
      comfortable.
    • This is takin' a lot of time.
    • Just look for clues!
    • Examine the hole, quickly!
    • What do you think it is...?
    • Why not go and take a look?
      To the left!
    • Stop talking to me and get after
      them!
    • I'm sure I saw something...
    • Eh?! Someone was there?
    • This is exactly the moment I have
      been waiting for! After them!
    • (She's totally lovin' this.)
    • Kittens...? I can't believe they
      came in here.
    • I can leave now, right? ♪
    • Flo is cute, but that girl
      from the café is cute too...!
    • Just what was I doing here...?
    • Those kittens were coming in and
      out of here...?!

Recover Belongings

    • Alman again... I'm not entirely
      comfortable around him.
    • Please go see Alman in the East
      Ward for the details.
    • Oh, dumpling! So good to see you
      again, heehee!
    • ...Yeah. Hi again.
    • Red:
      Anyway... I'd like to just get
      down to business, if we can.
    • Oh, always in such a hurry!
      Very well. The location is
      Davren Islands.
    • I'm not letting you come back
      until you've finished! Ready to
      go?
    • Depart now
      Give me a moment
    • Y-Yeah! I'm ready to just go and
      get this over with!
    • As trustworthy as ever! Oh, 
      I'm coming with you, after all!
    • Red:
      ARGH!
    • Sorry, give me a moment.
    • Oh come on! Hurry it up.
    • Let me know as soon as you are
      ready, dumpling!
    • Sorry to keep you waitin'.
    • Are you ready now?
    • Depart now
      Give me a moment
    • Y-Yeah! I'm ready to just go and
      get this over with!
    • As trustworthy as ever! Oh, 
      I'm coming with you, after all!
    • Red:
      ARGH!
    • Sorry, give me a moment.
    • Oh come on! Hurry it up.
    • Let me know as soon as you are
      ready, dumpling!
    • You did that even faster than I
      expected. Here's your reward.
    • Thanks!
    • By the way... How about coming
      to work for me full time? I'll
      treat you well!
    • Red:
      ARGH!
    • Red:
      Bye-bye now!
    • Oh, you little scamp!
    • Allow me to explain the job to
      you. Listen carefully, dumpling.
    • I'm listenin'.
    • One of my cargo ships had an
      accident here. I need you to
      gather its scattered cargo.
    • The cargo boxes are the same as
      this box here.
    • There are a total of six boxes.
      Follow the arrow to locate them.
    • Okay! I'll be back in a flash!
    • There are a total of six boxes.
      Follow the arrow to locate them.
    • Okay!
    • Only one more!
    • Excellent work.
    • That's all six of them!
    • Oh, marvelous! Come on back to
      me.
    • Good work, dumpling.
    • Let's return to Airedale.

Protect Cargo Ship

    • Sky pirates, huh... This could
      get ugly.
    • Please see Alman over by 
      the Port for more details.
    • Oh, dumpling! I didn't expect to
      meet you out here in the sticks!
    • I'm only here to take on your job.
    • Oh really? That's fine too! ♪
      I'm having a real problem with
      sky pirates.
    • Other ships have already been
      attacked. These guys are on a
      rampage... So scared.
    • So I'd like you to ride aboard
      my ship and drive off the pirates
      if they do attack.
    • Red:
      Evil pirates cannot stand against
      me!
    • Just having you along will be
      so reassuring.
    • ...Ah, it's time. We are about to
      depart.
    • Once we start out you'll have to
      ride all the way to Airedale.
    • Are you ready?
    • Depart now
      Hold on a moment
    • Okay! You can leave your safety to
      me!
    • Oh, that's just what I needed to
      hear.
    • Hold on, give me a moment.
    • Oh! As quickly as possible,
      please.
    • Just let me know when you are
      ready.
    • Sorry to keep you.
    • Are you ready now?
    • Depart now
      Hold on a moment
    • Okay! You can leave your safety to
      me!
    • Oh, that's just what I needed to
      hear.
    • Hold on, give me a moment.
    • Oh! As quickly as possible,
      please.
    • Just let me know when you are
      ready.
    • Thank you so much for safely
      getting my cargo here! All thanks
      to you, dumpy-dumpling! ♪
    • Red:
      L-Like I said, no sky pirates can
      stand against me!
    • So trustworthy, so reliable!
      Here's your reward.
    • I may ask you again if things
      get dangerous.
    • Oh, and I hope I need your help 
      again soon! ♪
    • Red:
      ...I could use a little break.
    • What are you transporting today?
    • Honey from Vizsla... so sweet!
    • Red:
      Yeah, it does look pretty tasty.
    • It's meant to be quite the beauty
      product, too. Very popular in
      Pharaoh.
    • The sleek sheen to my own fur is
      all thanks to this honey...!
    • Red:
      Hold it! We've got company...!
    • Eh?!
    • T-T-They're here! The pirate
      ship!
    • That's them, is it.
    • Red:
      Just calm down. I'm here,
      remember!
    • Geh heh heh!
    • A brave fool, faced with The
      Clappers!
    • Ah! I read about these in the
      newspaper!
    • Red:
      What? They're famous?
    • Our last job, huh... geh heh heh.
      We're big time now!
    • Chocolat:
      Big time? Just well known for
      being evil, more like!
    • Geh heh... Evil?! That's fine!
      In fact, that suits me better!
    • Enough talk. Just hand over the
      cargo or you're gonna get hurt!
    • Red:
      As if! You're the ones who are
      gonna get hurt!
    • Ugaaah!
    • How's that, evil doers? You want
      some more?
    • Guh... guh hah hah!
    • Silly, Hunter! So silly! We're
      only getting started.
    • B-Boss...! The engine is burning
      pretty good down here.
    • We can't fly much longer!
    • Red:
      ...Still want to fight?
    • We'll let you off for today. But
      you haven't seen the last of us!
    • Take that!
    • Haah... I was so scared!
    • But thank you, dumpling! You were
      so dashing! ♪
    • Red:
      ARGH!

Protect Cargo Again

    • Another request from Alman...
      Being around him wears me out.
    • Please talk to Alman over
      by the Port for more details.
    • H-Hi again. You've got more
      pirate problems?
    • That's right! Even worse than
      before, dumpling.
    • I'm so scared. I can barely
      stand!
    • Red:
      If these are the same dumb sky
      pirates from last time then I
      can handle 'em, no problem.
    • Oh, just perfect. Well,
      it's almost time to depart.
    • Once we start out you'll have to
      ride all the way to Airedale.
    • Are you ready?
    • Depart now
      Hold on a moment
    • Ready when you are!
    • And I'm ready now. Let's go!
    • Hold on, give me a moment.
    • Oh! As quickly as possible,
      please.
    • Just let me know when you are
      ready.
    • Sorry to keep you.
    • Are you ready now?
    • Depart now
      Hold on a moment
    • Ready when you are!
    • And I'm ready now. Let's go!
    • Hold on, give me a moment.
    • Oh! As quickly as possible,
      please.
    • Just let me know when you are
      ready.
    • Another safe trip. Thank you!
    • Here's your reward.
    • Thank you!
    • So? I'd love it if you worked for
      me on a more permanent basis, 
      dumpling!
    • Red:
      Oh no, no no no no no! 
      I'm happy staying freelance!
    • Well that's too bad...!
    • Red:
      See ya!
    • Phew. Nothing much happenin'.
      I'm bored!
    • Red:
      ...Come on, you sky pirates!
      Come and get me, if you're comin'!
    • I'd rather they didn't...
    • Red:
      I guess that would be best. Oh,
      hold on...?
    • Red:
      Look, guns! Where did these come
      from?
    • I upgraded for extra protection
      in case they attack again.
    • Red:
      Ooh, nice! Can I give them a
      try?
    • Oh, dumpling! They aren't toys!
    • Chocolat:
      He's right! Be serious, Red.
    • Red:
      Uh... I am, I am.
    • ...Dumpling! Dumpling!
    • Red:
      I know, I can't play
      with dangerous weapons...
    • That's not it. The p-pirates...!
    • T-T-They're here again!
    • Heh heh, finally! I've been
      waitin' for you guys!
    • Geh hah hah hah! ...Hold it?
      I recognize that voice!
    • I knew it. You again.
    • ...Perfect. A chance for a little
      payback!
    • Red:
      ...The same dumb pirates from
      last time! You don't give up,
      do you?
    • Dumb?! You're just a kid...!
      No holds barred this time!
    • Now men, I have a plan.
      We're gonna shoot them down!
    • Boss! What about the cargo?
    • Cargo-sharmago! We can afford one
      loss!
    • Red! They look ready to start an
      all out attack!
    • Red:
      Indeed they do!
    • Red:
      Hey, Alman! Can I use the guns
      now?
    • Against the pirates? Of course!
      Fire away!
    • Do you know how to use them?
    • View gun controls
      Don't view gun controls
    • Press the A Button to climb onto
      the gun and use it. Press the B
      Button to climb off again.
    • System:
      Use the +Control Pad to move the
      sight and hold the A Button
      for continuous fire.
    • System:
      However, ammo is limited. Once
      the gun runs out it must be
      reloaded.
    • System:
      Take ammo from the box using the
      A Button then press it again in
      front of the gun to reload it.
    • Ugwaaaah!
    • Take down the small ships too!
    • Ugwaaaah!
    • They can't fight back any more!
    • We've lost again...?!
    • ...No! Wait. I'm the Boss. 
      I can't just give up!
    • Stand, my men! Rise up! Now is the
      time to settle this!
    • Red:
      He still wants to fight... after
      all of that punishment?!
    • B-Boss! We've got fire in the
      third hanger!
    • Red:
      ...
    • Our tail is damaged! The steering
      is out!
    • Just muscle through it!
    • Red:
      ...Come on. You gave it a good
      shot, but just give up.
    • We're finished. We can barely fly
      any more!
    • ...That leaves only one option!
      Advance as fast as possible...
      away from the enemy!
    • We'll let you off with this for
      today! But we'll meet again!
    • Red:
      ...
    • They don't learn, do they.
    • Oh, I was so scared! You
      really scared them too,
      didn't you dumpling?
    • Red:
      Heh heh. I thought a proper
      beatin' might finally stop them.
    • Oh, so rough...! But that's just
      how I like it, heehee... ♪
    • Red:
      ARGH!

Wonders Of The World

    • This job asks specifically for me.
      Is there any reason why?
    • Sorry, I have no idea! Just that
      the client asked for you by name.
    • Red:
      Hummm... fair enough.
    • Flo:
      Please see Quynne on the Terrace
      for all the details.
    • Heh heh... I have been expecting
      you, Red the Hunter!
    • Eh? You have?
    • ...The wind told me you were
      coming.
    • Red:
      (What's with this guy?)
    • Heh... Just kidding. I saw you
      through this telescope.
    • Red:
      ...
    • Don't just stand there!
      You are here about work, right?
    • Red:
      Y-Yeah...
    • It's a simple job.
    • I want you to go fetch a hidden
      book from an island on the
      outskirts of Davren Islands.
    • Red:
      ...That does sound simple. Why
      don't you go get it yourself?
    • Heh heh... Red! I want YOU to be
      the one to get it...
    • Red:
      Oh-Okay... no problem.
    • Heh... So then. Ready to go?
    • Go now
      Hold on
    • I'm ready now!
    • Then let us depart.
    • Hold on a moment. I need to get
      ready.
    • Let me know when you are ready.
    • Are you ready now?
    • Leave now
      Hold on
    • Just what kind of book is this?
    • Ah ha... the kind of book that
      records your life.
    • Red:
      ...A photo album?
    • No.
    • It will record a variety of things
      that you do across the world.
    • Red:
      It will?!
    • Heh... take it.
    • If you want to see what you have
      been doing, just open that book
      and take a look...
    • That's that, anyway, and this is
      your reward.
    • Th-Thanks... 
    • Clear the categories laid out in
      the book and each page will
      gradually fill in.
    • There's much you can learn about
      the world by doing this.
    • Red:
      ...Hold on. Just who are you...?
    • Just an observer... a passing
      observer... heh heh...
    • Repeatedly perform various actions
      during the game and the Library
      will gradually open up.
    • System:
      The Library contains lots of
      useful information about the
      world.
    • System:
      View the Library from the Cabin.
    • We're pretty far off the beaten
      track here!
    • Red:
      The island you need me to get to
      is west of here, right?
    • Yes. You'll need to circle in from
      the north. The island has a
      stone monument on it.
    • Red:
      A stone monument?
    • You'll know it when you see it.
    • This must be the stone monument.
    • Red:
      Hey, check this out!
    • ...Hmm. That's it. That's the
      stone monument.
    • Red:
      Which means the book is hidden
      here?
    • Huh... that's right.
    • Red:
      In which case...!
    • Red:
      Huh?
    • Red:
      What was that?
    • ...
    • Red:
      ...And who may you be?
    • What are you doing, Red?!
      Be careful!
    • Red:
      Gah. Guess I've gotta fight 'em!
    • Phew. I didn't expect combat!
    • That should give you the time to
      search carefully. The book should
      be next to the stone monument.
    • A Memory Book...?
      Is this it?
    • Heh... finally.
    • Red:
      Wah! The book started glowing?!
    • Uwah...!
    • Red:
      Somethin' is happenin' to the
      book...?!
    • What's going on?
    • Red:
      Not sure... but what's written
      in it?
    • Chocolat:
      It could be a collection of
      treasure maps! Read it, quick!
    • Red:
      ...Hold on. The pages won't
      turn!
    • Chocolat:
      Stop wasting your time. You can't
      read it yet.
    • Red:
      
    • Please, just come back. We can
      talk after that.
    • Heh heh...

What's Truly Important

    • Couldn't he just go and get it
      himself...? Well, the easier
      the job, the better for me.
    • Please go and see Dade at the 
      Store Front for more details.
    • Ah, a customer? Check out these
      products! Pretty slick eh?
    • Actually, I'm here about your job.
      You are Dade, right?
    • Oh, okay. You should have just
      said so before I started my spiel!
    • So uh, well there's a lady called
      Vanille who lives out on the 
      edge of the Davren Islands.
    • Please go and get me an old box
      that has my name carved into it
      from her, will ya.
    • But I need you to promise me one
      thing... you ain't gonna look 
      inside it! You feel me?
    • Red:
      Uh, and why would I not look 
      inside?
    • Because I said so! Okay?
      If we got a deal, then 
      just go and get it.
    • Leave now
      Hold on
    • Where about in the Davren Islands
      does she live?
    • Take this map. It'll lead you 
      right to her.
    • Her house is in the lower part
      of the island. It's a bit
      hard to find, so search well!
    • Red:
      Got it. I'm on it. Just 
      leave it to me.
    • ...Vanille.
    • Sorry, let me get a few things
      ready first.
    • ...Come back when you're ready.
    • Are you ready? Please, go and
      get that box.
    • Leave now
      Hold on
    • You got the box!
    • ...Y-Yeah! H-Heh heh heh...!
    • What's that face for...? Don't
      tell me you opened it?!
    • Red:
      Sorry! Really sorry... uwah
      hah hah ha ha aha ha!
    • Red:
      Get out of my way. Move!
    • Vanille! Why are you here?
    • You chased me off because of my
      obsession with pop idols!
    • I did. But after reading your
      poem... I realized how much you
      love me.
    • I know this is being selfish,
      but please... give me another
      chance...!
    • ...No need to say any more, 
      honey pie. I'll stay with you
      forever!
    • Oh... my darling!
    • Excuse me... the reward...?
    • Can't you see we were having
      a moment. Dah! Some people have
      the worst sense of timing!
    • ...Thanks.
    • I'll go straight home and start
      getting dinner ready, darling! ♪
    • We'll toast our new beginning!
      You just wait for me, honey! ♪
    • Red:
      ...Happily ever after, huh.
    • ...I should be there by now.
    • Hummm... no, it's still a bit
      further north. Keep your eyes
      peeled so you don't miss it!
    • There's a door here.
    • That's got to be it! Try going
      inside.
    • Hello? Anyone at home? Vanille?
    • Yawn... what's going on here?
      I was sleeping to get away 
      from it all, you know!
    • Red:
      This looks like the place! I'll
      just grab the box and get goin'.
    • You can't just barge in here like
      this.
    • Dade asked me to collect a box of
      his from here...
    • Did you say Dade? I don't need
      some stranger bringing up my
      ex-boyfriends, thank you!
    • Red:
      Huh? Ex?
    • ...We lived together for a while,
      but he drove me crazy so I kicked
      him out.
    • Out. Just get out of here!
    • She doesn't want to hear it... but
      we need to ask about that box.
    • Red:
      Now what do I do...
    • Push her for information
      Tread carefully
    • I don't care about your personal
      life! Just give me his box and
      I'm gone!
    • Is that any way to talk to someone
      after barging into their house?!
    • You're unbelievable... Get out of
      here! OUT!
    • Red:
      ...I just made things worse. I
      guess I picked the wrong approach.
    • Please, just listen.
    • ...What did he ask you to do?
    • Red:
      You've still got a box that is
      very important to him.
    • I don't know anything about a
      b-box.
    • Red:
      But Dade said...
    • I can't help you with what I don't
      know, can I? Are you finished now?
      Goodbye!
    • ...There's something going on
      there. She's hiding something.
    • Red:
      ...You might be right. Okay! I'm
      gonna take a look around.
    • You're still here? I told you to
      leave!
    • Push her for information
      Tread carefully
    • Try talking to her again.
    • Look, there's a photo here. This
      is... Dade and Vanille?
    • Red:
      ...She chased him off, right?
      So why does she still have
      it out?
    • Things can get complicated between
      a man and a woman, Red.
    • There are lots of photos of
      idol singers, too. Do you think 
      these belong to Dade?
    • I guess so... but I'm not
      surprised that she's upset.
      There are loads of them!
    • ...There is some underwear here.
    • You idiot. You shouldn't stare
      at that!
    • Red:
      I wasn't starin', okay?!
    • ...Search all you like. You won't
      find the box here.
    • The box is in the vault to the
      north-east. If you want it, go
      and get it.
    • Hey where are you going? 
      You've still have something
      to do here, don't you?
    • Looks like... a map and a key?
      Must be pretty important.
    • Red:
      There's a mark on the map, too.
    • I wonder what this means...
      Why not just ask her about it?
    • Red:
      Not a bad idea.
    • Hey, um...
      About this map and key...
    • Hey! What're you doing here?!
      Those are really...!
    • Red:
      Really what? Come on, spill it.
    • It's n-nothing!
    • Oooh, suspicious! She's hiding
      something.
    • Red:
      ...Ah-ha! And I think I know what.
    • Red:
      Allow me to solve this riddle!
    • It's all about the map!
      It's all about the key!
    • The mark on this map... you've
      hidden the box there to mess
      with Dade, right?
    • You really think I'd do something
      like that? I put them away because
      I don't want to see them!
    • Red:
      So you do know where the box is!
    • Argh...! Of course I do!
    • I've locked it in the vault to
      the north-east.
    • I've got too much history with
      that box. Go and get it and it's
      yours. Just go, will you!
    • Red:
      ...Th-Thanks.
    • I don't care any more, anyway.
      I just don't care...
    • BINGO! This key opens the box!
    • And where might the box be...?
    • Red:
      Ah... well... good point.
    • Are you done? If so put that key
      down and get out of here.
    • That didn't work... Try again,
      Red.
    • Just give up and get out of here!
      Go on!
    • I'm not finished with you yet.
      We're gonna work all the way
      through this!
    • It's all about the map!
      It's all about the key!
    • Where are you going? You still
      need to ask about the key and map.
    • This is the vault. Time to use
      that key...
    • It's locked. This isn't the
      place...?
    • Vanille's house is further to
      the west.
    • Great, it opened.
    • Oh, it's pretty big in here.
    • ...Red! Eyes front!
    • Red:
      Huh?
    • Those guys are only gonna get in
      the way. I'll take care of 'em
      first!
    • Now I can search at my leisure.
    • Flying might help you to search
      higher up, too! ♪
    • ...
    • It's got Dade's name on it. This
      must be the old box!
    • I wonder what's inside? He said
      not to open it, but...
      you know what I mean...
    • Red:
      ...Well then, let's take a sneak
      peak.
    • Chocolat:
      No, well...
    • Red:
      He won't mind a little peek, I'm
      sure. It'll be quick. Here we go!
    • Red:
      Huh? Just a notebook?
    • Chocolat:
      Is it a diary?
    • Red:
      ...No. It looks more like... a
      collection of poems?
    • Red:
      Cool beauty hiding one eye,
      my lovely honey love muffin pie.
    • Hah! Hah hah hah hah!
    • What is this tripe?! Gya ha ha!
    • Chocolat:
      I know it's cruel to laugh, but...
      O---h my! Ah hah hah hah!
    • Red:
      L-Let's just get this back to
      hi.. hi... hee hee hee!
    • H-Hold it right there!
    • Oh, you followed us, did you?
      I didn't think you wanted this
      box?
    • That's right! I don't care about
      the box. But... I do want to hear
      that poem again.
    • Red:
      It's too embarrassing to read...!
    • Just do it! 
      ...Please...!
    • Red:
      Cool beauty hiding one eye,
      my lovely honey love muffin pie.
    • That's... about me, isn't it? I
      never knew he felt so strongly...
    • Waaah! Dade...
      Come back to me!
      I need you!
    • Red:
      Calm down, now. Let's be fair. 
      You're the one who chased him out.
    • Teehee! ♪ Women are complicated,
      Red.
    • Red:
      Ah, really? Anyway, let's just
      get this back to him.
    • Wait! Take me along. Take me to
      Dade! Let me come with you!
    • Red:
      ...It's a free world.
    • You need to defeat those monsters
      and find the box!
    • It has to be here somewhere.
      We have to look more carefully!

Faster and Fastest

    • Machines built by Diamundo 
      and Suzette, huh...
    • I'll give Diamundo and Suzette
      a call right now then.
    • Flo:
      Please wait a moment.
    • I'll give Diamundo and Suzette
      a call right now then.
    • Flo:
      Please wait a moment.
    • Hey, I hear there's gonna be a
      race today. Sounds like fun!
    • Yes, that's right... but this is
      no ordinary race.
    • It's the final battle!
    • Diamundo:
      The race to decide which machine
      out of mine and Suzette's is the
      fastest.
    • Diamundo:
      I'm gonna show this little girl
      that my work is the best!
    • Suzette:
      Don't count your chickens yet, old
      timer. My machine is obviously
      faster, you'll see.
    • Red:
      ...Okay, we'll settle this on the
      track. So which should I fly?
    • Diamundo:
      Mine, of course!
    • Suzette:
      No! Mine!
    • Red:
      Oh, this'll just take forever.
      I'll decide for myself.
    • Hey. I'm here to race!
    • Great. You don't need an
      explanation, do you.
    • So which machine do you want to
      take out this time?
    • Fly Diamundo's machine
      Fly Suzette's machine
      Let me think for a moment
    • Just let me think for a moment.
    • Be quick!
    • Do you want to take my roaring,
      masculine, super machine...?
    • Or my lovely, smooth, special
      machine...?
    • Diamundo:
      Make your choice!
    • My machine is focused on power!
      It can take a good few knocks
      without even flinching!
    • Diamundo:
      You want to fly mine, right?
    • My machine is focused on speed!
      It'll fly like a shooting star,
      promise!
    • Suzette:
      You want to take my special
      machine for a spin, right?
    • Yes
      No
    • This rugged body is just too
      cool! Way too cool!
    • It'll run rings around her 
      lightweight loser mobile!
    • Diamundo:
      You should be able to hit
      a target time of 03:00!
    • So aerodynamic, it looks like
      it'll really fly!
    • That old timer's rust bucket
      doesn't stand a chance!
    • Suzette:
      I reckon you could beat a
      target time of 03:00!
    • I win!
    • Great job! You've proven my
      machine is the fastest.
    • Red:
      Yeah, super fast. It's wild, just
      all raw power, but I love it!
    • How's that, girl? You see the
      difference years of experience
      makes?
    • I'd expect no less from my mentor.
      I accept my defeat, this time!
    • Diamundo:
      Well... you've upped your game.
      You're getting better and 
      better. I was impressed.
    • Suzette:
      Good job, Red. Here's your
      reward.
    • Thanks!
    • I lost...?
    • Kaah! What were you doing out
      there?!
    • Red:
      S-Sorry...
    • Really sorry about that...
    • Luck always plays a part... but a
      loss is a loss. No reward.
    • Red:
      I just have to accept that.
    • I win!
    • Nice job. Nyah hah hah! I knew
      it, my machine is the fastest!
    • Red:
      Yeah. The speed is fantastic.
      So thrilling!
    • So, old timer, how'd you like
      the speed of my masterpiece?
    • Huh, you've improved. You win,
      this time!
    • Suzette:
      F-Feels kinda odd to have you
      compliment me... Your machine was
      fast too!
    • Diamundo:
      Huh, I'll win next time!
    • Suzette:
      Any time you want to race!
    • Suzette:
      Ah, here's your reward, Red.
    • Thanks!
    • Gah! I lost...
    • Red... I hope you know what this
      means!
    • Red:
      ...Yeah.
    • What can I say...
    • You lost... that means no reward!
    • Red:
      Yeah... I was expectin' that.
    • That's all for now, but we're
      willing to hold this race any
      time you want.
    • Any time you feel like it, take
      the job on again from the Quest
      Broker.
    • Red:
      Okay. Maybe I'll try the other
      machine next time!
    • Suzette:
      Sounds good, Red.
    • Red:
      Looking forward to it!
    • Win or lose, it doesn't really
      matter. You see, I got some
      great data from the race.
    • Yeah and we can get another
      step closer to perfection.
      See you next race!
    • Red:
      Good! I'll see you soon!

Pie Delivery

    • Please go see Julie, who works in
      the café, for more details.
    • Please go see Julie, who works in
      the café, for more details.
    • Your uniform... You work here,
      right? I'm here about the delivery
      job.
    • Great! ♪ Thank you for helping
      me out.
    • We don't have much time, so I'll
      explain this quickly. 
      Listen carefully! ♪
    • Red:
      Okay.
    • This pie needs to be delivered 
      to a patrol ship flying close 
      to the border.
    • Please fly using your robot to
      deliver it while it is still hot!
    • Also, I need to ask you to use
      our delivery parts while you
      deliver it for us.
    • Red:
      Why?
    • It will be good advertising for
      our café! ♪
    • Red:
      I get it... No problem!
    • One last thing - if you take too
      long and the pie gets cold, 
      you won't get paid.
    • Are you all ready?
    • I'm here to make another delivery!
    • Thank you, you're a big help! ♪
      Your job is exactly the same as
      before.
    • Are you ready, then?
    • All ready
      Not ready yet
    • Yes! I'm all ready to go!
    • Good. Here you are.
    • Ow. That's hot!
    • Heehee. I told you didn't I?
    • Red:
      It looks good, too.
    • Of course it does! This is our
      most popular pie. Don't go taking
      a bite, either! ♪
    • Red:
      H-Hey, I'm a professional. I would
      never do that!
    • I'm not ready yet. I'll just go
      and get ready.
    • Okay... but we don't have long.
      Be quick.
    • Sorry to keep you waitin'!
    • Are you ready now?
    • All ready
      Not ready yet
    • I'm back!
    • Ooh! ♪ But you only just left!
    • Red:
      What can I say, I'm super fast!
    • Red:
      The pie was still piping hot.
      They loved it!
    • I'm so glad to hear that. All
      thanks to you.
    • Red:
      Heh heh heh!
    • Here's your payment.
    • I'm back! I made it before the
      pie got cold.
    • That's good to hear! ♪
    • Red:
      But I think I could do it
      faster...
    • Good work, anyway. Here is your
      payment.
    • I'm back. Sorry, I took too long.
    • ...Ah. Did you apologize to the
      customer?
    • Red:
      Of course...
    • Very well, then. No use crying
      over spilt milk now.
    • But I can't pay you for failing.
      Rules are rules...
      I hope you understand.
    • You took a long time... Did you
      get the pie to them?
    • Ah... well, it got cold as a
      stone...!
    • Oh! I told you to get it there
      before it got cold, didn't I?
    • Red:
      Sorry...
    • I can't pay for you failing.
      That's the deal, please
      understand.
    • Well, if it's okay with you, would
      you like to make another delivery?
      In the near future, that is.
    • Yeah! Any time you need me!
    • You're a big help! ♪ If you feel
      like delivering again, just sign
      on at the Quest Broker.
    • Red:
      Okay! I will!
    • Good work today. Please come and
      help out again! ♪
    • Okay! See you!
    • The patrol ship is up ahead.
    • I've set a timer to make it easy
      to understand how long you have.
    • The target time is 01:45!
      Deliver the pie within that time
      and everything's okay! ♪
    • Red:
      Right!
    • The faster you are, however, the
      more pleased the customer will be.
    • Now off you go! ♪
    • I've set a timer again, so be sure
      to complete the delivery before it
      runs out!
    • Now off you go! ♪
    • I musta broken a new record.
      The pie is still too hot
      to touch!
    • Phew, I made it within the time
      limit. The pie is still warm.
    • Oh no, I took too long... I hope
      the pie is okay...
    • Hello! I'm here from Star Dogs
      Café!
    • That was fast.
    • Red:
      I didn't stop for anythin'! 
      Here's your pie.
    • A--h it smells great...! 
      Like it really was just baked!
      Fresh out of the oven!
    • Yeah!
    • I can't resist taking a bite...
      owww! That's hot!
    • But so, so tasty. Perfection!
    • The delivery was fast and the pie
      is hot... I'll be ordering another
      one tomorrow! ♪
    • Red:
      Glad to hear it. We'll be waitin'
      for your order!
    • Hello! I'm here from Star Dogs
      Café!
    • Ah! Over here. I've been expecting
      you.
    • Red:
      Here's the pie you ordered.
    • It looks hot and tasty.
    • Let me try a bite... ooh!
      Huff, puff!
    • It's obviously isn't straight from
      the oven, but it is still hot and
      tasty!
    • Hello! I'm here from Star Dogs
      Café!
    • Finally. I'm about to starve over
      here.
    • Red:
      Sorry to keep you waitin'. Here's
      the pie you ordered.
    • ...I hate to point this out, but
      this pie is stone cold.
    • It is?! It can't be...!
    • Red:
      ...Oh, it is...
    • If I'm ordering a hot pie,. that's
      what I want next time! 
    • Red:
      S-Sorry about that...

Reinforcing Patrol

    • The Border Guards are calling for
      help. Please go and get all the
      details.
    • You're one of the Border Guards,
      right? Are ya reinforcing your
      patrol staff?
    • Yes. You may have noticed this, 
      but the sky pirates have been 
      becoming more active recently.
    • There's too many of them for us
      to handle alone.
    • We're even starting to see sky
      pirates coming from far off places
      like the Prairie Kingdom...
    • Red:
      Huh? Sky pirates from the Prairie
      Kingdom...?
    • Do you think he means the Black
      Cats Gang?
    • We've called some experts in
      to help you while you go
      on patrol.
    • So I'm gonna have to ask you to
      work with them to patrol
      the area.
    • Red:
      Workin' with someone else, huh.
      Not my strongest point.
    • The spot also has a lot of scrap,
      even for Davren Islands. Be
      careful!
    • Chocolat:
      If we're going to be patrolling
      Davren Islands, I'll get the race
      machine ready!
    • Once you're ready I'd like you to
      head right out. Okay?
    • I'm ready now
      Give me a moment
    • Yeah, I'm ready now.
    • Let's go, then.
    • Hold on. Just give me a moment to
      get ready.
    • Make it quick...
    • Sorry to keep you waiting.
    • Are you ready now?
    • So that's how it went down... the
      Black Cats Gang got away.
    • Yes, Waffle just gave me a quick
      radio report. 
    • I heard you fulfilled your
      patrol duties well. 
      Here's your reward.
    • Red:
      Thanks, heh heh.
    • Ah, Waffle also told me you were
      pretty slick out there.
    • He passed on a little something
      for you.
    • Red:
      Really? I knew I liked that guy.
    • Well, we may call on you again!
    • You're Red, are you? Here to help
      me with the patrol?
    • Red:
      Yeah, that's right. Who are you?
    • Of course, my apologies. I'm
      Waffle.
    • I'm a constable with the Prairie
      Kingdom Police. Nice to meet you,
      Red.
    • Red:
      You too.
    • This is Panta. He's my junior on
      the force and my communications
      man.
    • Nice to meet'cha! I'll do the best
      I can for ya'll!
    • Red:
      Don't worry about it, anyway. I
      can take care of sky pirates
      alone, if I have to.
    • The Black Cats Gang are pirates,
      sure, but they aren't what I'd
      call evil.
    • Please, don't go too hard on them,
      if you can.
    • Red:
      You know them?
    • I guess you could say that... hah
      hah hah...!
    • Waffle! I've caught the Black Cats
      Gang balloon on the radar!
    • Eh? Are you sure, Panta?
    • Looks like the balloon is stopped
      at the end of this air current.
    • Shall I contact HQ?
    • That's the best move.
    • Red:
      Hold on. We've found the target,
      so let's go get 'em!
    • What...?! Hold on a moment, Red!
    • Red:
      If we don't get a move on, they
      could escape, right?
    • T-That's true...
    • In which case... the race is on!
      We're not gonna lose!
    • Red:
      That's a style of patrol I can get
      on board with!
    • Oh boy...
    • Oh yeah! I win!
    • You're fast, Red! I could never
      beat you...
    • Red:
      They haven't noticed us yet,
      either. 
    • Let's creep up quietly.
    • Woah! You've got some moves!
    • Oh, it was just luck.
    • Red:
      What about the target?
    • They haven't noticed us yet.
      Let's move in a little closer.
    • Tell me, just when is this engine
      going to be fixed?
    • Just a little longer, Alicia.
    • Get a hustle on, Stair!
    • This all happened because you
      wanted to fly through this hell
      hole, sister!
    • Oh, I'm starving! Sisters!
    • Uh...
    • Gah! The guide book didn't say
      anything about this!
    • Found you, Alicia!
    • Ge-gah! Waffle?! Why are you
      here?!
    • That's my line. Why have you come
      all the way to this distant
      country?
    • Ah... there's a good reason...
    • Sightseeing.
    • Sightseeing? Then why are you
      causing so much fuss?
    • Ah... there's a good reason for
      that, too... (mumble mumble)
    • The engine is fixed!
    • You must want to sightsee pretty
      badly, Alicia...!
    • Ugah...!
    • Alicia...?
    • W-Waffle... you...
    • MORON!
    • W-What's that all about?!
    • Red:
      A-Alicia?!
    • Stair! Start the engine!
    • Yes, sister.
    • Flare! Fire a flare!
      Blind them!
    • No sooner said than done! Sorry
      about this, Waffley!
    • Uwah?! My eyes... my eyes...!
    • Red, Panta, are you okay?
    • Red:
      Yeah... I am now.
    • I'm fine, I hid behind Waffle!
    • Glad I could help out... heh...
    • Get your mind in the game, boss!
      Shall we contact HQ?
    • Let them know that we are
      continuing pursuit of Alicia.
    • Yes, sir!
    • I think you can head back to
      patrol HQ, Red.
    • I doubt Alicia will come back to
      this area any time soon.
    • Red:
      Yeah, okay.
    • Red:
      Let me know if you need my help
      again.
    • Yeah. See you!

New Challenger

    • This job is specifically for
      you, Red!
    • Flo:
      Please ask Casse for all the
      details.
    • Are you Casse?
    • That's right! I'm Lord Casse, the
      fastest champion the world has
      ever known!
    • Everyone else is so slow nowadays,
      no competition. I was bored out 
      of my brain here... 
    • Until I saw you race, that is!
      Then I knew you could provide me
      with the challenge I seek!
    • So come on! It's time for you to
      face the fastest man alive, out
      on the track!
    • I'll give you a reward if you can
      beat me, and even more if you can
      defeat my best record!
    • My best record time is 02:10!
      So... What do you think?
    • Red:
      Do you even have to ask? I'm
      gonna show you what speed really
      is!
    • So let's race! Are you ready now?
    • Hey! I've been waiting for you.
      All ready to race?
    • Yes
      Not yet
    • Let's hit the track!
    • I'm gonna teach you exactly which
      of us is the fastest!
    • Hold on a moment. I need to get
      ready for this.
    • I hate waiting. Don't take too 
      long now, okay!
    • Sorry to keep you.
    • You will be! I always go fastest
      after being kept waiting!
    • All right! Now that was racin'!
    • I can't believe your time...
      incredible...!
    • Red:
      Heh, I never would have done it
      without you to compete against.
    • I feel strange... upset at losing,
      but thrilled at having seen you
      go so fast...
    • Hah! Just take this and get out
      of here!
    • I win!
    • I can't believe it... I lost?
      THIS is defeat?!
    • ...But you've shown me that I can
      still become faster.
    • Here's your reward for winning.
      Take it!
    • Hah hah! I knew I was the fastest!
    • Gah...! I guess there's a
      reason you're champion, huh.
    • There's no reward for being beaten
      by me, other than humiliation!
    • If you want to race me again, just
      visit the Quest Broker.
    • Red:
      Okay!
    • See ya!
    • Racing you just feels so good,
      it's so exciting, you know.
    • Any time you want to race, I'll
      be right here.
    • Red:
      Great. Thanks!

Broken Bug Flute

    • Please go see Dahmon on the 
      Windwatch Bridge for more
      details.
    • You're the one who wants someone
      to go get a Bug Flute, are you?
    • That's right. Thanks for
      helpin' me out, eh.
    • Dahmon:
      I can't do my work without it,
      but I broke it by mistake, eh.
    • Dahmon:
      There's a spare in the storage at
      the back of my house, eh.
    • Dahmon:
      But the walkway through to it has
      been taken over by some nasty
      Carnivore Roses.
    • Dahmon:
      They try to eat me each time I go
      through! It's all too much for me.
    • Red:
      A big adventure in your own home,
      huh. So which house is yours?
    • Dahmon:
      The one you can see back there.
    • Dahmon:
      I've left the door open, so just
      go on in, eh.
    • Dahmon:
      Once inside the house take the
      walkway to your left.
    • Sorry to keep ya waitin'. Here's
      the flute!
    • That is the right bug flute
      thing, right?
    • Yes, this is it, eh. Here's your
      reward.
    • I can't perform my training, eh,
      without this precision instrument.
    • You're trainin' this Ladyshroom,
      are you?
    • Dahmon:
      That's right, eh. They can be
      ridden to get deeper inside the
      Honey Farm.
    • Dahmon:
      But training requires the Bug
      Flute and honeybeads.
    • Dahmon:
      They can understand speech, too,
      a little. We're good friends ya
      see, eh.
    • Dahmon:
      There's another to the right
      inside Honey Farm. Make use of it
      if you need to, eh.
    • Red:
      Thanks! But what was that
      honeybead thing you mentioned?
    • Dahmon:
      Get them from insects in the Honey
      Farm, eh. Feed one to a Ladyshroom
      and it'll let you ride it.
    • Have you got my Bug Flute?
    • Actually, no... I forgot where
      to go.
    • Dahmon:
      My house is right there. Go left 
      once you get inside.
    • The Bug Flute is somewhere in
      here.
    • Wah! There are insects in here
      too? I'd better find the flute
      before they spot me.
    • Got it!
      Let's get outta here!

Scarabee Problem

    • (Scarabee, huh... Maybe we
      can find out somethin' about their
      shells?)
    • Please see the Village Chief for
      the details. He's at the Chief's
      Garden north of Windwatch Bridge.
    • You're the one who posted the job
      about exterminating a scarabee?
    • That's right, eh. You want the
      job?
    • Red:
      Yeah. I'd like to ask you about
      getting some scarabee shells, 
      too.
    • Village Chief:
      Shells, eh?
    • Village Chief:
      In the past they were used all 
      over the place, but I don't
      know about nowadays.
    • Village Chief:
      Anyway, there's a scarabee that
      is livin' in the honey farm.
    • Village Chief:
      And we'll all be in trouble if
      we can't gather our famous honey
      because of it.
    • Red:
      That does sound like a problem.
      I'll take care of it for you!
    • Village Chief:
      Oh, you will? Thanks, eh.
    • Village Chief:
      I'll set it up so you can get into
      the Eastern Honey Farm.
    • Village Chief:
      The scarabee has a large insect
      nest attached to its body so it
      is pretty easy to spot, eh.
    • Village Chief:
      Go straight, deep into the farm,
      and you'll find insect traplants.
      The scarabee was around there.
    • Red:
      Then we'll start by findin' those
      insect traplants.
    • Village Chief:
      The scarabee in question has
      molted numerous times, making it
      even more aggressive...!
    • Village Chief:
      ............
    • Village Chief:
      ......Good luck, eh!
    • Red:
      (What was that pause for?!)
    • The Honey Farm is at the end of
      the path to the East, eh.
    • Hi again. I've dealt with your
      problem!
    • Super! I wasn't sure you had
      it in you, eh. Here's your reward.
    • I thought you'd be quaking in
      your boots, unable to move, eh!
    • Red:
      Not me! But someone else was,
      right... Elh?
    • W-W-What...?!
    • Red:
      So you really don't have any idea
      where I can get some scarabee
      shells?
    • Elh:
      
    • Village Chief:
      Maybe you should try the spot
      where that scarabee molted?
    • Village Chief:
      That would be deep inside the
      Honey Farm, eh.
    • Village Chief:
      But you'll need to ride a
      Ladyshroom to reach that far
      inside.
    • Village Chief:
      If you can't find one talk to
      the Bug Master on Windwatch
      Bridge.
    • Red:
      Great. Thank you!
    • It's gonna be all bugs and creepy-
      crawlies in there! Are you ready,
      Elh?
    • M-Me? You want me to go too?
    • Red:
      ...You got a problem with this?
    • Elh:
      N-No, of course not! 
    • Red:
      So let's go.
    • Wow, this place is full of bugs
      and mushrooms! Elh, look at that
      one over there!
    • ...Great, just great.
    • Red:
      ...Elh? Why have you got your
      eyes closed?
    • Elh:
      Not for... any real reason.
    • Red:
      ...Don't tell me, you don't like
      bugs?
    • Elh:
      ...N-N-Nothing of the sort!
      Whatever m-makes you say that?!
    • Red:
      Then what's with all the
      stuttering?
    • Elh:
      Ah!
    • That looks like an insect
      traplant. But it also looks like
      a dead end!
    • Still... those plants might be
      the key here.
    • Look at that!
    • !
    • Red:
      The insect traplant suddenly grew
      bigger!
    • Elh:
      It looks big enough to climb up
      now.
    • I have a bad feeling about this...
    • You do? I'd better ride my robot
      then.
    • That's it! See the nest on its
      body? It's the scarabee, for
      sure.
    • ...
    • Elh:
      Nooooooooooo!
    • Red:
      What's wrong now?
    • Bugs... bugs... I can't stand
      them! Aaaaah!
    • Red:
      I knew it. You do hate insects!
    • Hurry up and squish it!
    • Tap the B Button while jumping to
      remain in the air longer.
    • System:
      You can use this to avoid traps
      and any attacks that sweep the
      ground.
    • Phew! That was one mean bug.
    • Red:
      Hey, the insect is gone now. Why
      the long face?
    • Elh:
      ...I can't believe you saw me
      break down like that...!
    • Red:
      Heh heh, yeah. I think I'm finally
      getting to know you! ♪
    • Elh:
      ...I'm never going to live this
      down, am I?
    • Red:
      Let's head back to the Village
      Chief and let him know we're
      finished.
    • I don't think the scarabee is
      over in this direction.
    • Red:
      Right. He said go straight,
      didn't he.

Scarabee Problem Again

    • Please go see the Village Chief in
      the Chief's Garden for the
      details.
    • I'm here to deal with your
      scarabee problem, Chief!
    • Fantastic, eh. It's deep within
      the East Cave.
    • Red:
      How do I get to it, then?
    • Village Chief:
      Head right once you get inside
      the cave.
    • Red:
      Okay! I'll go and take a look.
    • ...
    • The scarabee is deep inside the
      East Cave. Turn right once you get
      in there, eh?
    • Good luck now!
    • ...And that's why we decided not
      to kill the scarabee.
    • I'm not sure the villagers will
      understand that...
    • Elh:
      ...
    • Frantz:
      I think Frantz is right, though,
      eh.
    • Dahmon:
      A Bug Master achieves his
      post through a trust in insects,
      after all.
    • Village Chief:
      Master Dahmon...
    • Dahmon:
      But it's too soon to relax. This
      is a scarabee we are talking
      about here, eh.
    • Dahmon:
      It may still cause trouble for
      the village.
    • Frantz:
      No...!
    • Frantz:
      Very well. I'll let you handle
      this one, Dahmon, eh.
    • Village Chief:
      Here's something for your hard
      work, too, Hunter.
    • I still feel kind of bad at how
      things turned out...
    • No worries, no worries. It'll all
      work out, eh.
    • Elh:
      May I ask... is it normal for the
      houses here to be directly
      connected to the caves?
    • Village Chief:
      Sure is, eh! My house is too.
    • Red:
      I see... and the reading came
      from the direction of the Chief's
      house...
    • Red:
      So let's check out the cave in
      the Village Chief's house!
    • Hold on a moment, Please,
      Hunter.
    • Red:
      Huh? You want something', kid?
    • Frantz:
      Please, don't go and try to fight
      the scarabee.
    • Frantz:
      Do you know how many hunters it
      has crippled and maimed?!
    • Red:
      I think the Village Chief didn't
      say anything about such things.
    • Frantz:
      Uh...!
    • Red:
      If it really is that dangerous
      then someone needs to take care
      of it, right?
    • Frantz:
      B-Bah! I hope you get hurt real
      bad!
    • Red:
      What's with him...?
    • Please, don't go and try to fight
      the scarabee.
    • Frantz:
      You'll only get hurt.
    • Stay nearby Elh, okay?
    • You think I'm going to go
      wandering off in here? No way!
    • Elh:
      I'm sticking to you like glue!
    • This isn't the way the Village
      Chief said to go.
    • Elh:
      I think it was... right in the
      chamber back there, wasn't it?
    • We need a honeybead to ride a
      Ladyshroom.
    • If we go left from the chamber
      back there we can find some
      honeybeads.
    • Here we go! Take off!
    • Y-Yeah... I'm holding on tight!
    • I wonder where we've come out...?
    • Let's go deeper inside.
    • Ah! A Ladyshroom!
    • What...? Not again...?
    • I think we can get further inside
      if we ride this Ladyshroom.
    • I guess we can...
    • Red:
      Which means we need a honeybead.
    • Okay! Now we can go further inside.
    • So long as we ride this thing
      again...
    • We're pretty deep inside now.
    • Still no sign of it...?
    • There are insect traplants here.
    • We might be able to climb them if
      we feed them insects and make
      them grow.
    • It worked. We can climb up now.
    • Yeah... I think we're getting
      close.
    • I've got a bad feeling about
      this...
    • Hummm. Think I'd better face this
      riding my robot.
    • Kyaaaaaah!
    • Elh:
      It's flying! Flying! Get it away
      from me! Ew!
    • Hey, at least it isn't the biggest
      insect we've seen in here.
    • Elh:
      Shut up!
    • Elh:
      Just shut up and defeat it, quick!
    • Stop!
    • Red:
      Huh?!
    • Frantz:
      Run away!
    • Red:
      What're you doin'?!
    • Gah! The bug escaped?!
    • The kid ran off to the left, over
      there I think.
    • Red:
      I'm on it!
    • It isn't this way!
    • Huh? We've come out in a house?
    • Hey! There he is!
    • Let's talk to him about what
      happened back there.
    • Hey. Why did you interfere back
      there?
    • ...
    • Talk calmly
      Talk angrily
    • I'm not angry, okay?
    • Red:
      There's a reason why you acted
      like that, isn't there?
    • Frantz:
      You won't understand even if I
      tell you.
    • Red:
      Huh?!
    • Frantz:
      That scarabee is my friend...
    • Red:
      Your friend...?
    • Frantz:
      But the adults in the village
      can't see beyond it being a
      Beekeeper.
    • Frantz:
      All they want to do is get rid
      of it... even though it's the
      kindest bug!
    • Red:
      Ah...!
    • What are you talkin' about?
      These scarabees are bad news
      for the village!
    • You're just the same as everyone
      else in the village! Doing nasty
      things to my friends!
    • Red:
      Friends...?
    • Frantz:
      The insects were living on this
      island long before we came...
    • Frantz:
      So what gives us the right to
      treat them as a nuisance and drive
      them off?
    • Red:
      Ah...!
    • Hah hah hah! Filthy bugs! Begone!
    • Why must you interfere in my
      beast hunting?
    • Sorry, kid. I was about to turn
      into somethin' I don't like very
      much.
    • You were...?
    • Red:
      Nothing you need to worry about.
    • Elh:
      Okay...
    • Elh:
      Let's go and report to the Village
      Chief.
    • Frantz:
      But...!
    • Red:
      Don't worry... just like insects,
      not all people are bad, right?

Cave-In Accident

    • Trapped in the mine by a cave-in?
      Sounds like I'd better hurry on
      this one.
    • A messenger from the Mayor has
      been constantly checking up on
      this job...
    • Ah, here he comes again!
    • Flo:
      Haah... haah... Flo! Has someone
      taken on the job yet?
    • Flo:
      Red here has just done so,
      actually!
    • Miner:
      Perfect! Please, quickly, come
      with me to see the Mayor!
    • Ah, you've taken on the rescue
      mission? I feel much better
      already.
    • Red:
      Tell me, how is the site of 
      the accident?
    • Mayor:
      Well... a massive tremor caused
      a big cave-in.
    • Mayor:
      It's going to be dangerous, but
      please head into the mine and save
      each of the miners.
    • Red:
      Got it! Chocolat, I'll be countin'
      on you to guide me in there.
    • You can count on me.
    • Red:
      Let's go!
    • Mayor:
      ...
    • Mayor:
      Good luck.
    • I have to get in there and save
      them!
    • We don't know how dangerous it is
      going to be in there so prepare
      carefully, Red.
    • Red:
      No problem.
    • Red:
      Head right from here to get to
      the ship bound for the mine.
    • The mayor has told me all about
      you. I'm ready to leave
      whenever you are.
    • Red:
      Great!
    • Miner:
      We need to leave as soon as
      possible. Are you ready?
    • Yes
      Not yet
    • Yes. Get me over there!
    • Good. Here we go!
    • I need to prepare a little more
      first.
    • Okay... let me know when you are
      ready.
    • Are you ready now?
    • Yes
      Not yet
    • My father is in the mine... he'll
      be okay, won't he...? (sob)
    • My husband is in the mine.
      I'm SO worried about him...!
    • You managed to save them all.
      Thank you so much!
    • Mayor:
      Come on, thank him!
    • Mayor:
      ...Thanks.
    • Louis:
      You dolt! Speak up, boy, vocalize!
    • Mayor:
      Owww...!
    • Louis:
      ...My apologies.
    • Red:
      (I see nothin' has changed with
       Louis...)
    • Rescue Worker:
      Come now, Mr. Mayor. Let us just
      celebrate everyone being safe.
    • Red:
      
    • Rescue Worker:
      ...Ah, I'd better get moving.
    • Rescue Worker:
      My boy and wife are waiting for
      me. Thank you again.
    • Red:
      See you!
    • Rescue Worker:
      I hope so.
    • Mayor:
      Well then Red, please accept this.
    • If anything else happens I'll be
      sure to call on you.
    • No problem!
    • We'll head out now too.
    • Mayor:
      Very good. Take care!
    • We're here. This is where the
      accident happened.
    • Miner:
      You can head inside through that
      entrance there.
    • The mysterious tremors are still
      rumbling every now and then so
      be very careful.
    • Miner:
      Please... save my friends...!
    • Red:
      Leave it to me!
    • A sudden, massive tremor shook
      the entire mine apart.
    • Miner:
      Whatever could have caused it...?
    • Uwah!
    • Red, are you okay?
    • Red:
      Yeah, I'm fine. I'm headin' into
      the mine now.
    • That must have been one of the
      mysterious tremors...
    • They're causing rocks to fall. 
      Be careful!
    • I'm here to save you. Are you
      badly hurt?
    • I'm fine.
    • Miner:
      But there are others trapped
      further inside. Please help them
      too!
    • Red:
      Definitely. It's too dangerous to
      stay inside. Head outside right
      away, okay?
    • Miner:
      No need to worry... I've got to
      get back and see my son.
    • Uwaaaah! Hurry up and defeat it!
    • Are you all right?
    • Phew, yeah, I am now.
    • Miner:
      The whole mine started shaking
      and then that monster showed up.
    • Red:
      
    • Miner:
      I've never seen anything like that
      in here before. Something terrible
      is going on.
    • Red:
      (...Perhaps that monster is the
      cause...)
    • We need to worry about saving the
      trapped miners first.
    • Red:
      You're right. And you, get out of
      here.
    • Miner:
      Thank you! Wait for me, honey!
    • Come on! Move! Move!
    • Miner:
      Gah... it won't budge!
    • What's wrong?
    • Miner:
      ...Ah! Is the rescue finally here?
    • Miner:
      There are still others trapped
      behind here. I was trying to
      free them.
    • Miner:
      But this rock is too big for me
      to move...
    • Red:
      I'll deal with it. Please 
      evacuate the mine!
    • Miner:
      ...Sorry. Thanks for coming in
      for me!
    • He's right, this rock is a big
      one. Not even the Dahak can lift
      it.
    • Red:
      Maybe there's a drill around
      here I can use...?
    • There's no one left around here.
    • ...We need to get behind this rock.
    • Red:
      But I'll need to find a drill
      to do that...!
    • Uwaaah!
    • What's happening? That sounded
      bad!
    • Red:
      Not another cave-in?!
    • Hello! Is there anyone else left
      in here?
    • ...Huh? I can hear someone
      shoutin'.
    • Sounds like someone else has come
      to help out.
    • Red:
      What was that other loud sound,
      then?
    • Chocolat:
      I don't know. But the voice is
      coming from the left. Go and 
      check it out!
    • Red:
      I'm on it!
    • A drill ship has ploughed right
      into the mine...! That caused the
      tremor back there.
    • Hello!
    • Looks like he rode the drill ship
      in. Think he's here to help out?
    • Red:
      I guess I'll have a word with him.
    • Hey, hi there.
    • Were you trapped in here too?
    • Rescue Worker:
      Others are already aboard the
      ship. Go join them and let's get
      out of here!
    • Red:
      No, I'm here on a rescue too. I
      was hired by the Mayor.
    • Rescue Worker:
      Great, then just keep doing what
      you've been doing. I'll get the
      ship ready to leave!
    • Rescue Worker:
      Let's all escape on the ship once
      you've finished rescuing everyone!
    • Red:
      Sounds like a plan!
    • I've rescued everyone in the
      immediate vicinity...
    • Fantastic! Let's get out of here
      before it collapses any further!
    • Red:
      Not yet. There's still people
      trapped behind a large rock.
    • Rescue Worker:
      What...? Okay. I'll finish getting
      ready to escape, so you go take
      care of that.
    • Rescue Worker:
      Here's a drill you can use. Please
      save everyone else.
    • Wait, Red! There is still someone
      in danger nearby.
    • Now I can take care of that rock.
    • You be careful too! You hear me?
    • Red:
      Loud and clear!
    • Use the drill to smash that rock!
    • Now I can go deeper inside.
    • Keep it up, Red!
    • Hyaaaah!
    • Monster! Get away! Back!
    • Ah! Watch out!
    • Red:
      Hey! You wanna fight! I'll give
      you a fight! Bring it on!
    • Hyaaaah!
    • Monster! Get away! Back!
    • That was close... thanks!
      ...Ah, you're that Hunter!
    • You sure took your time! What,
      were you crawling all the way
      here?
    • Red:
      You're an annoying little thing,
      ain't ya... just who are you,
      anyway?
    • Louis:
      I'm Louis! The Mayor's son! 
      I can't believe you've forgotten
      me?!
    • That wimp who got taken hostage
      by the Kurvaz, remember?
    • Red:
      Ah... yeah, I vaguely remember a
      kid like that.
    • Louis:
      I'm sure I made a bigger
      impression than that!
    • Red:
      
    • Louis:
      ...I can't believe this. The work
      sucks and now a big cave-in...?!
    • Louis:
      Why does all this stuff have to
      happen to me?
    • Supervisor:
      Quit your whining! Come on, all
      you ever do is complain.
    • Supervisor:
      We had hoped some work would
      make you grow up, but it hasn't
      worked at all!
    • Louis:
      Y-yessss...
    • Red:
      That's all we've got time for,
      folks. We need to get out of here.
    • Supervisor:
      Yeah, he's right. Move it, Louis.
    • Louis:
      Y-yessss...
    • That's the last of them. I'd
      better take the cart back myself.
    • Uwaah! This is a big one!
    • Red! Look over there!
    • ...This is the reason for
      everythin'.
    • What're you gonna do?
    • Red:
      It'll just cause more trouble if
      we leave it alone... I'm gonna
      take it out!
    • Haah... haah... got it!
    • There was another big tremor.
      Are you okay?!
    • Red:
      Yeah, fine.
    • Rescue Worker:
      Good to hear... but this mine is
      almost finished.
    • Rescue Worker:
      We need to get out of here. Come
      on, move it!
    • Red:
      Okay!
    • You're back. Come on, we're
      leaving!
    • Red:
      Yeah!
    • Saved a miner!
    • Red, where are you going? There
      are still people who need to be
      saved!
    • Red! You haven't defeated the
      monster yet!

Temp Miners Wanted!

    • Please talk to the Supervisor 
      over by the Port.
    • I heard somethin' about minin' in
      the old mine...?
    • Ah! You're here to work, are you?
      Thanks!
    • Supervisor:
      The mine is back here. I'll need
      you to finish the job in one go.
      You ready to start now?
    • Yes
      Hold on
    • I'm ready!
    • Okay! 
    • I'd better get some stuff ready
      first.
    • Very wise. I'll be waiting here.
      Don't take too long!
    • Ah! You ready now?
    • Yes
      Hold on
    • Dah hah hah! You made it out
      safely!
    • Somehow.
    • Supervisor:
      And we found the Glitterock too!
      We're gonna be busy now!
    • Red:
      ...I bet.
    • Supervisor:
      Oh, come on! Cheer up! Here's
      your reward.
    • You said that Glitterock is worth
      enough to buy three islands,
      right?
    • Red:
      I'm thinkin' maybe my work down
      there is worth a little more?
    • Supervisor:
      I'd like to pay you more, I sure
      would! But I've got debts worth
      about three islands!
    • Supervisor:
      You'll just have to accept what
      I can afford.
    • Red:
      Sounds like I don't have a choice.
    • Supervisor:
      I'll call on you if I need more
      help, anyway.
    • Red:
      ...So long as you're more careful
      with the gunpowder next time.
    • Supervisor:
      I'm never gonna live that one
      down, am I? Gah hah hah!
    • ...We've come pretty far inside.
    • It was thought that this part of
      the mine was all mined out.
    • Supervisor:
      But a recent survey has revealed
      that there are still minerals
      sleeping here.
    • Supervisor:
      However, without some solid proof
      I've been unable to get the men
      to work it.
    • Red:
      So that's why you posted the job.
    • Supervisor:
      That's right. Take a look over
      there.
    • You need to use that drill to
      mine minerals from the rocks!
    • Supervisor:
      Then toss the minerals into the
      container there.
    • Once you are finished in this room
      use the cart to move to the 
      next chamber.
    • Supervisor:
      Total of four areas that need to
      be mined. It might take a while,
      but hang in there!
    • Hey! I've mined somethin'!
    • That's it! That's the mineral.
      Pick it up and put it into
      the container.
    • Looks like this chamber is all
      mined out.
    • Great! Take the cart through 
      to the next area.
    • You've arrived in the second
      chamber. Proceed in the same way
      as the first.
    • Supervisor:
      Break things up with that drill!
      But don't break the minerals.
    • Red:
      Mine time!
    • Good work! You've finished in
      there too. Head onto the next
      chamber.
    • Those big rocks look pretty hard.
      I don't think a drill will be able
      to break 'em.
    • You need to use the bombs to
      destroy those rocks!
    • Red:
      Bombs?
    • Supervisor:
      There should be two back in the
      previous chamber. Bring them
      through.
    • I did see two boxes back there.
    • I've marked the spot to place the
      bombs for you!
    • Supervisor:
      Once you've set them use the
      switch to detonate them.
    • Okay!
    • Is that right?
    • Yeah! Perfect! Now hit the button
      and blow those rocks to bits.
    • Uwaaaah?!
    • ...Oh dear.
    • Red:
      That's it? "Oh dear"? You used
      far too much gunpowder!
    • Red:
      You almost blew me up too!
    • Supervisor:
      Dah hah hah! No need to get so
      upset! You're still alive right?
    • Supervisor:
      Anyway, you know what to do.
      Start picking the minerals up!
    • I've finished collectin' them.
    • The next room is the last. You're
      almost there!
    • Hey, there are a lot more rocks
      in here. Is this really the place?
    • Oh... the way through to the next
      chamber has been blocked.
    • (Don't tell me that explosion back
       there caused this...?)
    • Supervisor:
      Move those rocks somehow and get
      the bombs from the next chamber.
    • Red:
      The Dahak should be able to
      lift these fallen rocks.
    • Red:
      Okay!
    • Now just hit the switch and enjoy
      the fireworks!
    • Red:
      (Fireworks... this sounds bad...!)
    • Ugyaaaah!
    • ...Oh dear me.
    • Red:
      That's it? "Oh dear me"? You
      definitely used too much
      gunpowder!
    • Red:
      I thought I was gonna get buried
      alive!
    • Supervisor:
      I guess I messed the calculations
      up. Glad it didn't bring the whole
      place down!
    • Red:
      Easy for you to say!
    • Supervisor:
      Gah hah hah! Don't worry about
      the details. You need to be
      worrying about... HOLD IT!
    • Red:
      What now?
    • Supervisor:
      There! Right there! That mineral!
    • What about it?
    • T-That's Glitterock! It's
      impossibly rare!
    • Red:
      Glitterock? Some sort of precious
      mineral?
    • Supervisor:
      Precious hardly does it justice!
      You could buy three islands with
      what you see right there!
    • Red:
      S-S-Seriously?!
    • Supervisor:
      You've made a name for yourself
      today, son! Get that into the
      container.
    • Red:
      No problem...!
    • All done! ♪
    • Gah hah hah! What luck! I never
      expected to find such riches!
    • Red:
      I guess it all worked out, then...
      hold on?!
    • Uwaaah! What now?!
    • Ugah! An earthquake!
    • Supervisor:
      Get out of there! We're leaving!
    • Red:
      (This earthquake... I bet those
       explosions caused it...!)
    • Supervisor:
      Hey! Are you listening to me?
      Get back up here!
    • Red:
      ...I'm runnin'.
    • We haven't finished working yet.
    • Only carry on after you've totally
      mined out the room.
    • Only carry on after you've totally
      mined out the room.

Hermit Crab Hunting

    • Catching a giant hermit crab...?
      This's gonna be fun!
    • Collie should be in front of the
      fishing spot.
    • I've taken on your request to
      take care of your hermit crab
      problem.
    • I've been waiting for you... My
      robot is in the shop, so I can't
      do anything about it myself.
    • ...However, your robot isn't quite
      ready yet either. Attach this to
      it first.
    • Red:
      A robot arm? What's with this
      chain and winding device?
    • Well, you attach a harpoon to that
      chain, fire it into a hermit crab
      and then reel it in!
    • Red:
      I get it. That all makes sense. 
      Chocolat, can you attach this?
    • Sure! It'll only take a moment,
      just wait right there!
    • Caught it!
    • You've got potential, kid...
      Here's your reward.
    • Thank you!
    • That should keep things quiet
      around here for a while...
    • It was my first time fishin', but
      that was a lot of fun!
    • Oh... you've been bitten by the
      fishing bug, have you?
    • Red:
      I think I have! Can I have another
      go?
    • Hummm... Okay. I'll get things
      ready.
    • Come back again in a while. I'll
      set things up so you can fish
      here.
    • Red:
      Great!
    • ...Ah, one other thing.
    • I'll take the junk you can obtain
      by fishing, and give you something
      in return too.
    • Red:
      Junk?
    • The parts from the battleships
      the hermits have on their backs,
      stuff like that.
    • It might look like scrap, but
      there can be real treasure in
      there sometimes...
    • Collect junk and you'll earn
      points.
    • System:
      Points can be exchanged for
      custom Parts.
    • I'd better warn you, though.
      You'll have to pay for harpoons
      from now on.
    • Red:
      What? Now you want my money?
    • It takes time and money to repair
      these things after you've used
      them, you know.
    • Red:
      Okay, I understand...
    • No... I failed?
    • Do you want to try again?
    • Try again
      Give up
    • I'll try again later...
    • Okay. I'll be waiting.
    • Hi again! I'm here to fish.
    • Good... I've been waiting for you.

That Peculiar Ship

    • A certain hermit crab... I wonder
      what he means?
    • The job is offered by a traveler
      named Galvan.
    • Flo:
      He's in the inn there, in the 
      room to the top right.
    • You posted the job at the Quest
      Broker?
    • That's right. I am Galvan.
    • Red:
      I'm Red. Tell me about this hermit
      crab, then.
    • Well, it's not the crab I have
      business with, it's the ship on
      its back that I need.
    • You see. Well...
      I don't have any memories of my
      past.
    • One day, I saw that ship on
      a crab's back, and suddenly I
      remembered something.
    • It's this memory, that in the 
      past, I left something very 
      important behind on that ship.
    • Red:
      So you need me to catch the hermit
      crab in order to get to the ship?
    • And then fetch whatever it was
      I left on the ship.
    • Red:
      I'll give it a try... although I
      hope this important thing is easy
      to spot.
    • I'll lead you to where the hermit
      crab can be fished, once you are 
      ready.
    • I'm ready now!
      Give me a moment
    • I'm ready now!
    • Let's go, then...
    • Can you give me a moment?
    • Sure... but please don't take too
      long.
    • Sorry to keep you waitin'!
    • All ready?
    • I'm ready now!
      Give me a moment
    • Hey, Galvan! Are you here?
      Galvan!
    • He isn't here...
    • ...Can I ask you something?
    • Red:
      Ah, Galvan. Found you!
    • Red:
      Oh, sorry... you look like someone
      I'm searchin' for, although a bit
      older.
    • Red:
      Who are you...?
    • My name is Calvan.
    • But how can you possibly know my
      father... Galvan?
    • Red:
      He asked us to do a job for him,
      actually. Here...
    • I'm pretty sure that log was
      written by your father.
    • This is indeed my father's name.
      Wherever did you get this?
    • Red:
      Like I said, someone called
      Galvan hired me...
    • Red:
      To find some clues to his past
      from a ship he used to fly with.
    • This is incredible...
    • I had a dream in which a voice
      told me to "go to Basset."
    • I'm not sure why, but I was unable
      to ignore it... look here!
    • On the final page of the log
      there is something scribbled...
    • Oh...
    • ...Oh, Father...
    • Red:
      What does it say?
    • It appears to be my father's final
      words.
    • Red:
      
    • "My beloved wife, I entrust you
       with my unborn child, whom now 
       I will never see for myself."
    • "If a daughter, call her Litchi,
      and if a son, Termidore."
    • "I love you... love you both..."
    • Uh...!
    • My father must have lingered in
      this world in order to deliver
      this letter.
    • A shame that at the time it never
      reached my mother.
    • My name isn't the one my father
      gave me.
    • Red:
      I'm sorry to hear that...
    • Ah, I have an idea. I am soon to
      be blessed with a grandchild.
    • My first present to him or her
      will be the name that my father
      intended for me.
    • Red:
      Yeah... that is a good idea.
    • You're a Hunter, right? Here's a
      little something for your trouble.
    • Thank you... thank you so much.
    • Red:
      Thank you, too. Say hi to your
      grandkid for me!
    • Just keep going through here to 
      reach the fishing spot. 
      I'm countin' on you!
    • No problem. You wait back in the
      inn for us to finish.
    • Your first task is to reach
      the fishing spot, then!
    • Huh? Is this a dead end?
    • Is there a way through down there?
      Better take a closer look around.
    • That must be the fishing spot!
    • I'm gonna fish this thing in one
      shot!
    • Good luck, Red!
    • That must be the ship.
    • Yeah, I think so too!
    • Red:
      I'm goin' inside.
    • Argh, it got away!
    • Try again, Red.
    • I'll catch it this time.
    • Good luck!
    • Don't give up!
    • What should I be looking for...?
    • A diary, maybe, or some photos.
    • Red:
      I'll look for a cabin, then.
    • Chocolat:
      Hummm, still...
    • Red:
      What is it?
    • Chocolat:
      This ship... I'd have to say it
      is almost fifty years old.
    • Red:
      So?
    • Chocolat:
      It makes me wonder if Galvan
      was really on this ship in the
      past...
    • Red:
      ...I dunno. All we can do is
      search and see what we find.
    • You haven't found anything yet!
    • This looks like the engine control
      room.
    • Well? Anything there...?
    • Red:
      I'll take a good look around.
    • This is the control room's flight
      log. Lemme see...
    • Red:
      The name of the chief... it says
      Galvan?!
    • What?!
    • Red:
      The date on the log... no doubt
      about it, fifty years ago!
    • Chocolat:
      But how...?
    • Red:
      I dunno... but I know what we
      need to do next.
    • Search harder, Red. Come on!
    • I'll take this back to Galvan!
    • Right...

Wassup It's Me!

    • Who was this...? I don't really
      remember him.
    • This job specifically requests
      you, Red. Please go to the East
      Shipyard!
    • Yo, Boss! 
      How've you been?
    • Um... 
      Who are you again...?
    • Stop kiddin' around, Boss! I'm
      the new guy workin' for Alman!
    • Red:
      Ah, right! Have you been workin'
      hard? You doin' your share of
      the bargain?
    • Well... you really knocked some
      sense into me, Boss! Woke me up!
    • I realized that my true path is
      the same as yours... the path of
      a Hunter!
    • So I'm here today to hit you with
      everything I've learned!
    • Red:
      I see...
    • Red:
      All right. I'll give you a slice of
      the harshness of a Hunter's life.
    • If you would follow me to the
      site of our showdown! Are you
      ready?
    • Yes
      Not yet
    • Yeah!
    • Then here we go! 
      Time for the showdown!
    • You need to be on your robot,
      Boss!
    • I need to prepare first.
    • No problem. Let me know when you
      are ready!
    • Sorry to keep you waitin'.
    • All ready?
    • Yes
      Not yet
    • You've shown me how much more I
      need to learn.
    • Here's a thank you for today!
    • ...You dodged my question before,
      didn't you. Are you workin' hard?
    • When I feel like it, Boss, when
      I feel like it.
    • Red:
      Wrong answer!
    • Red:
      (Thwap!)
    • Ugggh...!
    • Red:
      Someone who can't even work hard
      carryin' crates is never gonna
      make a top class Hunter!
    • Boss... you're always lookin' out
      for me!
    • You've woken me up again. I'm
      gonna work super hard some now on!
    • Come on then, Boss!
    • This time I'm serious!
    • You're just too strong for me...
    • You're somethin' else, Boss, I
      knew it. I'm all fired up again!
    • Red:
      R-really? Again...?
    • Hey, guys! Come out and get fired
      up too!
    • Huh?!
    • These are my buddies. They all
      think you're great too, Boss!
    • Come on! Get in on the action,
      guys.
    • Red:
      Birds of a feather, huh.
      There's only one way to deal 
      with these guys...!
    • I-I'm finished...!
    • I'm goin' numb all over!
    • That feels... so good...!
    • I'm tappin' out!
    • You're the real thing!
    • Owww! I'm ready to take on the
      world!
    • ...Finally!
    • You did all of that for me, Boss.
      I'm moved! Deeply moved!
    • Red:
      Yeah, well thanks... 
      Let's get out of here.
    • Roger, Boss!

Metal Crusher

    • Please see the Clerk over
      by the Port for more details!
    • The famous Basset Metal Crusher!
      Now open to all challengers!
    • I'd like to take part.
      Okay?
    • Sure! No problem!
    • Allow me to take you to the stage.
      Are you ready immediately?
    • Yes
      Not yet
    • Bring it on!
    • Hold on a moment. I'd better
      prepare for this!
    • Just let me know when you are
      ready.
    • I'm back!
    • Are you ready now?
    • Yes
      Not yet
    • Bring it on!
    • Hold on a moment. I'd better
      prepare for this!
    • Just let me know when you are
      ready.
    • As the MC said, you can challenge
      the Metal Crusher as often as you
      like!
    • If you want to try it again, just
      take the quest on from the
      Quest Broker.
    • Red:
      Okay! Got it.
    • Welcome! You want to challenge
      the Metal Crusher again?
    • Yeah!
    • Good, good. Do you need to
      hear the rules again?
    • Hear the rules
      Don't hear the rules
    • All of the machinery on each stage
      must be destroyed within the
      time limit!
    • There will be three stages, and
      the total time will decide your
      final result!
    • Red:
      Got it!
    • Allow me to take you to the stage.
      Are you ready?
    • Allow me to take you to the stage.
      Are you ready?
    • Basset's traditional sport of men
      and kings, in which sweat and
      sparks and oil will fly!
    • The Metal Crusher will now begin!
    • Allow me to explain the rules.
      Take a look over there!
    • All of the machinery you can see
      must be destroyed within the
      time limit!
    • There will be three stages, and
      the total time for all three
      will decide your final result!
    • Take longer than the time limit
      and you'll lose!
    • Now I shall introduce our brave
      new challenger!
    • A bold new face! Red! Come on!
    • That's me! I'm gonna go on a
      wrecking rampage!
    • Then without further ado, let
      the mayhem begin!
    • Stage one...
    • START!
    • That's all for stage one!
      Now it's time for stage two!
    • Here's the layout for stage two!
    • Here we go! Stage two...
    • START!
    • That's all for stage two!
      Time for stage three!
    • Haah... haah...
    • Here's the layout for stage three!
    • Ready? Stage three...
    • START!
    • That's all for stage three!
    • ...How was that?
    • That's all three stages, so what
      will our challenger's results be?
    • And now! The times have been
      calculated. Here are the
      results!!
    • (Gulp!)
    • ...Oh my!
    • Unbelievable! Incredible!
      Amazing!
    • Red:
      YES!
    • Congratulations! Red wins some
      prize money!
    • Congratulations!
    • I'm on a high too after seeing
      all this excitement, but that's 
      all for today, everyone!
    • Please challenge it again to
      break this excellent record, Red!
    • See you again!
    • He finished within the time limit!
    • What did you expect?
    • Congratulations! Red wins some
      prize money!
    • Congratulations!
    • Please challenge it again to
      break your current record, Red!
    • See you again!
    • Oh dear! Time up!
    • I can't believe this...!
    • That's the end of this challenge,
      then. We'll be waiting for your
      next challenge!
    • See you again!
    • Now I shall introduce our brave
      new challenger!
    • Here he comes again! Red, back for
      more!
    • Oh yeah! I'm gonna wreck
      everything I see!
    • Let's get started! Stage one...
      START!

To Samoyede

    • Well I sure can't ignore 
      a request from Ms. Fraisier,
      now can I?
    • You should be able to find her
      behind the orphanage. Good luck!
    • Ah, I'm so glad you came, Mr. Red.
    • Hi again. You want to take a
      trip to Samoyede?
    • Dir. Fraisier:
      Yes. I want to take the children
      to pay their respects at the
      cemetery there.
    • Red:
      I see.
    • Dir. Fraisier:
      I was hoping to just find someone
      with a ship to take us...
    • Dir. Fraisier:
      But seeing as you took the job,
      Mr. Red, would you spend some time
      with the kids, too?
    • Red:
      Uh... yeah, well. Okay.
    • Dir. Fraisier:
      I'd like to leave as soon as you
      are ready. What do you think?
    • I'm ready when you are
      Hold on a moment
    • I'm ready when you are!
    • It's going to be a little cramped
      in here. Mind your elbows!
    • Dir. Fraisier:
      Hoh hoh hoh. Let's go!
    • Can you wait a moment?
    • Sure... but don't keep us waiting
      too long.
    • I think we need to tidy up
      Asmodeus a little!
    • Are you ready?
    • We've arrived in Samoyede!
    • It's nothing like Basset.
    • It smells nice...
    • Albert:
      Look at all those trees! Wow!
    • Red:
      There aren't any forests in
      Basset, are there?
    • Arzane:
      Yay! Let's go to the forest.
      Let's play hide and seek!
    • Arzane:
      Hide and seek! Hide and seek!
    • Red:
      Hold it, kids!
    • Charlotte:
      ...You're it!
    • Biscotte:
      Wait, you guys, no! 
      I'll go and get them back, 
      don't worry!
    • Red:
      Hey! Come back!
    • Oh... where are the children?
    • Sorry about this. They ran off
      into the forest.
    • Red:
      I think they want to play hide
      and seek...
    • Dir. Fraisier:
      Oh, those little rascals... I'm
      sorry, Mr. Red, but could you go
      and find them?
    • I'll go right away!
      Hold on a moment
    • Yeah, I'll go right away!
    • Thank you, Mr. Red.
    • Can you hold on a moment?
    • Sure... but be quick.
    • Will you go and find them now?
    • Ms. Fraisier! I've found them all.
    • Oh, well done, Mr. Red.
    • I'm sorry! I should've stopped
      them!
    • Albert:
      I'm sorry too!
    • Arzane:
      Me too, me too!
    • Charlotte:
      Sorry...
    • Dir. Fraisier:
      Oh, kids... I'm glad you seem to
      understand.
    • Red:
      Shall we go to the cemetery now?
    • Biscotte:
      Ms. Fraisier! We found this in the
      forest!
    • Dir. Fraisier:
      Ah! I found this too, me too!
    • Arzane:
      Me too...
    • Charlotte:
      And me... We need flowers to put
      on the graves, right?
    • Biscotte:
      I'm sure that would be greatly
      appreciated. Let's all lay 
      those flowers together, okay?
    • Albert:
      Yes, ma'am!
    • Dir. Fraisier:
      What exactly happened to these
      kids' parents?
    • Dir. Fraisier:
      Ah... they were all killed in the
      same airship accident two years
      ago.
    • Dir. Fraisier:
      They were left with no one to
      turn to, so I took them in at
      the orphanage.
    • Red:
      Really...
    • Dir. Fraisier:
      They must have been so sad, at
      such a tender age...!
    • Red:
      I'm sure it was tough on them,
      but...
    • Arzane:
      Mom, Dad, how is it in heaven?
      I've got lots of friends here...
    • Charlotte:
      We're really happy every day...
    • Biscotte:
      Ms. Fraisier is really nice,
      like a mom to us.
    • Arzane:
      We'll be fine here. Please just
      sleep peacefully in heaven.
    • Red:
      Lookin' at them like this, I
      think they're tougher than 
      we give them credit for.
    • Dir. Fraisier:
      You're right... they have an
      amazing power, an amazing
      strength.
    • Dir. Fraisier:
      Thank you so much for everything
      today... thank you, Mr. Red.
    • We can make our own way back, so
      you can leave us here.
    • Sounds good.
    • Come on, kids, we're going home.
    • Dir. Fraisier:
      Yes, ma'am!
    • Charlotte:
      I'm hungry...
    • Biscotte:
      See you again, buddy!
    • Arzane:
      Thank you for everything, Red.
    • Brings back some memories, huh.
    • Uh-huh. It brought back all sorts
      of memories.
    • Where are they hiding?
    • Search around carefully. Behind
      all the grass and everything!
    • There's somethin' suspicious about
      this tree... 
    • Red:
      Let's give it a little shake!
    • Uwaah!
    • Ah, you found me!
    • Red:
      Hey! Aren't you here to visit the
      cemetery today?
    • Biscotte:
      Yeah... but I've never played in
      the forest before...
    • Red:
      Don't get lost in here. Stay close
      to me.
    • Biscotte:
      Yeah... Okay.
    • What are you doin' here? Where are
      the others?
    • Ah! Hunter buddy! I'm so glad you
      are here...
    • Albert:
      I was chasing Arzane and Charlotte
      and ended up lost in this mist...
    • Albert:
      I think they've gone even further
      inside.
    • Red:
      Okay, I'm here to search for them
      now. Stick close to me!
    • Albert:
      O-Okay!
    • Found you, Charlotte!
    • Red!
      I was so scared!
    • Red:
      Playing hide and seek in such
      an unfamiliar place can be
      pretty frightening.
    • Charlotte:
      I'm sorry...
    • Albert:
      I told you to wait...
      Just listen to me from now on
      okay, and you'll be safe!
    • Charlotte:
      Okay...!
    • Ah! Arzane, there you are!
    • Wah! Don't surprise me like that!
    • Red:
      Impressive. I thought you'd be in
      here bawlin' your eyes out!
    • Arzane:
      I was a little scared...
    • Arzane:
      But I knew you would come for me,
      so I was okay!
    • Albert:
      You shouldn't go off alone in
      places you don't know.
    • Arzane:
      Okay!
    • Red:
      (I'm not sure he really
       understands...)
    • Uwah! What now?
    • The mist is really thick...
    • Don't tell me they've gone deeper
      inside than this?
    • Red:
      I'm gonna get lost if I don't do
      somethin' about this mist...
    • This icon... I've seen it before.
    • It's one of those icons that makes
      the mist clear when placed on a
      pedestal!
    • The mist is clearing!
    • Now you can carry on.
    • Three more to find!
    • Two more to find!
    • Just one more...!
    • Phew, that's all of them! Let's
      get back to Ms. Fraisier.
    • You haven't found them all yet!
      Search more carefully!

White Flower Bouquet

    • Please talk to Marianne for more
      details.
    • Flo:
      She is the woman standing over
      there, to your right.
    • You're the one who posted the
      job?
    • Yes, that's right.
    • Red:
      I just need to pick some flowers
      for you?
    • Marianne:
      Yes. Large, white flowers once
      grew all around here...
    • Marianne:
      But now they only grow inside the
      forest. I'm too scared to go in
      there myself.
    • Red:
      I see.
    • Elh:
      ...
    • Marianne:
      Follow the path on the right from 
      here to reach the forest.
    • Marianne:
      Please collect enough to make a
      reasonable bouquet of flowers.
    • Elh:
      Who are the flowers for?
    • Marianne:
      ...My boyfriend, who died two
      years ago. He loved those flowers.
    • Elh:
      I see. Sorry for asking.
    • Marianne:
      No, it's okay... Please get the
      flowers.
    • Follow the path on the right from 
      here to reach the forest.
    • Leave it to me.
    • Are these enough flowers?
    • Marianne:
      Yes, thank you. These are 
      exactly the flowers I wanted.
    • Marianne:
      Here is your reward.
    • So what are you doing here in
      Samoyede?
    • We have some business inside the
      main temple, actually...
    • Marianne:
      They don't let just anyone 
      go inside, these days.
    • Red:
      Really? Uh... what can we do?
    • Marianne:
      ...I know. Take this.
    • If you show them this, they should
      let you inside.
    • Are you sure we can have this?
    • Marianne:
      Yes, I have more than one of them,
      so... it's another thank you for
      the flowers.
    • Red:
      Thanks, then! You've really helped
      us out.
    • Elh:
      I hope... your boyfriend gets
      those flowers.
    • Marianne:
      Thank you. Here's one for you.
    • Elh:
      Uh...?
    • Marianne:
      The name of this flower means
      "fragility."
    • Marianne:
      I thought for a moment there...
      that it suits you. Sorry if you
      take offense.
    • Elh:
      No... thank you.
    • Marianne:
      I hope this flower will help you
      to impart your feelings.
    • Elh:
      (My feelings...?)
    • Elh:
      (...My feelings...)
    • This is the forest, right...?
      So where are these large, white
      flowers?
    • She said that there are less of
      them than there were in the past.
    • Elh:
      If we go deeper inside there might
      still be some left.
    • Red:
      Will you know which flower she was
      talking about if you see it?
    • Elh:
      Only one large, white flower grows
      around here.
    • Elh:
      Let's start looking.
    • A large, white flower... okay.
      This looks like it.
    • I think so too.
    • Red:
      Do you know what this flower is
      called?
    • Elh:
      ... Do I look like I'm interested
      in flowers?
    • ...I guess not.
      Actually...
    • ...I guess not.
    • ...So you don't think I'd be
      interested in flowers, then?
    • Red:
      Oh? Don't tell me you ARE
      interested in flowers?!
    • Elh:
      Maybe... a little bit.
    • Actually...
    • Okay, okay! I do have...
      some interest in flowers.
    • Red:
      I knew it! You are a girl, after
      all.
    • Elh:
      After all...? 
    • ...This flower is called a Snow
      Lily.
    • Snow Lily, huh. So you did know!
    • Elh:
      They grew in my village... Come
      on. Let's continue the search.
    • We still need more?
    • Uh...yes...
    • Elh:
      ...Teehee!
    • Red:
      What are you laughin' for?
    • Elh:
      Just, here we are out here having
      to pick flowers at a time like
      this.
    • Elh:
      Quite amusing, when you think
      about it.
    • You're right...
      What's wrong with it?
    • You're right, you don't really
      look like the type to go around
      pickin' flowers.
    • That's going a bit too far, Red.
      You've really hurt my feelings...
    • Red:
      Uh...
    • Elh:
      I'm only joking, hah hah.
    • What's wrong with it, once in a
      while?
    • Well, right after this we are going
      to be performing a rite that
      should save the world.
    • Red:
      Sounds like the perfect time to
      relax a little to me.
    • Elh:
      You might be right...
    • Let's search a little bit more.
    • Elh:
      ...Yes, okay.
    • That should be enough for a
      bouquet.
    • ...Do you think so?
    • Elh:
      I think we could search a bit
      longer... if you don't mind.
    • If I don't mind?
      Sure, that's fine.
    • If I don't mind? Since when have
      you worried about my opinion?
    • Elh:
      ...That's not what I meant. Oh,
      just forget it.
    • Elh:
      I'm feeling... a bit strange
      today, that's all.
    • Sure, that's fine, but what about
      the Rite of Forfeit?
    • Elh:
      Ah... you're right.
    • Elh:
      I'm feeling... a bit strange
      today, that's all.
    • You've been tryin' hard to look
      like you're havin' a good time...
    • I have?
    • Red:
      But it looks like you're tryin'
      TOO hard. Or am I just imaginin'
      things?
    • Elh:
      ...What are you talking about? Of
      course it's your imagination!
    • Red:
      Fine, let's leave it at that,
      then.
    • Red:
      ...Shall we leave the forest?
    • Elh:
      ...Sure.

Forest Weeding

    • Please talk to the Believer at
      the Forest Entrance.
    • You're the one who requested
      someone to pull up weeds?
    • Yes. We've got a serious problem
      a little way into the forest.
    • Anjalist:
      Weeds alone we could handle, but
      they have also attracted violent
      insects.
    • Anjalist:
      If possible, we need you to clear
      out the bugs as well as pull up
      all the weeds.
    • Red:
      Sure, why not.
      I guess...
      No problem.
    • Anjalist:
      Thank you so much!
    • Anjalist:
      Shall I show you into the forest?
    • Yes
      Not yet
    • I'm ready!
    • Thank you.
    • Give me a moment.
    • Very well. I will be waiting for
      you here.
    • Shall I show you into the forest?
    • Yes
      Not yet
    • It's all weed free back there now!
    • Thank you very much! Here is a
      little expression of our
      gratitude.
    • It's pretty wild back there. You
      should tend to it a bit more
      often.
    • Of course, of course... Thank you
      for your concern.
    • The forest area that needs weeding
      goes on way into the back. Please
      weed that area too.
    • Red:
      No problem.
    • Anjalist:
      Well then...
    • Red:
      Still, I have to say...
    • Those are some pretty big weeds.
    • Nothing that Dahak can't handle!
    • Red:
      Of course not! I'll be done here
      in a flash!
    • There are still weeds or perhaps
      insects left. Search the whole
      forest, okay?
    • It's a dead end... I guess the
      forest ends here.
    • That's it! All finished!
    • Head back to the entrance.
    • There are still insects nearby!
      You'd better defeat them before
      you carry on!

Machinery Repairs

    • Please go talk to the Controller 
      inside the train for more details.
    • I've taken on the machinery fixin'
      job.
    • Great, thank you!
    • Controller:
      Machinery in Boslon station has
      broken down.
    • Controller:
      It needs to be fixed quickly,
      but there are some issues...
    • Controller:
      ...Ah! Time to depart! I'll
      explain the rest on site.
    • Red:
      S-Sure.
    • Controller:
      Here, you'll need this.
    • Ah, a repair kit.
    • We need to leave right away!
      All set?
    • All aboard!
      Give me a moment
    • Ready? Then...
    • Red:
      All aboard!
    • Controller:
      Hold on. That's my line!
    • Red:
      Ah... sorry.
    • Controller:
      Ahem... all aboard!
    • Give me a moment.
    • We have to leave soon. Don't take
      too long!
    • Are you ready now?
    • All aboard!
      Give me a moment
    • Give me a moment.
    • Come on, we have to leave soon!
      Get ready!
    • All finished!
    • Controller:
      Thanks so much. Here's your
      reward.
    • Phew, thank goodness. Now we're
      back to smooth running.
    • Red:
      I cleared out the rats, too. You
      should be all set now.
    • I need you to repair the machinery
      on this platform.
    • You haven't finished the repairs
      yet!
    • There are still rats that need to
      be dealt with!
    • Hey, where's your robot?
    • Controller:
      You're going to need it up ahead.
    • Boslon Station, this is Boslon
      Station. We have arrived in Boslon
      Station.
    • Red:
      
    • Controller:
      Please make sure you take all of
      your belongings with you.
    • Red:
      ...So? What do you need me to do?
    • Controller:
      Take a look at that machine there.
    • The ones with the sparks coming
      off them are the machines that
      need repairing.
    • Looks like touchin' that is gonna
      give a nasty shock... isn't this
      kinda dangerous?
    • Controller:
      Yeah, really dangerous!
    • Red:
      ...
    • Controller:
      You'll need to quickly move in
      and fix them when the sparks have
      died down.
    • Controller:
      There are five machines that need
      fixing. Please fix them all!
    • Red:
      No problem! This won't take long.
    • Controller:
      Ah, one more thing! This platform
      has also been infested by scary
      rats...
    • Red:
      Huh?
    • Controller:
      I'm too scared to go out there!
    • Controller:
      So I need you to clear out all of
      the rats, too.
    • Red:
      Fix the machines and take care of
      all the rats, right?
    • Controller:
      That's right!
    • Red:
      No problem. I'll be back in a
      flash!
    • Yeah, the rats must'a totally
      chewed through some of the 
      wires.
    • Bah, those rats!
    • Red:
      I need to repair these fast?
    • Red:
      ...Okay! That's stopped the 
      sparks!
    • Now I just need to.... and then
      this goes here...
    • Machine repaired!
    • All finished!
    • That's the way. There should be
      four more.
    • Great work! Three more!
    • Two more!
    • Just one more!
    • That's it. I've finished
      everything!
    • Right on time, too. Excellent!
      I thought you could do it.
    • Controller:
      We're about to leave again so
      please come back.
    • There's a machine on the other
      side of this wall, too.
    • Red:
      Okay!
    • You finished repairing that one.
    • I've fixed all five!
    • Great work. You've really helped
      me out.
    • All that remains are those evil
      rats. Make them pay for damaging
      the machinery!
    • Red:
      ...They're only rats, man.
    • That's the last of the rats.
    • Red:
      Hey, I've finished with the rats
      too!
    • Great! That should stop them
      from short circuiting any more
      machinery.
    • Now you just need to fix the rest
      of the machines. Get to it!

Freight Inspection

    • Please go talk to the Controller 
      inside the train for more details.
    • I heard you need some help
      inspectin' a train's cargo...?
    • That's right, thank you. We're
      short on staff at the moment.
    • Controller:
      It looks like a suspicious package
      has been found inside a train at
      another station.
    • Controller:
      I need you to check it out.
    • Red:
      A suspicious package? You don't
      mean, like... a bomb or somethin'?
    • Controller:
      Hah hah hah! I seriously doubt
      that!
    • Controller:
      This train is about to leave,
      anyway. Are you ready?
    • All aboard!
      Hold on a moment
    • Great! Well then...
    • Red:
      All aboard!
    • Controller:
      Hold it! I didn't hire you to
      steal my lines!
    • Red:
      Ah, sorry...
    • Controller:
      Ahem... all aboard!
    • Hold on a moment.
    • It's almost time to depart. Be
      quick!
    • Can we leave now?
    • Yes, let's go
      Hold on
    • Ah, no, I'm not ready yet...
    • It's almost time to depart. Be
      quick!
    • I didn't expect that...!
    • According to the report, that bomb
      was a very high grade explosive...
    • Controller:
      I dread to think of what might
      happen if it had fallen into the
      wrong hands...
    • Red:
      I'm glad it all worked out safely.
    • Controller:
      Thank you so much! You've defended
      the peace of the railways!
    • Please go and check out the other
      train stopped here, right away!
    • You aren't finished yet!
    • I think you are going to need
      your robot up ahead.
    • This is the place?
    • Inspection Building. We have now
      arrived at the Inspection 
      Building.
    • Red:
      Inspection Buildin'?
    • Controller:
      This is where we check for
      dangerous or prohibited items.
    • Red:
      Okay. What do you need me to do,
      then?
    • Controller:
      Check the train that is stopped
      out there.
    • There are two of them. Which one
      do you need me to check?
    • Ah, right... the lower one, first.
    • Red:
      Got it. Off I go!
    • I'm in the middle of something
      here, can you come back later?
    • I'm workin' here too, you know.
    • Merchant:
      And I'm WORKING! What are you?
      Get out of here!
    • ...You'll just have to come back
      later.
    • Red:
      I was going to the lower one first
      anyway. 
    • I'm in the middle of something
      here, can you go away?
    • A cargo train? Definitely looks
      like it needs a good searchin'.
    • Red:
      Okay, I'd better get started!
    • Make sure you search all the
      cars to the rear, too.
    • You want to know about the
      suspicious package?
    • Pilot Engineer:
      This train belongs to a ship
      company, so all the cargo is for
      ship building.
    • Huh?
    • Diamundo? Whatever is he doin'
      here...?
    • Hey! What brings you here?
    • Huh? What, Red? Is that you? I've
      been hired to work on these
      ships.
    • Diamundo:
      What about you? Why are you here?
    • Red:
      Work, as well. Have you seen
      anything suspicious around here?
    • Diamundo:
      Can't say I have...
    • Diamundo:
      Oh! But while you're here, could 
      you do me a favor and fetch me 
      my repair kit?
    • Red:
      That isn't exactly the kind of
      work I was hired for...
    • Diamundo:
      I can't go get it myself right
      now! We can talk more after
      you do this for me.
    • Red:
      Oh, very well... so where can this
      repair kit be found?
    • Diamundo:
      Inside a locker two cars ahead of
      this one. Thanks, Red!
    • The repair kit is inside a locker
      two cars ahead of this one.
    • This must be what he wanted. I'll
      take it back to him.
    • Look, I've got your repair kit
      right here!
    • Ooh, thanks for that, Red! So
      what was it you wanted?
    • Red:
      There have been reports that this
      train might be carryin' a
      suspicious package.
    • Red:
      Do you know anythin' about that?
    • Diamundo:
      I've been aboard for quite a while
      now...
    • Diamundo:
      But I must say that I've not 
      noticed any kind of suspicious 
      looking objects!
    • Red:
      Diamundo would know, too, I think.
      Sounds like this one is clear.
    • Red:
      What next?
    • Please search the train on the
      upper platform.
    • Red:
      Got'cha! See ya, Diamundo!
    • Still something you wanted?
    • Next search the train on the upper
      platform.
    • I'm in the middle of something
      here, can you go away?
    • Hummm... sorry, but this is the
      last train that needs inspecting.
    • Red:
      Oh very well! I'll just be quick 
      about it!
    • Oi, you! What are you playing at?
      This train is off limits!
    • We've received a report that it
      might be carrying a suspicious
      package.
    • Red:
      I need to check inside.
    • Merchant:
      Hold on a moment, buddy. Hear
      me out... 
    • Merchant:
      I think I can save you some
      trouble. Here, look, take this.
    • Red:
      What's this...?
    • Red:
      ...Money? A bribe?!
    • Merchant:
      Shhhh! Keep your voice down. Come
      on, just take it and move on.
    • Are you lookin' for a fight?
      Quit jokin' around!
    • ...Are you lookin' for a fight?
    • Huh?
    • Red:
      I'm not interested in dirty money!
    • Merchant:
      Nuh hah hah... how naive. Allow me
      to show you how grownups get 
      things done!
    • Merchant:
      Hey!
      Get this boy out of my face!
    • Red:
      !
    • Hey! Quit jokin' around!
    • I see. Not enough for you. I might
      be persuaded to sweeten the pot.
    • Red:
      I mean quit jokin' around with
      bribes altogether!
    • Merchant:
      Nuh hah hah... you don't
      understand how the world works,
      do you.
    • Merchant:
      A guess you need a good lesson!
    • Red:
      What?!
    • Merchant:
      Hey!
      Get this boy out of my face!
    • Red:
      !
    • Get 'em! Earn your pay!
    • Leave this to me! You've run out
      of luck, buddy.
    • Red:
      Heh! We'll see who the unlucky
      one is.
    • I win!
    • You're... too good...!
    • It's so hard to get good help
      these days! I'll won't forget
      this!
    • He tried to bribe you... that
      means there's something fishy
      here.
    • Yeah... I'm goin' inside!
    • A cage inside the train...?
    • Red:
      That's a pretty big insect!
    • According to the report the train
      is transporting gourmet
      ingredients.
    • Controller:
      That insect must be one of them.
    • Red:
      Uwah... really...?
    • Controller:
      You can get to the back cars by
      going through the cage.
    • It's closed... what should I do?
    • See if there is anything in the
      cars to the left.
    • I-I don't know anything about any
      suspicious packages!
    • I need to check the cars to the 
      rear side of the train, but that
      cage is locked.
    • There's n-nothing back there,
      anyway, just...
    • Red:
      ...Somethin' really suspicious
      that you don't want anyone to see?
    • Pilot Engineer:
      Not at all...!
    • Red:
      Then who cares? Open it up!
    • Pilot Engineer:
      Hyaah! Okay, take it easy. This key
      will open it!
    • Red:
      I'll borrow that, then.
    • Use the key and search the cars
      towards the rear of the train.
    • Red:
      I'm on it.
    • It opened! ♪
    • Red:
      ...Hold on...!
    • This guy is spoilin' for a fight.
    • Red:
      Heh heh! Come on, then!
    • Why is there water inside the
      train...?
    • It's probably used to transport
      live fish.
    • Red:
      Kind of makes sense, I guess.
      Looks like the only way across...
      is to swim.
    • ...Brrr! It's freezin' in here.
      What is this place?
    • A refrigerator, from the look of
      it.
    • Red:
      This isn't where I want to be
      after that swim... brrrrr!
    • Hey!
    • Huh?
    • What're you doing in here? Don't
      tell me word on the goods has got
      out?!
    • Red:
      Goods? Is that a code word? This
      sounds more and more suspicious!
    • Ah, no... I mean... bah, you leave
      me no choice!
    • I'm gonna put you on ice!
    • Red:
      That's your only choice?!
    • Red:
      ...Still, there's definitely
      somethin' fishy going on here.
    • Gyaaah!
    • The rest... falls to you...!
    • Beat up my friends, did you?
      You'll pay for this!
    • Looks like I'm gonna be doing all
      the paying...!
    • Phew. That warmed me up
      nicely.
    • Search the area now then, quickly.
    • Red:
      I've had my eye on that over there
      since comin' in here, actually.
    • ...Gah! This looks nasty!
    • Red:
      It's a bomb!
    • W-WHAT?!
    • Controller:
      We'll deal with it immediately.
      You can come right back.
    • Red:
      0-Okay!

Rescue from Rubble

    • Please go talk to Mamoru 
      at the Terminal West Exit 
      for the details.
    • Flo:
      Head straight through the main
      terminal to get there.
    • Flo:
      Please hurry!
    • Mamoru!
    • Ah, Red! You saw the job, I take
      it!
    • Mamoru:
      Thank you for giving out my
      pamphlets a while back.
    • Red:
      No problem. But we can talk
      about good ol' days later!
    • Mamoru:
      You're right!
      Hey dad, the Hunter is here!
    • Mamoru:
      Red, is it? Are you here to help?
    • Red:
      Yes. What do you need me to do?
    • Rescue Worker:
      A black monster is rampaging up
      ahead, destroying everything...
    • Rescue Worker:
      And the rubble has blocked the
      road.
    • Rescue Worker:
      There are still four of us trapped
      beyond the rubble.
    • Rescue Worker:
      There's a robot drill right there,
      but we don't have a robot to use
      it with.
    • Red:
      So you want me to move the rubble
      and rescue those four people...?
    • Rescue Worker:
      That's right, Red. We're all
      counting on you.
    • You're the ones who called for a
      rescue?
    • Ah, are you a Hunter?
      Hey dad, a hunter just showed up!
    • Mamoru:
      A Hunter? You're here to help?
    • Red:
      Yeah, I'm a Hunter. The name's
      Red. What do you need me to do?
    • Rescue Worker:
      A black monster is rampaging up
      ahead, destroying everything...
    • Rescue Worker:
      And the rubble has blocked the
      road.
    • Rescue Worker:
      There are still four of us trapped
      beyond the rubble.
    • Rescue Worker:
      There's a robot drill right there,
      but we don't have a robot to use
      it with.
    • Red:
      So you want me to move the rubble
      and rescue those four people...?
    • Rescue Worker:
      That's right, Red. We're all
      counting on you.
    • Use the robot drill over there to
      clear the rubble and proceed!
    • Red:
      Okay! I'll just borrow that drill
      then.
    • Rescue Worker:
      Please, be quick!
    • Please, save the people trapped
      behind the rubble!
    • We're counting on you, Red!
    • The black monster might still be
      up ahead. Be careful!
    • Rubble is blocking the path. Use
      the drill to smash through!
    • Uwah! That's really burnin'...
      I'd better not get too close.
    • H-Help me...! The monster... the
      monster is coming...!
    • Hey! Are you okay?
    • Eh...? Are you here to save me?
    • Red:
      I've cleared the rubble. Please
      run to safety!
    • Thank you... I thought I was
      finished for sure...
    • Are you okay, old timer?
    • Finally, someone here to rescue
      me! You took your time, son.
    • Keeping my old bones waiting out
      here, all in peril like!
    • Red:
      Okay, okay. I'm here now, and 
      you can get to safety.
    • Uhm... yes, I'd better. I do tend
      to talk too much.
    • I just wanted to say,
      "thank you for saving me."
    • Uwah... uwaaah! (sob, sob)
    • It's okay now. Don't worry.
      You've been very brave!
    • ...Uwah...!
    • Red:
      Come on, everythin' is okay now.
      You can stop cryin'.
    • I-I'm not crying...!
    • Uwaaaah!
    • Red:
      Come on, stop cryin' and run for
      it!
    • ...Thanks!
    • Are you alright?
    • A ray of light, at last.
    • I don't know what would have
      happened if you hadn't come along.
      Thank you, thank you.
    • Red:
      You can thank me later. For now,
      run!
    • Oh yes... thank you, thank you!
    • Right, there are three left.
    • There are two more to find.
    • Right, only one left. Almost
      saved them all!
    • That's it. All saved! I'd better
      get back to Mamoru.
    • Gah...! I wondered if I might run
      into you!
    • The rescue operation is complete!
    • Yes, they are all back with us.
      Just the job for a Hunter, wasn't
      it!
    • You're a gutsy one, kid.
    • Red:
      Heh heh...
    • Red:
      Hey, Chocolat. Any sign of Nero
      or Blanck yet?
    • I haven't picked anything up.
    • Red:
      Okay...
    • Chocolat:
      There might be more emergency
      work at the Quest Broker. Go and
      check it out.

Bomb Retrieval

    • Please see the Controller in the 
      Service Terminal for the details.
    • Flo:
      The Service Terminal is in the
      west of the Park.
    • Flo:
      Good luck!
    • Hold on... are those sky pirates?
      Some of them look like Kurvaz,
      too.
    • You there. Are you the Hunter who
      took on the job?
    • Red:
      A job from the Controller, yeah.
      Hold on a moment here... 
    • Red:
      Don't tell me that was actually
      you?
    • Ooh, you're quick, aren't you?
      The Controller helped us out,
      yeah.
    • Red:
      What?! You're gonna have to
      explain this to me!
    • Howler Member:
      A pirate like me can't walk up to
      the Quest Broker and just post a
      job, you know.
    • Howler Member:
      The Controller really did help
      us, too, okay? He wanted to.
    • Red:
      Gah, okay. Well then... what
      do you need me to do?
    • Howler Member:
      Go fetch the high grade explosive
      that's stored in here.
    • Red:
      Sounds like a bad idea...!
    • Howler Member:
      No, no, we don't want to do
      anything evil with it. Nothing
      of the sort!
    • We're just looking for a way to
      fight that big hulk that attacked
      the town!
    • Howler Member:
      We were trying to think of a way
      in here, then the Controller
      spoke up...
    • Howler Member:
      He was kind enough to tell us all
      about the powerful bomb they have
      stored up in here!
    • Red:
      I think I noticed a bomb like that
      here before, actually. Okay…
    • A robot is needed to carry the
      bomb, but ours have all been
      trashed.
    • Red:
      If you're gonna fight that
      thing then we're on the same side.
      I'll help you.
    • Howler Member:
      Great! Thanks.
    • The bomb is stored deep in this
      facility. I am grateful for your
      help with this.
    • This is it, right? It says high
      grade explosive... so handle it
      with care!
    • No problem. Thanks again for
      this!
    • Now we can blow that monster to
      pieces!
    • Red:
      Just how do you plan on fightin'
      usin' this bomb?
    • Howler Member:
      We're going to load it onto an
      unmanned ship and ram it right
      into the target!
    • Howler Member:
      Keh keh keh, just watch!
    • Howler Member:
      I might be a Hunter but I plan on
      fighting along side the sky
      pirates.
    • Thank you for today. Look forward
      to hearing of us saving Shepherd!
    • The bomb is stored in deep in this
      facility, apparently.
    • Hold on...? Are you the one who
      tried to stop us in Mau...?
    • Work is work. I'm sure you
      understand. Please don't take it
      personally.
    • I really needed that job, at the
      time.
    • Red:
      Oh, I understand, don't worry...
      sounds like you really have quit
      Kurvaz, huh.
    • ...I can't go back to the Kurvaz.
      I like being a Lone Wolf.
    • Yes, it's true.
      I did indeed agree to help them.
    • Controller:
      I want to protect both the peace
      of our railways and of our entire
      city.
    • Controller:
      Please, help them all you can.
    • Hey, not thinking of running away,
      are you?
    • Red:
      No, I was just gonna check on
      things in the rest of the city...
    • Howler Member:
      We don't have time for that!
    • Red:
      ...Sorry.
    • I need to put a container on this
      switch...
    • It wasn't all that close by, but 
      there was a container back there.
    • There must be a container
      somewhere. Maybe somewhere I
      haven't checked yet?
    • High grade explosive... this is
      it. The same bomb, just as I
      thought.
    • A robot is definitely needed to
      carry this... it's one pretty
      dangerous piece of kit.
    • Softly softly... off we go.

Bodyguard Duty

    • Please chat with Cocona in the 
      Park for all the details.
    • Cocona? That's the same name as
      the pop music singer!
    • Red:
      Huh? Never heard of her.
    • Chocolat:
      Really? Her new songs always go
      to number one!
    • Chocolat:
      Red, you are so far behind the
      times.
    • Red:
      Who cares? Come on, I'm leaving.
    • Ah, are you Cocona?
    • Eh?! Ye-yes I am, but... 
      Wh-who are you?
    • Red:
      No need to sound so nervous! I'm
      here because you posted a job.
    • Cocona:
      Phew, well if that was the case,
      why didn't you just say so!
    • Red:
      Aren't you a bit fussy?!
    • Now, now, don't go starting any
      fights with potential clients!
    • Red:
      Uh...
    • Chocolat:
      I can't trust you to go alone on 
      this one... I'll be there too,
      okay?
    • Red:
      ...Roger.
    • Hello. I'm Red's sister, Chocolat.
    • Hi, I'm Cocona.
    • Chocolat:
      Hold on? I've heard your voice
      before...
    • Cocona:
      N-No you haven't...!
      (Gulp)
    • Chocolat:
      Piercing your heart, lah lah... ♪
    • Cocona:
      Cutting across the night horizon
      ♪ A shooting star! ☆ SPARKLE! ♪
    • Cocona:
      ...Please don't!
    • Chocolat:
      It is you! The real Cocona!
    • Cocona:
      Huh... no use trying to hide it,
      then. Anyway, let me explain the
      job.
    • Cocona:
      I need you to protect me from a
      annoying stalker while I'm here in
      town.
    • Cocona:
      That's the deal!
      I need a bodyguard and general
      servant!
    • Red:
      What? A servant?!
    • Cocona:
      You heard me. Now go get me
      something to drink!
    • No problem!
      Go yourself
    • Sure, no problem!
    • That's the spirit. Off you go.
    • Red:
      What flavor do you want?
    • Cocona:
      Anything is fine, so long as it
      tastes nice.
    • Red:
      Okay... and is there a vending
      machine nearby?
    • Chocolat:
      That blue one over there.
    • Go yourself, why don't you?
    • I'm your client, and I'm asking you
      to do something. You do the math
      here, genius!
    • Cocona:
      Now go buy me my drink!
    • Red:
      O-Okay!
    • Red:
      Is there a vending machine nearby?
    • Chocolat:
      That blue one over there.
    • That blue one...? It's only
      over there.
    • No complaints!
    • Which one should I get... hold on?
    • Red:
      There's nothing but Miracle Juice
      on sale here.
    • Well she'll have to live with
      this drink. It looks pretty tasty.
    • Here's your drink.
    • Cocona:
      Thanks.
    • Cocona:
      (Gulp, gulp)
    • Cocona:
      (Buwah!)
    • Cocona:
      It's too sweet! 
      What is this garbage?
    • Red:
      What do you mean garbage? It's
      supposed to be miraculously
      tasty.
    • Cocona:
      That's not what I meant. There are
      too many calories in this!
    • Red:
      Huh?
    • Cocona:
      What are you going to do if I get
      fat? Think, come on!
    • Red:
      (Talk about high maintenance...!)
    • Red:
      That's all the vending machine
      had in it.
    • Cocona:
      Then you can go to a different
      vending machine this time. Go on,
      off you go!
    • Red:
      Yes, yes, very well.
    • Here you go, another one.
    • Thanks! You've got just the right
      one this time.
    • Cocona:
      That unique fragrance and bitter,
      lingering aftertaste! ♪
    • Cocona:
      (Gulp gulp)
    • Cocona:
      ...Phew, that's good! ♪
    • Red:
      ...Really.
    • Chocolat:
      I'm glad you like it.
    • Red:
      Finally... that was a lot of work
      for one drink.
    • Ah, that was perfect! ♪
    • Cocona:
      Next job, then.
    • Cocona:
      Go to the Record Store on Fashion
      Street and check the latest
      music rankings.
    • Chocolat:
      Of course! Your new single just
      came out, didn't it?
    • Red:
      I really think you should do this
      one yourself.
    • Cocona:
      I'm asking you just because I
      don't want to do it! Now hurry
      up and go!
    • Fine, I'll go
      This is a real pain
    • Fine, I'll go... I don't have
      any choice, do I?
    • Red:
      But why don't you want to go
      yourself?
    • Cocona:
      The whole place will be in uproar
      if I suddenly show up!
    • Red:
      I suppose that makes sense...
    • Red:
      ...but it sounds like you just
      don't want to see your own rankin'
      yourself!
    • Cocona:
      Enough! Of course I really
      want to see it for myself...!
    • Red:
      ...
    • Cocona:
      ...What are you looking at? Just
      go, hurry up, get going!
    • This is a real pain... but okay,
      it's my job, I'll go.
    • Red, give her a break.
    • ...I want to go and see it for
      myself, of course I do...
    • Chocolat:
      Huh?
    • Cocona:
      ...But... (sob)...
    • Red:
      Hey, don't cry! Why are you
      cryin'?
    • Cocona:
      I'm not crying!
    • Red:
      ...All right. Just wait here.
    • Cocona:
      Th-Thanks...
    • You took far too long! What
      were you doing?!
    • Red:
      Quit complainin' and look at this.
    • T-That watch...! Why do you have
      that?
    • This guy picked it up.
    • I've been wanting to give it back
      but I'm not good at talking to
      g-g-girls...
    • Red:
      And all his failed attempts have
      made him look like a stalker.
    • Cocona:
      I see... this was my mother's.
    • Cocona:
      But I've been so busy recently
      I didn't even notice it was gone,
      for a while...
    • Cocona:
      Thank you for finding it... I'm
      sorry, mom...
    • Your mother... that's nice.
    • Cocona:
      Huh?
    • Chocolat:
      I never knew my mother.
    • Chocolat:
      But I have Red... although he
      isn't always the most reliable.
    • Red:
      ...
    • Cocona:
      ...Here you go! Your reward.
    • Thank you for putting up with my
      selfishness today.
    • Cocona...
    • Cocona:
      I need to get back and start my
      lessons. I hope we'll meet again
      some time!
    • Red:
      Yeah! Hang in there.
    • ...One last thing. You sure you
      weren't just stalkin' her?
    • ...
    • Bye-bye.
    • I knew it!
    • There's a vending machine right
      there. Go get me a drink!
    • Red, the vending machine is not
      that way.
    • There are vending machines
      everywhere in this city. Go find
      me a different drink!
    • One drink should be enough.
    • Where are you going? Give that
      to Cocona!
    • The Record Store is on Fashion
      Street.
    • Cocona:
      Just go and check the rankings!
    • ...How was it? Was I number one...
      or not...?
    • Red:
      I've spotted someone suspicious.
      I'll deal with that first. Wait
      here!
    • Cocona:
      You have...?! O-Okay, I'll be
      here...
    • There's one! What should I buy
      this time?
    • Red:
      Hummmm....
    • What's with the serious face?
    • Red:
      The only thing on sale is a green
      thing called Grasso-Juice.
    • Red:
      It looks pretty vile, I bet she
      wouldn't like it at all.
    • Chocolat:
      But she said on the radio that
      she likes healthy stuff. I'm sure
      she'll like it!
    • It really is a crazy color. It isn't
      just raw grass, is it?
    • ...I don't think I like the look
      of it much either.
    • ...
    • Huh?
    • ...
    • What's wrong?
    • It felt like... we were being
      watched for a moment there.
    • Chocolat:
      Could that be the stalker Cocona
      mentioned?!
    • Red:
      Could be. Let's get this juice
      back to Cocona, anyway.
    • Hey! Why are you followin' us?
    • Red:
      Are you the one who has been
      followin' Cocona, too?
    • A-All I want to do is give back
      this watch that she dropped...!
    • Red:
      ...Huh? That's all?
    • Chocolat:
      Then why not just give it to her
      normally? She thinks you're a
      stalker!
    • I'm not... all that good at
      talking to... g-g-girls, you know.
    • Red:
      Oh brother! Give it here!
    • Hey!
    • I'll give it to her. You just
      tag along.
    • Ah, no, I don't need to... 
    • Red:
      Move!
    • Aaaah!
    • We've got the drink. Let's get
      back to Cocona.
    • Welcome. If you like music, this
      is the place.
    • Yeah, it looks like it is.
    • Red:
      Hey, I need the latest music
      rankings.
    • Just wait a moment.
    • No.1 LieN
      ♪ By My Tail
    • No.2 Cocona  New Release
      ♪ Shooting Star ☆ SPARKLE
    • No.3 Iggy
      ♪ Wave Riding Honey Bun
    • That's the top three.
    • Her new release is number two?!
      But she's always been number one
      before...
    • Chocolat:
      Cocona... this is what she was
      afraid of seeing.
    • Red:
      Since she was always number one
      for such a long time, there must'a
      been a lot of pressure on her.
    • Red:
      ...I can understand that.
    • Chocolat:
      Red...
    • Red:
      A-Anyway, we can't keep this from
      her. Let's go break the news.
    • Red:
      ...Huh?
    • Chocolat:
      What now?
    • Red:
      I felt it again... eyes on us...
      There...!
    • ...Hey!
    • Barry, is that you? Are you the
      stalker?
    • !
    • Ah! He's run off!
    • After him, Chocolat!
    • Chocolat:
      Okay!

Pharaoh Trivia Contest

    • Yeah! This'll be fun! I'm gonna 
      take part in this Quiz Contest!
    • Please see the MC in the Park for
      all the details.
    • Did you enjoy it?
    • Yeah, it was pretty good fun.
    • Well done, Red.
    • Chocolat:
      We made a killing! ♪
    • Red:
      Yeah!
    • Hey, I want to take part in the
      Quiz Contest.
    • Ah we have a new challenger! 
      Welcome to the Pharaoh Quiz
      Contest!
    • Pharaoh's been seeing a good share
      of trouble, but that's just the
      time for an event such as this!
    • We want to raise morale here.
      Everyone should have fun and bring
      some happiness back to Pharaoh!
    • Red:
      I'm with you all the way... 
      Just count me in!
    • Enjoy a Quiz...? Ridiculous!
    • Red:
      What's with you...?
    • A true Quiz is a fight with 
      yourself. It's a battle to 
      unlock your own knowledge.
    • Although I'm sure you will never
      understand that.
    • Red:
      (I'd better just leave her
       alone...)
    • I'm here to take on the Quiz
      again. I'm gonna win this time!
    • Back for another round? Excellent!
    • The loser returns...
    • Red:
      So why are you here again?
    • To crush you...
    • It's time to start the Quiz
      Contest!
    • Are you ready?
    • Any time you are!
      Give me a moment
    • Any time you are!
    • Okay. Let's get started!
    • I'll crush everyone...
    • Give me a moment.
    • Not a problem, but please don't
      take too long.
    • You time waster...!
    • Sorry to keep you waiting.
    • You took far too long... Now I
      shall crush you.
    • Can we start now?
    • This is it, folks! The Pharaoh
      Quiz Contest!
    • I'm ready!
    • I'm gonna win, eh.
    • Village Chief:
      Victory for Shetland!
    • Louis:
      Let's get started, dude.
    • Calua:
      ...Why exactly am I here?
    • Red:
      Ah... I'm seeing some real
      familiar faces here...
    • Gren:
      You're all losers... victory will
      be mine.
    • The Quiz is multiple choice!
    • Get one wrong and you drop out
      on the spot, so be careful! ♪
    • Here comes the first question!
    • I'm going to start by reading a
      passage on Pharaoh fashions.
    • It's a little bit long but try
      and remember as much as you can!
    • This week's Pharaoh de Culture! ♪
    • Hold on tight! ♪
      I'm going to give you a run 
      down...
    • on everything driving fashion
      hounds wild in Pharaoh right now!
    • First, food and drink!
    • Health foods are taking off as
      people seek to shed excess pounds!
    • And of course there's one drink
      that rules them all in this
      market...
    • The bitter aftertaste that really
      wakes you up! Grasso-Juice!
    • It's overtaken the long running
      Miracle Juice as the best seller!
    • Next, music!
    • The biggest star from last year,
      Cocona, is showing no signs of
      slowing down!
    • Will she cement her legend?!
    • Recently the star of the duet
      called LieN is also on the rise!
    • Their new song "By My Tail" has
      sold big. Keep an eye on them!
    • That's all from Pharaoh de
      Culture! ♪
    • Here's the first question! This
      one is from music and the arts!
    • Who was the most popular singer
      last year?
    • Here are the three choices! ♪
    • Cocona
      LieN
      By My Tail
    • And the answer is... Cocona!
    • Red:
      I knew it!
    • Gah! I'm finished already?!
    • LieN have only taken off this
      year.
    • Last year was all about Cocona.
      Let's wish her well for this year,
      too!
    • Louis:
      Too easy... next!
    • Next, the second question! This
      one is on food and drink!
    • Which of these drinks is selling
      the most at the moment?
    • Here are the three choices! ♪
    • Miracle Drink
      Miracle Juice
      Grasso-Juice
    • The answer was... Grasso-Juice!
    • Red:
      Phew, I almost got that one wrong.
    • ...Gah... I'm going home.
    • Both Miracle Juice and Grasso-
      Juice are very popular...
    • But thanks to the health boom
      Grasso-Juice is selling especially
      well at the moment!
    • If you haven't tried it yet I can
      highly recommend it! ♪
    • Gren:
      Huh... you call that a quiz
      question?
    • Before the third question I'm
      going to read another passage.
      Listen carefully! ♪
    • From the diary of a Hunter who
      lives in Pharaoh.
    • It has been a few months since I
      left the Kurvaz behind.
    • The world was our oyster back when
      Bruno was our boss...
    • No other guild had four full
      battleships, led by the Golden
      Roar.
    • But that day in Basset changed
      everything. The battleship I was
      aboard was shot down.
    • Having barely escaped with my life
      rather than return to the Kurvaz
      I came to Pharaoh.
    • I heard that Opéra is now the boss
      of the Kurvaz, but that means
      nothing to me.
    • Being a lone wolf suits me far
      better.
    • I'm heading again to City
      Viewpoint to buy parts for my
      custom robot today...
    • Then talk to the shop girl at the
      flower shop on Fashion Street on
      the way home.
    • Or maybe the girl who lives near
      the park... or maybe --
    • ...Pharaoh really is a great city!
    • So here's the third question! This
      one is pretty tough.
    • How many battleships do the Kurvaz
      currently have?
    • Here are the three choices! ♪
    • Two
      Three
      Four
    • The answer is, of course... three
      ships!
    • Red:
      I can't help but feel... a little
      responsible for this answer.
    • They did have four a while back,
      but now they only have three.
    • They are staying tight-lipped
      about what happened to the 
      fourth one! 
    • Red:
      Yeah... I shot it down, didn't I?
    • Gah! I can't believe I got it
      wrong, dude.
    • Red:
      Yeah, you of all people...
    • Calua:
      So easy... next!
    • The fourth question!
    • Where is the shop in Pharaoh that
      sells custom parts?
    • Choose your answer!
    • City Viewpoint
      Fashion Street
      The Park
    • The answer for the fourth question!
      City Viewpoint, of course!
    • Red:
      I knew it!
    • A little sightseeing before I
      head home, eh...
    • All of those with your own robots,
      are you customizing?
    • The shop in Pharaoh has the best
      possible parts! Please check them
      out!!
    • We're ready for the next question,
      but first let's see who is left!
    • Village Chief:
      Of course, I'm still here...
    • Red:
      Hold on...? Don't tell me!
    • Look at this! We have only two
      participants left!
    • Soon to be one... crush!
    • Who will remain until the end?
      Remember this new text well!
    • Pharaoh is characterized by its
      trains, so the next text is all
      about the railways!
    • Pharaoh from a train window.
    • We talked to the conductor of the
      Shardeen, the high speed passenger
      train that circles the island.
    • "It has been my dream since I was
       a boy to do this job."
    • Apparently his favorite thing as a
      child was trains, and his favorite
      book... the train schedule.
    • He also said that he preferred
      twenty regular passenger trains
      and the five cargo trains,
    • more than the Shardeen, because
      they support the basic lifestyle 
      of everyone on the island.
    • He even went so far as to give all
      of the trains names!
    • The conductor is working again 
      today to transport us all around
      the island.
    • Here it is! The fifth and possibly
      final question of fate!
    • How many trains are there in
      Pharaoh that carry passengers?
    • Think carefully. This could
      decide it!
    • 20
      21
      25
    • The answer to the fifth question
      is...
    • 21! 21 trains!
    • Red:
      All right!
    • ...!?
    • 20 regular passenger trains and
      the high speed Shardeen makes 21!
    • The cargo trains don't carry
      passengers, so they are not
      included.
    • ...I can't accept this.
    • Red:
      Sorry about this, missy!
    • I didn't lose to you... I lost to
      myself.
    • That settles the contest! Our
      winner is the Hunter, Red!
    • O-h too bad! ♪ That is not
      the answer.
    • Red:
      Gah! I got it wrong?
    • I crushed you... heh heh.
    • Please take part again soon!
    • Who do you want to dedicate this
      victory to?
    • Eh... lemme see... give me a 
      minute here...
    • Well then, folks, see you again
      soon! Goodbye!
    • Red:
      ...Hey!
    • I will crush you, one day...

Recover The Transport!

    • You can find the Merchant over
      by the City Viewpoint.
    • Have you taken on my job...?
    • That's right.
    • Merchant:
      Wonderful! Get my cargo ship back
      for me, now!
    • Red:
      Calm down a moment, Mister.
    • Red:
      So sky pirates have taken your
      ship, correct?
    • Merchant:
      I received a message from one of
      my bigger cargo haulers...
    • Merchant:
      The sky pirates called Black Cats
      Gang have attacked during
      transport.
    • Red:
      The Black Cats Gang? Those three
      sisters again...!
    • Merchant:
      I need you to get out there,
      quick. Are you ready?
    • I'm ready now
      Hold on a moment...
    • Yeah. I'm ready now!
    • I'm counting on you!
    • Sorry, I'd better prepare for
      this.
    • We don't exactly have a lot of
      time. Be quick!
    • Are you ready now?
    • Let's go!
      Hold on a moment...
    • I owe the Black Cats Gang... time
      for a little payback.
    • Should we contact Waffle?
    • Red:
      This is our job. We can let him
      know once it is over.
    • Chocolat:
      Okay. Good luck out there.
    • Chocolat:
      And remember who's paying you! 
    • Red:
      What was that?
    • Red, that sounds bad!
    • Chocolat:
      Like... an explosion from inside
      the ship. Argh, hold on, sir...!
    • Chocolat:
      Uwah! My ship!
    • Red:
      Sounds like things are pretty
      crazy inside the ship... 
      I'm goin' in!
    • You work here? What's going on?
    • Not much has changed since I 
      reported to the boss.
    • I heard a sudden noise on deck and
      headed up to see what it was...
    • And then a load of kittens poured
      inside. They're rampaging across
      the ship even now.
    • It looks like they've set up a
      load of traps too.
    • Red:
      How many are we talkin' about
      here?
    • More than a dozen...
      Let me think... fourteen, I think.
    • Red:
      Where are the rest of the crew?
    • There weren't many of us to start
      with, and everyone except the 
      pilot have already escaped.
    • Please do something about the
      kittens and their traps!
    • It's them!
    • Yaah, yaah, you can't catch us!
    • Red:
      You tricky little... I'm gonna
      catch all of you!
    • Got'cha!
    • Sis, save us!
    • Are you there? Can you hear me?
    • Red:
      What now?
    • Merchant:
      The rest of those kittens are 
      messing up all the other cabins!
    • Merchant:
      According to the report there are
      around ten left. You'd better take
      care of them all!
    • That should be all of them.
    • Red:
      Hah, it was easy!
    • Waaaah!
    • Red:
      
    • Sis, save us!
    • That was quite well done,
      actually.
    • Red:
      I'm coming back now.
    • Oh no... what now?
    • Red! The Black Cats Gang are 
      here in the Cat Balloon!
    • Red:
      Those three sisters again.
      I thought they might show up!
    • Chocolat:
      Hurry back to the deck!
    • Red:
      Okay!
    • The balloon is in front of the
      ship. Be careful!
    • Red:
      Don't worry about me.
    • Yadda yadda yadda!
    • How dare you treat our kittens
      with such cruelty!
    • How dare you!
    • Red:
      What are you talkin' about? You're
      the ones who attacked the ship!
    • Silence!
    • You just hand our kittens back
      over or we're gonna have a
      problem!
    • A big problem!
    • Oh, I hate this!
    • Oh... we lost!
    • Just give it up!
    • Red:
      Why did you attack this ship,
      anyway?
    • We didn't attack it.
    • Our balloon just crashed into it
      by accident.
    • Red:
      An accident? But the kittens were
      on a rampage inside!
    • They fell onto the ship when we
      collided, that's all.
    • We were just playing until sis
      came to get us!
    • Red:
      All those traps and bombs were
      your idea of playing?
    • ...Hold on? Red! There's something
      else approaching!
    • Chocolat:
      It's someone we know too...
    • No, it can't be...!
    • Alicia! I've finally found
      you!
    • Gah! Waffle?!
    • You need to stop causing all of
      these problems!
    • I just can't...
    • You're searching for something,
      right?
    • H-How do you know about that?
    • Could it be... this photo?
    • N-no, no! Don't look at it!
    • What's with that photo?
    • It's a photo Alicia just happened
      to have taken at the Shepherd
      photo shop.
    • A picture of her in a princess
      dress.
    • Red:
      Hah... sounds like quite a
      picture.
    • Red:
      Ah! I see now. The photographer
      was Barry!
    • Red:
      That's why they stole his photos,
      to get it back.
    • What do you think of the photo,
      Waffle?
    • Red:
      
    • You don't need to ask him that!
      Don't you dare look at it, Waffle!
    • Why not? I think it looks really
      nice.
    • ...You do?
    • You look like Princess Theria.
    • ...What did you just say?
    • Oh, sorry... did I say something
      wrong?
    • Comparing HER to me... you've
      got some guts, Waffle!
    • Oh boy...!
    • Waffle, you...
    • TOTAL MORON!
    • Stair, Flare, we're going back to
      Prairie!
    • See you again, Waffle.
    • Bye-bye!
    • Hold on, Alicia. Please!
    • Red:
      Why did she suddenly go off in a
      huff like that?
    • Neither of you have a clue about
      the feelings of women, do you?
    • Red:
      Hummmm....
    • Waffle, sir, we'd better get after
      the Black Cats right away!
    • Y-yes, you're right... oh boy...
    • See you, Red! Come to Prairie
      some time, okay?
    • Red:
      Yeah, see ya!
    • I guess that takes care of the
      Black Cats Gang.
    • Good job, Red, well done.
    • Red:
      This was nothing, honest. Hold on
      a moment, what's this...?
    • Merchant:
      You found something, Red?
    • Red:
      Somethin' they forgot? I'd better
      take it with me.
    • Chocolat:
      Let's get back to Pharaoh!
    • View it from Asmodeus' Cabin.
    • Phew, so glad my ship is safe!
    • Merchant:
      Here's your reward. Take it, take
      it all.
    • You're the one I'll come to if I
      ever need any help again.
    • What was it that Waffle dropped
      back there, Red?
    • Red:
      Ah... this.
    • Chocolat:
      Oh... why not keep it as a little
      souvenir of the whole adventure!

Infiltrate And Recover

    • Please talk to the Controller
      inside the train for more details.
    • I've accepted your job. Sounds
      like things are pretty bad...!
    • We lost all contact immediately
      after receiving reports of sky
      pirates attacking.
    • Controller:
      I don't know what is happening
      over there, but I need you to
      take care of the sky pirates!
    • Red:
      Leave this to me!
    • Controller:
      Then let's get right to it!
      Are you ready?
    • Yes
      Not yet
    • Great! Off we go. All aboard!
    • I'd better make some preparations
      first.
    • Be as quick as you can, please!
    • Are you ready to depart?
    • Yes
      Not yet
    • ...Looks like it was repaired in
      time.
    • Barely, but yes. We're still
      here. The explosion was averted.
    • Red:
      Glad to hear it.
    • Red:
      They were a pretty dangerous
      bunch.
    • Red:
      But they've disbanded now, so I'm
      thinkin' they won't show up again.
    • Controller:
      I sincerely hope not. Here's your
      reward.
    • Without you I don't know what
      would have happened to Pharaoh!
    • Controller:
      You are the true train warrior...
    • Controller:
      Let me say that better.
      The super train warrior!
    • Red:
      Don't get too carried away, now...
    • Controller:
      Let's get back. All aboard!
    • Where's your robot? You're going
      to need it.
    • I think you should stay riding
      the Dahak, Red.
    • Looks like we're here.
      Is this the place?
    • No, this is still one station 
      away. You'll have to make your
      own way from here.
    • Controller:
      There's a train down the platform.
      You'll have to take it to get 
      there.
    • There's a train down the platform.
      You'll have to take it to get 
      there.
    • Right... we'd better proceed
      with caution...!
    • ...Hold it right there.
    • Red:
      Who're you?!
    • We're the Pink Peaches!
    • I'm afraid I cannot allow you to
      pass!
    • Red:
      They didn't waste any time in
      showin' up, huh.
    • I... can't believe this loser
      defeated us...!
    • Big Sister... I'm sorry!
    • Big Sister...? 
    • There must be more of them. Be
      careful!
    • Who are you?!
    • No one can stand in our way!
    • Kyaaah! Big Sister!
    • I don't know what you are plannin'
      but I'm not goin' to let you get
      away with it!
    • No one is allowed past this point.
      Turn back while you have the
      chance.
    • Red:
      I could say the same thing to you!
    • Mock us at your peril!
    • Aah... Big Sister... I was unable
      to prove my worth to you...
    • Red:
      I keep hearing that name, Big
      Sister. Who is she?
    • Our great and wonderful Boss...
    • You will never be able to defeat
      Big Sister... never!
    • Red:
      Where is she?
    • At the Crystal Drive of the next
      station over... but you are
      already too late.
    • The Crystal Drive? What is she
      plannin'?!
    • Red:
      ...It's no good. She's out cold.
    • Controller:
      This sounds bad! Use that train
      to get over there as quickly as
      you can!
    • Red:
      Got it!
    • The driver's seat is empty. What
      should I do?
    • You drive it. If you can pilot a
      robot you'll be fine.
    • Red:
      Hummm...
    • Red:
      Yeah, it does look pretty simple!
      Right, here we go. All aboard!
    • Alright, I've arrived.
    • The Crystal Drive is at the
      deepest point inside this area.
    • You there! Stop!
    • I don't have time to play with you
      now! Move!
    • I'm not moving for anyone.
    • Big Sister must be saved from
      even having to look upon a 
      ruffian like you!
    • Red:
      Ruffian, huh? Sounds like there's
      only one way to get you to move!
    • Quick to anger, quick to attack...
    • Men are such idiots!
    • Red:
      Ugwaaaah!
    • I've warned my comrades up ahead
      about you.
    • Red:
      You didn't have to do that!
    • Like I said, quick to anger...
      men really are... idiots...
    • Red:
      ...
    • Red:
      I need to hurry.
    • Huh?!
    • Stop! Who goes there?
    • Red:
      Gah...! I've been spotted.
    • You must be the Hunter we were
      warned about.
    • You've got some skills, I can
      tell, but that all ends now! ♪
    • Red:
      Enough small talk. Just what are
      you plannin'?
    • The final flower... is all I shall
      say. I'm not obliged to tell you
      any more than that!
    • Red:
      Whatever you are aiming to do,
      I'm gonna stop it!
    • Ho-ho. Such brave words.
    • He's your type, is he?
    • Don't be ridiculous...
    • Unless you mean the type I hate!
    • Take that!
    • Haah... we're finished...! ♪
    • You're... strong.
    • Just the type... I like...
    • Red:
      ...
    • You there. Time out, time out!
    • Red:
      Huh...?!
    • I was hopin' I'd dealt with the
      last of you guys.
    • ...Ow ow! I bumped my butt!
    • Red:
      ...Huh?
    • Why do you look so disgusted?!
    • Red:
      Another "unique" character I have
      to deal with. Gimme a break...
    • What's that supposed to mean?
      Who'd you think you are?
    • Red:
      Oh boy...
    • You've made me mad now!
    • Hold it! I'm not finished yet!
    • Red:
      Sorry... but it looks like you
      are finished.
    • Just leave me alone, okay?!
      (sob sob)
    • Red:
      ...I don't have time for this.
    • This must be the place.
    • That Big Sister is probably there.
      Be careful!
    • Ah! Over there!
    • Red:
      Hey! What are you doin'?
    • ...Nothing much. Just setting
      this thing to blow up.
    • Blow up?! Get away from there!
    • Oh, you'll have to be nicer to
      me than that! ♪
    • Red:
      Huh?
    • Uwaah!
    • So beautiful, aren't they? Red
      flowers just bursting into life!
    • Red:
      Why would you want to cause a
      massive explosion?
    • The Pink Peaches are disbanding
      today... so we're having a special
      final event!
    • We're going to show the world a
      beautiful flower, just like us!
    • Everyone will pay attention to a
      massive explosion in the middle
      of Pharaoh.
    • Indeed! Everyone in all of
      Shepherd will take notice of our
      final beauty!
    • Red:
      What...? That's what this is all
      about?!
    • Red:
      Out of the way. I need to stop 
      the explosion!
    • Oh, you're going to have to move
      me, big boy.
    • Do you think you are... up to it?
      ♪
    • Red:
      Stop jokin' around!
    • Kyaaah! What are you playing at?!
    • Oh! You've ruined our plans!
      ...I really wanted to go out with
      a bang, too.
    • But this might be for the best...
      Now to get a closer look at you,
      huh...pretty handsome.
    • ...I never expected to meet that
      special someone at a time like
      this! ♪
    • Red:
      Huh?!
    • Listen to me, girls! Our plan
      failed, we are still going to
      disband as scheduled!
    • Big Sister...
    • Are you ready, girls? You must
      all live for love from now on!
    • Yes, Big Sister! We will go back
      to being normal girls!
    • That goes for me, too! ♪
    • Uwaah! Another explosion?!
    • Like a bouquet of flowers,
      blessing our meeting! ♪
    • Red:
      Shut up! I don't have time to
      mess around with you!
    • Oh my...! Dumped, so soon after
      our fated meeting...?
    • My injured heart is leading me
      away. Don't search for me!
      Farewell!
    • Red:
      Hold on! I do need to ask you
      about stoppin' this...!
    • Calm down. I've already got a
      maintenance team on the way.
    • Controller:
      You can leave the rest to them
      and come on back.
    • Red:
      O-Okay...!

Simulation Lv.2

    • I'll give you some advance
      warning. Relax and just listen.
    • Red:
      Okay...
    • Merveille:
      This time you are probably going
      to see that which you fear most,
      deep in your subconscious.
    • Merveille:
      ...Good luck.
    • Red:
      (.........)
    • He crossed the trance threshold
      for a brief moment...?! 
      He's almost there!
    • Uwaaaaaah!
    • Merveille:
      ...It's dangerous to push this
      any more.
    • Red:
      Haah... haah...
    • Merveille:
      Red?
    • Red:
      I.. didn't do it...!
    • Merveille:
      Calm down... we're finished.
    • Merveille:
      ...Head back and rest up. I'll
      finish here.
    • Red:
      Uh...?
    • Red:
      ...Yeah, okay... 
    • Merveille:
      ...
    • Merveille:
      He did surpass the target
      level... but there are some
      unwanted patterns too.
    • Red:
      
    • Chocolat:
      U-um, excuse me...
    • Merveille:
      What?
    • Chocolat:
      Red looks like he's in a lot of
      pain...
    • Elh:
      Is it really safe to continue
      this?
    • Merveille:
      You'll just have to believe, for
      now.
    • Merveille:
      Red is the only hope we have of
      fighting those two if they attack
      again.
    • Elh:
      So you want us to just have
      faith?
    • Chocolat:
      
    • Merveille:
      Yes. But I'm not asking you to
      have faith in me...
    • Merveille:
      Rather, you should believe in
      Red's true potential power.
    • Chocolat:
      ...Yeah.
    • Elh:
      ...
    • I'm goin' to have to fight someone
      again this time, right...?
    • I think so. Don't let your guard
      down or you could really get hurt.
    • Red:
      Heh, don't worry.
    • ...
    • What's wrong... are you all right?
    • Red:
      ...I don't think so. I'm really
      tired...
    • Béluga:
      Looking at these results, I think
      you are almost there.
    • Red:
      Great... we're goin' to carry on,
      right?
    • ...Red...
    • Merveille:
      Yes... the next one will be the
      last. Let me know when you are
      ready for it.
    • Where am I...? Airedale?
    • Red:
      The place looks like a wreck.
    • You! Curse you!
    • Who...? Me?
    • Who else? This is all your fault!
    • Red:
      Hold on. What are you talkin'
      about?
    • Kurvaz Soldier:
      You can't weasel your way out of
      this. I'm gonna get you!
    • Uwah... curse... you...!
    • Red:
      What's going on here...?
    • Red:
      ...I'd better carry on.
    • There you are!
    • Red:
      Huh? Suzette?
    • Suzette:
      I didn't think you were this kind
      of person!
    • You monster!
    • Red:
      What...? You guys too?
    • Red:
      What have I ever done to you?
    • Suzette:
      What do you think?! Shut up and
      fight!
    • Red:
      
    • Red:
      They just don't want to listen to
      me...
    • Uwah... Suzette... Run! Run now!
    • I'll never... never forgive you
      for this...!
    • Red:
      That leaves a nasty aftertaste.
      Just what's happenin' here?
    • Red:
      I guess... all I can do is carry
      on.
    • Who's that over there...?
    • Red!
    • Béluga!
    • ...I'm disgusted with you.
    • Red:
      Huh?!
    • Red:
      Not you too?
    • Béluga:
      Enough talk!
    • Béluga:
      I'll defeat you before you hurt
      anyone else!
    • Red:
      ...What's got into everyone? Just
      what is goin' on here?!
    • Béluga:
      Begone!
    • What? He's been totally
      recovered!
    • There's no way that I'm ever
      going to lose to you!
    • Red:
      Why not? Just what am I supposed
      to have done?
    • Béluga:
      As if you don't know!
    • I have no idea!
      ...You want revenge?
    • I have no idea!
    • Your lies continue!
    • Béluga:
      Then you leave me no choice.
    • Red:
      ...Gah! You stubborn fool.
    • Is this... Is this revenge 
      for me beatin' you that time?
    • Enough with the jokes!
    • Red:
      That's the only reason I can think
      of for you wantin' to fight me!
    • Béluga:
      Pathetic...!
    • Béluga:
      You won't even admit your own
      sins?!
    • He's fully recovered again?!
      Some people are persistent,
      but this is ridiculous!
    • Like I said. I have to defeat
      you!
    • Red:
      Come on! Tell me.
    • Red:
      What did I do?
    • Béluga:
      ...You really don't know?
    • That's what I'm tryin' to say!
      This is all because...
    • That's what I'm tryin' to...
    • Enough!
    • Red:
      What?!
    • Béluga:
      Feel now the pain of all of those
      whom you have hurt!
    • Béluga:
      I'm going to settle this! Settle
      this by defeating you! 
    • Red:
      Gah! I'm not gonna lose either!
    • This is all because...
    • I have no ears for your excuses!
    • Béluga:
      Just remember!
    • Béluga:
      Remember what you did to them!
    • Red:
      I still have no idea what you
      are talkin' about...
    • Béluga:
      I'll never forgive you! Now
      you must pay for your crime of
      betrayal!
    • Red:
      This is crazy!
    • Guwaaah!
    • Red:
      Haah... haah...
    • Béluga:
      Kuh... what's wrong?
    • Béluga:
      Finish me... just like you did
      the others!
    • Béluga:
      Why... why did you kill Chocolat
      and Elh...?!
    • Béluga:
      Answer me!
    • Red:
      Elh and Chocolat...?
    • Béluga:
      Yes!
    • Béluga:
      You killed them!
    • Red:
      That's a lie...!
      No! It wasn't me!
    • Red:
      It wasn't me... was it...?
    • Red:
      Aaaaaaaaah!

Simulation Lv.1

    • It's easier to recall things that
      are fresh in your memory, so to
      start off with...
    • Merveille:
      I'm going to have you fight those
      two Hybrids again.
    • Red:
      You're talking about Nero and 
      Blanck, huh...
    • Merveille:
      That's correct. Does that scare 
      you?
    • Red:
      N-No way!
    • Merveille:
      Good. Let's get started.
    • The results are in.
    • Merveille:
      You didn't get as close to the
      target as I had expected...
    • Red:
      So I'm just left with a headache
      and a twistin' stomachache?
    • Merveille:
      Not quite. This data will be
      useful.
    • Merveille:
      Come talk to me when you are ready
      for the next test.
    • Relax... that's good.
    • Merveille:
      Now quietly... think of those
      two in your head.
    • Red:
      Okay... I'm tryin'...
    • Red:
      ...I'm tryin'...
    • Red:
      ...
    • Uwaaaaaah!
    • Red:
      Haah... haah... haah...
    • That's it. We're finished.
      ...Are you feeling okay?
    • Red:
      ...That... sucked...!
    • This is...!
    • Come on! Just break 
      everything!
    • How worthless... this town, and
      all its people!
    • Red:
      Those voices...?!
    • !
    • Ha ha ha! Destroy, destroy!
    • Red:
      Hey, you two!
    • Nero:
      What now? What..?
    • Stop it and fight me!
      How dare you do all this...!
    • Stop it and fight me!
    • Huh. Your voice is shaking.
    • Red:
      I'm scared...? Impossible! How can
      I be scared?!
    • Blanck:
      Scared of us, are you?
    • Nero:
      Or perhaps you are scared of
      yourself? Scared because you don't
      know who you are?
    • Red:
      I'm not scared! Not scared at all!
    • Blanck:
      Then we'll play with you a little,
      if you like.
    • Nero:
      Good idea. Let's have some fun.
    • Red:
      C-Come on, then!
    • How dare you do all this to the
      town...!
    • Who are you? Looking for a fight,
      are you?
    • Blanck:
      Or do you just want to smash up
      some more of the town with us?
    • Red:
      As if!
    • Nero:
      Yeah, you ARE one of us, after
      all.
    • Red:
      No! I'm... I'm...
    • Red:
      What am I?!
    • Blanck:
      A monster, that's what! Hah hah
      hah hah!
    • Red:
      I... I'm not a monster!
    • Haah... haah... 
      So how was that!
    • What a shame... I had hoped you'd
      provide at least a little
      entertainment.
    • Red:
      What? My attacks don't hurt?
      At all?
    • This guy is boring me...
    • Blanck:
      Goodbye!
    • Nero:
      Heh heh heh...
    • Blanck:
      Ha ha ha ha!
    • Red:
      Aaaaaaaaah!

Test Simulation

    • First we'll help you get
      accustomed to the simulation.
    • Red:
      Okay, sounds good.
    • Merveille:
      Let's go to the laboratory.
    • The results are back...
      Not bad for your first time.
    • Red:
      Which means...?
    • Merveille:
      We will continue with the
      simulations. I'll try a different
      approach next time.
    • Merveille:
      Let me know when you are ready.
    • This is the laboratory?
    • That's right. Attach that machine
      to your body and relax...
    • Red:
      No problem. There we go... 
    • Merveille:
      ...You're all ready. I'm starting
      the simulation now.
    • Merveille:
      I'll run some checks on Dahak
      while you are under.
    • Merveille:
      I'll be back when the simulation
      is finished.
    • Merveille:
      I'm looking forward to the
      results...
    • Red:
      Okay...
    • Red:
      ...by the way, what's this
      simulation about...?
    • Red:
      Uwah...! It's started...?
    • Red:
      ...I'm kind of...
    • Red:
      ...Spacing out...!
    • Red:
      ...
    • Merveille:
      (...Teehee! ♪)
    • Opéra:
      (I don't mind the kid, but he
       did smack us around a few times.)
    • Opéra:
      (No one will frown on a little
       payback!)
    • Opéra:
      (...Still, I'm not entirely sure
       how to operate this machine...)
    • Opéra:
      (...I guess I'll just hit the
       buttons randomly and see what
       happens!)
    • Opéra:
        (Click!)
    • Red:
      ...Uwah...!
    • Ugyaaaah!
    • ...That's it. We're finished
      for today. You were thrashing
      about a bit.
    • Red:
      Phew... it was just... a dream.
    • Red:
      What was all that...?
    • Merveille:
      The simulation is created from
      your memories and feelings from
      deep in your subconscious.
    • Merveille:
      The world you experience is
      created by your own mind. No one
      can predict what will happen.
    • Red:
      I see... so it really is like a
      dream world.
    • Red:
      Ugh... it gives nasty headaches,
      too.
    • Merveille:
      ...Hummmm.
    • Merveille:
      (I certainly didn't set such
       extreme parameters...!)
    • Where am I...?
    • Kiyaaaah!
    • Red:
      Elh?!
    • Bugs... thousands of them! Help
      me!
    • Run! I'll help you!
    • Elh:
      I can't... I'm too scared to
      even stand up...!
    • Red:
      Eh?
    • Elh:
      The bugs are gonna get me...
      Nooooooo!
    • Red:
      I can't let the bugs get near Elh.
      Okay! Let's do this!
    • That was easy!
    • Red:
      Look, all done! Can you stand?
    • Yeah, thank you. I was... so
      scared...!
    • Red:
      You're safe now. Come on, let's
      get back to Asmodeus.
    • An insect... right next to me!
    • Elh:
      Noooo!
    • Elh:
      Stay away from me!
    • What's going on here....? What
      kind of weird magic is this?
    • Light is enveloping everything?!
    • Uwaaaah!
    • Phew... what's happening to me?
    • Kyaaaah!
    • Red:
      That scream sounds like Elh?!
    • Red:
      What's wrong?
    • I'm being attacked by bugs! Help
      me!
    • Red:
      ...Weird. This feels...
    • Red:
      Strangely familiar...?
    • Red:
      ...Whatever! There's no time
      for figuring this out right now.
    • Phew... what's happening...?
    • Kyaaaah!
    • I'm being attacked by bugs! Help
      me!
    • Red:
      ... What?!
    • The bugs... the bugs! Nooooo!
    • I can't believe she's lived for
      300 years and is still scared of
      insects.
    • Red:
      I guess that's the only girly
      thing about her, though, so I can
      give her that much.
    • (I kinda stink after fightin' all
       those bugs. I'd better take a
       shower...)
    • ...!
    • Red:
      ...ah, sorry. I didn't know you
      were in there...!
    • Elh:
      Kyaaaah!
    • Red:
      Oww!
    • Elh:
      Iyaaah!
    • Red:
      Guhwah!
    • Elh:
      I hate you! Get away from me, Red!
    • Red:
      Gyaah!

Simulation Lv.3

    • So what's it gonna be like
      this time?
    • ...I'll explain later.
    • Merveille:
      There's a good chance...
    • Merveille:
      No... never mind. You'll have 
      to experience it, either way.
    • Red:
      Yeah, I know. I don't have any
      choice... heh heh.
    • The results are... you still need
      a little more adjustment.
    • Red:
      Okay...
    • You're pretty worn out... Let's
      just adjust a little more.
    • Merveille:
      Are you fine with that?
    • Red:
      ...Yeah.
    • Let's go to the laboratory, then.
    • Merveille:
      ...Red...
    • Phew...
    • ...Are you ready?
    • Merveille:
      You may find yourself remembering
      something locked deep in your
      heart... 
    • Red:
      ...?
    • Merveille:
      When that happens... 
    • Red:
      (Ah...)
    • Red:
      Aaaaaaaaah!
    • Red! Wake up!
    • Red:
      ...I'm scared... so scared!
    • Merveille:
      Red... do you know who I am?
    • Red:
      ...Ah...
    • Red:
      Mer... veille...?
    • Merveille:
      It's me. Are you okay?
    • Red:
      What the...
    • Red:
      Another dream... Huh...
    • Merveille:
      We're finished... come on back.
    • Huh...?
    • ...Hey.
    • What...?! Are you... me?
    • ...What do you think?
    • Red?:
      Find me, if you really need to
      know.
    • Red:
      Hey! Hold it!
    • Where am I...?
    • Red:
      And where did he run off to?
    • Can you... do it?
    • Red:
      What? Do what?!
    • I couldn't... so... bye-bye...
    • Red:
      Hey!
    • Red...?
    • Red:
      You know me...?
    • You... shouldn't be here.
      You're not supposed to be
      here.
    • Red:
      Who are you?!
    • Red...
    • Red:
      ?
    • Ah...
    • Red:
      Who are you...?
    • ...Nice to see you again.
    • Red:
      Huh?
    • Unable to become black and unable
      to become white...
    • Red:
      ...
    • That's why... you are red...
    • Red:
      ...Hey.
    • Unwanted... by everyone.
    • Red:
      What are you talkin' about?!
    • This is our favorite room.
    • Red:
      ...It is? I do... kinda feel that.
    • No one else knows about this
      place.
    • Red:
      Yeah... you're right.
    • Red:
      Kah! Get it together!
      I need to get it together!
    • Why is it...?
    • Red:
      I feel like I do know a place...
      really similar to this one.
    • Th-This is... I know!
    • Red:
      That's right... the orphanage that
      Chocolat and I used to live in.
    • Red...
    • The head of the orphanage...!
    • Perhaps you don't remember simply 
      because you don't think you need
      to...?
    • What is important is what you do
      in your future.
    • Red:
      Yeah...
    • Red:
      That's what you always said to me,
      isn't it?
    • That's right, Red. You are kind
      and you are strong.
    • Red:
      ...But... what if I do remember?
    • Red...
    • This place...
    • Red:
      Ah!
    • Found you!
    • You finally made it.
    • Red:
      Tell me! Who are you?!
    • Red:
      Where was I? What was that back
      there?
    • Red?:
      I am "the you that you have
      forgotten."
    • Red?:
      That place was "a fragment of
      your forgotten memory."
    • Red:
      What do you mean?!
    • Red?:
      Well? You want to try and remember
      some more?
    • Red:
      ...Uwah?!
    • ...plan on... this boy...?
    • (The voice of a young woman...?)
    • He is not worth as much as you
      seem to think...
    • Red:
      (Another... a male voice...?)
    • He is a failure. Which means...
    • Merveille:
      Wait, just a little more...!
    • Red:
      (... I'm scared... so scared!)
    • Red:
      (Kuh... what's this strange
       feeling?!)
    • All that remains... is to cast
      him away, throw him away... 
    • Red:
      (!)

Boss Battle Part 1

    • I'd like you to fight some of the
      strongest enemies you have faced
      in the past.
    • Merveille:
      Let's head to the Laboratory.
    • I've collected some excellent
      data.
    • I'll help you out again some time,
      if you like.
    • Merveille:
      Here's your reward for providing
      this data. Use it wisely.
    • Red:
      Great, thanks!
    • I've extracted the data from Dahak
      up until you sealed Lares.
    • Merveille:
      The enemies will appear one after
      the other so you won't recover 
      any life in between battles.
    • Merveille:
      If you do run out of life, the
      simulation will end there...
      understand?
    • Red:
      Got it!
    • Merveille:
      Then I'm starting the simulation.
    • Red:
      Uh...
    • Uwaaaaah!
    • Red:
      Haah... haah...
    • How was it?
    • Red:
      Well, what can I say? There was
      just no stoppin' me!
    • Ugawaaaah!
    • Red:
      Haah... haah...
    • How was it?
    • Red:
      Bah... not so good! I lost!
    • Merveille:
      Well, I'll be here, anyway,
      if you want to give it another
      try.
    • Red:
      Sure, thanks... Next time,
      there'll be no stoppin' me.
    • Things start with that big Shade,
      huh... Let's go!
    • Piece of cake! Next!
    • Calua... I'm not about to lose to
      this guy!
    • I've got plenty more fight left
      in me! Come on!
    • Bring it, bug-face!
    • Okay, who's next...?
    • Let's have a fair fight... heh
      heh!
    • I think I'm about half way.
      Keep it up!
    • Opéra next, is it...? Come on
      then, old lady!
    • This is startin' to get tough...
      next!
    • Béluga! I can't let my guard down
      during this one.
    • Just a little more... next!
    • The three special ops all at once.
      Come on, then!
    • This is it, the last one! I can't
      lose now!
    • This thing really put me through
      the wringer in real life! Time
      for some payback!
    • That's it! I thrashed all of 'em!
    • Kuh... I guess this is where
      it ends...!

Boss Battle Part 2

    • Again, I'd like you to fight some
      of the strongest enemies you have
      faced in the past.
    • Merveille:
      Please come to the Laboratory...
    • I've collected more excellent
      data.
    • A nice trip down memory lane for
      me too, heh heh.
    • Merveille:
      Here's your reward for taking
      part. Use it wisely...
    • Red:
      Thanks. See ya!
    • This time you are starting from
      Nero and Blanck appearing, through
      to the battle in Tartaros.
    • Merveille:
      The enemies will appear one after
      the other, like before, so you
      won't recover any life.
    • Merveille:
      If you do run out of life, the
      simulation will end there...
      understand?
    • Red:
      Yeah, I've got it!
    • Merveille:
      Then I'm starting the simulation.
    • Red:
      Uh...
    • Phew...
    • Red:
      All finished.
    • How was it?
    • Red:
      Ah, well let's just say I got down
      to work and there was no stoppin'
      me!
      
    • Ugaaah!
    • Red:
      Haah... haah...
    • How was it?
    • Red:
      I lost. They were a lot stronger
      than I remembered... 
    • Merveille:
      Try again any time you feel up to
      it.
    • Red:
      Yeah. I'm not gonna leave things
      with me takin' a beatin'.
    • So we'll get things rollin' with
      Nero and Blanck, huh.
    • Phew, that was pretty tough! 
      Next!
    • Things were pretty crazy back when
      this actually happened... come
      on, then!
    • That was a great battle, Nero!
      Now, who's next?
    • That bird brain!
    • Got'cha! Next!
    • Come on, fish-face. I'm gonna
      fry you!
    • Heh heh, very tasty. Next!
    • I'll play with you next, Blanck!
    • That was fun, Blanck! Come on,
      who's next?
    • Things are startin' to get tough.
      But I'm not finished yet!
    • All right! Just a little more...!
    • Nero! Blanck! ...I'm not gonna
      hold back.
    • See you again, Nero, Blanck...
    • Red:
      Next is Lemures!
    • Now this guy was tough... I'd
      better not hold anythin' back!
    • Right! The last battle!
    • Baion... let's go!
    • We're not going to give up... not
      now, not ever!
    • Gah... I'm finished...!

Message Delivery

    • Delivering a letter sounds fine...
      but I'm a bit worried about where
      this 'certain location' might be.
    • We can at least find out what
      that really means.
    • In which case, please go talk to
      the young lady for more details.
    • Oh... who might you be?
    • Are you the one who posted the job
      at the Quest Broker?
    • Red:
      I'm Red. I've taken on your job.
    • Elh:
      I'm Elh. Nice to meet you.
    • Cerise:
      Ah, thank you. Sorry if I sounded
      a little rude. I am Cerise.
    • Cerise:
      This is my butler, Baum.
    • Cerise:
      ...A pleasure to meet you.
    • Red:
      So, let's get to work shall we?
      You want a letter delivered?
    • Baum:
      Yes... here it is.
    • I need this letter to be delivered
      to a young man called Raisin.
    • Cerise:
      He left to train here, in Mau,
      and said we wouldn't meet again.
    • Cerise:
      Then he was just... gone.
    • Cerise:
      So Baum and I followed him here
      to Mau.
    • Red:
      He's here to train...? So he's
      training right now?
    • Elh:
      This might be the chance we 
      need to get to know someone 
      on the inside.
    • Red:
      Okay, you've got a deal. We'll
      deliver your letter.
    • Cerise:
      He should be somewhere inside the
      Mau Training Ground.
    • Cerise:
      I plan on staying here in the inn
      until I can talk to Raisin again!
    • Cerise:
      Please take my letter to him.
    • Cerise:
      Ah, allow me to see you out.
    • May I have a moment with you?
    • What's up?
    • Baum:
      Is there any chance you might be
      persuaded to pass on this job?
    • Baum:
      I will pay twice the reward as a
      cancellation fee, for your time.
    • Red:
      Huh?
    • Baum:
      Then I would require you to tell
      Lady Cerise that you have
      completed this mission.
    • Baum:
      It would be a white lie, 
      I assure you.
    • No way!
      Not sure what you're tryin' to say
    • No way!
    • Why not? Is twice the reward still
      not enough for you?
    • Red:
      This isn't about the money.
    • Elh:
      I feel the same as Red. That would
      be cruel.
    • Red:
      You can't just come out with
      somethin' like that and expect us
      to go along with it. 
    • Red:
      You thought we'd just play along?
      With no explanation?
    • Not sure what you're tryin' to
      say... sounds odd to me.
    • I can't accept this, either.
    • Why not? Is twice the reward still
      not enough for you?
    • Red:
      This isn't about the money.
    • Elh:
      I can't just do somethin' like
      that without even knowin' why.
    • This Raisin boy and Lady Cerise
      live in two completely different
      worlds.
    • Baum:
      And I believe this would be in the
      best interests of Lady Cerise... 
    • Baum:
      But no matter.
    • Baum:
      Pardon me. Please, forget I 
      said anything. ...Take care.
    • Huh, Okay. Glad we sorted that out.
    • ...
    • Cerise!
    • Cerise:
      Ah... Raisin! You've come back to
      me!
    • Good, I made it in time...!
    • Cerise:
      Eh? Whatever do you mean?
    • Raisin:
      Lady Cerise, what is all the
      commotion... Oh. What might you
      be doing here?
    • Cerise:
      You don't get to talk! I know
      you're planning something nasty!
    • Raisin:
      I don't care what happens, I'll
      always protect Cerise! Forever!
    • Raisin:
      Raisin...
    • Baum:
      I see... it appears the two
      Hunters are the ones with a plan.
    • Cerise:
      ...
    • Elh:
      I'm sorry, Raisin. We tricked you.
    • Raisin:
      What... you did?!
    • Elh:
      Huh? You mean the butler didn't
      do it?!
    • Red:
      He did try to stop us from meeting
      you, but that was all.
    • Raisin:
      O-Oh...
    • Elh:
      
    • Baum:
      ...Raisin. Is what you just
      said true? Do you still stand by
      those words?
    • Raisin:
      O-Of course I do! I'll protect
      Cerise, no matter what happens!
    • Baum:
      You, who live in a totally
      different world to her?
    • Raisin:
      What does that mean, compared to
      my love for her?!
    • Elh:
      Please, Baum! I love Raisin too!
    • Baum:
      ...Then you leave me no choice.
      I shall have to...
    • Raisin:
      What?!
    • Baum:
      Educate you so that you become a
      man fit to be with Lady Cerise!
    • Raisin:
      Huh...?
    • Cerise:
      Baum...!
    • Baum:
      Are you sure your mind is set
      and strong enough to take on my
      strict teachings?
    • Raisin:
      Of course I am! I'll do my very
      best!
    • Thank you so much, Hunters!
    • Cerise:
      Although I was only acting in the
      interests of Lady Cerise, still,
      I apologize for my conduct.
    • Red:
      No, that's fine. Don't worry about
      it.
    • Elh:
      I did make you into the bad guy
      for a while there, after all.
    • Baum:
      Very well... let us leave it at
      that, then.
    • Baum:
      Here is you reward.
    • By the way... do you know any
      legends concerning the ruins here
      or the Cloud Sea?
    • You were training in the ruins,
      right?
    • You should ask Ozir about stuff
      like that, but he can be a bit
      awkward. I know!
    • Raisin:
      Show this to Ozir.
    • Ozir is kind to people who are
      training here, so you should be
      fine now.
    • Thank you very much.
    • See you again!
    • He should be somewhere inside the
      Mau Training Ground...
    • Cerise:
      Please, take my letter to him.
    • Please, forget I said anything.
      ...Take care.
    • So everything beyond here is
      the Training Ground, huh.
    • So this is the Training Ground...
    • Let's try to find out where
      Raisin is.
    • You there...
    • Me?
    • Ritual Master:
      Are you here to train?
    • Of course!
      Actually... no
    • Of course!
    • It's rare that we get Caninu
      coming to train... oh?
    • ?
    • Actually... no. Is that a problem?
    • Sorry, we don't allow observers
      in here. Please, you must leave...
    • Your little friend there... is
      definitely a boy, right?
    • Elh:
      
    • Red:
      Huh?
    • Don't be silly!
      A-Actually...!
    • Don't be silly! You really think
      this guy looks anything like a
      girl?!
    • Elh:
      !
    • Yes, you're right, now I look
      more closely. He couldn't possibly
      be a girl.
    • Red:
      Right? Impossible!
    • Elh:
      Hah... hah hah... that's right...
      dude!
    • A-Actually...!
    • We don't allow women in here.
      Leave...!
    • Phew, that was close!
    • You aren't out of danger yet,
      Red.
    • Elh:
      I'm going to have a word
      with you later!
    • Red:
      Arghhh!
    • Hey, do you know someone called
      Raisin?
    • Concentrate... Focus...
      I am going to move that rock...!
    • Red:
      Hello?
    • Steven:
      Bah, it's no good... huh?
    • Steven:
      Oh, good timing!
    • Steven:
      Could you take a look at the guy
      who's training further up ahead,
      see how he's doing?
    • Red:
      Is that Raisin?
    • Steven:
      No, he's my rival. I'm not
      going to lose to him!
    • ...Don't talk to me! You'll throw
      off my concentration!
    • Huh? A Hunter?
    • Hold it right there, delivery
      boy... Hand over that letter.
    • Red:
      The letter? How do you even know
      about that?!
    • Red:
      You're not havin' it, anyway!
    • Kuh... so this is the taste of
      defeat.
    • Are you a member of the Kurvaz?
    • Kurvaz Soldier:
      Hah. The Kurvaz I knew and loved
      vanished along with Lord Bruno.
    • Red:
      Hah?!
    • Kurvaz Soldier:
      However, the Kurvaz spirit still
      burns in my soul! Farewell!
    • Red:
      What was that all about...?
    • He was after the letter... Is this
      the work of that butler?
    • Hey, you there. You know Raisin?
    • Look at me. I'm flying. My
      training is complete! Wahoo! ♪
    • Red:
      He can't hear anythin' I'm
      sayin'...
    • Chuck:
      Yes I can! Raisin, you said. Okay.
      So you've met my rival, have you?
    • Chuck:
      He should be somewhere to the
      north of the Rising Stones.
    • I'm floating! ♪ I'm floating! ♪
    • Chuck:
      If you want to know about Raisin,
      talk to Steven at the Rising
      Stones.
    • Hey, you! How is my rival doing?
    • Great. He was floatin' happily in
      the air when I left.
    • Steven:
      What?! No! He's already at that
      level in training? No! I can't 
      lose to him!
    • Steven:
      Kiyaaaaaaaaaaah!
    • ...Wow!
    • I did it!
    • Elh:
      ...It looks like we can carry on
      inside now. Shall we?
    • ...Don't talk to me! You'll throw
      off my concentration!
    • Do you think Raisin is up ahead?
    • I'm more concerned about that
      thing right now!
    • Uwah!
    • Red:
      Somethin'... used for
      trainin', I guess.
    • Then train hard, Red!
    • Are you Raisin?
    • That's right... do you want 
      something?
    • Red:
      I've got a letter here for you
      from Cerise.
    • Let me see... 
      ............ 
    • Raisin:
      It says... she's going to always
      be waiting for me...?
    • Raisin:
      ...Cerise...
    • Do you want to send a reply?
    • Raisin:
      ...Can you give her a message for
      me?
    • Red:
      Sure. Go ahead.
    • Raisin:
      Tell her to forget about me.
      To just go home.
    • Red:
      
    • Elh:
      Can I ask you something...? You 
      two love each other, don't you?
    • Elh:
      You really want her to go home?
    • Hey, Elh!
      Let Elh speak
    • Hey, Elh!
    • Red, let me say this.
    • What is it...?
    • (I can't believe Elh is reacting
       like this...)
    • And you think that will make
      Cerise happy?
    • Well...
    • You might think you are doing her
      a favor by quietly stepping
      down...
    • Elh:
      But aren't you actually just
      running away because you're too
      afraid to try and overcome it?
    • But the worlds we live in are too
      different...!
    • Elh:
      Think. You both live in the same
      time, the same world.
    • Elh:
      Why can't you understand the
      simple joy of being able to live
      in the same time, together?
    • Red:
      (Everyone Elh has ever met grows
       old and dies ahead of her...)
    • Raisin:
      Uh... but...
    • Elh:
      ...Who knows what might be
      happening to her, even now...?
    • Raisin:
      What do you mean?
    • Red:
      You'd better tell me, too!
    • Elh:
      On our way to meet you her butler
      kept on trying to stop us...
    • Elh:
      I think there's a reason he
      doesn't want you around.
    • Red:
      I-I thought he was pretty
      suspicious, too!
    • Elh:
      Maybe it's because he's already
      picked her fiancé out...?
    • Red:
      You mean... she might be forced
      to marry someone else?
    • Raisin:
      !
    • Elh:
      If there's nothing you can do,
      please, just stay here and keep
      on training...
    • Raisin:
      
    • Raisin:
      ...I'm coming, Cerise!

Harsh Training

    • Help with the training? I wonder
      what that means...
    • Please go talk to Steven in 
      front of the Totem for more 
      details.
    • Please go talk to Steven in 
      front of the Totem for more 
      details.
    • You're the one who requested some
      help with your training?
    • Concentrate... Focus...!
      I'm not going to lose... not to
      him!
    • Red:
      Hello-oh?
      Excuse me!
    • Steven:
      I can feel it! I can really feel
      it! Haaaaaaaaaah... huh?
    • Steven:
      Hi there. Sorry, I was totally
      caught up in my training.
    • Red:
      ...I'm here to help you with that,
      actually. What do you need me to
      do?
    • Steven:
      I need you to clear Ozir's Untamed
      Wilds and receive the reward, a
      talisman, for doing so.
    • Red:
      What? Shouldn't you do that
      yourself?
    • Steven:
      Impossible for me. Impossible!
      I never want to go in there!
    • Red:
      
    • Steven:
      But I really need that talisman,
      as it'll prove I've gone through
      more training than my rival!
    • Red:
      ...If that's the case, I really
      think you should do this yourself, 
      you know?
    • Steven:
      W-What are you talking about? With
      that talisman, I'll be training at
      an even higher level here!
    • Red:
      Hummm... I don't really get it,
      but I did take on the job.
    • Steven:
      Heh heh... I'm counting on you! ♪
    • Haaaaaaaah... huh? You again!
      Are you going to go and get that
      talisman for me?
    • I guess so!
    • Steven:
      Great. I'm counting on you!
      ...Haaaaaaaah!
    • You have a training ground called
      the Untamed Wilds, right? I want
      to train there!
    • Oh? You do? Impressive spirit, 
      young'un. I'd love for you to
      give it a try.
    • Ozir:
      This training ground is unlike
      the others. You need to get to the
      goal as fast as possible.
    • Red:
      Okay...
    • Ozir:
      Reach it within the time limit and
      I'll give you a special talisman
      as a reward!
    • Ozir:
      Be very fast and I'll give you
      a special bonus, too!
    • Ozir:
      You have two minutes!
    • Ozir:
      So no more talking. You ready to
      go?
    • I want to challenge the Untamed
      Wilds again.
    • I'm impressed by your persistence.
    • Ozir:
      Reach it within the time limit and
      I'll give you a special talisman
      as a reward!
    • Ozir:
      Be very fast and I'll give you
      a special bonus, too!
    • Ozir:
      You have two minutes!
    • Ozir:
      So no more talking. You ready to
      go?
    • Yes
      Not yet
    • I'm all ready!
    • Then let's go to the Untamed
      Wilds.
    • Hold on a moment. I'd better
      prepare for this.
    • I'll be waiting!
    • Ready for the challenge?
    • Yes
      Not yet
    • Here you go! I've got your reward,
      the talisman, right here!
    • Uh heh heh! That'll do it!
    • Steven:
      Thank you. Here's your own reward.
    • Wow! You got two of them?!
    • Steven:
      Thank you! You've done very well.
      I'll give you a little extra in
      thanks.
    • So then... do you think you could
      bring me more rewards? For my
      higher level of training?
    • How many is it possible to
      receive?
    • Steven:
      You can clear the Untamed Wilds
      as many times as you like, and
      get a reward each time.
    • Steven:
      I'll leave my request up at the
      Quest Broker, so you can do it
      whenever you want!
    • Red:
      Well, if it will help with your
      training... Okay, I guess I can
      do that.
    • Steven:
      Heh heh, thanks! I'm counting on
      you!
    • Hey! Here's another talisman for
      you.
    • Thank you. Now I can take my
      personal training to a whole
      different level!
    • (That's what he says, anyway...
       I can't help but think he's just
       goofin' off...)
    • Steven:
      Here's your reward.
    • You got two of them?!
    • Steven:
      Thank you. Now I can take my
      personal training to a whole
      different level!
    • (That's what he says, anyway...
       I can't help but think he's just
       goofin' off...)
    • Steven:
      Here's your reward. I'll give you
      a little extra because you got
      me two of them.
    • Just keep on brining them to me!
    • Steven:
      Right! Back to training!
    • ...So you failed?
    • Sorry...
    • Steven:
      These things happen, I guess. I'll
      make the request to the Quest
      Broker again.
    • Steven:
      Bah... now my rival is really
      going to get ahead of me...
    • Red:
      ...
    • Ozir is down the path on the
      right side of that fork there.
    • These are the Untamed Wilds.
    • Ozir:
      Start from here...
    • Ozir:
      And talk to me atop the tower in
      the far back to finish.
    • You don't need any more details
      than that, right? Just give it a
      try!
    • Okay!
    • Ozir:
      Good. On your mark... ready...
    • Ozir:
      GO!
    • Don't drop your guard just because
      you've been successful in the
      past.
    • I know!
    • Ozir:
      Well then. On your mark...
      ready...
    • Ozir:
      GO!
    • That's it!
    • Ozir:
      Let's see... how long did you
      take?
    • Wow! I can't believe you cleared
      these Untamed Wilds so quickly!
    • That's me!
    • Ozir:
      Here is your talisman. I'll give
      you two of them!
    • Two! Fantastic.
    • Fuwah hah hah. Let's get back to
      town.
    • Good. You made it within the
      time limit. Here's your reward,
      a talisman.
    • Great!
    • Fuwah hah hah. Let's get back to
      town.
    • You fool! You took too long!
    • Ughah! I didn't think I was goin'
      to make it...!
    • Ozir:
      I can't give you this talisman
      now. You'll have to try again.

Stamp Rally

    • Rewards and treasure hunts...
      sounds interesting.
    • Please go talk to Ozir for 
      all the details.
    • I'm here to take part in the
      stamp collecting treasure hunt!
    • Hoh! You're the first!
    • Ozir:
      Here's your stamp card. You need
      to use it to collect five stamps.
    • Ozir:
      You'll receive a fabulous treasure
      as a reward if you can collect
      all five stamps!
    • Red:
      Okay! So where can these stamps 
      be found?
    • Ozir:
      I have given them to people or
      hidden them across Shepherd.
    • Ozir:
      Here's your first stamp hint!
    • Ozir:
      In the town of beginnings,
      the one who foretells all.
    • Ozir:
      That's it.
    • Red:
      What? That's all?
    • Ozir:
      You'll get your next hint at the
      same place of where you find the
      first stamp.
    • Ozir:
      That's all the help you're getting,
      young'un! You can work the rest
      out for yourself.
    • The town of beginnings, huh...
      I'm guessin' it's somewhere other
      than here.
    • Let's try visiting a few other
      places with the Asmodeus.
    • Red:
      Sounds like a plan.
    • In the town of beginnings,
      the one who foretells all.
    • Ozir:
      That's the only hint you're
      getting. Try visiting another
      town.
    • Take a look. I've collected all
      the stamps!
    • Hyah?! Really? I didn't think
      anyone would ever get them all...
    • Ozir:
      I have no choice but to give you
      the fabulous treasure as a reward!
    • Red:
      Yahoo! What's it gonna be?!
    • Ozir:
      ...Hyoh hoh hoh...!
    • Congratulations! Your incredible
      reward is this: a photo of me when
      I was young.
    • ............
    • Ozir:
      I'm sure this will help motivate
      you to train harder, young'un!
    • Red:
      All that hard work... for this?
    • Ozir:
      I can sign it, if you'd like?
    • Red:
      As if!
    • Red:
      ...Enough. I'll take the cash
      reward now, please.
    • Ozir:
      Oh, very well...
    • ...So, did anyone else take part
      in this?
    • I told you already. You were and
      still are the first participant.
    • Ozir:
      Although I haven't been running
      this for long, I was very happy to
      have my first challenger!
    • Red:
      ...Glad I could help out.
    • Airedale, huh... It WAS the
      beginning of our journey. Maybe
      this is the place.
    • Let's take a look around.
    • Oi, Québec, you have any idea
      who the one who foretells all is?
    • Foretells all? You mean like,
      fortunetelling?
    • Red:
      That's one way of looking at it.
      Is there anyone like that here...?
    • Québec:
      I think so, but I can't quite
      remember. You'll have to search
      yourself!
    • Do you have any idea who the one
      who foretells all is?
    • Nope, and I'm not interested.
      Ask someone else.
    • Yesssss...
    • Hey, look! "I will foretell your
      future."
    • This old lady must be the one we
      are looking for.
    • Red:
      Hey, lady! I need to ask you
      somethin'...
    • Huh? What's that you said?
    • Red:
      I need to ask you somethin'...
    • Huh?! What's that you said?
    • Red:
      ...Is she hard of hearing?
    • Shout into her ear
      Speak slowly and clearly
    • I SAID I NEED TO...!
    • Keep it down!
    • Red:
      Huh?
    • No need to scream right into my
      ear! I can hear you, you know!
    • Bah... People these days......
      Zzz...
    • Look, lady...
    • Yesssss...?
    • Red:
      Hello? Can you hear me? Hello?
    • No need to treat me like an old
      woman!
    • Red:
      Huh?!
    • How rude... Just how old do you
      think I am?
    • Bah... People these days......
      Zzz...
    • Oh no... now she's sleepin'!
    • Red, you still need to ask her
      about the stamp.
    • Hey, lady. Come on, wake up!
    • Yesss...? You're still here?
    • Red:
      There's somethin' I need to ask
      you.
    • Hold on... I've seen you somewhere
      before. Who are you again?
    • Red:
      That doesn't matter!
    • So you say... I won't be
      able to sleep until I remember
      now...
    • It might be best to just go along
      with her here...
    • I'm Red!
      I'm your grandson.
    • I'm Red! A Hunter!
    • Red...? Never heard of you.
    • Red:
      You haven't even seen me before?
    • So what do you need with me, Red?
    • I'm... you know... your grandson?
      How have you been?
    • You idiot! I'm not even married
      myself yet!
    • Bah... People these days......
      Zzz...  
    • Red:
      Ah, she's fallen asleep again.
    • Wake her up again and ask about
      the stamp this time!
    • Hey, lady. Come on, wake up!
    • Yesss...? Who were you again?
    • Red:
      Like I said, that doesn't matter!
    • So you say... I'm not gonna be
      able to sleep until I remember
      now...
    • Red:
      ...Okay. I'm...
    • You're the one who foretells all?
      Give me a stamp!
    • You're the one who foretells all?
    • Hah? I can't hear you.
    • Red:
      LISTEN TO ME...!
    • Quiet! No need to shout right down
      my ear! You idiot!
    • Bah... People these days......
      Zzz...  
    • Red:
      ...I'm losin' her again...!
    • Try asking in a different way next
      time, okay?
    • Red:
      Yeah, okay... I'll try again.
    • Give me a stamp!
    • A stamp...? Oh, you mean that
      Mau thing.
    • Red:
      Yes! That's right.
    • Why didn't you just say that in
      the first place? Sheesh!
    • Here, give me your card... STAMP!
    • Red:
      Thank you! That's my first one.
      So where do I have to go next?
    • ...I don't remember.
    • Red:
      Huh? Are you serious? Please, try
      and remember.
    • No need to panic. I'll use my
      fortune telling powers.
    • Red:
      
    • Kiiieee! Yes! Yes! Yes!
    • Red:
      (Gulp)
    • Meet the guardian of the Cloud Sea
      where the remains of battleships
      and battle heroes float.
    • ...That's the clue.
    • Red:
      Battleships I understand, but
      battle heroes?
    • The spirits of those who have
      died in battle... yessss...
    • Red:
      Thanks... you've been a big help.
    • What do you want now?!
    • I'm taking part in the Mau
      stamp treasure hunt.
    • Mau...? Oh, that stamp.
    • Red:
      Yes! That's right.
    • Red:
      You mean I should've just said
      so in the first place?
    • Here, give me your card... STAMP!
    • Red:
      Thank you! That's my first one.
      So where do I have to go next?
    • ...I don't remember.
    • Red:
      Huh? Are you serious? Please, try
      and remember.
    • No need to panic. I'll use my
      fortune telling powers.
    • Red:
      
    • Kiiieee! Yes! Yes! Yes!
    • Red:
      (Gulp)
    • Meet the guardian of the Cloud Sea
      where the remains of battleships
      and battle heroes float.
    • Red:
      Battleships I understand, but
      battle heroes?
    • The spirits of those who have
      died in battle... yessss...
    • Red:
      Thanks... you've been a big help.
    • Meet the guardian of the Cloud Sea
      where the remains of battleships
      and battle heroes float.
    • Battle heroes are the spirits of
      those who have died in battle...
      yessss...
    • (Battleships... that means here, 
       I guess...)
    • Are you here to fish?
    • Red:
      (There's a Cloud Sea fishing spot
       here too... and this guy could be
       considered the guardian. Right?)
    • Come on, speak up!
    • Red:
      Sorry, just thinkin'.
    • Ah, I just remembered something.
      I need to go! Catch something
      while I'm gone, will you?
    • Red:
      Eh? Hold on a moment...!
    • I'll be right back. Just catch
      something!
    • There was a lot of fightin' here
      in the past, wasn't there?
    • Yes... many people died.
    • Red:
      I guess there are the spirits of
      many battle heroes here, too,
      then...
    • Dir. Fraisier:
      What of it?
    • Red:
      No, nothing important. Thank you!
    • Oh, a fine catch!
    • Red:
      What'd you expect? Now, about this
      stamp card...
    • Huh....? Ah! The Mau thing!
    • I just need to stamp one on here,
      right? ...STAMP!
    • Red:
      Thank you! That's my second one!
      ...Where next, then?
    • Give me a moment...
    • On an island where people live in
      harmony with nature, he who
      controls those with wings.
    • The password is "How you doin'?"
    • Red:
      Password...?
    • I can't tell you any more than
      that.
    • Red:
      Got it, no problem. I'll work it
      out myself.
    • What? You failed to catch
      anything?
    • Uh... yeah, I think I'm having
      a bad day.
    • Red:
      Now... about this stamp card.
    • Huh....? Ah! The Mau thing!
    • I just need to stamp one on here,
      right? ...STAMP!
    • Red:
      Thank you! That's my second one!
      ...Where next, then?
    • Give me a moment...
    • On an island where people live in
      harmony with nature, he who
      controls those with wings.
    • The password is "How..."
    • Red:
      The password is?
    • I forgot it... sorry. You're on
      your own.
    • Red:
      ...Okay, no problem. I'll work it
      out myself.
    • Give me a moment...
    • On an island where people live in
      harmony with nature, he who
      controls those with wings.
    • (He who controls those with wings
       perfectly fits with the Insect
       Master.)
    • You want something, eh?
    • Red:
      I need to give this stamp card
      to you, do I...?
    • Dahmon:
      Eh? Yeah, that's right, that's
      right!
    • Red:
      I knew it!
    • Dahmon:
      Oh... I need to ask you the
      password. Go ahead and say it!
    • Red:
      What was it...?
    • What was it, eh?
      Just what was it?
    • How are you today?
      How you doin'?
    • How are you today?
    • Sorry! That's not it! Ah hah hah!
    • Red:
      Uh...
    • Dahmon:
      Oh, don't worry about it. I'll
      give you a stamp anyway.
    • How you doin'?
    • That's it, eh. You've got a good
      memory.
    • Red:
      Hey, it wasn't all that hard.
    • Dahmon:
      Here's a little something as a
      reward.
    • Heh, thank you!
    • Now I'll deal with stamping your
      stamp card, eh.
    • Dahmon:
      ...STAMP!
    • Red:
      That's my third one. What's the
      hint for the next one, then?
    • Dahmon:
      Next... right, next...
    • Red:
      ...None of them seem to remember
      the hints very well, do they...
    • Dahmon:
      Of course! It's the Village Chief.
    • Dahmon:
      Oh... I went and said the answer,
      eh...
    • Red:
      ...The Village Chief. Thanks!
    • Next you need to see the Village
      Chief.
    • I'm here on the Mau treasure hunt.
      Please stamp this card!
    • I don't have time for that now!
    • Red:
      Huh?
    • Village Chief:
      My grandson in Pharaoh is
      desperate for some new-fangled
      toy...
    • Village Chief:
      The Super Mewly... somethin' or
      other.
    • Blazing Ray Gun
      Stationary Set
    • Somethin' like the Blazing' Ray
      Gun, right? That sounds like a
      good toy.
    • Yes! That's the one, eh. He wanted
      the Blazing Ray Gun.
    • Village Chief:
      Now I can give him exactly what
      he wants. Thanks! ♪
    • Stationary Set, right?
    • ...Stationary isn't a toy. It
      was more like... a blazing ray
      gun or something, eh...
    • Village Chief:
      Ah! That's it, the Blazing Ray
      Gun! Phew, thank goodness I
      remembered, eh.
    • ...So what do you want?
    • I'm here on the Mau treasure hunt.
      Please stamp this card!
    • Village Chief:
      The Mau treasure hunt... Ah! You
      mean that booklet, right?
    • Red:
      Booklet...?
    • Village Chief:
      The guide to the treasure hunt.
      I tidied it away somewhere in
      here, eh...
    • Red:
      Are you serious?
    • Village Chief:
      Take a look around for it, if you
      like. The stamp should be with it
      too.
    • Red:
      Great. I'll just help myself.
    • Just search all the bookcases in
      my house, eh.
    • I'll just dive in, then!
      ...There's a ton of books
      here.
    • We'll have to just search through
      them all and hopefully we'll 
      find it.
    • Red:
      Sounds like a plan.
    • What's this...?!
    • Have you found it?
    • Red:
      "The Honey-Sweet Vizsla Diet ☆"
      What's this all about?
    • Red:
      
    • Chocolat:
      Keep it serious, Red!
    • "Mau Treasure Guidebook"! This
      must be it.
    • What does it say?
    • Red:
      Deep within the thick forest...
      The shadow within the forest where
      the God slumbers.
    • Chocolat:
      Forest! That can only mean...
    • Red:
      You don't have to spell it out!
    • Red:
      ...Huh? There's somethin' wedged
      between the pages, too.
    • The stamp! I almost forgot.
    • Red:
      ...STAMP! Heh heh, I've been
      wantin' to say that. Which makes
      four!
    • There's a total of five so the
      next one is the last!
    • Red:
      Yeah. Let's go and finish this!
    • Deep within the thick forest...
      The shadow within the forest where
      the God slumbers.
    • Just search my house as you see
      fit, eh.
    • Forest can only mean Samoyede!
    • Red:
      Deep within the thick forest...
      The shadow within the forest where
      the God slumbers. That's the hint.
    • So there's something deep in the
      forest?
    • Red:
      I guess so. All we can do is go
      and check it out!
    • Deep within the forest...? Well, I
      did see someone I didn't recognize
      going in there.
    • There's something hidden here in
      the forest?
    • Search carefully!
    • I'm not seein' anythin'
      suspicious...
    • Ah! Here in the shadow of the
      pillar, the stamp!
    • Great! That's all five.
    • Red:
      Here I go... STAMP!
    • Red:
      Now all I need to do is report to
      Ozir and the reward is ours!
    • Time to report to Ozir.

Fish Tank Fishing

    • Sealyham is famous for its sky
      fish. We even breed them in fish
      tanks here.
    • But the young people are
      choosing to leave the island
      rather than become fishermen.
    • Sad, how the times have changed...
    • First those giant monsters and now
      a massive sphere...?
    • Pharaoh is doomed, huh.
    • I knew it! Everyone told me.
      The city is a dangerous place.
      I just knew it!
      
    • Living here and being a fisherman
      is the best way to lead a life!
    • You here to taste sky fish? They
      are a real delicacy. Although not
      much of them is edible.
    • Sky fish eat crystal fragments
      found in the air. 
    • That might be why they can fly...
    • Those big monsters have really
      spooked all the sky fish...
    • Me?
      I'm... I'm not scared, not 
      scared at all!
    • The sky fish have calmed down
      quite a bit after all that
      commotion.
    • Looks like we can all start
      fishing again soon.
    • Kouglof, the fisherman standing
      over there, had a real strange
      tale to tell recently...
    • Something about a... small 
      island with a whirling 
      cloud-like thing...?
    • All of the strange things that
      have been occurring recently...
    • Are they happening because of
      that bizarre thing floating in
      the sky?
    • Kouglof said a sky fish as big
      as an island came out from below
      the clouds!
    • Is that true? You think there's
      any way we could fish it...?
    • Hey! How's it going, my young
      apprentice?
    • Hey! You saw it too, right?
      That big sky fish from
      beneath the clouds?
    • Hey! So you finally decided to
      become a fisherman?
    • Move to Basement 1F
      Stay here
    • Move to entrance
      Move to Basement 2F
      Stay here
    • Move to Basement 1F
      Move to Basement 3F
      Stay here
    • Move to Basement 2F
      Stay here
    • Please go see Kouglof over by 
      the Fish Tanks for more details.
    • Flo:
      Just go directly north from here 
      to get to the Fish Tanks.
    • Hey! Ya can't go into those
      Fish Tanks without permission.
    • Hi again. I'm here to help you
      with your fishing!
    • You again, huh. Ya haven't 
      given up yet?
    • Red:
      I've taken on your job from the
      Quest Broker, okay? I'm here to
      help!
    • Kouglof:
      Well come to think of it,
      I did post a job. Very well...
    • Kouglof:
      Let's give it a try. This way...
    • That's the entrance to the Fish
      Tank... just use the elevator
      inside.
    • Kouglof:
      I'll give ya further instructions
      over the radio.
    • Red:
      Okay!
    • Are ya finished already? Or are
      ya just giving up?
    • No, I'm still goin'!
    • ...Huh. Yer better than I
      thought.
    • That settles it. I'm going to make
      ya my student!
    • Kouglof:
      A great idea. Yer gonna love
      this!
    • Hold on... hey!
    • Kouglof:
      No need to worry. You got real
      potential.
    • Kouglof:
      And I'm here to hammer that
      potential into shape!
    • Red:
      I'm not going to be able to talk
      him down from this one...!
    • Red:
      Okay... then your student has a
      request!
    • Red:
      Tell me the location of the
      island, you know, with the
      whirlzone!
    • Kouglof:
      I can't deny a request from my
      student. I'll take ya there
      myself. Get ready!
    • Wow, impressive!
    • Much bigger than I thought it
      would be. This really is just a
      fish tank?
    • Ya can't compare the Sealyham
      Fish Tanks to those on any other
      island!
    • Kouglof:
      The massive scale of these tanks
      is one of their main features.
    • Kouglof:
      The sky fish swim freely in here
      so they are fresh as can be.
    • Red:
      Hmm. Well that makes sense!
    • Kouglof:
      Now, the details of the job.
    • Kouglof:
      There are Fish Tanks on three
      floors.
    • Kouglof:
      Please collect the sky fish from
      each floor and put them in a
      bucket!
    • Ya can use that bucket there.
      Ya should be able to carry it
      around.
    • Kouglof:
      Use the elevator to move between
      the floors.
    • Are there any fish left around
      ya?
    • What about that long, thin fish?
    • Ya don't need to collect 'em.
      Ya know, they'll attack ya, 
      so watch out okay!
    • Red:
      You could have told me that
      sooner!
    • I think I've collected all of the
      fish from around here?
    • Then go ahead and head down to 
      the next floor.
    • I'm done here too!
    • You got some skill huh. 
      The next floor is the last!
    • That's it. All finished.
    • You got enough. Come on back
      up!
    • Hey! Yer forgetting the bucket!
    • Yer quitting halfway through?
      ...The youth of today!
    • Red:
      I just wanted to get a breath of
      fresh air, that's all.
    • Hey! Are you just going to leave
      your robot behind?
    • Ya need to put the bucket onto
      the elevator if ya want to take
      it with ya.

Venom Barnacle Problem

    • Sealyham is famous for its sky
      fish. We even breed them in fish
      tanks here.
    • But the young people are
      choosing to leave the island
      rather than become fishermen.
    • Sad, how the times have changed...
    • First those giant monsters and now
      a massive sphere...?
    • Pharaoh is doomed, huh.
    • I knew it! Everyone told me.
      The city is a dangerous place.
      I just knew it!
      
    • Living here and being a fisherman
      is the best way to lead a life!
    • You here to taste sky fish? They
      are a real delicacy. Although not
      much of them is edible.
    • Sky fish eat crystal fragments
      found in the air. 
    • That might be why they can fly...
    • Those big monsters have really
      spooked all the sky fish...
    • Me?
      I'm... I'm not scared, not 
      scared at all!
    • The sky fish have calmed down
      quite a bit after all that
      commotion.
    • Looks like we can all start
      fishing again soon.
    • Kouglof, the fisherman standing
      over there, had a real strange
      tale to tell recently...
    • Something about a... small 
      island with a whirling 
      cloud-like thing...?
    • All of the strange things that
      have been occurring recently...
    • Are they happening because of
      that bizarre thing floating in
      the sky?
    • Kouglof said a sky fish as big
      as an island came out from below
      the clouds!
    • Is that true? You think there's
      any way we could fish it...?
    • Hey! How's it going, my young
      apprentice?
    • Hey! You saw it too, right?
      That big sky fish from
      beneath the clouds?
    • Hey! So you finally decided to
      become a fisherman?
    • Move to Basement 1F
      Stay here
    • Move to entrance
      Move to Basement 2F
      Stay here
    • Move to Basement 1F
      Move to Basement 3F
      Stay here
    • Move to Basement 2F
      Stay here
    • Venom Barnacles...?
    • Please see Kouglof for more
      details. He is in front of the
      Fish Tanks.
    • I've taken on the job you posted! 
      So what do I need to do?
    • It's the Fish Tanks. They're
      all infested with Venom
      Barnacles.
    • Kouglof:
      I need someone to clean'em all
      out!
    • Red:
      Hold on there. Just what are these
      Venom Barnacles...?
    • Kouglof:
      What? You don't even know what
      they are?
    • Kouglof:
      As the name suggests, they're
      barnacles that protect themselves
      usin' poison.
    • Kouglof:
      You need to aim for when they
      aren't emitting poison and pull
      them up!
    • Kouglof:
      I've set it up so you can
      enter all the tanks. Get
      started when you're ready.
    • I think I got all that. I'll be
      back before you know it.
    • The Venom Barnacles are inside
      the Fish Tanks. The Fish Tanks
      are over there to the left.
    • That's one job I really hate.
      I'm impressed ya finished so
      fast.
    • Heh heh! No problem for me!
    • Kouglof:
      Here's your payment.
    • I'd expect no less from my
      number one pupil! Gah hah hah!
    • Kouglof:
      So when do ya want me to start
      actually trainin' you as a 
      fisherman?
    • Red:
      Oh, we'll get around to that at
      some point... maybe next time.
    • So, uh... where are these
      Venom Barnacles to be found?
    • Every floor of the Fish Tanks.
      Start from B1 and work your way
      down!
    • Red:
      No problem! I'll rip them all up
      one after the other!
    • I've done in here.
    • Good! Move onto the next floor.
    • I've done in here, too.
    • Alright! Then onto the next floor!
    • That's it. That's all of them!
    • Good job. Get back up here.
    • There are still Venom Barnacles
      inside. Get rid of all of them!
    • Hey, you're not gonna leave 
      your robot in there, are ya?

Phantom Sky Fish

    • That fisherman Kouglof again?
      I'm sure this talk of phantom
      sky fish is an exaggeration... 
    • Please go and see Kouglof over
      by the Fish Tanks.
    • Hey! I thought it might be ya
      who'd take on the job.
    • Kouglof, you crusty old sky dog.
      What's this talk of phantom sky
      fish?
    • Kouglof:
      The rarest of sky fish, that
      only returns at this time of year.
    • Kouglof:
      But it's a quick fellow, too fast
      for me to catch.
    • Kouglof:
      Please, use ya robot to catch it!
    • Red:
      I'm pretty sure I can handle that.
      I'll give it a shot!
    • Kouglof:
      Great! You ready to go?
    • I'm ready now!
      Give me a moment
    • I'm ready now, no problem.
    • Kouglof:
      I'll let ya know where the
      fishing spot is. Off you go!
    • Just give me a moment.
    • Bah... very well! But get back
      here quickly!
    • Ya ready now?
    • Hey again. I'm back! ♪
    • Well done, Red. I knew I was right
      to choose ya as my student!
    • Ya'll be a fine fisherman before
      ya know it! Gah hah hah hah!
    • S-See you again soon.
    • Kouglof. I'm at the fishin' spot!
    • Good. Now I'll tell ya how
      to catch the phantom sky fish.
    • Kouglof:
      Make sure ya pay attention!
    • Red:
      I'm all ears!
    • Kouglof:
      The phantom sky fish can fly
      so quickly ya'll never catch one
      just by chasing after it.
    • Kouglof:
      However, they have a tendency to
      circle around inside their own
      territory.
    • Red:
      So I need to wait inside their
      territory and then grab one when
      it gets close, right?
    • Kouglof:
      That's it!
    • Kouglof:
      They only come close to the
      island briefly, so don't miss
      yer chance!
    • Red:
      I'll give it a try...
    • Kouglof:
      I've seen six of them in the
      area. Go get'em!
    • Got one!
      Phew, that wasn't easy!
    • Good work!
      Now go get the other five!
    • That's the second! I think I'm
      gettin' the hang of this.
    • There are four more to catch.
      Head to the next point!
    • That's the third!
    • It's getting harder to find them
      out there, but there are still
      three more! Go get them!
    • That's four! It looks like each
      one flies at a different speed...?
    • Yeah, and the size of their
      territory is different too. Only
      two more to go!
    • I'm on fire! That's five!
    • Only one more left.
      Better keep your eye out!
    • That's the sixth one!
      I'm finished!
    • Well done, Red. That's a fine haul
      of phantom sky fish!
    • Kouglof:
      Now bring 'em on back!

Stop The Poachers

    • Please go see Kouglof over by
      the Fish Tanks for more details.
    • You're having trouble with
      poachers, are you?
    • Yeah. I saw a suspicious ship in
      my secret fishing spot a few days
      ago.
    • Kouglof:
      After that there were noticeably
      less fish there. The ship must
      have belonged to poachers.
    • Kouglof:
      I don't know if they are still
      there, but I need ya to go 
      take a look around!
    • Red:
      Got it.
    • Kouglof:
      Are ya ready?
    • Yes
      Not yet
    • I'll go now!
    • Ya know what to do if you find
      the poachers, right?
    • Red:
      Kick their tails! That won't be
      a problem.
    • I'd better get ready first.
    • Bah... hurry it up, then. Just
      let me know when yer ready.
    • Ready now?
    • Yes
      Not yet
    • Ah! Great work. Here's yer reward.
    • Just what I'd expect from my
      student! A great job well done!
      Gah hah hah!
    • Kouglof:
      You've proven ya can take care of
      poachers alone. Might be time to
      seriously turn pro fisherman!
    • Red:
      I've told you already, I'm not
      interested in that!
    • Red:
      ...I've got bigger fish to fry.
    • We've arrived at the fishing spot!
      Any sign of the poachers?
    • There are three suspicious
      readings on the radar. Probably
      one of them.
    • Sounds like it! Go and take care
      of them right away!
    • Red:
      You got it! I'll make sure they
      never show their faces here again.
    • No way! The missiles aren't doing
      that much damage...?
    • They have thick armor, but there
      is a Crystal Drive on the deck.
    • Red:
      Okay! I just need to rip that up
      and they'll be finished.
    • That's the first one!
    • You're crazy! A-Abandon ship!
    • That's another!
    • What?
      We're only skimmin' a little!
    • That's the last of 'em!
    • This ship was brand new!
    • I've taken care of all three of
      them. I'm heading back.
    • Hold on, Red! We've got another
      signal closing in!
    • Red:
      What? Another one?
    • Nyah hah hah! Looks like some
      annoyance is sapping all the fun
      from a bit of poaching!
    • Red:
      You're the boss of the poachers?
    • Don't mistake us for any old
      poachers! We are sky pirates,
      The Gulls!
    • Red:
      Like I care! I'm gonna smash you
      so badly you'll never be able to
      poach again!
    • Nyah hah hah! Whatever!
    • Hey! Hey!
      ...He cut me off?!
    • Red! If ya really my student
      ya'll deal with these guys, too!
    • Red:
      I'm on it. Chocolat! Can you
      tell me where they are?
    • Yeah. I've transmitted their
      coordinates to Dahak's radar.
    • Red:
      Great! Looks like I've got one
      last target to take out, then.
    • How's that? You won't be poachin'
      again any time soon, will you!
    • Nyah...! Defeated before we even
      poached a single fish?!
    • With our ship gone we're finished.
      Men... live happily... be free...!
    • B-Boss...!
    • Thank you all... for everything.
      It's been... so much fun...!
    • BOSS!
    • ...
    • Just kidding! 
      Nyah hah hah!
    • Boss!
    • Red:
      Eh?
    • It'll take more than that to
      finish me off! Men of the sky
      are made of tougher stuff!
    • Red:
      Then I'll just have to finish you
      off!
    • Nyah... nyah hah?! Hurry up and
      get out of here!
    • We'll be seriously in the red if
      we take any more damage! Bye bye
      now!
    • They ran off...
    • Red. Good job. Come back.
    • Kouglof:
      They won't be back any time soon
      after a beating like that!
    • Red:
      Good point. Okay!

Fisherman's Food

    • Please go see Kouglof, over by
      the Fishing Tanks, for details.
    • Hey again! I've accepted another
      one of your jobs.
    • Ah! I thought ya might. I know
      I can count on ya.
    • Kouglof:
      Go into the tanks once yer ready.
      I'll be waiting in there for ya.
    • Here I am. So what do you need
      me to do?
    • I need ya to collect the 
      ingredients for a great big
      stew to feed us all.
    • Kouglof:
      Ya see that pot with stock in it?
      Take that with ya!
    • Ya need to add one ingredient
      to the pot from each of the rooms
      in the Fish Tanks.
    • Kouglof:
      There are two possible ingredients
      in each room, so I'll let ya
      decide which to use!
    • Kouglof:
      Once you've finished, put the pot
      back on the stove there.
    • That leaves quite a lot of this
      up to me. Sure you don't have any
      preferences?
    • Kouglof:
      Gah hah hah! This is a man's
      cookery, boy! Just throw in
      whatever seems right.
    • Kouglof:
      The ingredients ya use will
      change the flavor. I'll pay
      you more if it tastes good.
    • Red:
      Hah! In which case I'll make the
      best tastin' stew you've ever
      had!
    • Kouglof:
      I look forward to seeing what ya
      come up with! Off you go, then!
    • Yer free to use whichever
      ingredients you like from each
      of the three rooms.
    • Kouglof:
      That can sometimes be the best
      way to uncover a new and exciting
      flavor!
    • What's wrong? Go and start
      collecting!
    • Ya don't have enough ingredients
      yet. Sure you've been to all
      three rooms?
    • Ah! You guys!
    • That's right... we are the sky
      pirates, the Gulls! You already
      worked some of our crew over, huh.
    • We're gonna throw YOU into that
      pot and cook you up good!
    • Red:
      Try it, bird-face! I'm pretty
      sure that if you eat me, I'll
      make ya feel sick!
    • Uwaaah! So sorry!
    • Red! Ya took your time. Something
      happen?
    • Red:
      Just some of those poachers'
      buddies. I took care of them.
    • Kouglof:
      Gah hah hah! Good work. If ya are
      all finished then get up here.
    • There we go!
    • What's this?! It's one crazy
      color...!
    • Red:
      Yeah... it is, isn't it.
    • Kouglof:
      Let's cook it and see what
      happens!
    • Red:
      O-Okay!
    • Red:
      (I hope this is okay...)
    • There we go!
    • Looks like ya've done a pretty
      good job. Although I think it
      might still be missing something.
    • Red:
      You think...?
    • Kouglof:
      Ah don't worry about it! Shall 
      we cook it and see what happens?
    • Yes
      Hold on
    • Hold on a moment.
    • Huh? Still something ya want to
      add?
    • There we go!
    • Great! Shall we cook it?
    • Yes
      Hold on
    • I can't wait to taste it!
    • Let's give it a while to cook all
      the way through.
    • That should be enough!
    • Kouglof:
      How is it... hoh hoh! ♪ It's
      cooking nicely.
    • Kouglof:
      Let me give it the taste test...
    • Kouglof:
      (Slurp)...
    • H-How is it?
    • Kouglof:
      This is... incredible!
      It's almost TOO good!
    • Red:
      Really? Seriously?
    • Kouglof:
      It's like a fish sensation staging
      a revolution across my taste buds!
      Out of this world!
    • Red:
      ...I can't believe it...!
    • Kouglof:
      Gah hah hah! Well done. I'll be
      sure to spice up ya reward.
    • That's my student! Well done.
      Gah hah hah hah!
    • T-Thank you! Gah hah hah.
    • Red:
      (Maybe the Venom Barnacle was
       the right choice after all...?)
    • H-How is it?
    • Hummmm. Not bad, but just average.
    • Red:
      That's not bad, anyway.
    • Kouglof:
      Yeah. It's fine. Here's ya
      reward!
    • It's more than edible, after all!
      Gah hah hah!
    • H-How is it?
    • ...Bad. Pretty bad.
    • Red:
      Ah... I knew it.
    • Kouglof:
      Don't beat yerself up. Here's yer
      reward.
    • It tastes like pond scum!
      Gah hah!
    • No need to rub it in...
    • H-How is it?
    • Buwaaah!
    • Kouglof:
      What are ya feeding to me here?!
      This is like... raw sewage!
    • Red:
      I thought it might taste a bit
      like that...!
    • Kouglof:
      I never expected it to taste quite
      this bad! Gah hah hah!
    • Kouglof:
      There are limits to just how bad
      a cook you can be. You've crossed
      that line. Here's ya reward.
    • I think ya need me to give ya
      some proper fisherman's training.
    • I'm fine, honest...
    • Well, I'm gonna take this stew to
      share with the others.
    • Okay!
    • Hey! Ya can't go into there.
    • Hey! Ya planning on just leaving
      ya robot here?
    • You've forgotten the pot!
    • Hey, Kouglof! I've got some
      company down here.
    • Bah... we've been spotted!
    • What do ya think you're doing in
      my Fish Tanks? Poachers, are ya?
    • The fish from here are well
      renowned! You can sell them for a
      fortune in Pharaoh.
    • Kouglof:
      Red! Can ya beat these guys and
      collect ingredients at the
      same time?
    • Red:
      Of course!
    • Heh heh, this is a fast one.
      Looks tasty.
    • This one doesn't smell all that
      good... Will it be okay?
    • Argh... that tasty red fish...
      is so close...!
    • Red, you're forgetting the pot!
    • Red, you haven't added an
      ingredient to the pot!
    • You've already added an ingredient
      from here!
    • Hey! Take care of those sky
      pirates as well, will ya?
    • Ah! More of those guys!
    • More of us...? What've you done
      to our comrades?!
    • Red:
      The same thing I'm about to do
      to you! 
    • Ooh, its shell smells good. This
      should make some excellent stock.
    • Gwah! The seaweed all kinda...
      melted. Ugh, it looks horrible.
    • No! So close to the scallops...!
    • Scallops...? All you can have is
      Venom Barnacles!
    • Hey... Venom Barnacles are a
      delicacy too, you know...!
    • Good! No one here this time.
    • I think ya got all of them.
      Now grab an ingredient and get
      back up here!
    • Red:
      Okay! I wonder which once tastes
      best?
    • It's all spongy!
    • Great! You've collected enough.
      Come on back.
    • ...It's all flabby.
    • Great! Ya've collected enough.
      Come on back.
    • Hey! Don't tell me you put one
      of those in?!
    • Heh heh! The poacher back there
      said they taste good.
    • Red:
      ...Argh! It's turned a pretty
      sick lookin' color.
    • Chocolat:
      I'm not taking any responsibility
      for this...
    • Pretty weird color... but
      it smells really good!
    • Really?
    • Heh heh, looks pretty promising.
    • ...Not sure how this is gonna
      taste.
    • Uwgah... this stew stinks.
    • It looks more like raw garbage
      than it does a stew.
    • Red:
      No helpin' it now. All I can do
      is take it on back...

All Fighters Welcome!

    • The Duel Ship... Huh.
      I wonder what it's like?
    • What? Haven't you heard
      anything about it?
    • Red:
      Well, I've heard it's a place
      where people fight using robots.
    • Chocolat:
      So you don't know much.
    • Red:
      Oh shush! I'll know more
      about it when I get there!
      Okay!
    • Flo:
      Please go to the Port to the
      south. Good luck!
    • Are you the promoter for
      the Duel Ship fights?
    • That is correct... and who might
      you be?
    • Red:
      I'm Red! I've accepted your
      request to appear in a duel!
      
    • Oh, you have?
      (Let's take a look, then...)
    • (Hah! Look at that slack-jawed
      face. These bumpkins never amount
      to much.)
    • Red:
      Somethin' you want to say?
    • Not at all! I'm just thrilled to
      have met such a wonderful fighter
      in a place like this!
    • Red:
      G-Great! Bet you're glad I found
      your posting, eh?
    • Red! I will now lead you into the
      world of Duel Ship fighting!
    • Red:
      Great!
    • Are you ready to head there now?
      I would like to get moving...
    • Shall we go?
    • Leave now
      Wait a moment
    • Let's get over there now!
    • Excellent... let us depart! To my
      castle: the Duel Ship!
    • Just hold on a moment.
    • Let me know when you are ready to
      leave. As soon as possible,
      please.
    • Sorry to keep you waitin'!
    • All ready now?
    • Leave now
      Wait a moment
    • Phew! Finally back in Airedale.
    • Impressive, Red! That fight will
      go down in history!
    • Here is your fight money. Well
      done.
    • Even though it was your debut
      battle, the audience loved you!
    • ...I would love to have you in
      more and more of the duels!
    • Red:
      ...Really?
    • That's right.
    • What do you think? I think you
      could become the next great
      champion!
    • Red:
      Really! That's just what I was
      thinkin', too! Okay, let's do
      this thing!
    • Excellent, Red! I knew things
      would work out between us as soon
      as I saw you. Call it fate!
    • I must get going. Come see me
      at the Duel Ship for more fights.
    • You can visit the Duel Ship from
      Next Destination on Asmodeus.
    • System:
      Talk to Quentin on the deck and
      you can select a duel to fight.
    • System:
      The number of duels you can fight
      will increase as you clear them
      and as the story progresses.
    • The name of quests you can
      repeatedly undertake are displayed
      in white.
    • System:
      Once you have cleared such a quest
      its name will change to green and
      it will remain on the list.
    • So this is the Duel Ship...
    • To be more precise, this is
      the reception deck.
    • Why not take a look around 
      and then come talk to me?
    • Red:
      Okay!
    • All ready? Then please follow me
      to the waiting room.
    • This is gonna be so cool!
    • In the second playthrough of the game,
      you can buy new types of Dahak Mk2
      from the Mechanic on the Reception Deck.
    • So uh, can you give me some
      details on how these duels 
      are fought?
    • Each duel comprises of three
      rounds, with the winner of each
      round proceeding to the next.
    • The first round is about to start.
    • Red! The time has finally come!
      Are your customizations all in
      order?
    • If you need some parts, talk to
      the worker there on the right to
      buy them.
    • Then go to the counter once your
      preparations are complete.
    • Take part in round one?
    • Yes
      No
    • Let's rumble!
    • Very well.
      I wish you the best of luck!
    • I'll be rooting for you from the
      audience!
    • The first round should be child's
      play for you. Just go out
      there and go wild!
    • (...Win or lose, just make sure
      you go out with a bang, kid!)
    • Red:
      This is my big debut! I'll show
      off some of my slick moves!
    • Gimme a minute! I'd better check
      things over again.
    • Very well.
    • Please come talk to me again
      once you are ready to take part.
    • Red, Red, Red! Superb! You worked
      the crowd like a P-R-O-fessional!
    • You must maintain this momentum!
      Keep the crowd going wild!
      You can do it!
    • Red:
      No problem! I'd better get ready
      for it, then.
    • You there!
    • Nice to meet you.
    • Red:
      Hello...?
    • Who are you guys? I'm a little
      busy right now.
    • Watch your mouth! Do you have
      any idea who this is?
    • She is no other than Princess 
      Theria, the Princess of Prairie
      Kingdom!
    • Cyan, please! We are here 
      incognito. Didn't we agree to 
      that?
    • Red:
      ...Okay. So what does a Princess
      want with me?
    • You are so strong, Red! I was
      quite excited to see you fight
      in that battle.
    • Red:
      Heh heh... I'm not really all
      that. I do my best and stuff.
      But, you know... 
    • Hah! Such naivety!
    • From my experienced eyes you are
      as open and exposed as a cheese
      full of holes!
    • Red:
      ...Cheese...?
    • But you are not without promise!
      I shall teach you about battle
      myself!
    • It's okay.
      No, no need to thank me.
    • Red:
      Ah, excuse me, sir.
      What are you talkin' about...?
    • The second round is about to
      start!
    • Red:
      That's my call!
    • I will be supporting you too,
      Sir Red. Please fight bravely! ♪
    • Red:
      O-Okay! Thank you!
    • I cannot accept anything less than
      your best, now that you are my
      apprentice!
    • Red:
      Apprentice? To you? I never
      agreed to that! See you later,
      anyway.
    • Take part in round two?
    • Yes
      No
    • Yes! I'm ready when you are!
    • Very well then!
      I wish you the best of luck!
    • Keep the energy of the crowd
      going wild, Red. Just like
      the first match!
    • Gimme a minute! I'd better check
      things over again.
    • Very well.
    • Please come talk to me again
      once you are ready to take part.
    • Phew...!
    • Well done, Red!
    • An excellent victory! All thanks
      to the advice from me.
    • The final round is about to start.
    • Red:
      Here it comes... the final battle.
    • Only one match remains. Victory
      is within your grasp. 
    • There is nothing to worry about,
      Princess. I will be advising him
      all the way to victory!
    • See you after the fight.
    • Take part in the final round?
    • Yes
      No
    • Yes! I'm all fired up!
    • Very well, sir.
      I wish you the best of luck!
    • (...I never thought he'd last
      this long. He could be the next
      big thing...!)
    • Red:
      I've made it this far... 
      I can feel the excitement
      flowing in my veins!
    • Your opponent is powerful. 
      But you are a one in
      a million master of disaster!
    • I look forward to your victory!
    • Red:
      No problem! I'm goin' out there
      to win!
    • Gimme a minute! I'd better check
      things over again.
    • Very well.
    • Please come talk to me again
      once you are ready to take part.
    • Heh heh! I won!
    • Sir Red!
    • Red:
      Hello again, Princess.
    • Please, call me Theria.
      Congratulations on your victory.
    • Red:
      Thank you for your support,
      Theria!
    • You may have won, but I only see
      room for improvement! That's
      why...
    • I have decided to take you back
      with us to our kingdom and train
      you as one of my men!
    • Now that that's been decided you
      should get your things together.
    • Red:
      Huh? You don't get to decide
      things like that for me!
    • ...Red! I shall continue to
      support you.
    • Red:
      You will? Th-Thanks...
    • Cyan, we are leaving. Take care
      of yourself, Red! ♪
    • Please, Your Majesty! Wait a
      moment! Princess?!
    • Red, my apprentice! 
      I'm not giving up on you!
    • ...Even princesses have it tough,
      huh? Quite a bodyguard she has
      there.
    • May I have a moment with you, Red?
    • Red:
      Sure... what's up?
    • I just wanted to congratulate you
      on your victory! I was deeply 
      moved!
    • Red:
      Heh heh! No problem!
    • (Heh heh... lady luck has shined
      down on me again. To discover 
      a fighter of this caliber!!)
    • Red:
      Somethin' you want to say?
    • No, nothing of importance. I will
      show you back to Airedale.
    • Are your customizations all in
      order?
    • If you need some parts, talk to
      the worker there on the right to
      buy them.
    • Next up is round two. Your
      opponents will gradually get
      stronger.
    • I'm expecting big things from you!
      Keh keh keh!
    • Make a good account of yourself
      in front of the princess, you
      hear?
    • Lose and I shall punish you!
    • I shall be praying for your
      victory in battle! ♪
    • The final battle. I must admit I
      am becoming quite excited.
    • Ladies and gentlemen! It's time
      for what you've all been waiting
      for!
    • Welcome to the Duel Ship Rookie
      Tournament!
    • We have a selection of brave
      souls from across the islands
      here today!
    • Which of them will stand as
      king above all others?!
    • Round one is about to start!
    • Like a bolt of red lightning
      from which his name is taken!
    • The one and only!
      The lone robot rider, Red!
    • That's me!
    • Red:
      I pity whoever faces me!
    • Red! You better win this!
    • Let's see what'cha got, rookie!
    • One man, fighting to support
      his family of ten!
    • His youngest daughter has just
      been born! Give a big hand to
      the fighting father!
    • I got mouths to feed and if I
      win, we're all having a big
      steak tonight!
    • Yay! I'm starvin' too!
      Buy me a steak too!!
    • Round one...
    • Ready... GO!
    • We have our winner!
    • Victory in the first round goes
      to the lone robot rider, Red!
    • Dahak and I are invincible!
    • Red! You're awesome! ♪
    • Oh! How strong and... heroic!
    • My, my... impressive...!
    • That Red fellow... I sense he is
      a real diamond in the rough.
    • I must admit to being interested
      in him myself.
    • I shall go to greet him.
    • Ah! Hold on! Princess Theria!
    • Victors from the first round have
      now returned to fight again!
    • Which of these two will proceed
      to the final round?
    • Round two is about to start!
    • Those sharp and confident eyes
      let no prey escape!
    • The one and only
      lonely robot rider!!
      Red!
    • Come on! Let's rumble!
    • Red!
    • Red! May victory be yours!
    • Having turned his back on his
      former comrades, a soulless
      soul now appears!
    • Here he is! A former Kurvaz
      soldier!
    • I can't work under that captain
      any longer!
    • Kurvaz Soldier:
      This is where my legend starts!
    • Kurvaz Soldier:
      Do it! Show us what you've got!
    • ...Hold on! That robot...?!
    • Red!
    • What do you want? I'm about to
      start fightin' here!
    • The opponent... he has
      significantly upgraded his
      armor.
    • Only combo attacks will be able to
      cause any kind of damage!
    • Red:
      Combo attacks? I do have some
      mid-air combo skills, but...
    • That's it, then! You need to 
      attack him using your mid-air 
      combo!
    • Red:
      Oh, shut up!
      I don't need your advice!
    • Red:
      Although maybe I should brush up
      on my mid-air combo technique,
      just in case...?
    • Go over mid-air combos
      Don't bother
    • Jump and grab a flipped enemy
      to start a mid-air combo.
    • System:
      A mid-air combo can be chained
      up to three times, but missing
      a grab will end the combo.
    • System:
      You can also dash and then grab
      an enemy to start a mid-air combo.
    • I don't need him to tell me
      anything! Mid-air combo is my
      middle name!
    • Round two...
    • Ready... GO!
    • We have our winner!
    • The victor in round two is the
      one and only, lone robot rider, 
      Red!
    • Did you see that? Easy victory!
    • Heh. All thanks to my advice.
    • Red! You are most impressive!
    • Ladies and gentlemen! I think we
      have kept you waiting long enough!
    • Here it comes! The final round of
      the Rookie Tournament!
    • Here are the bold pair who have
      reached this climactic battle!
    • His hands roar for victory! 
      A shining shout to defeat his
      opponent!
    • The wandering robot rider, Red!
    • You'll never defeat my super
      combos!
    • They take whatever they want,
      whenever they want! That's the
      sky pirate way!
    • Now witness their greatest
      champion! Captain of the Clapper
      Sky Pirates Attack Squad!
    • Hah hah hah! Come at me, boy!
    • Get out of here, pirate!
    • You thief!
      You pirate thief!
    • You there! You seriously plan on
      fighting me in that thing?
    • Look at this body! Any frontal
      attack will just bounce off!
    • Red:
      Sounds like a challenge! I'm gonna
      throw you to the dirt, you'll see!
    • That's right! Get'em, Red!
    • R E D! R E D!
    • Beat the stuffing out that pirate!
    • We'd expect no less from the final
      round! The tension is mounting!
    • Final round...
    • Ready... GO!
    • Argh! I can't grab him?!
    • What are you playing at?!
    • Red:
      You got another problem?
    • If you can't attack from the
      front, circle around behind!
      Use your head!
    • Red:
      Gah... I know that much! Just shut
      up and watch!
    • Grab an enemy from behind and
      the lift gauge will fill up more
      easily.
    • We have our winner!
    • Our newly crowned rookie king is
      none other than...
    • The one and only!
      Lone robot rider, RED!
    • Oh yeah! Sweet victory!
    • Red:
      Chocolat! Did you see that?
    • Yeah, Red! Congrats!
    • Chocolat:
      Yeaaaaah!
      (clap clap clap)
    • Oh, Red! How wonderful!
    • I knew I was right about him.

Mixed Combat Showdown!

    • So this is an exhibition match
      against monsters?
    • That's right. You'll need to think
      about how you fight them. They
      aren't like other fighters.
    • Red:
      Who do you think you're talkin' to?
      I'll defeat any opponent, man or
      beast!
    • That's why you're the best, kid!
      Now go and get ready.
    • Keh keh keh! Wonderful!
      You were amazing out there!
      Good job, good job!
    • It's not every day we see a
      sudden special match like that,
      either!
    • Red:
      I didn't exactly arrange for
      that to happen, you know...
    • But it wouldn't have happened
      without you! Here's your fight
      money.
    • I can't wait to see what craziness
      you attract next!
    • Red:
      Thanks! I think...?
    • Hey... I've seen those guys
      before.
    • You two again. What brings you
      here?
    • You can't tell me you've
      forgotten! You promised to become
      one of my men!
    • Brave Sir Red, we are here to see
      you in action once again! ♪
    • Red:
      Umm... Sure, y-yeah!
    • Red! If you are to become one of
      my men, prove your strength!
    • Red:
      I never actually agreed to that,
      you know.
    • Oh? Starting to get cold feet?
      That is not how real men 
      travel the path of life!
    • Red:
      ...You asked for it. I'll show
      you everything I've got.
    • We'll start with something simple.
      I want to see a triple mid-
      air combo!
    • Red:
      That's TOO simple! Just you watch!
    • Round one is about to get
      underway.
    • Red:
      I'd better get out there.
    • Remember. A triple mid-air
      combo.
    • Red:
      Yeah, I remember!
    • I'm so very looking forward to
      this!
    • Take part in round one?
    • Yes
      No
    • I'm ready!
    • Very well.
      I wish you the best of luck!
    • Gimme a minute! Need to
      perform some final checks.
    • Very well.
    • Please come talk to me again
      once you are ready to take part.
    • You saw that, right? I told ya
      it'd be cake!
    • Oh yes, you were wonderful.
    • But no better than I expected.
      Still a child compared to me!
    • Red:
      Just you wait and see, then.
      I'll show you!
    • Well said. Then defeat your next
      opponent within one minute!
    • Red:
      Okay! Just you watch me!
    • Round two is about to start.
    • Red:
      Here we go. I'd better get ready.
    • Take part in round two?
    • Yes
      No
    • You bet!
    • Very well, then!
      I wish you the best of luck!
    • Gimme a minute! Need to
      perform some final checks.
    • Very well.
    • Please come talk to me again
      once you are ready to take part.
    • Hah hah! See that? Easy!
    • You did indeed make it look easy.
      I may have underestimated you.
    • The final round is about to start.
    • Red:
      ...Here we go. How about making
      the last one really tough?
    • Then let me see if your confidence
      is the real thing!
    • Red! Defeat your enemy without
      taking any damage!
    • Red:
      Not even a single hit...?
    • Where is your confidence now? I
      could do this with my eyes closed!
    • Red:
      I never said I couldn't do it.
      This'll be simple.
    • Take part in the final round?
    • Yes
      No
    • Here we go!
    • Very well, sir.
      I wish you the best of luck!
    • Gimme a minute! Need to
      perform some final checks.
    • Very well.
    • Please come talk to me again
      once you are ready to take part.
    • Sir Red, a most wonderful battle!
    • Thank you!
    • Huh...
    • You fought well too, Cyan. Are
      you all right?
    • Ooh...! Princess, that you should
      worry about me...!
    • Red:
      But you are okay, right?
    • Of course! I don't need you to
      speak for me! 
    • I am relieved to see you not
      seriously hurt. Come now, Cyan,
      it is time for us to depart.
    • Yes, m'lady!
      ...But wait! What about Red
      becoming one of my men? 
    • I fear Sir Red is not one to be
      confined by the boundaries of a
      single country.
    • Red:
      I do need my space.
    • I am already looking forward to
      the day we meet again, Sir Red.
      Take care of yourself!
    • I shall give up for now, then...
    • But come and find me any time you
      want! I shall be waiting
      for you in Prairie! Farewell!
    • They sure do stir things up,
      those two...
    • Red:
      Anyway, four fights in a row has
      sure worn me out. I'll grab the
      fight money and get out of here.
    • I want to see a triple mid-
      air combo!
    • I want to see you win within one
      minute!
    • I want to see you win without
      taking any damage!
    • I know you can do it, Sir Red.
    • I fear I am losing my voice from
      shouting so much.
    • My heart was racing, and I was
      only watching! How thrilling this
      all is!
    • Ladies and gentlemen! We're back
      again!
    • The exciting exhibition match that
      you've all been waiting for has
      arrived!
    • Today's fighter will take on a
      variety of monsters! Can he
      survive their brutal onslaught?!
    • Round one is about to start!
      Let the bloodshed... Begin!
    • Arriving as though carried on the
      wind itself! Our steadfast hero!
    • The one and only...
      The lone robot rider!
      RED!
    • Ta-dah!
    • Red! Don't forget!
    • Red:
      I know! I'll show you a triple
      mid-air combo!
    • Wo-h! Is that a self-imposed
      rule I hear?!
    • If Red fails to perform a triple
      mid-air combo, he will lose!
    • Red:
      Bring it on!
    • Will he be able to fulfill this
      rule during this battle?!
    • Round one...
    • Ready... GO!
    • We have our winner!
    • Round one goes to... the lone
      robot rider, RED!
    • That's your combo right there!
    • ...I did think maybe that was a
      little too easy.
    • Oh no! I messed up...!
    • Hah hah hah! You are all talk!
    • Perfect! As always!
    • Red! ♪ Most impressive! ♪
    • Grrr...... Princess!
      Please contain your excitement
      over such a minor feat!
    • I would have been more surprised
      if he failed that simple task!
    • Red is known for providing a
      wild spectacle with every fight!
      Let's see what happens next!
    • Round two is about to start!
      May the best fighter win!
    • See the glittering red flames of
      bravery burning deep within his
      eyes!
    • The one and only!
      The lone robot rider, RED!
    • It's me!
    • Red:
      And I'm gonna win within one
      minute!
    • As expected! Another self-imposed
      rule!
    • So you are willing to accept a
      defeat if you do not win within
      one minute?! Yes?!
    • Red:
      That's what I said!
    • Not again! Red! You get no supper
      if you lose, okay!
    • Chocolat:
      You heard her, Red! Win or starve!
    • Will his one minute declaration
      stand against these monsters?!
    • Round two...
    • Ready... GO!
    • We have our winner!
    • The victor in round two...
      The lone robot rider, Red!
    • Oh no! The time...!
    • I knew it. All talk! What happened
      to all that bravado now?
    • No match for me!
    • Sir Red! ♪
      Absolutely wonderful! ♪
    • ...He has a truly honed battle
      sense... With him my knights
      could be invincible...!
    • Ladies and gentlemen, we are now
      on a crash course with today's
      final round!
    • What drama awaits us next?!
    • The raging red comet, clearing
      the clouds and slicing through
      the infinite night!
    • The one and only!
      Lone robot rider, Red!
    • Oh yeah!
    • Red:
      I'm not going to take a single
      hit during this entire duel!
    • ...Wow! This is amazing! The
      impossible perfect declaration!
    • This is the Red we have come to
      know and love! Taking it to the
      next level again!
    • Are you sure about this, Red?
      You'll lose if you get hit once!
    • Red:
      Don't worry. I can handle this.
    • I don't think Red's opponent is
      impressed by his bravado! This
      one is gonna be white hot!
    • Final round...
    • Ready... GO!
    • We have our winner!
    • Just as he declared, a perfect
      victory!
    • The lone robot rider!
      Our winner... RED!
    • Oh no! I took some damage!
    • Because you let your guard down!
      You imbecile!
    • Phew... I wasn't sure what was
      going to happen for a moment
      there...!
    • Me either...
    • Chocolat:
      
    • As wonderful as always! ♪
    • Well, well... so he cleared that
      one too... Interesting! Very
      interesting!
    • Oh, Cyan?
      Where are you going?
    • Red! How about claiming victory
      AFTER you have defeated me?
    • Red:
      What...? Don't tell me now I
      actually have to fight you?
    • That's what I'm telling you!
    • Ladies and gentlemen, this is
      incredible! A new challenger
      has extended the match!
    • More! We want more!
    • Mr. Promoter, are you okay with
      this?
    • (Keh keh... first self-imposed 
       rules and now a sudden new
       challenger?! This is gold! GOLD!)
    • Of course! Go right ahead!
    • Then it looks like we're going
      right into a special match!
    • A new challenger means a special
      match!
    • The rising star! Red wings that
      thirst for freedom!
    • The one and only.
      The lone robot rider, RED!
    • I'm gonna kick some tail!
    • Aah... Princess Theria! Protecting
      you is all that he lives for!
    • A Knight from the Prairie Kingdom!
      The guardsman of the Princess!
      Cyan Garland!
    • Durandel and I shall beat the
      true way of a knight into you!
    • Oi! Durandel?! That's MY robot!
    • Allow me to borrow it, kind sir!
    • This is the end. Defeat me, if
      you can!
    • You don't need to tell me twice.
    • Special match...
    • Ready... GO!
    • We have our winner!
    • Here he is, the victor in today's
      unprecedented special match!
    • The lone robot rider!
      His name... RED!
    • Wonderful, Sir Red! ♪
      Congratulations! ♪
    • That's your final challenge right
      there!
    • I am ashamed... but... you have
      indeed become strong...
    • Oh no... my robot...! My robot!

Fan Day

    • Special duel training for a fan,
      huh? You mean a fan of mine?
    • Of course!
    • Her name is Toffee. A real nut
      about you Red!
    • She says she wants to see more
      of your brilliant duels!
    • Red:
      Seriously?
      Heh heh... You tryin' to
      make me blush or somethin'?
    • No no, not at all! You're
      the new face that everyone expects
      big things from, after all!
    • (And, also a great crowd pleasing
      fighter that'll bring in more
      customers!)
    • Red:
      Are you okay? Your stomach
      hurt or somethin'?
    • ...No, I'm fine.
    • Red:
      So what's this training all about?
    • Nothing major. All you need to do
      is fight duels that'll make your
      fans happy!
    • That'll be the perfect training
      in how to duel!
    • Red:
      Simple enough! I'll go and get
      ready then!
    • You are UN-predictable... 
      Well done, Red. 
      You really are great!
    • Red:
      Hey, even all that was no problem
      for someone like me!
    • Here's your fight money. Spend it
      wisely...!
    • Thanks!
    • Ah, and oh yes. Toffee wants to
      talk to you. I'll see you later...
    • Re-re-re-Red!
      I have to tell you... tell you
      something important...!
    • RED!
    • Red:
      Hey, Chocolat!
      Did you see me in action?
    • Chocolat:
      Shush. You need to be more careful!
      If you lose, we don't get any
      fight money, you know that right?
    • Red:
      Y-Yeah... but I did win...
      No need to get so excited, right?
    • Excuse me, Red...?
      Wh-who's this girl?
    • Red:
      Sorry, of course. This is my
      kid sister, Chocolat.
    • (So she's his sister... Still
       doesn't explain why he lets her
       talk to him like that!)
    • Red:
      She keeps me in line... and is
      pretty strict, actually.
    • Chocolat:
      Only because I have to be!
    • (Oh dear... I had a totally
       different image of Red than
       this...!)
    • Red:
      Huh? Somethin' wrong?
    • No, nothing... it's nothing...
    • Chocolat:
      I'm cutting your allowance, Red!
      You're down to 10 rings for a
      while!
    • Red:
      Hold it! I'm not standin' for
      that! 50 rings, at least!
    • Chocolat:
      No no! You have to repent for
      the foolish actions you've
      done!
    • (Red... how pathetic...!)
    • Red:
      ...So, did you learn a lot today?
    • Yes... A lot of things.
      All sorts of things...
    • Red:
      That's great.
      Well, see you again!
    • Chocolat:
      Bye bye!
    • Goodbye... Red...
    • Chocolat:
      Goodbye... all of my dreams...
    • Oh my! Oh my! O-h my!
      It's Red! The one and only!
    • Huh...?!
    • I can't believe it's really you!
      Oh my! I don't know what to
      say!♪
    • Red:
      Uh-huh...?
    • Red:
      Wait a minute! Who are you?! 
      Why are you in here?
    • Enough, Red... all fighters need
      to treat their fans with respect!
    • Red:
      ...So this is my fan, huh?
    • I'm Toffee!
      Great to meet'cha!
    • After first seeing you in battle
      I was so excited... I've been
      dreaming about you ever since!
    • I'm a Hunter too, but... I'm so
      weak, I just mess up all the time!
    • So I want to learn to be able to
      fight like you! Teehee! ♪
    • Red:
      Okay then! I'll be sure to put on
      a good show for you today! Watch
      and learn!
    • I will! I'll be rooting for you 
      and learning from you at the 
      same time!
    • The first round is about to start.
    • Please come to the reception 
      when you are ready to take part.
    • Looks like they're ready for me.
    • This is it...! I'm getting
      nervous! Are you, Red? Are you?
    • Red:
      Nervous? Me? I'm not even gonna
      break a sweat out there!
    • Wow! So-- coooool!
      Cool and calm! ♪
    • Red:
      Of course! Time to go to work!
    • I'll be cheering for you all 
      the way!!
    • Take part in round one?
    • Yes
      No
    • All ready!
    • Very well.
      I wish you the best of luck!
    • I'll be cheering for you from the
      stands!
    • Gimme a minute! Need to
      perform some final checks.
    • Very well.
    • Please come talk to me again
      once you are ready to take part.
    • Congratulations! So heroic, Red!
      You made it look so easy! ♪
    • I told you, didn't I?
      Didn't even break a sweat!
    • Yeah! You were right! ♪
    • Round two is about to start.
    • Please come to the reception 
      when you are ready to take part.
    • Red:
      It's that time again already!
    • Your next opponent looks pretty
      tough! Will you be okay?
    • Red:
      I like 'em tough, don't worry!
      I'm gonna win, just like always!
    • I knew it! Just what I was
      thinking! ♪
    • Red:
      Just you watch me! I'm gonna
      win within three minutes, just
      for you!
    • You will?! That's a promise!
      I'll keep you to that!
    • Red:
      No problem!
    • Take part in round two?
    • Yes
      No
    • Yep! All ready!
    • Very well, then!
      I wish you the best of luck!
    • Don't forget your promise!
    • Red:
      I won't!
    • Gimme a minute! Need to
      perform some final checks.
    • Very well.
    • Please come talk to me again
      once you are ready to take part.
    • I didn't think they'd go so far
      as to add the time limit to the
      rules...!
    • But the crowd was loving it!
    • I was loving it too, Red!
      Wow! ♪
    • Red:
      Heh, heh heh!
      Pretty cool, wasn't I?!
    • The final round is about to start.
    • Please come to the reception 
      when you are ready to take part.
    • Heroic Red! What self-imposed
      rules are you going to fight
      under this time?
    • Red:
      What? I have to do that again?
    • I think you should! The audience
      is expecting it!
    • Red:
      O-Okay! Well then... I'll defeat
      my opponent within a minute this
      time!
    • So cool! So, so cool! I'm becoming
      more and more your fan!
    • (Heh heh... this guy is so easy
       to bait...! The crowd is going
       to go wild now!)
    • Red:
      Let's do this, then! Time to go
      all out!
    • Take part in the final round?
    • Yes
      No
    • I'm ready!
    • Very well, sir.
      I wish you the best of luck!
    • The final round! I'll support you
      with all I have!
    • Red:
      Good! You pay attention and
      you'll learn a lot!
    • Teehee! ♪ I'll do that too! 
    • Gimme a minute! Need to
      perform some final checks.
    • Very well.
    • Please come talk to me again
      once you are ready to take part.
    • Is your customization all okay?
    • Head to the counter once you
      are ready to fight.
    • You can't let your guard down just
      because this is an exhibition
      match.
    • I'm looking forward to your self-
      imposed rules in the final round!
    • I'm rooting for you! ♪
    • You're going to win within three
      minutes, right? I can't wait to
      see you do that!
    • To say you'll win within one
      minute?! I'm so impressed!
    • Ladies and gentlemen, the
      match you've all been waiting 
      for has arrived!
    • The special exhibition match!
      As a reward to all of our loyal
      fans!
    • You fledgling Hunters who dream of
      becoming the fighters of tomorrow!
    • Let the bravery of one of the best
      among our current fighters fuel
      your future ambitions!
    • Yeaaaaaah!
    • Yeah! ♪
    • Then without further ado, here
      we go! Round one!
      May the fighting-- begin!
    • You called for him, and here
      he is!
    • The lone robot rider!
      The one and only--
      RED!
    • Oh, this is really exciting!
      I'm gonna kick some tail.
      Watch me win, everyone!
    • I will! ♪
    • Show us something amazing!
    • Red! Hunter! Warrior! How will he
      handle these vicious monsters?!
    • Round One...
    • Ready...! GO!
    • That settles it!
    • The winner of round one is...
      The lone robot rider, Red!
    • That's one win for me!
    • Wonderful! Red! ♪
      You're so cool! ♪
    • Red is on a high after his win
      in round one! What amazing battle
      will he show us next?
    • Round two!
      Here it comes!
    • The blazing red light of hope
      that leads fledglings back onto
      the one true path!
    • The one and only!
      The lone robot rider, RED!
    • Oh, Red! You're gonna win
      within three minutes, right?
    • Yeah! Time me, if you like!
    • Wow! This is something special!
      Red has declared a self-imposed
      rule!
    • Red! Red! We'd expect no less!
    • Red:
      Huh?
    • Very well then! Red will lose the
      match if he takes longer than
      three minutes to win!
    • Red:
      You've turned it into a full
      blown rule now?!
    • You're getting carried away again!
      You always do this!
    • Red:
      ...No problem. I just have to
      win within three minutes!
    • Can he win within three minutes?!
      There's only one way to find out!
    • Round two...
    • Ready...! GO!
    • And stop! I'm afraid the time
      limit is up! Red loses!
    • Oh no! The time...!
    • You said you'd win within three
      minutes... How sad, it was all
      just bluster!
    • That's it!
    • The winner of round two is...
      The lone robot rider, Red!
    • How was that?!
    • You did exactly what you said you
      would! That's how a real Hunter
      does it! ♪
    • The main event! The final round
      of our Fan Day extravaganza!
    • After beating his self-imposed
      time limit in round two I know
      you are all crazy for more!
    • Grabbing victory with his left!
      Raising glory with his right!
    • The one and only -
      The lone robot rider, Red!
    • And I must say!
      I shall end this within one
      minute!
    • Ladies and gentlemen! Red has
      made another declaration of
      a self-imposed rule!
    • You will lose the round if you
      take longer than one minute!
      Are you sure, Red?!
    • Yeah, Red! Are you sure? You
      understand what this means?!
    • Red:
      I'm a man of my word.
      If I say I'll do somethin',
      I do it!
    • Chocolat:
      Yeah! He's crazy! Oh man!
    • Oh, Red! You're so heroic!
    • The final round is going to be
      a tough one! Can he really do this
      within a minute?!
    • Final round...
    • Ready...! GO!
    • And stop! I'm afraid the time
      limit is up! Red loses!
    • Oh no! The time...!
    • You said you'd win within one
      minute... How sad, you're so
      uncool, Red.
    • That's it!
    • Victory in the final round, all
      thanks to the support of all you
      fans!
    • The lone robot rider!
      His name... RED!
    • That's me!
    • Great work, Red! ♪
      You're just the greatest! ♪
    • Cool, Red, very cool!
    • I wanna see you fight again now!

Flaming Death Match

    • You've thought up another tasty
      slice of insanity this time, huh.
    • I'm glad to see you appreciate my
      inventiveness! This is going to be
      one red-hot battle!
    • Red:
      Y-Yeah! Sounds like fun!
    • I'm expecting great things from
      you again, Red! Keh keh keh!
    • I didn’t expect to have to fight
      those guys!
    • Every round felt like the final
      one!
    • The crowd were loving it, and
      as a promoter I can't complain
      either!
    • Here is your fight money!
    • Some of the male members of the
      audience did get a little
      worked up…
    • Red:
      That's not my fault.
    • Keh keh keh, indeed, the fate of
      all in the spotlight, I suppose.
    • Well then! See you soon!
    • Hey, Red!
      Been a while, kiddo.
    • Québec?! What're you doin' here?
    • Québec:
      I'm takin' part, of course! Just
      wanted to say hi before I toast
      your tail!
    • Red:
      Takin' part?! Seriously?
    • Québec:
      Flame-throwin' serious. It's been
      a while, though, I'll admit.
    • Round one is about to start.
    • Please come to reception when you
      are ready.
    • Don't screw up your first round,
      kiddo! I'm lookin' forward to a
      chance to fight you!
    • Red:
      Same to you, old timer!
    • Take part in round one?
    • Yes
      No
    • I'm ready!
    • Very well.
      I wish you the best of luck!
    • Gimme a minute! Need to
      perform some final checks.
    • Very well.
    • Please come talk to me again
      once you are ready to take part.
    • You took your time. What were you
      doing up there?
    • Red:
      All sorts of stuff happened, you
      wouldn't... hey?! You're taking
      part too?
    • Suzette:
      That's right. Looks like I have
      to fight you next! Let's both do
      our best, okay?
    • Red:
      Okay!
    • Round two is about to start.
    • Please come to reception when you
      are ready.
    • It's starting.
    • I'll show you just how hard I've
      trained!
    • Red:
      I'm lookin' forward to it!
    • Take part in round two?
    • Yes
      No
    • I'm ready!
    • Very well, then!
      I wish you the best of luck!
    • Gimme a minute! Need to
      perform some final checks.
    • Very well.
    • Please come talk to me again
      once you are ready to take part.
    • Huh. So it's down to me and you
      in the final.
    • Red:
      Glad to see you kept on winnin'!
    • Québec:
      I'm not about to start lettin'
      youngsters get the better of me!
    • The final round is about to start.
    • Please let me know once you are
      ready.
    • It's time. Let's tear it up out
      there!
    • Red:
      Are you sure you can handle this?
      You're no spring chicken, Québec! 
    • Québec:
      Mock me kiddo and you'll regret
      it! I'll see you again in battle!
    • Take part in the final round?
    • Yes
      No
    • I'm ready!
    • Very well, sir.
      I wish you the best of luck!
    • Gimme a minute! Need to
      perform some final checks.
    • Very well.
    • Please come talk to me again
      once you are ready to take part.
    • Watch out for the flame throwers
      placed around each stage! They'll
      toast you!
    • (Of course, that's exactly what
      the crowd wants to see...!)
    • Don't upset your fans too much,
      Okay...?
    • Québec was a great fighter in his
      day. You be careful out there!
    • Don't mess up your first round!
    • You're all over the place out
      there, kiddo, but you've got raw
      power. I envy your youth!
    • I'll show you how hard I've been
      training!
    • Ladies and gentlemen, are you
      ready? The time for the 
      flaming death match is here!
    • The highest of ranked fighters
      will now duke it out in blazing
      battles of pure entertainment!
    • The hero of the Duel Ship!
      Red Savarin!
    • Will his mighty arms crush
      everything again today?
    • You bet they will!
    • His opponent...
    • Toffee is here! A beautiful angel
      bringing joy to you all!
    • Thanks for all of your support! ♪
    • Toffee! Look at me! Toffee!
    • I'm right here! Victory! ♪
    • You again!
    • Red... 
      I'm going to rid myself of my
      feelings for you!
    • It's time to take my first steps
      into a brave new future!
    • Round one...
    • Ready... GO!
    • We have our winner!
    • Round one goes to...
      Red Savarin!
    • Hey, Toffee! You're pretty
      strong!
    • B-Bah! Now you try and praise me?
      You think that would make me 
      happy..?
    • Kyaaah! Of course I'm happy! ♪
      Oh, Red! I like it when you 
      praise me!
    • Kiss kiss kiss! ♪
    • Red:
      I-Idiot! What're you doin'?!
    • Get your paws off our sweet
      little Toffee!
    • Red:
      Ow! Hey! Who's throwin' empty
      cans?!
    • Please refrain from throwing
      anything into the ring! Please,
      stop throwing things!
    • The ring has finally been cleaned
      up. Please do not throw things in
      the ring.
    • Let's just all move along!
      Round two is about to start!
    • Here we come! Having purchased
      the wrath of every male in the
      audience!
    • The lone love thief!
      Red Savarin!
    • Where are you getting this stuff
      from?!
    • Facing him down, a genius
      mechanic and her greatest work,
      the Suzette Custom SP!
    • The girl with gears for brains!
      Suzette & Worker!
    • Here I come! Time to prove all
      that hellish training had meaning!
    • It had better. I never want to
      go through all that again.
    • Just thinking of it... brings
      back the tears...!
    • Suzette:
      Weakling! I told you, store up
      those tears for the moment of our
      victory!
    • ...
    • What's the SP for, anyway?
    • Special, baby! Special in name
      and special in abilities!
    • Round two...
    • Ready... GO!
    • We have our winner!
    • Round two goes to...
      The lone love thief, Red
      Savarin!
    • I win!
    • All that training... for nothing.
    • I'm totally shocked... I had no
      idea you were so strong, Red.
    • Red:
      Hey, what can I say?
      I'm here to win, that's all.
    • Suzette:
      Very well. We lose... for now.
      But the training starts again
      from tomorrow!
    • ...Yes, Suzette!
    • Suzette:
      Louder! Sound like you mean it!
    • Red:
      Good luck with that...
    • Here it comes! The final blazing
      round of the flaming death match!
    • The ultimate battle between past
      and present! Upon whom will the
      goddess of victory shine?
    • Whirling flames mean nothing to
      this man! Is there anything
      that can scare him?!
    • Loner on the road to victory!
      The one and only!
      Red Savarin!
    • That's me!
    • Red! Don't you dare lose!
    • Oh, Red! ♪
      I love you! ♪
    • He's got some cute girls on his
      side! How will the men in the
      crowd react this time?!
    • Red:
      Like I care!
    • No need to introduce me. I'm not
      one to hang on formalities.
    • A-Are you sure...?
      I've been working on material all
      morning...
    • Québec:
      Forget it... let's do this!
    • (Oh man. This is...
       I'd never have thought Québec
       was this strong...!)
    • Québec:
      You look pale. You scared? Or
      is your tummy starting to ache?
    • Red:
      As if!
    • Red:
      Just so we are on the same page
      here... I'm not going to hold
      back.
    • Québec:
      Think about the age gap between
      us, kiddo. Sure you don't want
      to hold back a little?
    • Red:
      Very funny, old timer...!
    • Wow! I can feel the energy
      crackling in the air from here!
    • The final round...
    • Ready... GO!
    • We have our winner!
    • No surprises here, folks! The king
      of the tournament is...
    • The lone robot rider!
      The one and only!
      His name... RED!
    • Phew... I won... somehow!
    • I certainly didn't expect to
      lose...
    • Québec:
      But it was a good fight! Almost
      enough for me to forget my age!
    • Red:
      Québec...
    • Québec:
      Stop lookin' at your feet, kiddo!
      Come on. Play to the crowd a
      little!
    • Red:
      Okay!
      Thanks for all your support!
    • Congrats, Red! You were so cool!
    • Hurrah!

Warrior's Strength

    • Oh you're mine... I own you!
      You are mine, baby!
    • Geh heh heh! None of you are fit
      to lick my boots!
    • ...Hmph.
    • I've got some good stuff here!
    • This is the reception counter.
    • How are your robot's Parts?
      We've got some good stuff here!
    • All right! Time to kick some butt!
    • Good luck out there! Give us a
      good fight, okay!
    • The audience always craves a more
      thrilling, more exciting battle.
    • So participants have to fight
      under a series of handicaps.
    • Red:
      Sounds like fun!
      Count me in!
    • Here's your fight money.
      Take it with my compliments!
    • You've also earned a special
      bonus. Here you go!
    • The first round is about to start.
    • Please come talk to me again when
      you are ready to take part.
    • Take part in round one?
    • Yes
      No
    • Let's rumble!
    • Very well.
      I wish you the best of luck!
    • Gimme a minute!
    • Very well.
    • Please come talk to me again
      once you are ready to take part.
    • Next is the second round.
    • Please come see me once you
      are ready to take part.
    • Take part in round two?
    • Yes
      No
    • Let's rumble!
    • Very well, then!
      I wish you the best of luck!
    • Gimme a minute!
    • Very well.
    • Just come see me again
      once you are ready to take part.
    • It's time for the final round.
    • When you are ready, please
      come to me and tell me.
    • Take part in the final round?
    • Yes
      No
    • The final round... Time to get
      serious!
    • Very well, sir.
      I wish you the best of luck!
    • Gimme a minute!
    • Very well.
    • Please come see me again
      once you are ready to fight!
    • Ladies and gentlemen, the exciting
      exhibition match that you've all
      been waiting for has arrived!
    • The match up for round one -
      Red  VS  The Terrible Trio!
    • We're gonna beat you black and
      blue!
    • Round one!
      Ready... GO!
    • We have our winner!
      Round one goes to RED!
    • Way too easy!
    • Kyaaah! How annoying! You'll be
      blue and black next time!
    • We're going straight into round
      two!
    • The match up for round two -
      Red  VS  The Clapper Combination!
    • Boss says this is for our own
      good. But I'm almost too scared
      to move!
    • Red:
      ...Are these guys really sky
      pirates?
    • Round two!
      Ready... GO!
    • We have our winner!
      Round two goes to RED!
    • There's no way I'll ever lose
      against goons like you!
    • I knew we'd lose...! Boss is
      gonna kill us...!
    • Here we go folks! The final round!
      The round you've been waiting for!
    • The match up for the final round -
      Red  VS  Haulage Brothers!
    • You're faced with our combined
      powers! You may as well just tap
      out right now!
    • The final round!
      Ready... GO!
    • We have our winner!
    • Here he is! The champion of
      today's brutal duels!
    • Red Savarin!
      Congratulations!
    • Heh heh! Didn't even break a
      sweat!
    • We were invincible back at home!
      The world sure is big, huh...!

Aiming For The Top

    • Oh you're mine... I own you!
      You are mine, baby!
    • Geh heh heh! None of you are fit
      to lick my boots!
    • ...Hmph.
    • I've got some good stuff here!
    • This is the reception counter.
    • How are your robot's Parts?
      We've got some good stuff here!
    • All right! Time to kick some butt!
    • Good luck out there! Give us a
      good fight, okay!
    • The audience always craves a more
      thrilling, more exciting battle.
    • So participants have to fight
      under a series of handicaps.
    • Red:
      Sounds like fun!
      Count me in!
    • Here's your fight money.
      Take it with my compliments!
    • You've also earned a special
      bonus. Here you go!
    • The first round is about to start.
    • Please come talk to me again when
      you are ready to take part.
    • Take part in round one?
    • Yes
      No
    • Let's rumble!
    • Very well.
      I wish you the best of luck!
    • Gimme a minute!
    • Very well.
    • Please come talk to me again
      once you are ready to take part.
    • Next is the second round.
    • Please come see me once you
      are ready to take part.
    • Take part in round two?
    • Yes
      No
    • Let's rumble!
    • Very well, then!
      I wish you the best of luck!
    • Gimme a minute!
    • Very well.
    • Just come see me again
      once you are ready to take part.
    • It's time for the final round.
    • When you are ready, please
      come to me and tell me.
    • Take part in the final round?
    • Yes
      No
    • The final round... Time to get
      serious!
    • Very well, sir.
      I wish you the best of luck!
    • Gimme a minute!
    • Very well.
    • Please come see me again
      once you are ready to fight!
    • Ladies and gentlemen, the exciting
      exhibition match that you've all
      been waiting for is upon us!
    • The match up for round one -
      Red  VS  The Thrashing Twosome!
    • This massive iron ball is gonna
      beat you into puppy-pulp!
    • Red:
      Just try it!
    • Round one!
      Ready... GO!
    • We have our winner!
      Round one goes to RED!
    • Oh so easy!
    • Kyaaah! How annoying! You'll be
      puppy-pulp next time!
    • Here comes round two!
    • The match up for round two -
      Red  VS  Raging Hunterz!
    • We're here to work the crowd!
      Shout with us! Yeah, yeah, YEAH!
    • Round two!
      Ready... GO!
    • We have our winner!
      Round two goes to RED!
    • Work THAT!
    • Those cheers... should be ours...!
    • Here we go folks! The final round!
    • The match up for the final round -
      Red  VS  The Beast Master!
    • Fighting in a robot? That's so
      last year! I'll show you the
      primal power of a feral foe!
    • Red:
      Beast or robot, I'll take anyone
      on! And I'll win!
    • The final round!
      Ready... GO!
    • We have our winner!
    • Here he is! The champion of
      today's thrilling duel!
    • Red Savarin!
      Congratulations!
    • Heh heh! I don't think I'll ever
      lose!
    • Oh! No! Tigerat, my dear Tigerat!
      Don't leave me! Don't go into the
      light!
    • Red:
      Calm down... he's only knocked
      out...!

Wild Beast Battle

    • Oh you're mine... I own you!
      You are mine, baby!
    • Geh heh heh! None of you are fit
      to lick my boots!
    • ...Hmph.
    • I've got some good stuff here!
    • This is the reception counter.
    • How are your robot's Parts?
      We've got some good stuff here!
    • All right! Time to kick some butt!
    • Good luck out there! Give us a
      good fight, okay!
    • The audience always craves a more
      thrilling, more exciting battle.
    • So participants have to fight
      under a series of handicaps.
    • Red:
      Sounds like fun!
      Count me in!
    • Here's your fight money.
      Take it with my compliments!
    • You've also earned a special
      bonus. Here you go!
    • The first round is about to start.
    • Please come talk to me again when
      you are ready to take part.
    • Take part in round one?
    • Yes
      No
    • Let's rumble!
    • Very well.
      I wish you the best of luck!
    • Gimme a minute!
    • Very well.
    • Please come talk to me again
      once you are ready to take part.
    • Next is the second round.
    • Please come see me once you
      are ready to take part.
    • Take part in round two?
    • Yes
      No
    • Let's rumble!
    • Very well, then!
      I wish you the best of luck!
    • Gimme a minute!
    • Very well.
    • Just come see me again
      once you are ready to take part.
    • It's time for the final round.
    • When you are ready, please
      come to me and tell me.
    • Take part in the final round?
    • Yes
      No
    • The final round... Time to get
      serious!
    • Very well, sir.
      I wish you the best of luck!
    • Gimme a minute!
    • Very well.
    • Please come see me again
      once you are ready to fight!
    • Ladies and gentlemen, the match
      we've all been waiting for is
      about to start!
    • Our next exciting match is known
      only as the Wild Beast Battle!
    • Witness the raw power of almighty
      wild beasts on a rampage before
      your very own eyes!
    • The match up for round one -
      Red  VS  Crustacrabs!
    • I don't care who or what I'm
      fightin'! Bring it on!
    • Round one!
      Ready.... GO!
    • We have our winner!
      Round one goes to RED!
    • Victory is mine!
    • Bah...! He's good...!
    • We shall now go straight into
      round two!
    • The match up for round two -
      Red  VS  Bladebees!
    • Get him! Show that runty robot
      a lesson!
    • Round two!
      Ready... GO!
    • We have our winner!
      Round two goes to RED!
    • It's all over once I get you in
      my arms!
    • My...My previous pets, one
      after the other! This guy... he's
      good!
    • Here we go folks! The final round!
    • The match up for the final round -
      Red  VS  Biggant!
    • ...Just how many pets have you
      got?!
    • This is only a modest sample!
      I've got plenty more at home!
    • The final round!
      Ready... GO!
    • It's all over! We have our winner!
    • The man who has proved himself
      wilder than the beasts of
      the wild!
    • His name is Red Savarin!
      Congratulations!
    • Raw wild power... it was quite a
      challenge!
    • ...Very well. You win today.
      But not next time!

Calua Strikes!

    • Oh you're mine... I own you!
      You are mine, baby!
    • Geh heh heh! None of you are fit
      to lick my boots!
    • ...Hmph.
    • I've got some good stuff here!
    • This is the reception counter.
    • How are your robot's Parts?
      We've got some good stuff here!
    • All right! Time to kick some butt!
    • Good luck out there! Give us a
      good fight, okay!
    • The audience always craves a more
      thrilling, more exciting battle.
    • So participants have to fight
      under a series of handicaps.
    • Red:
      Sounds like fun!
      Count me in!
    • Here's your fight money.
      Take it with my compliments!
    • You've also earned a special
      bonus. Here you go!
    • The first round is about to start.
    • Please come talk to me again when
      you are ready to take part.
    • Take part in round one?
    • Yes
      No
    • Let's rumble!
    • Very well.
      I wish you the best of luck!
    • Gimme a minute!
    • Very well.
    • Please come talk to me again
      once you are ready to take part.
    • Next is the second round.
    • Please come see me once you
      are ready to take part.
    • Take part in round two?
    • Yes
      No
    • Let's rumble!
    • Very well, then!
      I wish you the best of luck!
    • Gimme a minute!
    • Very well.
    • Just come see me again
      once you are ready to take part.
    • It's time for the final round.
    • When you are ready, please
      come to me and tell me.
    • Take part in the final round?
    • Yes
      No
    • The final round... Time to get
      serious!
    • Very well, sir.
      I wish you the best of luck!
    • Gimme a minute!
    • Very well.
    • Please come see me again
      once you are ready to fight!
    • Ladies and gentlemen, the exciting
      exhibition match that you've all
      been waiting for is NOW!
    • The match up for round one -
      Red  VS  The Outcast Hunterz!
    • Gotta love that sweet bounty cash!
    • I feel good about today!
    • Round one!
      Ready... GO!
    • We have our winner!
      Round one goes to RED!
    • I'm feelin' good!
    • Another loss!
    • My life plan is in ruins!
    • We're going straight into round
      two!
    • The match up for round two -
      Red  VS  The (Self Proclaimed)
      Beautiful Hunter!
    • My robot's electricity and my
      beauty will paralyze you in
      place!
    • Red:
      Well, the electricity could be a
      problem!
    • Round two!
      Ready... GO!
    • We have our winner!
      Round two goes to RED!
    • That electricity was pretty
      dangerous...!
    • And my beauty, right? Tell me,
      my beauty, too!
    • Here we go folks! The final round!
    • The match up for the final round -
      Red  VS  Calua!
    • I've really been looking forward
      to tussling with you again, dude!
    • Red:
      Yeah... me too, actually!
    • The final round!
      Ready... GO!
    • We have our winner!
    • Red Savarin! He has defeated the
      strike of the mighty Calua!
    • Congratulations!
    • Phew...! As strong as ever!
    • ...That was fun, dude! Although
      I don't really like losing...
    • Calua:
      I'll win next time, dude!
    • Red:
      No you won't! I will!

Gren On The Warpath!

    • Oh you're mine... I own you!
      You are mine, baby!
    • Geh heh heh! None of you are fit
      to lick my boots!
    • ...Hmph.
    • I've got some good stuff here!
    • This is the reception counter.
    • How are your robot's Parts?
      We've got some good stuff here!
    • All right! Time to kick some butt!
    • Good luck out there! Give us a
      good fight, okay!
    • The audience always craves a more
      thrilling, more exciting battle.
    • So participants have to fight
      under a series of handicaps.
    • Red:
      Sounds like fun!
      Count me in!
    • Here's your fight money.
      Take it with my compliments!
    • You've also earned a special
      bonus. Here you go!
    • The first round is about to start.
    • Please come talk to me again when
      you are ready to take part.
    • Take part in round one?
    • Yes
      No
    • Let's rumble!
    • Very well.
      I wish you the best of luck!
    • Gimme a minute!
    • Very well.
    • Please come talk to me again
      once you are ready to take part.
    • Next is the second round.
    • Please come see me once you
      are ready to take part.
    • Take part in round two?
    • Yes
      No
    • Let's rumble!
    • Very well, then!
      I wish you the best of luck!
    • Gimme a minute!
    • Very well.
    • Just come see me again
      once you are ready to take part.
    • It's time for the final round.
    • When you are ready, please
      come to me and tell me.
    • Take part in the final round?
    • Yes
      No
    • The final round... Time to get
      serious!
    • Very well, sir.
      I wish you the best of luck!
    • Gimme a minute!
    • Very well.
    • Please come see me again
      once you are ready to fight!
    • Ladies and gentlemen, the exciting
      exhibition match that you've all
      been waiting for!
    • The match up for round one -
      Red  VS  The Howlers!
    • We're sky pirates, The Howlers!
      Our howling legend starts right
      here!
    • Red:
      No sky pirates are ever gonna
      beat me!
    • Round one!
      Ready... GO!
    • We have our winner!
      Round one goes to RED!
    • Guwah! I'm still... 
      More a whimper... than a howl...
    • You talk the talk, huh... but
      it's all talk.
    • Coming right up, round two!
    • The match up for round two -
      Red  VS  Kurvaz Infantry!
    • I am one of the elite! You can
      never hope to defeat the elite!
    • Round two!
      Ready... GO!
    • We have our winner!
      Round two goes to RED!
    • I'm supposed to be elite...!
      How can an elite like me...
      Lose to someone like you...?!
    • Here we go folks! The final round!
    • The match up for the final round -
      Red  VS  Gren!
    • Free from the confines of a
      mission... My heart is soaring
      toward pure battle!
    • Red:
      This is gonna be one serious
      fight!
    • The final round!
      Ready... GO!
    • We have our winner!
    • Red Savarin! He has brought the
      warpath of Gren to an end!
    • Congratulations!
    • Haah... haah... what amazing
      swordplay...!
    • ...No need to try and make this
      easier for me. I have clearly
      been remiss in my training.
    • Gren:
      But it was an excellent match.
      I hope to face you again soon.
    • Red:
      No problem! Any time!

Special Rules Matches

    • Oh you're mine... I own you!
      You are mine, baby!
    • Geh heh heh! None of you are fit
      to lick my boots!
    • ...Hmph.
    • I've got some good stuff here!
    • This is the reception counter.
    • How are your robot's Parts?
      We've got some good stuff here!
    • All right! Time to kick some butt!
    • Good luck out there! Give us a
      good fight, okay!
    • The audience always craves a more
      thrilling, more exciting battle.
    • So participants have to fight
      under a series of handicaps.
    • Red:
      Sounds like fun!
      Count me in!
    • Here's your fight money.
      Take it with my compliments!
    • You've also earned a special
      bonus. Here you go!
    • The first round is about to start.
    • Please come talk to me again when
      you are ready to take part.
    • Take part in round one?
    • Yes
      No
    • Let's rumble!
    • Very well.
      I wish you the best of luck!
    • Gimme a minute!
    • Very well.
    • Please come talk to me again
      once you are ready to take part.
    • Next is the second round.
    • Please come see me once you
      are ready to take part.
    • Take part in round two?
    • Yes
      No
    • Let's rumble!
    • Very well, then!
      I wish you the best of luck!
    • Gimme a minute!
    • Very well.
    • Just come see me again
      once you are ready to take part.
    • It's time for the final round.
    • When you are ready, please
      come to me and tell me.
    • Take part in the final round?
    • Yes
      No
    • The final round... Time to get
      serious!
    • Very well, sir.
      I wish you the best of luck!
    • Gimme a minute!
    • Very well.
    • Please come see me again
      once you are ready to fight!
    • Each of the fights today will
      feature unique special rules.
    • Break these rules and you will
      instantly lose the match, so be
      careful!
    • Round one is about to start.
    • The special rule for round one
      is \"do not grab the enemy.\"
    • Please come to the reception 
      when you are ready.
    • The special rule for round one
      is \"do not grab the enemy.\"
    • Break this rule and you will
      instantly lose the match.
    • Take part in round one?
    • Next is round two.
    • The special rule for round two
      is \"do not take any damage.\"
    • Please come to the reception 
      when you are ready.
    • The special rule for round two
      is \"do not take any damage.\"
    • Take part in round two?
    • Next is the final round.
    • The final round uses both of the
      special rules from the previous
      two rounds.
    • \"Do not grab the enemy\" and \"do
      not take any damage.\"
    • Please come to the reception 
      when you are ready.
    • The final round uses both of the
      special rules from the previous
      two rounds.
    • \"Do not grab the enemy\" and \"do
      not take any damage.\"
    • Take part in the final round?
    • Ladies and gentlemen, the main
      event!
    • Today we are bringing you a
      thrilling exhibition match using
      a variety of special rules!
    • The special rule during round one
      is \"do not grab the enemy\"!
    • The match up for round one -
      Red  VS  Kurvaz Infantry!
    • I'm gonna beat you and win a big
      promotion!
    • Round one!
      Ready... GO!
    • We have our winner!
      Round one goes to RED!
    • Uwah! I just couldn't help myself!
      I saw the openin'... and grabbed
      him!
    • That's it! The fight is over!
    • My dreams of a promotion...!
      No... 
    • We're back with round two!
    • The special rule this time is
      \"do not take any damage\"!
    • The match up for round two -
      Red  VS  Kurvaz Infantry again!
    • Don't expect another cakewalk!
    • Round two!
      Ready... GO!
    • We have our winner!
      Round two goes to RED!
    • No! I got hit!
    • That's it! The fight is over!
    • I put up a good fight... right?!
    • It's time for the final round!
    • The special rules this time
      combine both rules from round one
      and round two.
    • \"Do not grab the enemy\" and \"do
      not take any damage.\"
    • The match up for the final round -
      Red  VS  Kurvaz Infantry again!
    • I'm nothing like those other
      goons! I'll show you the true
      Kurvaz fighting spirit!
    • The final round!
      Ready... GO!
    • We have our winner!
    • Special rules? Not special enough
      to stop our champion, Red!
    • Congratulations!
    • No! I can't believe I just did
      that...!
    • That's it! The fight is over!
    • Kurvaz... forever...!
    • Victory!
    • Kurvaz Soldier:
      Red! Well done!
      Congratulations!

Exciting Match

    • Oh you're mine... I own you!
      You are mine, baby!
    • Geh heh heh! None of you are fit
      to lick my boots!
    • ...Hmph.
    • I've got some good stuff here!
    • This is the reception counter.
    • How are your robot's Parts?
      We've got some good stuff here!
    • All right! Time to kick some butt!
    • Good luck out there! Give us a
      good fight, okay!
    • The audience always craves a more
      thrilling, more exciting battle.
    • So participants have to fight
      under a series of handicaps.
    • Red:
      Sounds like fun!
      Count me in!
    • Here's your fight money.
      Take it with my compliments!
    • You've also earned a special
      bonus. Here you go!
    • The first round is about to start.
    • Please come talk to me again when
      you are ready to take part.
    • Take part in round one?
    • Yes
      No
    • Let's rumble!
    • Very well.
      I wish you the best of luck!
    • Gimme a minute!
    • Very well.
    • Please come talk to me again
      once you are ready to take part.
    • Next is the second round.
    • Please come see me once you
      are ready to take part.
    • Take part in round two?
    • Yes
      No
    • Let's rumble!
    • Very well, then!
      I wish you the best of luck!
    • Gimme a minute!
    • Very well.
    • Just come see me again
      once you are ready to take part.
    • It's time for the final round.
    • When you are ready, please
      come to me and tell me.
    • Take part in the final round?
    • Yes
      No
    • The final round... Time to get
      serious!
    • Very well, sir.
      I wish you the best of luck!
    • Gimme a minute!
    • Very well.
    • Please come see me again
      once you are ready to fight!
    • Each of the fights today will
      feature unique special rules.
    • Break these rules and you will
      instantly lose the match. So
      be careful!
    • Round one is about to start.
    • The special rule for round one
      is \"do not jump.\"
    • Please come to the reception 
      once you are ready.
    • The special rule for round one
      is \"do not jump.\"
    • Take part in round one?
    • Next is round two.
    • The special rule for round two
      is \"do not get caught in any
      traps.\"
    • Please come to the reception 
      once you are ready.
    • The special rule for round two
      is \"do not get caught in any
      traps.\"
    • Take part in round two?
    • Next is the final round.
    • The final round uses both of the
      special rules from the previous
      two rounds.
    • \"Do not jump\" and \"do not get 
      caught in any traps.\"
    • Please come to the reception 
      once you are ready.
    • The final round uses both of the
      special rules from the previous
      two rounds.
    • \"Do not jump\" and \"do not get 
      caught in any traps.\"
    • Take part in the final round?
    • Ladies and gentlemen, the main
      event!
    • Today we are bringing you a
      thrilling exhibition match using
      a variety of special rules!
    • The special rule during round one
      is \"do not jump\"!
    • The match up for round one -
      Red  VS  Kurvaz Infantry!
    • Commander Calua himself upgraded
      this machine!
      You'll never defeat me!
    • Round one!
      Ready... GO!
    • We have our winner!
      Round one goes to RED!
    • Uwah! I went and jumped!
    • That's it! The fight is over!
    • Just keep on dreamin'!
    • I lost... Even in this machine,
      I still lost?!
    • We're back with round two!
    • The special rule this time is
      \"do not get caught in any traps\"!
    • The match up for round two -
      Red  VS  Kurvaz Infantry again!
    • I'm next! I'll show you the moves
      taught to me by Commander Gren
      himself!
    • Round two!
      Ready... GO!
    • We have our winner!
      Round two goes to RED!
    • Gah! I got trapped!
    • That's it! The fight is over!
    • Oh yeah! I'm in top shape!
    • Such strength, even when faced 
      with a handicap... 
      He's too strong...!
    • It's time for the final round!
    • The special rules this time
      combine both rules from round one
      and round two.
    • \"Do not jump\" and \"do not get
      caught in any traps.\"
    • The match up for the final round -
      Red  VS  Kurvaz Infantry again!
    • I'll show you the true
      invincible and powerful spirit
      of the Kurvaz!
    • The final round!
      Ready... GO!
    • We have our winner!
    • Special rules? Not special enough
      to stop our champion, Red!
    • Congratulations!
    • No! I can't believe I just did
      that...!
    • That's it! The fight is over!
    • I win!
    • Lady Opéra... I know it is asking
      a lot, but please... forgive me!
    • ...I've got some very special
      training in store for you, sweetie.
    • Kurvaz Soldier:
      L-Lady Opéra...!

Special Match

    • Oh you're mine... I own you!
      You are mine, baby!
    • Geh heh heh! None of you are fit
      to lick my boots!
    • ...Hmph.
    • I've got some good stuff here!
    • This is the reception counter.
    • How are your robot's Parts?
      We've got some good stuff here!
    • All right! Time to kick some butt!
    • Good luck out there! Give us a
      good fight, okay!
    • The audience always craves a more
      thrilling, more exciting battle.
    • So participants have to fight
      under a series of handicaps.
    • Red:
      Sounds like fun!
      Count me in!
    • Here's your fight money.
      Take it with my compliments!
    • You've also earned a special
      bonus. Here you go!
    • The first round is about to start.
    • Please come talk to me again when
      you are ready to take part.
    • Take part in round one?
    • Yes
      No
    • Let's rumble!
    • Very well.
      I wish you the best of luck!
    • Gimme a minute!
    • Very well.
    • Please come talk to me again
      once you are ready to take part.
    • Next is the second round.
    • Please come see me once you
      are ready to take part.
    • Take part in round two?
    • Yes
      No
    • Let's rumble!
    • Very well, then!
      I wish you the best of luck!
    • Gimme a minute!
    • Very well.
    • Just come see me again
      once you are ready to take part.
    • It's time for the final round.
    • When you are ready, please
      come to me and tell me.
    • Take part in the final round?
    • Yes
      No
    • The final round... Time to get
      serious!
    • Very well, sir.
      I wish you the best of luck!
    • Gimme a minute!
    • Very well.
    • Please come see me again
      once you are ready to fight!
    • Each of the fights today will
      feature unique special rules.
    • Break these rules and you will
      instantly lose the match. So
      be careful!
    • Round one is about to start.
    • The special rules for round one
      are... 
    • \"Win within sixty seconds\" and
      \"do not get caught in any traps.\"
    • Please come to the reception 
      when you are ready.
    • The special rules for round one
      are... 
    • \"Win within sixty seconds\" and
      \"do not get caught in any traps.\"
    • Take part in round one?
    • Next is round two.
    • The special rules for round two
      are... 
    • \"Win within 120 seconds\" and
      \"do not take any damage.\"
    • Please come to the reception 
      when you are ready.
    • Next is round two.
    • \"Win within 120 seconds\" and
      \"do not take any damage.\"
    • Take part in round two?
    • Next is the final round.
    • The special rules for the final
      round are \"win within sixty
      seconds...\"
    • \"Do not get caught in any traps\"
      and \"do not jump.\"
    • Please come to the reception 
      when you are ready.
    • The special rules for the final
      round are \"win within sixty
      seconds...\"
    • \"Do not get caught in any traps\"
      and \"do not jump.\"
    • Take part in the final round?
    • Ladies and gentlemen, the main
      event!
    • Today we are bringing you a
      thrilling exhibition match using
      a variety of special rules!
    • The special rules during round one
      are...
    • \"Win within sixty seconds\" and
      \"do not get caught in any traps.\"
    • The match up for round one -
      Red  VS  Smallants!
    • No insects are gonna stand in my
      way!
    • Round one!
      Ready... GO!
    • We have our winner!
      Round one goes to RED!
    • No! I can't believe I just did
      that...!
    • That's it! The fight is over!
    • You expect an ant to stop me?!
    • We're back with round two!
    • The special rules during round two
      are...
    • \"Win within 120 seconds\" and
      \"do not take any damage.\"
    • The match up for round two -
      Red  VS  Beetlers!
    • I need to be careful of its
      attacks...!
    • Round two!
      Ready... GO!
    • We have our winner!
      Round two goes to RED!
    • No! I can't believe I just did
      that...!
    • That's it! The fight is over!
    • That was thrilling and
      pretty fun!
    • It's time for the final round!
    • The special rules for the final
      round are \"win within sixty
      seconds...\"
    • \"Do not get caught in any traps\"
      and \"do not jump.\"
    • The match up for the final -
      Red  VS  Scatter Mice!
    • Here we go...!
      Man these rules are tough!
    • The final round!
      Ready... GO!
    • We have our winner!
    • Special rules? Not special enough
      to stop our champion, Red!
    • Congratulations!
    • No! I can't believe I just did
      that...!
    • That's it! The fight is over!
    • Phew... That wasn't easy, but
      victory is mine!

Emergency Search

    • Huh? A job from Gren?
      Gren, as in Kurvaz Gren?
    • Please go to the Mayor's House
      as quickly as possible! He'll
      be waiting in front of the house.
    • It IS Gren! Kurvaz Gren!
      What's up? Where are the other
      Kurvaz hunters?
    • I feel a little conflicted, asking
      for your help in this of all
      places, but nonetheless... 
    • Gren:
      It is still preferable to having
      other hunters find out about this.
    • Gren:
      The situation also requires
      considerable haste.
    • Calua:
      We'd better get movin', dude!
    • Okay, let's go!
      Give me a moment!
    • Okay, let's get going!
    • Excellent. Follow me.
    • Thanks for this, dude!
    • Give me a moment!
    • ...Do you understand the gravity
      of this situation? We have
      precious little time.
    • You'd better come back soon, dude!
    • Are you ready now, dude?
    • Okay, let's go!
      Give me a moment!
    • I must express my gratitude
      for all of your help.
      Thank you, Red.
    • It worked out, all thanks to you
      dude.
    • Calua:
      ...Here's your reward.
    • Red:
      Reward sounds so formal.
      It doesn't feel like I've done
      any work, after all.
    • Red:
      I just saved a... friend, right?
    • Gren:
      ...Heh.
    • Opéra:
      Come now, dumpling, you're a
      professional. You need to take
      money offered for your services!
    • Red:
      I do?
    • Opéra:
      Always remember that the money you
      are paid also expresses the 
      gratitude of the client.
    • Opéra:
      You need to accept it, in full,
      to keep yourself in a nice cycle
      of doing good work.
    • Yeah... I get it.
      I'll take it, then.
    • There's something else, cupcake.
    • Opéra:
      There are things you can't buy
      with money, that's true...
    • Opéra:
      But there are also plenty of
      things you can lose if you don't
      have money.
    • Gren:
      Lady Opéra...
    • Red:
      Yeah, but you didn't lose THEM,
      did you?
    • Red:
      ...Your two most trusted men?
    • Opéra:
      
    • Opéra:
      Tee hee...
      See you again, dumpling! ♪
    • Red:
      
    • Opéra:
      
    • Gren:
      Farewell!
    • Calua:
      Catch you later, dude!
    • So, what's the situation?
    • Lady Opéra is... trapped.
      Trapped inside this mine.
    • Red:
      Wha-what?!
      How did that happen?
    • Red:
      What is the Kurvaz Guild Master
      doing workin' down here?
    • Gren:
      Lady Opéra took on this job
      without discussing it with us.
    • Gren:
      An investigation of this mine, 
      which has been plagued by cave-ins
      recently.
    • Red:
      Okay. So you didn't want anyone
      to know your Guild Master is
      missin'. Got'cha.
    • Gren:
      That is correct.
      Watch out, there are numerous paths 
      through the mine, you see.
    • Gren:
      Too many, I have determined, for
      Calua and I to search alone.
    • Gren:
      That's all you need to know for
      now. We must hurry.
    • Calua:
      Move that rock, dude, and search
      down that way.
    • Red:
      That's one big rock... I won't be
      able to move it, I'll need
      a drill to get through it.
    • Gren:
      We will search the other routes.
      We are counting on you!
    • Good!
      Now I can carry on inside.
      That cart there looks promisin'!
    • Excellent, communications are
      clear. Keep this channel open.
    • Gren:
      Watch out for cave-ins, dude!
    • I knew it. Rocks are falling
      all over the place...
      I hope Lady Opéra is safe...!
    • Red:
      So tell me... why'd Opéra come in
      here alone?
    • Gren:
      ...You remember our search for
      the Crystal Stone here, correct?
    • Red:
      Yeah. I remember someone givin'
      you a real beatin', heh heh.
    • Gren:
      Lady Opéra was concerned about the
      trouble we caused to the people of
      this island at that time.
    • Gren:
      She must have taken this job 
      herself in order to make amends.
    • Red:
      That's a side I'd never have
      guessed she has...
    • Gren:
      All these cave-ins could make
      this tricky though, dude!
    • Red:
      Tricky, yeah it'll be tricky... 
      Wait, you mean there's somethin'
      else you haven't told me yet?
    • Calua:
      Lady Opéra suffered a trauma when
      she was small, leaving her
      terrified of confined spaces.
    • Gren:
      Please, Lady Opéra, be safe...!
    • Wha, where... where am I...?
    • Opéra:
      Of course... A cave-in during my
      investigation... Oh no, the miner
      who was guiding me!
    • .........
    • Opéra:
      Phew... he's only knocked out,
      the poor plum pudding.
    • Opéra:
      Still... the air in here is...
      thin. It's hard... hard to
      breathe...
    • Opéra:
      ...must... make contact...
      My... my communicator...!
    • Opéra:
      My hands... are shaking...!
      Hah... hah... hah...
    • Bah. I was hopin' there would be
      another cart here!
    • Guess you're gonna have to hoof
      it, dude!
    • Calua:
      Ah!
      Lady Opéra?!
    • I'm in trouble here, boys...
      Hate to admit it, tee hee...
    • Gren:
      Calua is nearby too.
      Just hold on a moment longer.
    • Gren:
      We'll be there soon!
    • Tee hee...
    • Red:
      She doesn't sound normal...
      Let's hurry!
    • The tremors are getting stronger.
      I'm kinda, really worried about
      Lady Opéra now!
    • Red:
      I've been wonderin'... why'd you
      guys call her "Lady" all the time?
    • Calua:
      It's a holdover from her past...
      her family, from 10 years ago.
    • Gren:
      She is from a long, proud line
      that had continued for many
      generations.
    • Red:
      You said... had?
    • Gren:
      Yes. Her family met with a
      terrible accident and her parents
      have been missing ever since.
    • Gren:
      Their position and money was all
      taken by thugs and greedy men.
    • Gren:
      The only ones left with the Lady
      were her servants, Gren and I.
    • Red:
      I didn't know any of that... you
      guys have had it pretty tough too,
      haven't you.
    • Calua:
      Huh. We've said too much.
      Please, just hurry.
    • This could be... the big one!
    • Calua:
      The shaking is getting harsher!
    • Red:
      Oh no! I'm falling!
      Uwaaaaaah!
    • Owwww...
    • Red? You still alive, dude?
    • Calua:
      Lady Opéra! Say something!
    • Tee hee... This isn't good.
      It could all come down again any
      minute.
    • Red:
      We need to move faster!
    • Gren... Calua...
    • Lady Opéra!
      We are almost with you!
    • Opéra:
      Just in case... just in case.
      Can I leave the Kurvaz in your
      care? If anything... happens?
    • Gren:
      I will not hear any of it.
      We will save you yet, my Lady.
    • Gren:
      No need to be afraid!
      We'll be with you right away.
    • Opéra:
      ...Sorry about all this.
    • Heh heh, come on now Opéra!
      No need to get all soppy!
    • Calua:
      What dumpling? 
      I'm not being soppy at all!
    • Red:
      That's the spirit!
    • Red:
      Wah!
    • That looks like the problem right
      there!
    • Red, what is it?
    • Red:
      I think I've met the reason for
      the cave-ins. I'll take care of
      it, don't worry!
    • Red:
      You guys rescue Opéra!
    • Calua:
      Very well... we are in your debt.
    • Gren:
      Watch out for the rocks that
      monster is bringing down!
      Don't stop moving!
    • Red:
      Roger that! Let's rumble!
    • Got'cha! That stops the shakin'
      and quakin'!
    • Red:
      I hope Opéra and the others are
      okay. Better carry on and find
      out!
    • My Lady... our apologies for
      keeping you waiting. We have
      finally arrived.
    • Looks like things all worked out!
      ♪
    • Y-You are exaggerating things
      again, you two! Come on, let's
      get out of here!
    • Gren:
      Heh heh, looks like she isn't too
      badly bent out of shape. I'd
      better get goin', too.

A Kidnapped Sister

    • A job from Stair and Flare?
      Which means the kidnapped sister
      is... Alicia?!
    • Miss Stair and Miss Flare are
      waiting for you on the bridge.
    • Red:
      Looks like I'd better hurry!
    • I saw the job you posted! Tell me
      how did a sky pirate like Alicia
      get kidnapped by sky pirates?
    • I don't know... But that's what
      the note says that was left by
      the sky pirates.
    • Someone in the port also saw her
      being taken aboard a ship there!
    • We've contacted Waffle but he
      won't be here any time soon...
    • Red:
      Don't worry.
      I'll take the job.
    • Are you sure? After all the
      problems we've caused you...
    • Red:
      That was that, right, and this is
      this. Just leave it to me!
    • Thank you.
    • Let's get right to work, then!
      Are you ready to leave?
    • Yes
      Not yet
    • So, do you know where this ship
      was last seen?
    • Yes. We have the kittens
      trailing it.
    • Alicia... I hope she's safe!
    • Red:
      Okay! No time to hang around
      here then!
    • You're right. Let's go!
    • Understood.
      Be as fast as you can, please.
    • Let us know when you're ready!
    • Are you ready now?
    • Yes
      Not yet
    • Boy. Workin' for free totally
      bites.
    • Stair gave me a reward to pass
      on to you, actually.
    • Red:
      Really? She did?!
    • Great! Thanks!
    • I half expected something like
      this to happen... but I can't
      believe it actually did!
    • Red:
      Waffle... Does she always give you
      the run around like this?
    • Ah hah hah...
    • Red:
      I can't believe she set all that
      crazy stuff up just to get some
      attention!
    • Red:
      Kind of cute, though.
    • She does tend to go just a little
      bit too far with her little
      acts of cuteness sometimes...
    • And so it's just a little too
      dangerous to leave her alone,
      to be honest! Ah hah hah...
    • Red:
      Keep an eye on her, okay?
      And keep her in check.
    • Ah hah hah... I'll do my best.
      I'd better be getting back.
    • Red:
      Okay. See you again!
    • Thanks for guidin' me!
      I've arrived safely at the ship!
    • They're really light on security
      which should make things easy.
    • We are close by. Let us know as
      soon as you find her, please.
    • Please! You need to save our boss!
    • Red:
      I will! Leave this to me!
    • What's this? An intruder?
    • I'm in a hurry here, pal!
      Move aside or get hurt!
    • You! Where is Alicia?
    • T-To all crew!
      Caninu subject has infiltrated,
      right on schedule!
    • Red:
      Huh?
    • Repeat!
      The Caninu is in the kennel!
    • T-To all crew!
      Caninu subject has infiltrated,
      right on schedule!
    • Ah...!
    • Repeat!
      The Caninu is in the kennel!
    • Waffle!
      Has Waffle finally arrived?
    • He certainly kept me waiting! ♪
      I thought he'd be faster than
      this! ♪
    • Save me!
    • Gah, now they all know I'm
      here... 
    • What's all this talk about
      being on schedule, though?
    • Red:
      Sounds like they knew we were
      coming from the outset...
    • (It's almost like they invited
       us in... Could this be a trap?)
    • Red:
      It doesn't matter either way!
      Just got to find her quickly!
    • You're the Caninu in question,
      are you?
    • Red:
      What if I am?
    • If you want to save the girl
      you'll have to go through us!
    • Gywaaaaah!
      Oh... the pain... the sheer pain.
    • You... You heart breaker...
      I'm... so jealous...
    • Daaww! I'm so jealous!!
    • Red:
      What're you talkin' about?
    • ...Ugwah.
    • Red:
      I've no idea what's goin' on
      here, but... On we go!
    • Nuwaaaah!
      Congratulations on making it this
      far!
    • What lies before you now is the
      thorny path through hell! If you
      wish to rescue the little lady... 
    • Red:
      Then I have to defeat you, right?
      Let's just get on with it!
    • Very well. Fire! Fire!
    • Gyaaaaah...!
      Defeated... how can we be
      defeated?!
    • But the thorny path continues!
      Struggle... all you can...! Guwah!
    • Red:
      ...This is all throwin' me off
      my game.
    • Oh boy... not more of them.
    • ...You've shown up then, eh?
      I'm not really in the mood, to be
      honest.
    • Red:
      Huh?
    • This is all so silly, eh, so
      pointless. I think I'll just get
      out of here before I get hurt.
    • What are you talking about?
      We won't get paid if you do that!
    • We've still got the advance.
      You there, fancy just calling
      the whole thing off? A ceasefire?
    • ...Do you think this is a trap?
    • Red:
      It could be! Best idea is hit them
      first, hard and fast!
    • Oh no!
    • Gyaaagyah!
    • Gyaaagyah... eh!
    • Red:
      I'm not gonna fall into any
      stupid trap!
    • ...It wasn't a trap!
      Can't believe I still took a
      beating...!
    • ...The girl is in the back.
      Just go get her and leave...
    • Fantastic! We've found out
      where she is.
    • ...Yeah, great.
    • (This really isn't a trap...?
       Big Sis, just what are you
       playing at...?)
    • Ah! A message from Waffle just
      came in! He's going to be here
      soon!
    • Red:
      Great!
      Hang in there, Alicia!
    • Are you okay? I'm here to rescue
      you!
    • Waffle! Oh, I was so scared! ♪
    • Red:
      ...What? Waffle?
    • .........
    • W-W-What?! What are you doing
      here?
    • Red:
      I'm here because your sisters
      asked me to come find you.
    • Oh, I can't believe this...!
      I mean... I can't believe... you
      came all this way... oh...
    • (...I was sure they would call
       Waffle first! Bah!)
    • Alicia!
    • Waffle...!
    • Phew. You don't look hurt,
      thank goodness. I was so worried!
    • You took your time getting here,
      though.
    • We were giving an old lady
      directions and it took longer
      than we thought!
    • She had all these heavy bags,
      and we just couldn't leave her
      there...! Hah hah hah!
    • Hah hah hah?! That's all you've
      got? YOU TOOK FAR TOO LONG!
    • Do you have any idea what I went
      through to set this fake
      kidnapping up?!
    • Red:
      Did you say... fake kidnappin'?!
    • Oh dear... I suspected as much.
      Big sis... You've got a lot of
      explaining to do.
    • Ah... well, you see...
      Waffle was supposed to...
    • We were all really worried about
      you, okay?! What was the meaning
      of all this?
    • Did you really want to get
      Waffle's attention so badly?
    • Red:
      Don't tell me that's the reason
      you put me through all of this?
    • ...Um!
    • Red:
      Oh great! That's exactly what
      you're tellin' me, isn't it!?
    • N-No! Of course not!
      I just wanted to cause some
      trouble for Waffle, that's all!
    • Stair, Flare, you're nearby,
      right? Get over here and let's
      get going!
    • One other thing... you hired a 
      lot of sky pirates as part of this
      plan, correct?
    • You're going to have to show me
      exactly how much money you've
      burned through, big sis...!
    • Ugah! F-Farewell, chumps!
    • We're really very sorry about all
      this!
    • ...They sure are good at runnin'
      away.
    • Always have been. Sorry about
      all this.
    • Red:
      Hey, there's no need for you to
      apologize. Phew, I'm worn out.
      Let's head back.
    • Let me go with you back to town.

Find the Lost Girl

    • From Ms. Fraisier, the director
      of the orphanage. Sounds like
      she's got a real problem.
    • She should be out behind the
      orphanage. She was in quite a
      panic, I have to tell you!
    • Ah, Mr. Red! You came! I'm so 
      glad it is you who answered
      my request.
    • Red:
      Charlotte is missin'?
      What happened?
    • Dir. Fraisier:
      She got into a fight with 
      Arzane and now she is missing...
    • Red:
      A fight?
      Where did this happen?
    • Dir. Fraisier:
      Over by the port...
    • Red:
      Okay. I'll start by searching
      the port!
    • The port is really close by. 
      Do you want me to help out?
    • Red:
      Yeah! I'll see you in the port!
    • Please find her for me, Red!
    • Charlotte went missing in the
      port. Please, find her!
    • Red! Over here!
    • Red:
      Hey! Any luck? Did you find her?
    • Chocolat:
      I looked around a bit, but no
      luck yet.
    • Red:
      She disappeared after a fight.
      A fight, huh.
    • Red:
      We used to fight all the time too,
      didn't we? Now that I think about
      it.
    • Chocolat:
      I wouldn't say fight. You just
      teased me all the time!
    • Red:
      O-Okay. And what did you do, when
      you were angry with me?
    • Chocolat:
      Well... I'd run off and hide
      somewhere.
    • Red:
      If she hid here in the port...
      then it was probably on a ship,
      right?
    • Chocolat:
      Maybe... but the Asmodeus is the
      only ship here right now!
    • Red:
      Let's see if anyone here knows
      anythin', then!
    • Hey, do you have a moment?
    • Grrrrr...
    • I need to talk to you!
      Looks like he's in a bad mood...
    • Grr? What's up? Got something
      you want to say to me?
    • Yeah... have you seen a little
      girl around here?
    • A little girl? Grrr... yeah, you
      know what, I think I did...
    • There was a little girl hanging
      around the cargo ship going to
      Airedale.
    • Red:
      A cargo ship to Airedale?!
      Were there any other airships
      that came in today?
    • Nope. That's the only one all
      day. What can I say, sometimes
      things are slow.
    • Red:
      Oh boy... so that means she's
      gone all the way to Airedale?
    • So Airedale's where we should
      get going to!
    • Hold on!
    • Red:
      Hey! Arzy, what're you doin'
      here?
    • Arzane:
      Take me with you!
    • Red:
      Woah, calm down there.
      You just run back to the
      orphanage. We'll handle this.
    • Arzane:
      No! I want to help find Charlotte!
    • Red:
      You're kiddin'! A certain 
      orphanage director would be very
      angry if I took you with us!
    • Arzane:
      I don't care!
      I'm going!
    • Chocolat:
      Come on, Red. He's just worried
      about his little sister.
    • Chocolat:
      You can understand that, surely?
    • Red:
      Not you too!
    • Red:
      Oh, well...but you've got to
      listen to my orders and do
      everythin' I tell you! Promise?
    • Arzane:
      Promise!
    • He doesn't look the talkative
      type. Let's just leave him be.
    • ...No, let's ask him.
    • Hey, excuse me!
    • Grrr...?
    • Red:
      He's a little... scary.
    • But talk to him anyway
      Leave him alone
    • He's a little scary... I'll try
      someone else first.
    • Grrr...?
      Can I help you with anything?
    • Red:
      Oh, I'd better ask him!
    • Ships? Lemme see... there was
      a cargo ship bound for Airedale.
    • Hello! We've got Charlotte back,
      safe and sound!
    • Thank you, Mr. Red!
      I'd expect no less. First things
      first, here you go.
    • That's that, then. Now...
      Arzane! Charlotte!
    • Dir. Fraisier:
      You two have caused me nothing
      but worry!
    • Arzane:
      Uwah!
      I'm sorry!
    • Charlotte:
      I won't get on any more ships
      alone!
    • Dir. Fraisier:
      Promise me now!
    • Charlotte:
      I promise!
    • Dir. Fraisier:
      
    • Charlotte:
      Heh heh... it's nice to have a
      brother or sister, isn't it!
    • Red:
      Huh? Yeah, I guess...
    • Chocolat:
      Thanks, Red. My brother!
    • Red:
      What's brought this on?
      But yeah... you're right.
    • Red:
      Thank you too, Chocolat.
      My sister!
    • None of this was my fault!
      ...I think.
    • All Arzy and Charlotte ever do
      is fight, fight, fight!
    • Where do you think Charlotte
      went to?
    • So here we are in Airedale!
    • Look... is that Charlotte?
    • Red:
      Hey! Wait!
    • That little rascal!
      He promised he'd listen to me!
    • He ran off... to the north?
      Let's go find him!
    • Red:
      That kid needs to learn how to
      listen. He's all over the place,
      no thought to what might happen!
    • It's almost like looking at you,
      Red, when you were a just a boy
      too! ♪
    • Red:
      Guwah...
    • Hey, Québec. Did you see a snot-
      nosed little kid breeze through
      here just now?
    • Yeah. He carried on north down
      the street.
    • Red:
      Okay, thanks!
    • Thank you! ♪
    • Québec:
      No problem. You're looking cute
      as ever, Chocolat!
    • Yes, yessssss... to the right...
    • A young boy? Yes, he passed here.
      Hardly photograph material,
      though...
    • A boy? He ran off through here.
    • A boy did run through here.
      He was looking for someone, I
      think.
    • Let me go!
      Let me go------!
    • That's Arzy's voice!
    • Chocolat:
      It's coming from up there!
    • Hey! Help me!
    • Arzy!
      Hold on, we're comin'!
    • Hunters, eh... come and get it!
    • Arzy, you're all in one piece?
    • I'm fine.
    • Red:
      Why did you run all the way here,
      alone?
    • Arzane:
      Because I saw these suspicious
      guys dragging Charlotte away from
      the port!
    • Arzane:
      I was just worried about her!
      So I chased them!
    • Chocolat:
      That was very brave of you...
      well done! But wait for us next
      time, okay?
    • Arzane:
      The guys, they went into here!
    • Red:
      They did?
    • You thugs! Where's the girl?!
    • W-Whatever are you talking about?
      Heh heh heh...
    • Quit your lying, scum-bag!
      Hold on, Charlotte!
    • Iiiieeek!
      Let me go!
    • We've got a problem...
    • Spill it, girl.
      Where'd you sneak in from?
    • We're trading in stolen goods
      here. We can't just let a witness
      leave, kid or not.
    • So what should we do?
      ...Come on, what?
    • Charlotte:
      Waaah!
      I'm scared!
    • Charlotte! I'm here to save you!
    • Charlotte:
      Arzy?!
    • Arzane:
      Let her go!
    • Hunters?
      Just what we don't need!
      Take them out!
    • Hagaaah! Darn it!
      We're gonna remember this!
    • Charlotte, are you okay?
    • I was so scared...
    • Arzane:
      You'll be fine now I'm here!
    • Arzane:
      Phew, it all worked out...
    • Chocolat:
      ...Hey, this all reminds me of
      something!
      
    • Chocolat:
      You and a hunter saved me once,
      too, didn't you?
    • Red:
      Huh? I did?
    • Chocolat:
      You and a hunter saved me! Come
      on, how can't you remember that?
    • Red:
      Right, you mean like... years
      ago, yeah? It's comin' back to
      me... vaguely...
    • Chocolat:
      So it is still locked away in
      there! ♪
    • Red:
      I wonder what the hunter who
      helped out is doin' now...?
    • Chocolat:
      Right then, you two! 
      Have you made up yet?
    • Charlotte:
      Yeah!
    • Red:
      What were you fightin' about,
      anyway?
    • Arzane:
      Hummm... what was it again?
      I can't remember!
    • Arzane:
      Huh! It was because you tease me
      all the time, that's why!
    • Chocolat:
      I can relate to that!
    • Chocolat:
      Why do boys always have to be
      so mean all the time?
    • Red:
      I wonder.
      Come on, everyone, back to Basset.

Fire Drill!

    • A class about safety, huh...
      What's all this about?
    • Waffle is waiting behind the
      orphanage. Off you go!
    • Ah, hi, Red!
      Welcome to our class
      about safety!
    • Thanks for helping out today!
    • No problem! Whatever you need,
      I'm here.
    • Red:
      I've seen my fair share of danger
      so I know what I'm talkin' about!
    • Convincing, coming from you.
    • Mamoru:
      It's Red! Hey, buddy!
      Are you here to study too?
    • That's right.
    • Red:
      Huh? I am?
    • Arzane:
      We want you to join these children
      and experience this class with 
      them.
    • Red:
      Ah. Well, okay.
    • Shall we get started then?
    • Sure
      Not yet
    • Sure!
    • Everyone gather around for 
      the class about safety!
    • Let us know when you are ready.
    • May we start now?
    • Sure
      Not yet
    • The first half of class today
      is a quiz. The second half
      will be a fire evacuation drill.
    • There are three questions in the
      quiz. They are about keeping
      yourself safe.
    • Heh heh, I'm the quiz master!
    • Yeah, he's really good at 
      quizes!
    • Arzane:
      Then here's the first question!
    • A stranger says he'll give you
      some candy if you go somewhere
      with him.
    • What do you do?
    • 1. Go with him
      2. Say no
      3. Tell him to come with you
    • Number 1, for sure.
      Some candy can't hurt.
    • Are you sure?
      Let's look at the answer!
    • That's easy! The answer is...
    • 2, say no.
      ...Too scary to go with strangers.
    • Red:
      Gah, that's what I was goin' to
      say!
    • Let's look at the answer!
    • 3, that's the one.
      It'll be fine if it was the
      stranger that came with us!
    • And do what?
    • Red:
      Give us candy...?
    • ...Let's take a look at the
      answer.
    • That's right! You should never
      just go off with someone you
      don't know.
    • There are sky pirates and other
      scary ruffians out in the big 
      world out there, after all.
    • Biscotte:
      That's just common sense. The
      lady director always tells us
      not to go with strangers.
    • You know... I think she did say
      that, didn't she?
    • Red:
      ...Boy, she's got it tough.
    • Bad luck! 
      "Say no" is the correct answer.
    • There are sky pirates and other
      scary ruffians out in the big 
      world out there, after all.
    • Red:
      Yeah... I guess that makes the
      most sense.
    • You don't even know that, buddy?
    • Red:
      I got it wrong on purpose, of
      course! Hah hah. Did you know
      the answer?
    • Arzane:
      Yeah! I think!
    • You think? Remember it from now
      on, then!
    • Let's move on to the second
      question.
    • What should you say to the
      Director before going out to
      play?
    • 1. See you later!
      2. Nothing in particular
      3. Where you are going
    • 1, see you later! That's the most
      important thing.
    • That's all?
    • Red:
      What else do should I say?
    • ...Let's look at the answer.
    • I'm not a kid any more. I don't
      need to say anythin'.
    • Hold it, Red. We are talking about
      the kids here...
    • Red:
      Okay... see you later?
    • ...Let's look at the answer.
    • Ah ha, a trick question! But you
      can't fool me, the answer is...
    • 3, where you are going!
    • Red:
      ...3, obviously...
    • Red:
      What? You've already answered?!
    • Let's look at the answer!
    • That's right!
      The answer is three, where you
      are going!
    • Right on! ♪
    • All I ever say is "see you later."
    • Charlotte:
      That's why you always make us
      worry about you so much!
    • Charlotte:
      Buddy, make sure you always tell
      Chocolat where you're going!
      
    • Red:
      Yeah, yeah.
    • Bad luck!
      The answer is 3, where you are
      going!
    • I knew it! ♪
    • Huh?
    • If you don't let a grownup know
      where you are going and what time
      you'll be back, they'll worry.
    • Charlotte:
      Eh heh heh! ♪
      That's really obvious!
    • Red:
      Ah... that's the answer you
      wanted.
    • I thought you only had to say
      see you later...
    • Charlotte:
      Which is why Ms. Fraisier always
      gets upset with you!
    • Charlotte:
      Buddy, make sure you always tell
      Chocolat where you're going!
      
    • Red:
      Yeah, yeah.
      I'm actually older than her,
      just so you know.
    • Now, the final question!
    • You find a run down, interesting
      looking old ship. What do you do?
    • 1. Stay away
      2. Play inside with friends
      3. Play inside alone
    • Somethin' so dangerous, the only
      answer is to stay...
    • Me! Me!
    • Yes, Albert!
    • Albert:
      The answer is 1, stay away!
    • You're confident, that's for sure!
      Let's take a look at the answer!
    • Red:
      ...away... yeah.
    • Even if you play inside with
      everyone, it's still too...
    • Your answer is 2, play inside with
      everyone?
    • Red:
      Hold on, I haven't answered yet!
    • There are some people who make the
      mistake of thinking that playing
      together would make it okay!
    • Red:
      You're the one makin' a mistake!
    • Let's look at the answer!
    • Playin' alone is too...
    • 3, play inside alone, correct?
    • Red:
      Hold on, I haven't answered yet!
    • Be it alone or all together,
      that doesn't change how dangerous
      something is!
    • Let's look at the answer!
    • Correct! The answer is 1!
      Do you know why?
    • Because the only way to stay safe
      is to stay away from danger!
    • That's right! Be careful. There 
      are lots of potentially dangerous
      places here in Basset.
    • But those places are the most fun!
    • Albert:
      Arzy... are you really paying
      attention?
    • That's a shame!
      The answer is 1, stay away!
    • Red:
      That's what I was tryin' to say!
    • Do you know why?
    • I do! Because you might get hurt
      in there!
    • That's right. Only play where
      it's safe!
    • Albert:
      Those places are the most
      exciting, though!
    • Have you been listening to
      anything I said?
    • Red:
      ...Yeah I'm listening to you,
      and I'm hoping you'd listen
      to me too...
    • That's the end of the quiz!
      Wasn't that fun?
    • Yes!
    • Red:
      I've learnt that Arzy is 
      always doing dangerous things! 
    • Charlotte:
      You think so?
    • Albert:
      ...I'm always worried about 
      Arzy.
    • Make sure you go over everything
      again with him later, then!
    • How about you, Red?
    • Biscotte:
      Just so long as the kids learned
      somethin', that's fine with me.
    • Let's move onto the fire
      evacuation drill!
    • Thank you for your help, Red!
    • The kids seemed to enjoy it.
      You were a big help just by
      joining us today.
    • Red:
      I ate some humble pie at the end
      there, sure, but that's fine.
    • It isn't much, but here's your
      reward.
    • See you again, guys!
    • Bye!
    • Take care, Red!
    • Looks easy enough... we're goin'
      to practice evacuation here?
    • That's right.
    • Red:
      It looks a bit easier than the
      kind of thing I normally take on,
      that's all.
    • Mamoru:
      Don't let your guard down.
    • Mamoru:
      Please get started!
      I'll be waiting at the goal line.
    • That's not the way!
    • Good work!
    • It wasn't all that difficult,
      to be honest.
    • Heh heh! I'd do it better,
      just you wait and see!
    • Red:
      Hah! If I got serious I could do
      that course with my eyes closed!
    • Mamoru:
      This is a serious drill, not a
      game...!
    • Arzane:
      It looks like you are all fired
      up... if you will excuse the pun.
    • Mamoru:
      Father, when did you get here...?
    • Rescue Worker:
      Allow me to provide a super
      special course! You should find
      it quite thrilling.
    • Mamoru:
      What!?
      But that course hasn't been
      tested yet...!
    • Red:
      No need to do anythin' on my
      account!
    • Rescue Worker:
      That settles it! Follow me!
    • Look, I never said I was goin' to
      do this...
    • This is a special course, designed
      to train rescue workers.
    • Rescue Worker:
      I will await you at the top of
      the course... if you think you
      can reach me?
    • It looks really dangerous!
    • But you'll be fine, won't you,
      buddy?
    • Red:
      Yeah! I'll show you how it's done!
    • Rescue Worker:
      Then get started!
    • That's the wrong way.
    • F-Finally made it...
    • Well? I hope this provided you
      with a little fun?
    • Red:
      ...It was a little too hardcore
      for that.
    • Rescue Worker:
      Exactly. Training is not a game!
    • Red:
      Sorry... I didn't mean to make it
      sound like it was.
    • Me neither...
    • Rescue Worker:
      What did you all think, watching
      Red?
    • Arzane:
      It was scary...
    • Rescue Worker:
      That's right. Fires and other
      disasters are very, very scary.
    • Rescue Worker:
      That's why all training and drills
      like these need to be performed
      seriously, not as a game.
    • Charlotte:
      I'm sorry...
    • Rescue Worker:
      So long as you understand!
      Be serious from the start next
      time, okay?
    • Arzane:
      Yes sir!
    • Rescue Worker:
      ...Although this course is
      definitely still too dangerous.
      Better make some more adjustments.
    • Red:
      ...

Air GP Pharaoh Cup

    • Pharaoh sponsors this traditional
      race.
    • Flo:
      Please go see the MC in the Park
      to sign up and enter the race.
    • I hope you had a good race!
    • Yeah, it was a lot of fun.
    • Let's give it another shot
      again soon, Red!
    • Red:
      Yeah, definitely!
    • Hi there, I'm looking for people
      who wanna take part in the
      Air Robo GP Pharaoh Cup. ♪
    • Do you want to sign up?
    • Red:
      Yeah. That's why I'm here!
    • Well then, I'll briefly explain
      to you the rules! ♪
    • Four participants in each race
      compete for position. ♪
    • The racer who comes in first
      will receive a cash prize! ♪
    • Red, did you hear that? You'd
      better win that cash prize!
    • Red:
      Okay! Leave it to me!
    • I'll take you to the racing
      course! ♪
      Are you ready?
    • Hi there, I'm looking for people
      who wanna take part in the
      Air Robo GP Pharaoh Cup. ♪
    • Are you looking to take 
      part in it again?
    • Red:
      Yeah, I wanna give this race
      another shot!
    • Well then, let me give you
      the rules again real quick! ♪
    • Four participants in each race
      compete for position. ♪
    • The racer who comes in first
      will receive a cash prize! ♪
    • Red, you'd better win and get
      that cash!
    • Red:
      I know!
    • I'll take you to the racing
      course! ♪
      Are you ready?
    • Go to the course
      Give me a moment
    • Let's get to the course!
    • Follow me then, please.
    • Here's a little something for
      taking part, too. Please make
      good use of it! ♪
    • Red:
      Huh? Okay, thanks.
    • Give me a moment!
      I've got somethin' I need to take
      care of first... hah hah hah...
    • Just come and see me when you are
      ready! ♪
    • Are you ready now?
    • Go to the course
      Give me a moment
    • Ladies and gentlemen! ♪
      Did you enjoy the Pharaoh Cup?
    • It was a red hot dead heat again
      today...
    • But the winner was Red!
      Congratulations! ♪
    • Red:
      Heh heh, it was easy!
    • Red!
      You were so cool!
    • Here is your reward!
    • Red:
      Thank you!
    • The Pharaoh Cup is held
      periodically, so please take part
      in it when you have a chance!
    • We'll be looking forward to 
      seeing you race again soon!
    • Well maybe next time, Red...
    • Red:
      Gah... I'll do better
      next time!
    • Elh:
      Good luck with that, Red.
    • Hey, didn't she give you something
      back there? What was it?
    • Red:
      Huh? Oh yeah, this.
      Here, take a look.
    • Chocolat:
      Wow, check it out!
      A race queen costume!
    • Elh:
      Race... what?
    • Red:
      She said to make good use of it,
      whatever that means.
    • Chocolat:
      Great! I've always wanted to wear
      something like this! You should
      wear this too, Elh!
    • Elh:
      No way.
    • Chocolat:
      Come on! Even I have to admit I'm
      a little embarrassed to wear this
      alone! ♪
    • Elh:
      I said, no way.
    • Chocolat:
      But there's no one else I can
      turn to!
    • Red:
      Quit it, just quit it. Elh has
      her pride, don't push her.
    • Elh:
      ...Just what does that mean?
    • Red:
      You don't have the confidence to
      wear somethin' like that, do you!
    • Elh:
      W-H-A-T D-I-D Y-O-U S-A-Y?!
    • Chocolat:
      Wha-wha-what's going on here?
    • Elh:
      I don't have the confidence?!
      ALL I have is confidence!
    • Red:
      Excellent. If I win this race
      you're goin' to wear this!
    • Elh:
      Whaaaat?!
      T-Then just winning isn't enough.
    • Elh:
      I'll only wear it if you also
      clear the course record!
    • Chocolat:
      In which case... allow me to help
      with the tuning of your racer!
    • Elh:
      Hold on...!
      Why are you here, Merveille?
    • Merveille:
      I just felt there was a good
      challenge here as a technician,
      that's all!
    • Red:
      Heh heh! Elh!
      Get ready for a change of costume!
    • Merveille:
      O-h, boy this'll be exciting!
      You'd better win, Red!
    • Elh:
      Uh, wait, hold it...!
      Oh no, what did I just agree
      to..?
    • I'm gonna reach the goal within
      the time limit this time!
      Victory on all counts!
    • That's the way, Red!
    • Y-You really want me to wear those
      clothes that badly...?
    • Red:
      Huh? Ah... Oh yeah, of course,
      yeah. Yeah, that's right.
    • Elh:
      Hold it! You forgot all about it,
      didn't you? You don't care about
      that dumb costume at all!
    • Red:
      Maybe not about the costume, no,
      but I do want to see you get
      all embarrassed!
    • Chocolat:
      Okay, okay, off you go, Red! ♪
    • Red:
      So young, so full of life...
      hee hee.
    • I'm goin' to win again... which
      means you dress up again, Elh!
    • No it doesn't!
    • Ah hah hah hah...
    • Elh:
      I just can not understand what
      boys like about costumes like 
      that...!
    • Red:
      Huh? What did you say?
    • Elh:
      Nothing! Nothing at all!
      Just get going!
    • Yeah-hah!
      Victory and I beat the course 
      record!
    • Grrrrr... I won, but I didn't beat
      the "costume" time...
    • I lost... I lost?! Gah!
    • Heh heh! How was that?
    • I'd expect no less, after all
      of my tuning... hee hee.
    • Red, you are amazing! ♪
    • Merveille:
      I can't believe you... Why do you
      get so serious over such silly
      things like this? Gah!
    • This is one of those times, isn't
      it... won the battle, lost the
      war.
    • I don't remember engaging you in
      battle.
    • Elh:
      I feel better... but kind of
      disappointed, too...
    • Chocolat:
      It was pretty close, Red.
    • Your machine was tuned to
      perfection... but perhaps we need
      to plan a better strategy.
    • Red:
      Oh, I've got my strategy worked
      out. Fly faster next time!
    • Sorry... I lost.
      Hah hah...
    • Oh, Red! I can't believe you!
    • Heh heh heh...
    • Elh:
      It's because of all the junk
      you were cluttering your head
      with! Justice has won through!
    • Chocolat:
      I was really hoping you'd win...!
    • You aren't about to blame your
      mechanic, are you?
    • Red:
      No... I'll do better next time.
    • Well then! Let's have you keep
      your promise, shall we?
    • Uh-oh...
    • We'll be right back! ♪
    • Elh:
      Y-You really want to see me
      wearing that? R-Red...
    • Red:
      Huh? Yeah, of course I do.
      That's why I won the race!
    • Elh:
      Very well then... if that's
      what you really want... I'll
      go and change.
    • Red:
      (What's this...?
       My heart is startin' to... 
       beat faster?)
    • What did you think, Red?
    • Elh:
      Y-You'd better not laugh!
    • Elh:
      Although it might be better if
      we did just laugh this off!
      Hah hah... ah hah hah hah...
    • Red:
      Um... Well... it wasn't as bad
      as you thought, was it?
    • Elh:
      Oh, it was bad... I've never been
      so embarrassed in 300 years...!
    • Red:
      S-So let's head back to Pharaoh!
    • Heh heh!
      I'm as fast as ever!
    • Okay... you did well, I'll give
      you that.
    • I don't see our outfits anywhere
      around here...
    • Elh:
      I'm never wearing that again!
    • Red:
      I guess someone took them.
      It isn't like you two are goin'
      to wear them again, huh.
    • Red:
      Let's head back to Pharaoh!
    • Elh:
      (Hmmmm, but who could have taken
      them...?)
    • ...
    • ...I'd think twice about that.
    • !
    • View it from Asmodeus' Cabin.

Futzu Tower Data

    • I'm really busy here, so I'll 
      get right down to the point. 
      Go to Futzu Tower.
    • Merveille:
      I need you to collect data on
      controlling Nanometal.
    • Red:
      Futzu Tower?
      Why can't you go yourself?
    • Merveille:
      Like I said. I'm busy.
      I've got projects here I can't
      leave unattended.
    • Red:
      What? Don't tell me, you still
      haven't been down there in person
      yet?
    • Merveille:
      Regrettably, I still have to make
      do with your wonderfully vague
      stories of the place.
    • Merveille:
      I know all about Yurlungur and
      the Old World, of course.
    • Béluga:
      ...
    • Red:
      Do you think I'll be okay on my
      own? How do I collect this data,
      exactly?
    • Merveille:
      It should fit into Dahak's memory.
      Just ask Yurlungur about it.
    • Red:
      I think I can manage that. 
      Well I'll get going then... 
    • Béluga:
      Wait... I will join you.
    • Merveille:
      Béluga? Salamander is still being
      overhauled. You can't take it out.
    • Béluga:
      No problem... I just want to go
      along.
    • Merveille:
      Okay... I understand. Bring back
      that data.
    • Béluga:
      Let me know when you are ready
      to depart, Red.
    • So we need to get data on
      controllin' Nanometal from Futzu
      Tower.
    • Are you ready to leave?
    • No time like the present
      I'm not quite ready yet
    • Okay, no time like the present!
    • Very well...
    • Why are you going, Béluga?
    • Béluga:
      No important reason... so how
      about calling the Master of
      Clouds?
    • Elh:
      Hummmm... Sure.
    • Elh:
      ...Rise... Master of Clouds...!
    • I'm not quite ready yet.
    • Very well...
      Just let me know when you are.
    • Are you ready now?
    • No time like the present
      No, not yet
    • I've got the data!
    • Great work.
      Let me take a look at it.
    • Just what I needed.
      Here's your reward.
    • I'll use this data to further
      my enhancements of your robots...
    • Red:
      ...Locking yourself back up in
      your laboratory?
    • Merveille:
      That was my plan... unless you
      wanted something?
    • Béluga:
      I brought something back from
      Futzu Tower, too. Do you want
      to take a look?
    • Merveille:
      Of course... what is it?
    • Oh...
    • It isn't real. Just a projected
      image.
    • Merveille:
      This technology... the flowers
      look so real!
    • Béluga:
      I should have expected such a
      reaction, coming from you.
    • Béluga:
      For most this would be the time
      to just appreciate the beauty of
      these flowers.
    • Merveille:
      You're right... hee hee.
      Thank you for this, Béluga.
    • Merveille:
      But I'm a woman who finds the
      technology used to preserve the
      beauty of flowers forever...
    • Merveille:
      The most beautiful thing of all.
    • Béluga:
      Indeed you are... and that's fine
      too, isn't it.
    • Hummm, not sure I get it.
      Elh, what about you?
    • Hmmmphhhffff!
    • Red:
      (You have no delicacy, do you?
      Honestly! Come on, move!)
    • Mmmppppffffff....!
    • We've arrived at Futzu Tower!
    • Yurlungur should already be aware
      that we are here, right?
    • ...Yeah, looks that way.
    • It is nice to see you again,
      orphans of humanity.
    • Hey again. We're here lookin' for
      some data.
    • Yurlungur:
      What data, exactly?
    • Red:
      Data about controllin' Nanometal.
      Yeah, that was it.
    • Yurlungur:
      Then please follow my lead.
      Come inside.
    • Red:
      Sure thing! Boy, this place is so
      convenient. I bet they've got data
      on everythin' down here.
    • Béluga:
      Merveille would be so excited
      if she ever gets down here... huh.
    • Yurlungur:
      She really never leaves Golden
      Roar, does she?
    • Béluga:
      Yeah... I keep telling her to cut
      back on her research, but she
      doesn't listen to me.
    • Béluga:
      I guess working hard isn't a bad
      thing...
    • Red:
      She's helped me out and now it's
      my turn to help her. Let's go in
      and get the data.
    • Is this the place?
    • No. The data can be retrieved
      from the terminal room below here.
    • The security level is going to
      increase. Watch out for guardians.
    • Red:
      Huh? Can't you do somethin' about
      them?
    • Yurlungur:
      Guardians operate under orders
      from the stand alone security
      system.
    • Yurlungur:
      Thank you for your understanding.
    • Béluga:
      That's the story... you handle
      the guardians, Red.
    • Red:
      NOW you can't fight, huh. Just
      when I could have used you.
    • An impressively quick response...
      Red, handle this.
    • Yeah, I know!
      Fightin' is all I'm good for, huh?
    • That's where we came in from.
      We need to go the other way.
    • Huh? Why isn't it movin'?
    • Looks like it needs a pass code.
    • The pass code is... 
    • 01
      10
      11
    • 07
      70
      77
    • The elevator is now operational!
    • Okay, the elevator is movin'!
    • Let's go down.
    • The pass code is incorrect.
    • Huh? That wasn't it?
    • There might be a hint nearby.
      Take a look around.
    • Pass code A10
    • Pass code B77
    • Hummm, what's this?
    • This might be related to the
      pass code for the elevator...
    • The path splits into two... 
      North and south.
    • I'll take the south one.
    • You take the one back there.
      The path going north.
    • Red:
      You're going alone?
      Will you be okay?
    • Béluga:
      The way looks clear of guardians.
      I'll be fine.
    • Elh:
      I'll go with Red then, okay?
    • Béluga:
      Yes, I would prefer that.
    • Elh:
      You would...? Well, all right.
    • Elh:
      
    • Béluga:
      Do you have a particular purpose?
      I will guide you, if required.
    • Béluga:
      Yeah... I'll take you up on that
      in a moment.
    • Yurlungur:
      Very good.
    • Let's leave this path to Béluga
      and take the route north back 
      over there.
    • This must be the terminal room.
    • Guess I've got to defeat those
      two first!
    • Now then... how to access the
      data that Merveille wants?
    • I will help you.
    • Yurlungur:
      You want data on control of
      Nanometal. Correct?
    • Red:
      Yeah, thanks.
    • I have saved the data to your
      robot's memory.
    • Thank you!
    • Looks like you are all finished.
    • Red:
      Yeah. Somethin' you wanted to do
      too, wasn't there?
    • Béluga:
      I am finished too. I will be with
      you shortly.
    • Red:
      Got'cha! Let's get back to Golden
      Roar!

Prairie Kingdom Cup

    • Hosted by the Prairie Kingdom?
    • That's right, but don't worry
      about that now. Look at this!
    • This is the wonderful prize that
      the winner will take home!
    • Red:
      Oh! That's quite a fancy treasure
      box. So what's inside?
    • A secret, the truth of which only
      the victor shall learn! But...
    • Okay, okay, you've twisted my arm.
      Something pretty expensive, I
      hear!
    • Red:
      Wow... sounds promisin'.
    • (Of course... I actually have no
       idea).
    • Please go to the waiting room.
    • Congratulations on your victory!
    • Thanks!
    • You're in good spirits, regardless
      of the prize. 
    • Red:
      R-Really?
    • Just saying what I see. Here's
      your fight money!
    • Take care of yourself, bruiser!
    • ...Hey, that looks like... 
    • Ah ha! I welcome you throwing
      your gauntlet into the ring!
    • I thought it was you guys.
    • I am officially registered this
      time, too! If we are to fight
      before the Princess, I expect...
    • Sir Red! I have wanted to see
      you again, so much! ♪
    • I shall support your duel with all
      of my might!
    • Red:
      Thanks!
      Then I shall be invincible!
    • ...I thought I'd support you too,
      but I guess you don't care about
      me.
    • Red:
      Huh?
    • The first round is about to start.
    • Did you hear that? You'd better
      finish getting ready! Go on!
    • Red:
      Y-Yeah I heard it... but why are
      you so angry?
    • Elh:
      Angry? Me? I don't know what you
      mean. I'm going to my seat.
      See you later.
    • Elh:
      (Oh, Red, you total idiot...!)
    • Take part in round one?
    • Yes
      No
    • All ready!
    • Very well.
      I wish you the best of luck!
    • Sorry, can I take a moment here?
    • Very well.
    • Please come talk to me again
      once you are ready to take part.
    • I can't believe Cyan... is he
      plannin' on goin' by the rules
      for every tournament?
    • Red, can I...
    • Elh:
      
    • Red:
      Uwah!
    • Oh, Hero Red! ♪ I've brought you
      a snack, just for you! ♪
    • Please eat this special sandwich!
      It will help you win the next
      round!
    • Sir Red, I see sweat on your noble
      brow. Allow me to wipe it away.
    • Who's your little friend here?
      Forget about her, anyway! Open
      wide, aaaaaaaah! ♪
    • Red:
      Hold on, hold a moment...!
      Mphfffffff....!
    • ...It looks like you're having
      fun.
    • Red:
      Uwah! You were here?!
    • Elh:
      Yes. I've been here from the 
      beginning, actually. Don't mind me
      like she said. Please, continue.
    • Red:
      Continue? What are you talkin'
      about? Why are you so angry?
    • Angry? Me? I'm never angry!
    • Red:
      Ow!
    • Elh:
      (Why do things always turn out
       like this...?)
    • The second round is about to
      start. Are you ready?
    • Red:
      ...Sure.
    • You look like you are having fun,
      anyway. Let me know when you are
      ready to fight.
    • Take part in round two?
    • Yes
      No
    • All ready!
    • Very well then!
      I wish you the best of luck!
    • Sorry, give me a moment.
    • Very well.
    • Please come talk to me again
      once you are ready to take part.
    • (Elh was angry about somethin'...
      maybe she went home?)
    • Just what is going on here?
    • Nothing you need to get involved
      in!
    • Red:
      What now?!
    • Ah... Red.
    • Red:
      There you are. I thought you'd
      left, you were so angry.
    • Elh:
      I planned on doing just that...
      but I'll stay to the end now. 
    • Red:
      O-Okay... what's all the noise
      about over there?
    • Elh:
      I was just wondering that myself.
      Not sure I want to know, though...
    • Excuse me... it is almost time for
      the third round... Alicia, if you
      are ready...
    • ...Did you hear that? You had
      better get moving.
    • You don't get to give me orders,
      missy!
    • Hey! I don't know why you're
      fightin', but let's just calm...
    • There you are! You have no shame,
      do you!
    • You're going to get everything
      you've done to us back today, 100
      times over!
    • Red:
      What? What have I done?
    • As if you don't know! 
      I'll see you later!
    • Please get ready for the third
      round...
    • Take part in round three?
    • Yes
      No
    • All ready!
    • Very well sir.
      I wish you the best of luck!
    • Sorry, can I take a moment here?
    • Very well.
    • Please come talk to me again
      once you are ready to take part.
    • ...I've been waiting for you.
      I have a message from Lady Opéra.
    • A message?
    • Gren:
      She says "Hurry up and join us in
      the Kurvaz. Let's all get along!"
    • Gren:
      Personally... I don't like the
      idea myself...
    • Red:
      What was that? I've never known
      you to mumble.
    • Red:
      And you, Béluga. What do you want?
    • Gren:
      I was defeated in my own third
      round by Cyan.
    • Béluga:
      I thought to offer you some
      advice...
    • Red:
      You were defeated? How?!
    • Béluga:
      By nothing... in particular...
    • Red:
      ...That doesn't sound like you.
    • Red:
      You were tryin' to show off in
      front of Merveille and let your
      guard down, eh?
    • Béluga:
      ...You saw the match?
    • Red:
      Seriously?! I was just throwin'
      that out there.
    • Béluga:
      ...
    • The final round is about to start.
    • Hi, Red.
    • Red:
      Hey! If you were here you should
      have come see me sooner!
    • All the fights with Alicia and
      the Princess, it's hard to get
      away.
    • Red:
      You've got things tough too, huh.
    • Anyway... I'll be supporting you.
      Have a good match!
    • Red:
      Thank you!
    • Take part in the final round?
    • Yes
      No
    • All ready!
    • Very well sir.
      I wish you the best of luck!
    • Not sure how to say this...
      I'm sorry about everything, okay?
    • Red:
      I'm fine with it! I don't have
      time now though, need to get back
      out there.
    • Elh:
      I tried to say it a while ago, but
      I couldn't quite get the words
      out...
    • Elh:
      Red, good luck. Fight hard.
    • Red:
      ...Heh heh. Now I really am
      invincible!
    • Red:
      Time to get serious!
    • Sorry, can I take a moment here?
    • Very well.
    • Please come talk to me again
      once you are ready to take part.
    • Boy, that was a lot of hard work
      for nothin'.
    • Red:
      Who puts a scrap of paper in a
      treasure chest! I was hopin'
      for so much more!
    • Red, congratulations! Who cares
      about the prize, anyway?
    • Red:
      I do. I was all fired up about
      being able to give it you...
    • Elh:
      Huh?
    • Red:
      Ah! I mean... not like that!
      Don't take that the wrong way...!
    • Elh:
      ...I won't.
    • Elh:
      But... thank you. I'm happy.
    • Red:
      ...Hah hah.
    • You're not going in there at
      the moment!
    • Red:
      
    • Why not? It isn't like he's naked
      or anything... is it?
    • Elh:
      
    • I'm not giving up!
      Accept the ticket!
    • Red:
      
    • Elh:
      
    • I'm telling you no! Out!
    • Red:
      We can hear everythin' over here.
    • Elh:
      I can't believe these guys...
    • Red:
      ...Let's just enjoy the atmosphere
      a little more before we leave,
      shall we?
    • Elh:
      S-Sure! ♪
    • Don't drop your guard!
    • Why do things always end up like
      this...
    • Alicia, wasn't it? She sure has
      a lot of energy...
    • Get ready, now!
    • ...Huh.
    • (Sigh)
    • So...
    • I expect only your best if you
      are to fighting before the
      Princess!
    • I will support you with all my
      heart.
    • Do your best next time, too!
    • I wish Sir Waffle was here too.
    • Open wide, aaaaaah! ♪
    • You're going to feel this one,
      I promise it!
    • I am ashamed by my performance...
    • Just what does Lady Opéra want...?
    • Fight hard!
      I'll be supporting you!
    • Hah hah hah! Welcome to the Duel
      Tournament hosted by the Prairie
      Kingdom!
    • We'll be your hosts for this
      exciting event.
    • We have a fabulous prize for the
      winner! All fighters, may luck
      be with you!
    • Without further ado, let us start
      the first round!
      
    • The rising star of our league of
      Knights! Red Savarin, my second
      in command!
    • Hey, I never agreed to join your
      knights.
    • Yet I count you as one of us!
    • Red:
      Then I have problems with how you
      count!
    • And his opponent will be... 
      Navara, boss of the thinking man's
      sky pirates, the Howlers!
    • H-Hold it... sky pirates?!
    • Nuh hah hah hah! The prize money
      and the prize will be mine!
    • I said hold it! No tournament
      hosted by our great kingdom allows
      sky pirates to enter!
    • Hey now, don't be so strict
      with the rules, no one here
      cares if he's a pirate or not.
    • But as a knight, sworn protector
      of the realm, I cannot allow...
    • Red:
      Oh, come on! Butt out!
    • I don't like it, but very well.
      Round one...
    • Ready GO! ♪
    • That's it!
    • The winner of the first round
      is RED!
    • Way too easy!
    • Sir Red! ♪ Well done! ♪
    • Red:
      
    • ...Hah. I shouldn't have been
      so cold to him...
    • Chocolat:
      Don't worry, don't worry about
      it at all! It was Red's fault!
    • Elh:
      Still...
    • Chocolat:
      Let's just go and see him.
    • I wonder where Elh went...?
      She should be here by now.
    • Chocolat:
      We are ready to start the second
      round!
    • Remember your special training
      with me! Red Savarin, flank
      commander!
    • Hold on! I was second in command
      before! Have I been demoted?!
    • Yes! Because you talk back to your
      superiors!
    • His opponent will be...
    • Québec! ♪ Show the dumpling what
      a little experience can do!
    • I look forward to seeing the skill
      of the former Kurvaz ace in
      battle.
    • Gren:
      Can't wait to see this match up,
      dude!
    • Québec:
      Calm down now people.
    • (Hey... Elh isn't in her seat?)
    • Red, stop looking over here.
      Concentrate!
    • Chocolat:
      The second round...
    • Ready GO! ♪
    • That's the match!
    • The winner of the second round is
      RED!
    • (Elh still isn't there...)
    • ...Kid, what are you looking
      around like that for? Something
      wrong?
    • Red:
      Huh? No, not at all...
    • Québec:
      That isn't what it looks like,
      but whatever. I'm going home!
      See ya, kid. Good fight.
    • A shame he didn't win...
    • Red:
      But it was an excellent fight.
      Worthy of the name of a Kurvaz
      ace.
    • Québec:
      Don't think I could beat him,
      even now...
    • Opéra:
      What are you two jabbering about?
    • Opéra:
      The dumpling has turned into
      one tough cookie, huh.
    • Opéra:
      Gren, I've just thought of
      something I want you to convey
      to him later.
    • Gren:
      Yes, my lady?
    • So. Knocked out in the third
      round.
    • I'm sorry, after you made the
      effort to come. Your tuning was
      perfect, of course...
    • Merveille:
      You don't have to apologize to me.
    • Merveille:
      But I didn't expect you to be 
      beaten so easily... any reason?
    • Béluga:
      N-No, not at all... I just dropped
      my guard...
    • Merveille:
      Really?
    • I expected you to continue
      winning! Hah hah hah, I knew I
      was right about you.
    • Heh heh, a pretty obvious result.
    • Allow me to introduce your next
      opponent...
    • Red:
      ...What about introducing me?
    • The Black Cats Gang? Why are you
      here? Planning evil in this fair
      land too, are you?
    • We're just seeing the sights.
      And I'm offended by such remarks.
    • Me too! Me too!
    • ...Although we are here to cause
      trouble.
    • Ahem. Now is not the time.
      Round three...
      
    • Ready GO! ♪
    • That's it!
    • The winner of the third round is
      RED!
    • Red:
      Heh heh heh! I win!
    • Red is good... Wish you could have
      fought him, do you?
    • Huh... it would be pretty hard to
      beat him now, I think.
    • Ladies and gentlemen! This means
      the fighters for the final battle
      have been determined!
    • They will be Red, who we have
      just seen in action, and myself,
      Cyan Garland!
    • Red:
      
    • Look forward to it!
      Hah hah hah!
    • Ladies and gentlemen, sorry to
      have kept you waiting! It's time
      for the final battle!
    • We are taking over from Cyan to
      guide you through this epic
      confrontation!
    • Chocolat:
      Oh? You seem to be in a better
      mood now! ♪
    • Chocolat:
      ...Ah! You've made up with Red,
      haven't you? ♪
    • Elh:
      Q-Quit it!
      The microphone is still on!
    • Chocolat:
      Hah hah hah hah hah!
    • No! Red, you're MY hero!
    • Enough of that! Moving onto the
      introductions now!
    • Umm...
    • Chocolat:
      When the going gets tough, he
      gets even tougher. But he's 
      lazy the rest of the time!
    • Chocolat:
      It's about time he got it
      together! Please give a warm
      welcome to - Red Savarin! 
    • Quit it with the weird
      introductions!
    • The text Cyan gave us for his
      introduction is a little too long
      to read in the time we have...
    • So let's get to it! Here for the
      final battle... Cyan Garland,
      Knight and protector!
    • Read the entire thing, will you!
    • Chocolat:
      ...You borrowed that robot again?
      Did you at least ask this time?
    • The former owner left it here,
      so I customized it to my needs!
    • That's my robot! I knew it! 
      Stop messing around with things
      that don't belong to you!
    • I'll take good care of it!
      Thanks for your support!
    • This is the Super Durandel V2.
      The name of the robot that will
      defeat you!
    • ...My robot is Dahak Mk2.
      The ultimate partner, always at
      my side!
    • So without further ado...
    • Ready.... GO!
    • That's settled it!
      The winner is Red Savarin!
    • Chocolat:
      Congratulations, Red!
      That's my brother! ♪
    • Red:
      All right!
      The prize is mine!
    • Chocolat:
      What can I say... impressive.
      You have grown VERY strong...
    • Congratulations on your victory,
      Sir Red. ♪
    • Here is your prize. Take it!
      It's yours!
    • Red:
      Thanks.
      Been lookin' forward to see what's
      inside this!
    • Red:
      Huh? There's nothin' but a piece
      of paper...?
    • Red:
      A ticket to Prairie?
    • My plan was to take the winner
      back to Prairie and induct them
      into the knights!
    • You should be honored!
      Hah hah hah hah!
    • I cannot believe you. You never
      give up, do you? Sir Cyan...
    • Red:
      ...Hey, out there. Anyone else
      want this? I'm not going to use
      it.
    • Not me...
    • Me either.. try someone else.
    • Béluga:
      I'll have it! ♪ It'll save us
      expenses for the trip home.
    • Québec:
      I never said the Black Cats Gang
      could have it! Someone suited to
      join the knights must...
    • Ladies and gentlemen, thank you
      for coming! See you again!
    • P-Princess? Your Majesty, please!
    • That's it!
      You lose, Red!
    • That's it! Red, you lost?!
      ...Try harder, come on.

A New Simulation

    • I want to try out a new type of
      simulation to gather some data.
    • Merveille:
      I need two people to enter the
      simulation together this time.
    • Red:
      That's easy enough to say, but...
      your machine doesn't hold back.
      Those simulations are rough.
    • Merveille:
      Depends on the program... but
      I'll admit, the settings are a
      bit harsh this time.
    • Red:
      Whatever you need, anyway...
      come on, Elh.
    • ...Huh? WHAT?
      Why me?!
    • Red:
      I don't see you earnin' your
      keep. Eat free meals much, do
      you?
    • Red:
      Or have you forgotten your promise
      to work off your debt to us?
      Was it 100 million rings?
    • Merveille:
      Y-You bring that up now?!
      Chocolat... help me!
    • Elh:
      No work, no food... sorry, Elh,
      those are the rules around here.
    • Elh:
      Chocolat...!
    • Chocolat:
      I can't help it if I want to
      see what happens.
    • Chocolat:
      That settles it. Both of you,
      come over here.
    • Red:
      Heh heh heh... now you'll get a
      taste of what I have to go through
      every time.
    • Elh:
      So that's what you are really
      after! It's a trap! Help!
    • Just lie down here and relax.
    • Well relaxing isn't going to
      happen...
    • If you don't relax this will just
      hurt all the more!
    • Elh:
      S-Stop trying to scare me!
      My heart is really starting to
      race over here...
    • Merveille:
      Red, take Elh's paw.
    • Red:
      Huh?
    • Merveille:
      That will make it easier to
      synchronize you. Hurry up and
      take it.
    • Elh:
      I g-guess we don't have a choice,
      in this situation. Here, take it.
    • Red:
      O-Okay.
    • Elh:
      ...Please... no bugs, no bugs,
      no bugs...
    • Red:
      You dummy!
      That's exactly what you're not
      supposed to think about!
    • Merveille:
      Enough talk, children.
      Let's get started.
    • Red:
      Hold on!
      Just hold... on... a...
    • Elh:
      Uh... uh...
    • Elh... Oh Elh... here I go...
      ...Hold on?
    • ...?
    • Good work, you two. That's all I
      need.
    • Red:
      Hummm.... I was goin' to say
      somethin'...
    • Elh:
      ...Me too...
    • Red:
      I feel kind of... weird.
      How about you, Elh?
    • Elh:
      I'm a... Little hazy...
    • Merveille:
      You can let each other go now.
    • Red:
      Huh? Ah!
      Sorry, sorry.
    • Elh:
      No... no it's...
      Ah hah hah...
    • Merveille:
      I've got all the data I need.
      You can leave now... tee hee.
    • Red:
      Okay, I'll see you back up
      there, then.
    • Red:
      ...
    • Elh:
      ...Merveille... can I ask...
      what exactly was the point of
      this experiment?
    • Elh:
      Oh... are you sure you want to
      know?
    • Elh:
      ...Huh?
    • ...
    • WHAAAAAAAAAAT!
    • Here's your reward.
    • Thanks!
    • Well... I'm just going... to go
      on ahead, okay?
    • Red:
      What's wrong with her?
    • Merveille:
      ...You don't remember what
      happened in the simulation, right?
    • Red:
      That's right. Just like always,
      totally blank when I woke up.
    • Merveille:
      Okay... you'd better chase after
      her, then.
    • Red:
      I...? Um, why?
    • Merveille:
      Just go.
    • Red:
      O-Okay...
    • Merveille:
      ...
    • Merveille:
      Conversations in the new simulator
      can now be heard outside.
    • Merveille:
      But maybe it was in bad taste to
      record and save that data... tee
      hee.
    • Ah...how embarrassing...!
    • Elh:
      But I think Red doesn't remember
      it... so I guess that's okay...
    • Elh!
    • Waah!
    • Elh:
      W-W-What do you want?!
    • Red:
      You looked a little upset, so I
      chased after you... 
    • Red:
      Well, Merveille told me to,
      actually.
    • Elh:
      She didn't... tell you anything
      else, did she?
    • Red:
      Like what?
    • Elh:
      You know... what we talked about
      in the simulation, stuff like
      that?
    • Red:
      Nope. Nothin' like that.
    • Elh:
      She didn't? O-Okay, phew...
    • Red:
      What? Do you remember, Elh?
    • Elh:
      Me?
    • Elh:
      ...No, of course not. Nothing at
      all.
    • Red:
      Yeah... I thought not.
    • Elh:
      ...Let's just leave it as that for
      now, then! Hee hee!
    • Red:
      Hey, what does that mean?!
      Tell me, come on!
    • Elh:
      .........
    • Elh:
      I'll just wait until you can
      really tell me, okay...
    • Oooh... where are we?
    • Kyaaaah!
    • Red:
      A scream... Elh?!
    • Bugs... bugs are coming..!
      No! Get away!
    • The ship is too far away to reach
      her!
    • Elh:
      I said NO BUGS!
    • Red:
      Which is exactly why they are
      here.
    • Red:
      Anythin' you think about strongly
      tends to show up in the 
      simulation.
    • Elh:
      Red, please! Save me!
    • Red:
      Furballs! I need a weapon.
      Any weapons nearby...?
    • Red:
      Ah ha! This ship is fitted with
      a cannon! There's ammo, too.
      Everythin' I need.
    • Red:
      I need to shoot those bugs and
      keep them away from Elh!
    • An insect... right next to me!
    • Elh:
      Noooo!
    • Elh:
      Stay away from me!
    • What's goin' on here....? What
      kind of weird magic is this?
    • Light is enveloping everythin'?!
    • Uwaaaah!
    • Phew... what's happenin'...?
    • Kyaaaah!
    • Elh:
      I'm being attacked by bugs! Help
      me!
    • Red:
      ... What?!
    • Red:
      Huh? This all feels very familiar.
    • Red:
      ...Whatever! There's no time
      for figurin' this out right now.
    • That takes care of that.
    • Red:
      Are you okay? I'm coming over --
    • Elh:
      No... no... no...!
    • Red:
      Eyes red from cryin'?
    • Elh:
      Nothing like that!
    • Elh:
      A bug... a massive bug...!
    • Red:
      The boss bug, huh. I won't
      let it get close to Elh!
    • All right!
      That takes care of that problem!
    • Phew...
    • Red:
      Sure you aren't hurt?
    • Elh:
      I'm not hurt... but I'll need
      to catch my breath for a
      while... hah hah hah...
    • Red:
      I'm not surprised... just hold on.
    • Here, can you stand?
    • Yeah... I think so.
    • Red:
      Why are you so scared of bugs,
      though? They're harmless.
    • Elh:
      ...They remind me of the past.
    • Red:
      Eh...?
    • Elh:
      ...I had to sleep alone, in a big
      dark empty forest.
    • Elh:
      The sound of the grass and
      branches scared me so much that
      I covered my ears, trembling.
    • Red:
      Uh huh...
    • Elh:
      Just when I thought I was finally
      going to drift off to sleep I
      heard this rustling all around me.
    • Elh:
      Before I realized it countless
      bugs had surrounded me and were
      touching me! All over! Argh!
    • Red:
      Okay, okay, I'm sorry! I'm sorry!
      I won't ask again, okay?
    • Elh:
      ...
    • Elh:
      ...It was 300 years ago. It
      was the night my village
      was destroyed.
    • Red:
      Uh...!
      I'm so sorry, I didn't know!
    • Elh:
      And you wonder why they say you
      are so insensitive? 
      You idiot!
    • Red:
      Yeah, I know... sorry.
    • Elh:
      You're an idiot with a bad mouth,
      you're stubborn, and just to say
      it again, you're an idiot...!
    • Red:
      Okay... no need to go that far...!
    • Elh:
      But... I'm the same.
    • Huh? Elh?
    • 300 years... I've tried to avoid
      contact with people as much as
      possible for all that time...
    • I've forgotten how to laugh,
      how to cry... how to love anyone.
    • Tortured by time, endless time,
      simply flowing around me...
    • Sounds pretty... tough.
    • Red:
      
    • Elh:
      
    • Elh:
      But after meeting you... I've
      start to feel the passage of
      time again.
    • Elh:
      I think I've even grown a little
      taller.
    • Elh:
      Thank you, Red.
    • Red:
      Now you're being the idiot...
      you don't have to thank me.
    • Red:
      Red... I can stay with you
      forever, can't I?
    • Red:
      ...Elh...
    • I'd better be honest too
      Too embarrassed to say it
    • Of course you can.
    • Stay as long as you like.
    • Yeah... I will.
    • I couldn't do without you,
      actually.
    • Red...?
    • Elh...
    • Oh, Elh...! There's somethin' I
      have to tell you...!
    • I'm too embarrassed to say it!
    • Heh heh... I thought you'd say
      that.
    • But just what's so embarrassing
      you can't say it, I wonder?
    • Ah... forget I said anything!
    • If I forget about it... will you
      tell me more?
    • Okay...
    • But I'm only goin' to say this
      once... Elh...
    • Oh Elh...! There's somethin' I
      have to tell you...!

Search for a Son

    • Mamoru is lost?
      I wonder what happened...
    • His father is waiting over
      by the port.
    • I saw your job postin'! Mamoru
      has got himself lost?
    • We were meant to meet up here in
      the port, but I've waited and
      waited and he hasn't shown up.
    • Rescue Worker:
      He doesn't know his way around
      here, so I'm worried he might have
      got lost. Can you help?
    • Red:
      Of course! Leave this to...
    • ...ed! Red!
    • Red:
      Huh?
    • What are you doin' here?
    • I saw your aircraft so I came to
      get some help! There's an
      emergency!
    • A fire has broken out on a
      passenger ship! Can you help with
      the rescue?
    • Red:
      A fire?
      Sorry, looks like the search for
      Mamoru will have to wait!
    • He can take care of himself.
      I'm coming with you!
    • Red:
      The more help, the better... but
      are you sure?
    • Rescue Worker:
      I am a rescue ranger. It is my
      duty to save those in peril!
    • Red:
      Very well then!
    • Thank you, both of you.
    • Let's go right away!
    • I'm worried about those
      passengers. Let's hurry!
    • I'm ready
      Give me a moment
    • Yeah! Let's hurry!
    • Follow me.
    • Let me know as soon as you are
      ready!
    • Are you ready now?
    • I'm ready
      Give me a moment
    • Thank goodness we managed to save
      all of the passengers...
    • All thanks to Mamoru's bravery.
    • Rescue Worker:
      I've still got a long way to go.
      More hard work ahead.
    • Now, we need to pay Red.
    • Red:
      Huh? That's not necessary, not
      this time...
    • Rescue Worker:
      I was safely reunited with Mamoru.
      You deserve it.
    • If you insist!
    • See you!
    • Take care, Red!
    • The fire is spreading fast.
    • Be careful, but be quick!
    • Uwaaah!
    • Are you okay?
    • The aircraft is taking serious
      damage.
    • Red:
      Kuh... hold on, everyone!
    • Insects, in here?!
    • The flames have got them all
      riled up!
    • Red:
      Guess I'm gonna have to fight!
    • Still... why are there insects in
      here?
    • We can think about that later.
      Concentrate on the rescue for now.
    • Red:
      Got it.
    • Here too?
    • All I'm seein' are insects!
      Are the passengers safe?
    • Let's focus here. We'll never
      find out if the passengers
      are safe unless we're safe too!
    • Red:
      You're right, I need to deal 
      with the bug problem first.
    • Finally... it's horrible and hot
      in here, it's a tough ride...!
    • Think about the people waiting
      for rescue, then.
      Don't lose heart now!
    • Rescue Worker:
      Hello! Is there anyone here?
      Shout if you can hear me!
    • ...There! There's someone over
      there!
    • Rescue Worker:
      You're here... to save us...?
      Ugh!
    • You're wounded. Don't talk, I'll
      tend to your injuries.
    • Red:
      What happened here?
    • The bugs got loose and
      just went wild... everything was
      on fire before we knew it!
    • Where's the rest of the crew?
    • They evacuated through the door
      over there...
    • A kid called Mamoru managed to
      get everyone under control, before
      real panic broke out...
    • Rescue Worker:
      What? Mamoru?
      Are you sure that was his name?
    • You know him?
    • Red:
      Mamoru is on board?
    • Rescue Worker:
      I guess this is the ship he was
      taking to get back.
    • Uwaaah!
    • The ship is going to shake itself
      apart! It can't last much longer!
    • It's too dangerous to stay here.
      Can you walk now...?
    • Rescue Worker:
      Yeah... I think so.
    • Red:
      Let's go!
    • It's blocked here too... and the
      way out is just over there! No!
      
    • Mamoru! Mamoru, is that you?
    • Dad! Red, you're here too?
    • I'm so glad you're safe...!
    • Mamoru:
      You're all here to save me?
    • Rescue Worker:
      Yeah! It looks like everyone else
      is safe, too. Let's finish this
      evacuation!
    • Mamoru:
      The door onto the deck is blocked
      by rubble, though...
    • We're finished! There's no escape
      for us now!
    • This is what happens when you
      listen to a kid! We would have
      been better off alone!
    • Mamoru:
      Now is the very time to avoid
      panic.
    • Mamoru:
      Please, remain calm.
    • Remain calm? How can you stay
      calm at a time like this!?
    • Red:
      ...All the other routes are
      blocked by fire. This was
      definitely the right way to come.
    • Mamoru:
      I used a map of the ship to
      confirm you can reach the deck
      from here...
    • Mamoru:
      And from the path of the fire
      and smoke patterns I determined
      all other routes were too risky.
    • You. did all that... in the
      middle of this fire?
    • You're right. If we went the
      other way... then we'd
      be roasted alive by now!
    • Rescue Worker:
      Mamoru...
    • Mamoru:
      Red, can you clear the 
      blockage!
    • Red:
      Now that I can handle! Leave
      the clean up to me!
    • How's that?
    • Excellent. The door looks intact,
      too. We can get out!
    • Thank you!
    • Rescue Worker:
      Come on, everyone!
      Stay calm and evacuate!
    • Mamoru:
      Help the wounded!
      Here, lean on my shoulder!
    • I need to clear the path
      to the other door.
    • We've made it outside, finally.
    • We'll be okay now! Panta is
      bringing a rescue ship around
      now.
    • Hope you haven't been waiting
      long! I'm here to save you!
    • Hoh hoh hoh, I thought I was
      about to be reunited with my
      dear departed wife!
    • Mamoru, isn't it?
      Thank you for everything.
    • I'm ashamed that we adults were
      the ones who almost fell apart!
    • I'm sorry too... thank you so
      much, for everything.
    • Mamoru:
      Don't worry about thanking me.
      I'm just happy everyone is safe.
    • Mamoru:
      ...P-Phew... now my legs have
      finally started shaking...!
    • You did well, Mamoru.
    • Thank you! Mamoru!
    • Mamoru:
      Eh heh heh...
    • Please clear the way.
      The exit is right there!
    • Do your best!
    • I'm so embarrassed...
    • That's one special boy...
    • We're almost saved!
    • I can't believe it... a fire
      in the sky?

Dahak's Memory

    • Another experiment?
    • Ah... I need both you
      and Dahak.
    • Merveille:
      You remember what happened when
      you flew into Tartaros?
    • Red:
      Hummm... you mean when the
      Dahak turned into the
      Septentrion?
    • Merveille:
      Yes. I noticed some suspicious
      noise in the Dahak's memory 
      when that happened.
    • Merveille:
      And so I'd like to find
      out what it was, and to
      investigate what caused it...
    • Red:
      Noise? Yeah... I think I remember
      hearin' Nero and Blanck's voices.
    • Merveille:
      Their voices... yes, that would
      make sense.
    • Merveille:
      Let us proceed to the laboratory.
    • You're used to these simulations 
      by now, I take it?
    • Yeah, I am. But what are we
      doin' this time?
    • Merveille:
      I'm going to link the data in
      the Dahak's memory with your 
      subconscious.
    • Merveille:
      That should show us the truth
      of this suspicious noise.
    • Red:
      Us...? What? You're comin' in
      too?
    • Merveille:
      Yes. I will be linking my own
      awareness in simultaneously.
      I want to see this for myself.
    • Merveille:
      I have adjusted the settings so
      that we will both be able to
      remember what happens this time.
    • Merveille:
      Are you ready? It's nap time!
    • Red:
      Uh... uh....
    • Phew...
    • Good work.
    • Red:
      So they were in here all along...
      those two.
    • Merveille:
      I need to think about what I can
      do for them, don't I.
    • Merveille:
      I'm going to be busy.
    • Here's your reward.
    • Thanks!
    • Not at all... I should be
      thanking you. And I am.
      Thanks, Red.
    • This is... the space distortion
      in Sealyham?
    • As you know, the simulation brings
      out your strongest thoughts.
    • Merveille:
      What were you thinking of?
    • Red:
      I fought Blanck here once. Are we
      here because I was thinking about
      those two?
    • Merveille:
      Perhaps...
      Let us continue inside, then.
    • Red:
      May as well.
    • Hold on? This isn't Sealyham?
      I've never even been here before.
    • This is all a simulation, after
      all. Anything can happen here.
    • Merveille:
      I think this place is also coming,
      in part, from my own memory.
    • Red:
      Which means...
    • Merveille:
      That's right. This is where you,
      Nero and the others were born.
      It's the lab I shared with Baion.
    • Merveille:
      Your original memories are
      corrupted, which is why things
      don't look quite complete.
    • Red:
      So this is it... this is the
      place.
    • Merveille:
      Not a pleasant memory for you,
      perhaps. Although you don't even
      remember it, do you?
    • Merveille:
      I'm sorry, anyway.
    • Red:
      No, it's no longer an issue.
    • Merveille:
      I committed many crimes here, in
      the name of research.
    • Merveille:
      All for one thing... to obtain
      the unbelievably high level of
      scientific knowledge Baion held.
    • Red:
      Merveille...
    • Red:
      What's that!
    • A Shade? What's it doing here?
    • I didn't set the program to
      include hostiles... but I guess
      it can't be helped.
    • Merveille:
      It means there is someone in here
      who is hostile against us.
    • Red:
      You mean there is someone other
      than me and you, here in this
      simulated world?
    • Merveille:
      You heard the voices of people
      who were not there when you
      entered Tartaros, correct?
    • Merveille:
      The real reason I am here... is
      to meet with them.
    • Red:
      What...? You mean... meet with
      Nero and Blanck?
    • Merveille:
      Correct. My theory is that their
      consciousnesses were linked to
      and thus preserved, in some way...
    • Merveille:
      By the two generators that you
      inherited from them.
    • Red:
      Is that even possible?
    • Merveille:
      In theory. Which is why I am here
      to confirm it for myself.
    • Merveille:
      Don't worry about that Shade,
      let's just carry on.
    • I can't help feelin' there are
      more Shades over here too...
    • Such hatred... I guess I can
      understand it.
    • Red:
      You think they still hate us?
      Personally, I think they're over
      it...
    • Merveille:
      Oh, they hate me, at least.
      I'm pretty sure of it.
    • Merveille:
      These Shades are proof of that...
    • Keh keh keh... what are you
      talking about?
    • Most amusing... heh heh...
    • Red:
      Hey! Nero! Blanck?!
      It is you two, isn't it?
    • Heh heh heh...
    • Merveille:
      ...Let's carry on.
    • Now we're in Basset.
    • I fought with Nero here, too.
    • Merveille:
      And it feels like... it's going
      to happen again.
    • Red:
      Oh boy...
    • Look, Shades!
      Watch out!
    • Here we go again!
    • That takes care of them!
    • Everything is... changing again.
    • Now we're inside Tartaros!
    • Red:
      Woah! Septentrion!
      And I'm in Trance too!
    • Merveille:
      This is all a simulation, relying
      entirely upon your memories after
      all.
    • Merveille:
      Let's carry on... and watch out
      for more enemies.
    • That's... Cassandra Cross?!
    • ...Nice to see you again.
      I've been looking forward to
      this, heh heh.
    • Nero:
      You certainly took your time
      getting here.
    • Red:
      ...What do you mean?
    • You've been using those Shades
      to keep us away!
    • Blanck:
      No matter how smart you are, you
      don't understand much about
      yourself, do you?
    • Merveille:
      What does that mean?
    • Nero:
      That there's only one person in
      here creating those Shades...
      you, Merveille.
    • Nero:
      You didn't actually want to meet
      us at all, did you?
    • Red:
      That can't be true... I mean,
      I wanted to...
    • Blanck:
      Oh, we know what's going on
      here... you can come out now!
    • Merveille:
      Uh...!
    • Merveille:
      ...What's... going on here?
    • Merveille:
      Ah! You're... Merveille from the
      past?
    • Merveille:
      I was scared... scared because I
      did something unforgivable to
      you.
    • Merveille:
      Scared because I know even meeting
      you here isn't going to make any
      difference.
    • Merveille:
      I'm sorry... so sorry...
    • Red:
      So Merveille was subconsciously
      creating these Shades...
    • Nero:
      ...Huh.
    • Blanck:
      That's enough.
    • Merveille:
      What... what happened...?
      What was?
    • Red:
      Merveille...
    • Red:
      Nero, Blanck...
    • Are you really inside me?
      Why did you save me?
    • Are you really inside me?
    • Our old generators may be holding
      us here, somehow...
    • ...But that won't last long.
      Not that we really care... huh.
    • Red:
      ...
    • When we attacked Tartaros... why
      did you save me?
    • You should have seen the 
      expression on your face at the 
      time. It was funny. Heh heh!
    • Because you were the last person
      we truly felt connected to...
    • Nero:
      You, not Baion.
    • Red:
      Okay...
    • Will I see you again?
      Can you forgive me?
    • So... will I see you again?
    • Who knows... just meeting us here
      was a pretty big piece of luck.
    • I'm sick of seeing your face,
      too. It doesn't amuse me any more.
    • Nero:
      As time goes by, your data will
      deteriorate. I'll prepare vessels
      for you before that happens.
    • Blanck:
      Hey, hey, you don't give up do
      you? Heh heh heh.
    • Blanck:
      I'm not expecting anything...
    • Merveille:
      I know, but still. Just hold on.
    • About Merveille... can you ever
      forgive her?
    • Let's see... which do you think
      would be more fun, Nero?
    • Good question...
    • Nero:
      Let's forgive her.
    • Blanck:
      Eh...?
    • Nero:
      See, I was right!
    • Nero:
      Yeah. The look on her face just
      now... priceless. Heh heh.
    • Blanck:
      Red, is that all?
    • Red:
      I guess so...
    • Nero:
      That's a pretty funny face, too.
    • We're almost at the run time
      limit for the simulation.
    • We'd better leave, then.
    • Huh... see ya.
    • Blanck:
      Red... we might not meet again,
      after all... 
    • Nero:
      L-Look after our mom, okay?
    • Red:
      ...Sure!
    • Merveille:
      Nero, Blanck... see you again.
    • Nero:
      Bye... Mom.

Kurvaz Quiz Contest

    • This quiz tournament will be
      hosted by Lady Opéra.
    • Flo:
      Apparently it is doubling up as a
      recruitment drive for the Kurvaz.
    • Red:
      I still have absolutely no
      intention of joinin' them....
    • Chocolat:
      But there's a big prize for
      winning. Let's do it!
    • Red:
      Okay! I'll end up feeling sorry
      for Opéra, but her prize money
      will be mine!
    • Chocolat:
      I just hope it goes that easily...
    • Welcome back.
    • Chocolat!
      You! How could you!
    • Chocolat:
      Kyah!
    • Chocolat:
      I never thought Opéra would use
      that for this quiz!
    • Red:
      And I didn't expect my dirty - or
      in this case, soggy - laundry to
      be paraded out like that.
    • Chocolat:
      That was your first operation
      with the Dahak, though, wasn't it?
    • Red:
      Yeah, you might be right about
      that...
    • Red:
      ...But I'm not letting it go at
      that! Not at all! Get back here!
    • Chocolat:
      Kyaaah!
      Elh, save me!
    • Flo:
      Sorry. I don't think anything
      can save you now.
    • I'm here to enter the quiz
      contest!
    • Excellent!
    • Wait a moment! What are you
      doing here, dumpling?
    • Red:
      What does it matter? This quiz
      contest is open to everyone, 
      right?
    • Opéra:
      But if you win you're going to
      take our money and turn away
      potential recruits, right?
    • Opéra:
      Oh, it doesn't matter... I guess
      that just will never happen! ♪
    • Red:
      Haah?
      What does that mean?
    • Opéra:
      Just do your best to make this
      interesting... tee hee hee! ♪
    • I'm here for the quiz again!
      I'm gonna win this time, too.
    • A repeat competitor. Excellent.
      Thank you for coming back! ♪
    • More like... you've got guts,
      coming back!
    • Red:
      I'll win this time, you'll see!
    • Opéra:
      Oh, I'll see all right. Just try
      and show me! Tee hee hee... ♪
    • It's time to start the quiz
      tournament.
    • Are you ready?
    • Ready when you are!
      Give me a moment?
    • Ready when you are!
    • Okay!
      Let's get this show on the road!
    • Give me a moment?
    • We can't start until everyone is
      ready! ♪ But please don't take
      too long.
    • Or you could just not bother to
      come back at all?
    • I'm back!
    • Can we start now?
    • Welcome to the Hunter Quiz
      sponsored by and hosted by
      the Kurvaz!♪
    • Yeaaaah!
    • Hi folks! ♪ I'm the beautiful,
      elegant guild master of the
      Kurvaz, the lady Opéra! ♪
    • Opéra:
      This quiz is going to be based
      on questions only a hunter would
      know the answers to!
    • Opéra:
      Once you learn about being a
      hunter, please don't forget to
      join the Kurvaz! ♪
    • Opéra:
      By the way, one wrong answer will
      disqualify you from winning the
      contest, okay?
    • So let's start with the first 
      text. Try to remember it as
      best as you can! ♪
    • Opéra:
      "The Creation of Hunter's Guilds"
    • Opéra:
      To discuss the birth of hunters
      we must first touch upon the 
      Second Magic War...
      
    • Opéra:
      Which took place against Abyssina
      more than 50 years ago, lasting
      for over 10 years.
    • Opéra:
      The long conflict exhausted the
      military resources on both
      sides...
    • Opéra:
      But there were still no signs that
      the war was going to end.
    • Opéra:
      The Shepherd army therefore
      started to gather forces not just
      from their own people...
    • Opéra:
      But from surrounding countries,
      forming a unit known as the
      Foreign Legion.
    • Opéra:
      When the war finished these forces
      remained in our country, aiding
      the exhausted military and police.
    • Opéra:
      The people, too, welcomed the
      stability these measures provided.
    • Opéra:
      The mercenaries eventually moved
      beyond the control of the state,
      and became Guilds.
    • Opéra:
      These are the modern Hunter
      Guilds.
    • Opéra:
      Now that many of our own citizens
      are members of the guilds...
    • Opéra:
      No trace remains of their origins
      as units of troops from outside
      our borders.
    • Here's question 1!
    • How many years did the Second
      Magic War continue for?
    • Choose the closest answer from
      these three! ♪
    • 5 years
      10 years
      50 years
    • It was longer than 10 years,
      right. But 50 is far too long.
    • Let me reveal the answer!
      10 years! 
    • Red:
      I knew it!
    • Opéra:
      And so... onto the next question!
    • I shall read for you the second 
      text! ♪
    • Opéra:
      "Hunter Rank"
    • Opéra:
      Hunters who are registered with
      a hunter's guild are allowed to
      take on jobs and quests... 
    • Opéra:
      From facilities in each town
      called Quest Brokers.
    • Opéra:
      As these facilities allow work
      to be obtained quite easily,
      the number of hunters...
    • Opéra:
      Has increased dramatically since
      the formation of the hunter's
      guilds.
    • Opéra:
      This has also created many 
      inexperienced hunters, however...
    • Opéra:
      Which sometimes led to disputes
      between hunters and those who
      posted quests.
    • Opéra:
      The Guild Masters, sensing that
      this could become a major issue,
      issued each hunter with a rank.
    • Opéra:
      The content of each quest is now
      graded for difficulty by a guild
      assessment panel...
    • Opéra:
      Creating a system that places
      hunters with quests matched to
      their skill level.
    • Here's the second question!
    • The Hunter rank determines the 
      level of a quest that hunter can 
      take on.
    • But just who determines the 
      quest's difficulty level?
    • Choose from these three answers!
    • Guild Assessment Panel
      Guild Master
      Quest Broker
    • It certainly isn't Flo... the
      Guild Assessment Panel!
    • The answer to the second question
      is... Guild Assessment Panel!
    • Red:
      Got it!
    • Opéra:
      You're on the ball... next!
    • Here comes the text for the
      third question. Listen carefully!
    • Opéra:
      The largest hunter guild in
      Shepherd - the "Kurvaz"
    • Opéra:
      A hunter is free to register
      their status as a hunter by
      themselves, if they so choose.
    • Opéra:
      But joining a guild offers its
      camaraderie and equipment,
      and this can be a big advantage.
    • Opéra:
      In order to take on the more
      difficult quests, joining a large
      guild is just common sense.
    • Opéra:
      Among the large number of guilds
      there is one that has now grown
      to become the largest.
    • Opéra:
      This guild is... the Kurvaz.
    • Opéra:
      Bruno was the founder and the 
      first Guild Master of the Kurvaz.
    • Opéra:
      After Bruno's... retirement, the 
      former head of special operations,
      Opéra, is now guild master.
    • Opéra:
      The symbol of the Kurvaz, and
      their flag ship, is the Golden
      Roar.
    • Opéra:
      Its armaments and engines are
      said to be better than those of
      the most powerful army warship.
    • Here comes question 3!
    • Who is the super beautiful
      current leader of the Kurvaz?
    • You have three choices!
    • Bruno
      Opéra
      Merveille
    • That's the Guild Master, right?
      So the answer is... Opéra?
    • The answer to the third question
      is... Opéra, of course!
    • Don't forget the super beautiful
      part! Consider it a freebie
      question.
    • Red:
      A waste of time question, you
      mean...
    • But look at this, folks! That
      question has reduced the field
      to just two competitors! ♪
    • Opéra:
      ...What? THAT question did?!
    • Keep it up, you two!
    • Red:
      No problem!
    • I'll... I'll do my best.
    • (Things are going according to
       plan, Lady Opéra....)
    • Opéra:
      (A little faster than the
       discussed schedule...)
    • Opéra:
      (But surely no one suspects that
       the other competitor is a Kurvaz
       inside man!)
    • The dumpling is trying hard,
      though, I'll give him that...
    • Opéra:
      This could ruin my entire plan!
    • Opéra:
      There's only one thing for it...
      Here. I'm changing the next
      question. Read this!
    • Very well.
      Onto the next question! ♪
    • Here comes the text for the fourth
      question... an extract from an
      interview! ♪
    • An interview?
    • Opéra:
      Behind Every Great Hunter:
      Extracts from Childhood
      -- "Girl C" Tells All --
    • Opéra:
      You want to know about my brother
      before he became a hunter? Sure,
      no problem! ♪
    • Opéra:
      When? What, a story about a 
      hunter's childhood? That's
      a bit odd... but sure, okay! ♪
    • (...Hold on a moment...!)
    • Chocolat:
      N-O W-A-Y!
    • Red:
      Chocolat, is something wrong?
    • Opéra:
      It would be about 10 years ago,
      now, when I first met my brother
      at the orphanage.
    • Opéra:
      I was about four years old. So
      he would have been around eight
      years old.
    • Opéra:
      He didn't talk to anyone, or play
      with anyone... He was a very 
      strange lonely boy!
    • Opéra:
      It's hard to imagine, knowing how
      he is now, right? I know.
    • Chocolat:
      Oh no... no no no! I can't believe
      this! Opéra!
    • Elh:
      ?
    • Opéra:
      Oh, I remember now! This has to
      remain a secret, okay? It was 
      when I was five years old, I think.
    • Opéra:
      I woke up one morning and he was
      gone, along with his entire bed!
    • Here comes the fourth question!
    • What age would the brother have
      been when this incident occurred?
    • Your answers, please!
    • I'm thinking he was five.
      He could've been eight.
      I guess he was 9.
    • He was eight when she was four,
      so he would have been 9 a year
      later!
    • The answer to question four is...
      that's right. 9!
    • Red:
      But hold on a moment. This story
      sounds kind of familiar...
    • Hey? Where's Chocolat gone?
    • Elh:
      He's still alive... but the next
      one will finish him!
    • Before the fifth question, I have
      more text to read. Ready?
    • Opéra:
      Behind every great hunter :
      An incident in childhood
      -- "Girl C" tells all --
    • Opéra:
      Okay, well, the bed was gone but
      there was a large hole in the
      wall.
    • Opéra:
      It led all the way outside, so it
      was obvious the bed had been
      carried off into the night! ♪
    • Opéra:
      There were robot footprints
      outside, too, and they led to a
      certain place...
    • Hey... just hold on...!
      What's goin' on here?
    • The brother she is talking about.
      Could it be... Red?
    • Opéra:
      Where did the footsteps lead?
      To a pond near the orphanage...
      hee hee! ♪
    • Opéra:
      And that's where we found my
      brother and his bed...!
    • Red:
      Where... where's Chocolat?
      Chocolat? Chocolat!
    • Elh:
      She went off, saying "no no no!"
    • Time for the fated fifth question!
    • What exactly was going on here?
    • Now, answer!
      First come, first served!
    • Y-You're jokin'!
      There's no way I'm going to 
      answer that question!
    • Then you are giving up?
      Tee hee hee! ♪
    • Opéra:
      (And now my insider answers and
       the quiz comes to an end!)
    • One problem... I don't know the
      answer, either!
    • Opéra:
      What?!
    • (How am I supposed to know the 
       answer to this question? We never
       discussed using this question!)
      
    • Opéra:
      This is your chance, Red! With
      this you can win!
    • Red:
      Uh... easier said than done.
    • He threw the bed into the pond!
    • The brother threw the bed into
      the pond, using the robot?
    • The brother was kidnapped!
      By a robot, along with his bed!
    • Red:
      You don't need any more than that,
      right? Right?!
    • Opéra:
      If things have to go down this
      way, let's get it over with!
    • Yes ma'am! ♪
      To reveal the answer to the fifth
      question...
    • Here is the rest of the interview!
    • Red:
      Hey! No!
    • My brother tried to throw the bed 
      into the pond using the robot!
    • Opéra:
      We tried to stop him, but failed.
      The bed splashed down into the
      water.
    • Opéra:
      The director of the orphanage 
      asked him what he was doing...
    • Opéra:
      But he just stayed silent, and
      wouldn't say anything.
    • Opéra:
      Then she asked him to get down
      from the robot, but he wouldn't
      do that either.
    • Opéra:
      We all wondered what had happened,
      and then something floated up from
      the bed in the pond.
    • Opéra:
      My brother's underwear and
      pajamas! In the night, he had 
      wet --
    • Red:
      Uwaaaaah!
    • Opéra:
      Oh no. Oh this is terrible..!
    • Elh:
      We have our winner!
      Red the hunter wins the quiz!
    • Red:
      (Sob, sob)
    • He's so happy, he's crying!
    • Oh how unfortunate! ♪
      That is NOT the answer!
    • Red:
      Furballs!
      What's with these questions?!
    • Opéra:
      Byebye, dumpling!
      Come again, tee hee! ♪
    • Congratulations, I guess...
    • Thanks... I guess...
    • Opéra:
      (It wasn't meant to turn out like
       this...)
    • Red:
      (I'm exhausted...)
    • See you all again soon!
      Bye bye!

A Request for Red

    • Huh? A job from the Ms. Fraisier,
      specifically for me?
    • That's right. She's waiting
      for you at the orphanage which
      is to the east of here.
    • Hi again. What's up? You have
      a job for me?
    • Hello, Red, do you know what 
      origami is?
    • Red:
      Yeah, it's about foldin' a square 
      piece of paper to make birds and 
      bugs and stuff, right?
    • Dir. Fraisier:
      That's right. Well, have you ever 
      made a crane chain, then?
    • Red:
      A crane... chain?
      What's that?
    • You make a lot of origami cranes,
      cranes are birds you know,
      and then link them all together!
    • Arzane:
      And then you make a wish on it!
      More cranes means a higher
      chance the wish comes true.
    • Charlotte:
      A boy from the country of Nippon
      taught us all about it.
    • Red:
      Okay... so what about this 
      crane chain? 
    • Dir. Fraisier:
      We wanted to make as many cranes
      as we could... 
    • Dir. Fraisier:
      But it isn't easy for just me
      and the children here.
    • Dir. Fraisier:
      So I was wondering if you could
      help out?
    • Red:
      Sure. You'll need to teach me how
      to make one, first.
    • Well if you're going to teach him,
      then my not teach me too! ♪
    • Chocolat:
      I'd like to learn too.
      Will you teach me?
    • Dir. Fraisier:
      Of course, now.
      Gather around!
    • I see. Pretty easy to learn,
      isn't it?
    • Yeah. I've got it.
    • The paper can be anything, so long
      as it is square. Newspaper, an
      old leaflet, anything.
    • Red:
      Roger that.
    • Elh:
      Then please make as many as you
      can.
    • Dir. Fraisier:
      Fold lots and lots of them, buddy!
    • Red:
      Right... let's start by askin'
      Collie, the fisherman who helped
      us out that time.
    • Arzane:
      
    • Dir. Fraisier:
      Yeah, okay. Let's go see him.
    • Please make as many cranes as you
      can!
    • We'll make loads of cranes before
      you come back, too!
    • We'll make enough to be able to
      wish for all of Shepherd.
    • Arzane:
      Let's make loads of them...
    • Albert:
      We're counting on you! ♪
    • Hello!
    • Ah. You again, huh.
      Here for more fishing?
    • Red:
      Not today, actually... I've got
      something else to ask you.
    • Have you been fishing recently?
      I've got a request...
    • Have you been fishing recently?
      Where's your robot?
    • I'm not as young as I used to be.
      And so I'm trying to stay away 
      from too much hard labor.
    • There are plenty of tough kids
      like you running around to do
      the fishing for all of us.
    • Red:
      Hey I have an idea. How about
      trying some origami, then? It 
      definitely isn't hard labor.
    • Origami? A crane chain? Oh well
      now, I can't turn down a request
      from those children, now can I.
    • Red:
      Great, thanks!
    • I've got a request for you...
      from the kids at the orphanage.
    • Fire away. I'll do anything for
      those little rascals.
    • Red:
      They need help making origami
      cranes for them.
    • Origami, huh... sounds like
      something I can do.
    • Red:
      Great. Can you make as many as
      you can? It'll be a big help!
    • Hah hah hah... sure, sure.
    • Chocolat:
      That's right... we should ask lots
      of other people to help out, too!
    • Yeah... I was thinkin' we could 
      really surprise the kids by coming
      back with a lot of those cranes. 
    • Elh:
      That does sound like fun... why
      don't we ask the Kurvaz to help
      too?
    • Red:
      As good a place as any to go next.
      Let's head to the Golden Roar!
    • We're back!
    • Oh, hello again, Mr. Red!
      Did you make us some cranes?
    • Red:
      Y-Yeah, a couple... we'll bring
      them down later, okay? Heh heh...
    • Dir. Fraisier:
      You look exhausted. Why not stay
      here tonight? 
    • Dir. Fraisier:
      We have a meal ready.
    • Red:
      Thanks!
    • Elh:
      Great! ♪ I'm starving!
    • Dir. Fraisier:
      Thanks for all your work,
      hunters!
    • Albert:
      Thank you!
    • Oh, a stew. It looks great!
    • Sit down and eat while it's hot.
    • Thank you!
      It looks wonderful!
    • Elh:
      ...Wow.
      It's delicious! ♪
    • Red:
      Nothing like the stew a certain
      someone always makes for us.
    • Chocolat:
      Mmmm... I hate to say it, but
      I have to agree. This stew is
      wonderful.
    • Chocolat:
      It's got a real heartwarming
      flavor.
    • Dir. Fraisier:
      ...Slowly, simmering.
    • Red:
      Slowly... simmerin'?
    • Dir. Fraisier:
      A really delicious stew has to
      be slowly simmered on a low heat
      until the flavors seep in.
    • Dir. Fraisier:
      Good ingredients and preparation
      of the soup are important too, but
      slow, slow simmering is the key.
    • Elh:
      I don't tend to spend that long
      on cooking...
    • Dir. Fraisier:
      If you try to finish too quickly
      then you may overheat the stew
      and burn it... 
    • Dir. Fraisier:
      And the ingredients get too soft,
      or the final stew is uneven.
    • Red:
      Stay clam, slowly simmer...
      That's a good recipe.
    • Red:
      Thank you.
    • Chocolat:
      Hee hee... are you feeling better
      now?
    • Red:
      Yeah... just worryin' and
      panickin' on my own isn't going to
      do any good.
    • Red:
      Slowly, gradually, if we teach
      people what is truly important...
    • Red:
      Then the world will eventually
      change. It's just like this stew,
      really!
    • Elh:
      Yeah... you're right.
    • Hey, Red. They're here!
      All of 'em!
    • Red:
      All of... what?
    • The cranes! Loads of them!
    • Arzane:
      Look!
    • Charlotte:
      It's amazing!
    • Albert:
      We're taking delivery after
      delivery of cranes, Mr. Red!
    • Dir. Fraisier:
      I think more have just come in.
    • Biscotte:
      Amazing...
      This is amazing! Just... amazing!
    • Chocolat:
      Red... slowly, maybe, but I think
      we are starting to reach people.
    • Red:
      Yeah... puttin' all of these
      together is goin' to be some
      project, isn't it!
    • Elh:
      You said it... heh heh.
    • Dir. Fraisier:
      Time to go to work, kids!
    • Now, let's release the crane
      chain into the sky...
    • I can't help feeling this is a
      bit of a waste...
    • Red:
      We're really going to
      release them into the sky?
    • Dir. Fraisier:
      That's how it is done...
      Everyone's wishes will stay here
      with us, in our hearts.
    • Dir. Fraisier:
      Let's send them out with our
      prayers!
    • Red:
      Sure... heh heh.
    • Dir. Fraisier:
      I wish everyone will be able to
      always keep on laughing...
    • Arzane:
      I wish everyone will always be
      safe from scary things...
    • Biscotte:
      I wish everyone will always be
      nice and kind...
    • Albert:
      I wish everyone can always get
      along...
    • Charlotte:
      Let's release our wishes into
      the world, everyone!
    • Red:
      Yeah... we're all connected
      together, aren't we.
    • Red:
      So our wishes will reach everyone!
      They have to!
    • Red:
      I don't know how long it will
      take, but they'll even reach
      Baion.
    • Red:
      Reach him, and let him know...
      let him know that we did it.
    • Yurlungur:
      What is this...?
    • (Crane chain icon)
    • Yurlungur:
      From the sky... through the
      plasma clouds? I see. I see.
    • Yurlungur:
      The time to activate the real
      "CODA."
    • Yurlungur:
      The day the earth and people 
      shall return to the stars... 
    • Yurlungur:
      It may come sooner than I
      originally calculated.
    • Do you think Merveille is here?
    • Béluga? Hello?
      Merveille, anyone here?
    • ...What?
    • Béluga:
      Sure is noisy out here... can we
      help you with something?
      Maintenance on the Dahak?
    • Actually, there's somethin' else
      I wanted to ask you guys.
    • Oh yes, what might that be?
    • Béluga:
      Let's hear it...
    • Do you know about origami?
      I've got a request...
    • Do you know about origami?
    • Of course I've heard about it,
      but I've never tried it myself...
    • I used to know what origami is.
      I vaguely remember anything about
      it.
    • Merveille:
      It involves folding a square
      of paper to create a free-standing
      object.
    • Merveille:
      It utilizes numerous mathematical
      themes. Quite a deep and
      interesting subject, actually.
    • Béluga:
      Ah, yes, I remember now.
      I don't think you need to make
      a science out of it.
    • Red:
      ...Now I'm goin' to show you how
      to make a crane. If possible, we'd
      like you to make some too.
    • Béluga:
      ...I see. It does require a
      certain level of technique.
    • Red:
      
    • Merveille:
      It just feels a little strange...
      being taught something by you.
    • Red:
      Hey, hey...!
    • Béluga:
      I think Red has taught us plenty,
      numerous times in the past, 
      hasn't he?
    • Merveille:
      Why yes... you're right, 
      of course.
    • Red:
      And uh... could you send
      all the ones you fold to the
      orphanage in Basset?
    • Merveille:
      Sure, that won't be a problem.
    • I've got a request... it's from
      the kids at the orphanage.
    • Red:
      Can you help us make a crane
      chain from origami?
    • Merveille:
      I know about origami, but I've
      never heard of a crane chain.
    • Red:
      You make a lot of these birds,
      called cranes, then link them
      all together.
    • Red:
      It's said to embody the wishes
      for peace from everyone who makes
      the cranes.
    • Merveille:
      That doesn't sound very
      scientific... but interesting
      anthropologically, perhaps.
    • Béluga:
      We will help you, then.
      Teach us how to make them.
    • Red:
      Okay. Will you send all the cranes
      you fold to the orphanage in
      Basset?
    • Merveille:
      Yes, of course.
    • Great. Let's go and ask Opéra
      and her team next, shall we?
    • You should be able to find them
      in the office.
    • Hey, glad you're all in the same
      place! It'll save me some time.
    • Oh? Did you want something,
      dumpling?
    • You do have a knack for bringing
      trouble along with you.
    • Gren:
      That's what I like about you,
      dude! ♪
    • There's somethin' I'd like your
      help with, if possible...
    • Our help? With what?
    • No, you look far too busy
      Just a simple request...
    • No, don't worry, you guys look
      too busy...
    • Well, maybe too busy to play 
      along with your games.
    • We are a Hunter Guild, after all.
      The guild with the most members,
      too!
    • Red:
      Well... all I wanted to ask was
      if you could help us make some
      birds from origami.
    • Gren:
      What, that's all? I think I'm up
      for that! ♪
    • Red:
      Great! I'll teach you how to make
      the crane now, then, so watch
      closely!
    • Opéra:
      Hmmm... Perhaps, I can find a bit
      of time to fold some paper.
    • Calua:
      Very well... allow me to help you
      too.
    • Red:
      Thanks guys! Also do me a favor
      and send all the cranes you fold
      to the orphanage in Basset!
    • Opéra:
      The orphanage in Basset?
      Ah ha, okay, dumpling! ♪
    • Just a simple request from the
      children of the orphanage in
      Basset...
    • Those cute little kiddies from
      Basset? Then we don't have a
      choice, do we.
    • Very well... allow me to help too.
    • Opéra:
      We still owe those kids an
      apology for frightening
      them, don't we.
    • Opéra:
      So, what would you like for
      us to do?
    • Red:
      Can you help us make a crane
      chain from origami?
    • Gren:
      All the build up for that?
      Dude, this might even be fun! ♪
    • Opéra:
      We've got lots of people around
      here who can help out, too.
      A piece of cake♪ Tee hee...
      
    • Red:
      Great! I'll teach you how to make
      the crane now, then, so watch
      closely!
    • Red:
      It'll be a big help if you could 
      send all the cranes you fold to
      the orphanage in Basset!
    • Opéra:
      You can expect a load of cranes
      from us, dumpling! ♪
    • Where should we go next?
    • There's a lot of people we could
      ask in Airedale, right?
    • Yeah... okay...
    • Elh:
      What? Is there somewhere else 
      you'd rather go to?
    • Red:
      No, it's nothin'.
      Next stop Airedale!
    • This is where it all started,
      our adventure together.
    • Yep, it took us a while to get
      our engines rolling but it all
      started here.
    • Look, there's Québec.
    • Elh:
      Hey! How's it going kiddies?
      Looks like you're all doing
      well?
    • Great timin', old timer.
      There's something I need your
      help with.
    • Don't worry! It's not a real life
      or death type thing! ♪
    • Chocolat. If you need help, of
      course I'm going to help! ♪
    • You were Kurvaz, right?
      I've got a small request...
    • You were Kurvaz, right? You're
      never plannin' on goin' back?
    • Ah... Opéra and her minions are
      doing a good job. I like my life
      at the moment, too.
    • Québec:
      There's nothing much an old timer
      like me can contribute now.
    • Québec:
      There's something else you wanted
      anyway, isn't there. Come on,
      out with it.
    • Red:
      Yeah, okay. It's a request from 
      the kids of the orphanage in 
      Basset.
    • Québec:
      Sounds easy enough... go on, tell
      me more.
    • I've got a request from the kids
      at the orphanage in Basset.
    • Red:
      Can you help us make a crane
      chain from origami? 
    • Québec:
      Origami, huh... it's been a while
      since I last folded anything. 
      I'm not the best at it, either.
    • Chocolat:
      I'll teach you, don't worry! ♪
    • Québec:
      Okay, that's solved then! ♪
    • Red:
      Great. Please send your finished
      cranes to the orphanage in Basset!
    • Where next?
    • Near here... how about Suzette's
      shop?
    • Hello! Anyone here? ♪
    • Welcome! How may I help you?
    • Red:
      Sorry, we aren't here as customers
      today.
    • Suzette:
      Huh? You aren't customers?
    • I've got something I'd like to
      ask... do you have time?
    • Well, my shop is open at the
      moment... but anyways! What
      can I help you with?
    • Still working on your robot?
      I've got a request...
    • Still working on your robot?
      Suzette Custom... what number is
      it by now?
    • Oh, if you want to fight then
      it'll have to wait! I'm in the
      middle of swapping parts out.
    • Red:
      O-Okay. Don't overdo it, okay?
    • Suzette:
      Okay, but I can tell you are
      really here for something else.
      What's up?
    • Red:
      Have you heard of origami?
      We'd like you to make some, if
      you can.
    • Suzette:
      So that's what's on your mind?
      You know me! I am really 
      good at making things!
    • Anything aside from cooking
      food... 
    • Suzette:
      Did you say something?
    • Um, no nothing...!
    • Red:
      Great! Make as many as you can!
    • The kids in the orphanage have
      asked us to make origami cranes
      for them.
    • That's what you want? No problem,
      I love doing things like that! ♪
    • Red:
      Great! I'll show you how to make
      the crane.
    • Suzette:
      You don't have to do that! Just
      give me a finished one.
    • Red:
      I have got one here... but why?
    • Suzette:
      Isn't it fun to examine a finished
      product and research for yourself
      how to make it? ♪
    • Red:
      I... guess so.
    • She'll just rip any new machinery
      apart and see how it ticks. Some
      say she's a bit, you know... 
    • Suzette:
      Did you say something?
    • Um, no nothing...!
    • Red:
      Great. Please send your finished
      cranes to the orphanage in Basset!
    • Suzette:
      Leaves this to us! ♪
    • Shall we find someone else here
      in Airedale, then?
    • I've got an idea.
      Let's ask Alman!
    • Red:
      Well... I'm sure he likes things
      like this. Origami and stuff.
    • Chocolat:
      So let's go!
    • Hi again!
    • Hello again, pretty boy!
      What can I do for you today?
    • If you're too busy then that's
      fine, but I've got somethin' to
      ask you...
    • Oh, I'll do whatever YOU want me
      to, anything! ♪
    • How's work?
      I've got a small request...
    • How's work?
      You must be busy.
    • Everyone needs lots of materials
      to rebuild the town.
    • I'm so busy you wouldn't believe
      it!
    • But anything you need me to do,
      sweetie, that comes first! ♪
      Go ahead, you can tell me!
    • Red:
      Okay... do you know what origami
      is? We need to make a lot of
      cranes...
    • Oh, I just love origami! ♪
      Cranes? So you're making a crane
      chain?
    • Red:
      Great! You're the first person
      we've talked to who already knows
      about it!
    • Red:
      We'd like you to make as many
      cranes as you can and send them
      to the orphanage in Basset.
    • I understand! ♪
      You can leave this one with me,
      tee hee! ♪
    • Oh, of course! I'll get the newbie
      to help me.
    • Red:
      This newbie... have I met him?
    • ...And here I was, happy that
      you were here to see us, Boss...
    • Red:
      Oh yeah, I remember you now.
      All the trouble you caused.
    • I'm guess I'm just too suited to
      slacking off, eh?.
    • Red:
      I was just kiddin'!
      Don't be like that, you fold some
      cranes too, okay?
    • Still not sure I believe you,
      but I can't turn down a request
      from the boss, can I?
    • I'll forgive you and do whatever
      I can!
    • Red:
      Do you know anythin' about
      origami?
    • I know absolutely nothing about
      origami, but I'll figure it out
      somehow.
    • Red:
      ...Alman, I will leave this now
      all to you.
    • No problem...
    • This request comes from the kids
      at the orphanage in Basset.
    • Red:
      Do you know what origami is?
      We need to make a lot of cranes...
    • Oh, I just love origami! ♪
      Cranes? So you're making a crane
      chain?
    • Red:
      Hey, you know about it?
      Wow, I'm actually a little
      impressed!
    • A good merchant needs to
      understand the culture of various
      countries.
    • Although it's been a hobby of mine
      for a long time! ♪
    • Red:
      Phew, that's gonna make this a lot
      easier.
    • Red:
      Can you make as many cranes as
      you can and then send them to 
      the orphanage in Basset?
    • I'll get my whole staff working
      on them, and send them, sure! ♪
    • Boss! You're here?!
    • Were you just going to leave?
      Without saying hi or anything 
      to me?
    • Red:
      Here comes trouble... but you've
      got two paws. I guess you can
      help out too, can't you?
    • Leave it to me! I'll fold
      hundreds...no, thousands of them!
    • Red:
      Well said. You'd better live up
      to those claims!
    • Uh... sorry, I take that back...
      I might manage... ten?
    • Red:
      Gah! That's fine too! 
    • You've got a forgiving heart,
      boss! I'll fold them, you'll see.
    • You heard all that, right 
      Alman? I'm gonna be slacking off
      to fold paper, okay?
    • Red:
      I thought I told you to work
      hard?!
    • O-Okay! I'll fold them on my
      own time.
    • Phew... I think that covers
      Airedale.
    • Shall we move on to the next
      island?
    • Spinon would make sense, after
      Airedale, don't you think?
    • Red:
      ...
    • Elh:
      Red?
    • Red:
      Huh...?
      Did you say somethin'?
    • Chocolat:
      Red! Is Spinon okay as the next
      stop?
    • Red:
      Sorry, my mind was far away.
      Yeah, let's hit up the good folk
      of Spinon next.
    • Elh:
      What's got into him...?
    • So we're here now in Spinon!
    • I love all the water and wind
      here! ♪
    • Me too...
      Shall we go and see the mayor?
    • Hello!
    • Ah, nice to see you all again!
    • Oh! Oh! Are you here to play with
      me? You are, aren't you?!
    • Mayor:
      They're here to work..?
    • Amélie:
      No!
      Are you? Which are you?
    • Red:
      It is a job... but one that's
      more like playin' than workin'!
      Heh heh!
    • Red:
      Which is what I'd like to tell
      you about.
    • Frito:
      Please, go ahead.
      Whatever you need.
    • Thanks again for the Crystal Stone
      I have a small request...
    • But first... thanks again for the
      Crystal Stone. Things would've
      been very different without it.
    • Allow me to apologize for not
      being able to return it to you.
    • Not at all. If it helped you then
      it served its purpose.
    • Mayor:
      To be honest, giving the thing
      away was like a weight lifting
      from my shoulders.
    • Elh:
      I feel a little better, hearing
      you say that...
    • Mayor:
      Is that all you wanted to say?
      There was something else, right?
    • Red:
      Yes, a request from the kids in
      the orphanage in Basset.
    • Red:
      We are getting people to make lots
      of origami cranes for them.
    • Mayor:
      Oh, origami? Then that's something
      you can help with, Amélie!
    • Elh:
      What's... owigammy?
    • Mayor:
      It sounds difficult.
    • Red:
      Nah, you kids will have a blast
      with this! I'll teach you, don't
      worry!
    • The kids in the orphanage are
      asking us to make origami
      cranes.
    • Red:
      They need a load of them for this
      big crane chain they are tryin'
      to make.
    • A crane chain? I have heard of
      that, yes.
    • Mayor:
      It carries everyone's wishes for
      peace and good health, correct?
    • Red:
      Yep, good! You know what it is!
      So, uh, will you help us?
    • Mayor:
      Of course. Amélie, you can help
      too!
    • Can paper birds really make
      wishes comes true?
    • Mayor:
      You don't want to make them?
    • Amélie:
      I-I didn't say that, did I?
    • Frito:
      Okay...!
    • Red:
      You two, be nice to each other,
      understand?
    • Elh:
      Heh heh, thanks for helping out!
    • We haven't covered half the places
      we've visited yet, have we... so
      where next?
    • Let's got to Vizsla!
    • Elh:
      Ugh... I was hoping to skip that
      one. But okay. For the kids...!
    • Red:
      Next stop, Vizsla!
    • We've arrived in Vizsla!
    • Indeed we have...
    • Hey... hasn't that house over
      there changed a little bit?
    • Red:
      They make their homes from livin'
      trees and plants, after all.
      Gotta be a pain to look after.
    • Elh:
      Who shall we see first?
    • Red:
      Let's start with the Village
      Chief.
    • Hi there Chief! How are you?
    • Ooh, hunters, eh? I'm fine, in
      great spirits, thanks to you!
    • Village Chief:
      What can I help you with today,
      eh?
    • Red:
      I've got somethin' to ask you...
    • Is looking after this house hard?
      Just a small request...
    • The houses here in Vizsla grow
      larger, right?
    • That's right, a little bit every
      day, eh. They can wither and die,
      too, if you're not careful.
    • Village Chief:
      Only those capable of living
      side-by-side with nature can make
      a house in Vizsla.
    • Red:
      Sounds pretty tough.
    • Village Chief:
      Although having to live alongside
      nature should really be the same
      anywhere.
    • Village Chief:
      Asking about our houses... you
      thinking of setting up, and 
      building a house here, eh?
    • Elh:
      The answer to that is NO!
    • Red:
      We're here with a request for you,
      actually... do you know what
      origami is?
    • Village Chief:
      Eh, of course I do!
    • Village Chief:
      Me and the misses have taught
      our grandson all about it!
    • Red:
      We're lookin' for people to make
      a bird called a crane, Nippon
      style origami.
    • Village Chief:
      I've never made that one, eh...
      can you show me how?
    • Red:
      Of course! Watch carefully!
    • The kids from the orphanage are
      lookin' for people to make cranes
      using origami.
    • Red:
      They need a lot of them for this
      crane chain, an idea from Nippon.
    • Village Chief:
      Origami? It's been a while since
      I made any.
    • Village Chief:
      I've never seen origami from
      Nippon, either. Sounds like fun,
      eh?
    • Red:
      I'll show you how it's done.
      Can we count on your help?
    • Village Chief:
      Of course, eh! Me and the misses
      will churn these things out!
    • So, uh, once you are finished...
      Please send your finished cranes
      to the orphanage in Basset.
    • Right, Basset, orphanage.
      No problem, eh!
    • Village Chief:
      Oh yes, why don't you go and 
      see good ol' Dahmon, too?
    • Red:
      Great idea. Let's ask Dahmon and
      Frantz to help out!
    • Village Chief:
      They should be in Frantz's house
      at the moment. I'll come with you,
      I could use a stroll!
    • Hey... no one's home.
    • Out and about, eh.
    • Village Chief:
      If they are anywhere, they'll
      be in the cave, to the right
      back there. Off you go, eh.
    • Since you're here, you may as well
      see Dahmon and Frantz too, eh?
    • I think Dahmon and Frantz will be
      in the cave to the right, back
      there.
    • Ah, there you are!
    • Oh, you hunters again. Welcome!
    • Hi again!
      What's up?
    • Red:
      I just want a quick word with
      you, if you have time?
    • How's that Scarabee doing?
      Just a small request...
    • How's that Scarabee doin'?
    • She isn't here right now, but
      she's doing fine!
    • Thanks to your help the others in
      the village have started to get 
      to know her, too!
    • Frantz:
      How about I call her? I'm sure
      she'll come!
    • Dahmon:
      No need for that, no need at all.
      Just tell her we said hello.
    • Frantz:
      Okay, no problem.
    • Red:
      There's another reason we're
      here today, anyway.
    • Red:
      Do you know much about origami?
      We want you to make a bird, called
      a crane.
    • Elh:
      I don't know much about paper
      folding, eh.
    • Frantz:
      How do you make them?
    • Red:
      I'll show you. Once you've made
      some, please send them to the
      orphanage in Basset!
    • Dahmon:
      No problem, eh!
    • It's a request from the kids in
      the orphanage in Basset, to make
      origami cranes.
    • I don't know much about paper
      folding, eh. Think I can do it?
    • Frantz:
      How do you make them?
    • Red:
      Watch me... fold here... then
      here... there.
    • Frantz:
      That was my first time, but I
      think I can make more!
    • Dahmon:
      It's fun, eh? I'd like to make
      some bug ones, too!
    • Red:
      Once you've made some more please
      send them to the orphanage in
      Basset!
    • Dahmon:
      No problem, eh!
    • Can we please move on to the next
      island now? Hah hah hah...!
    • Okay, okay, while you are still
      sane. Next...
    • Chocolat:
      How about Shetland?
    • Red:
      Okay. Next stop Shetland!
    • This is Shetland!
      ...Not really somewhere you'd
      expect to find origami, huh.
    • I wonder how Louis is doing?
    • Why don't we check in and
      say hi to him! ♪
    • Hello!
    • Mayor:
      Oh, nice to see you again!
      Hah hah hah, how have you been?
    • Aaaah!
      I don't like it when you come
      calling!
    • Red:
      Oh, Louis! So nice to see you
      again, too.
    • Louis:
      Whenever you show up things always
      go badly for me!
    • Mayor:
      What can I help you with today?
    • Red:
      I'm sure you're really busy,
      but I've got somethin' I'd like
      to ask you...
    • Mayor:
      No need for formalities
      with us. Please, go on.
    • Your Crystal Stone really helped
      I've got a small request...
    • Your Crystal Stone really helped
      out. Sorry we can't give it back.
    • Mayor:
      Not at all. That was how it should
      be used, wasn't it. Glad we could
      help.
    • Mayor:
      My ancestors are surely happy with
      how things turned out, too.
    • Elh:
      I should say the same... my thanks
      for everything you and your line
      have done.
    • Mayor:
      We could go on like this all day,
      hah hah hah! Is this what you
      wanted to discuss?
    • Red:
      No, actually somethin' totally
      different... do you know anythin'
      about origami?
    • Mayor:
      I've heard of it, but I don't
      think I've ever made any.
    • Elh:
      I have.
    • Mayor:
      You have...?!
    • Red:
      Really? We're lookin'
      for people to make lots of this
      bird, called a crane...
    • Red:
      Can you help?
    • Louis:
      If you show me how, we'll make
      as many as we can. I'm pretty
      good at this, you'll see!
    • Louis:
      I can teach you too, dad?
      Heh heh heh! ♪
    • Mayor:
      I'm glad you've got something
      you're good at... but can you be
      a bit more manly about it, son?
    • Red:
      Once you are done making them
      please send all the cranes you
      fold to the orphanage at Basset.
    • Mayor:
      Very well, we'll make some...
      Show me what to do, Louis.
    • Louis:
      Heh heh, start by folding here...
    • Red:
      I guess everyone has their merits,
      eh?
    • We want you to make origami.
      Do you know what that is?
    • Mayor:
      I've heard of it, but I don't
      think I've ever done any.
    • Louis:
      I'm pretty good at it!
    • Mayor:
      You are?
    • Louis:
      I guess everyone has at least one
      merit, don't they.
    • Red:
      We're lookin' for people to 
      make lots of this bird, 
      called a crane...
    • Red:
      Can you help?
    • Elh:
      If you show us how, we'll make
      as many as we can. I'm pretty
      good at this, you'll see!
    • Louis:
      I can teach you too, dad?
      Heh heh heh! ♪
    • Mayor:
      I'm glad you've got something
      you're good at... but can you be
      a bit more manly about it, son?
    • Red:
      Now, now... Once you are done,
      please send all the cranes you
      fold to the orphanage at Basset.
    • Mayor:
      No problem. Let's have a go
      right now, shall we? Hah hah hah?
    • Louis:
      I'll show all the others in town
      how to fold them, too! ♪
    • Red:
      Glad to see him looking so
      happy... which can't be a bad
      thing, I suppose!
    • We've covered a lot of ground.
      I think that's more than half of
      the islands!
    • Where next, then?
      Pharaoh?
    • Red:
      ...Yeah.
    • Elh:
      Are you okay, Red? You look tired.
    • Red:
      No, that isn't it... but there's
      somethin' naggin' at me...
    • Red:
      Anyway... let's go to Pharaoh.
    • Elh:
      If you need to say anything...
      you can say it to me, okay?
    • Red:
      Yeah. Thank you.
    • So, we've made it to Pharaoh.
    • Where we first met Nero and
      Blanck...
    • Red:
      That's right... Ah!
      That's it....!
    • Elh:
      What's wrong?
    • Red:
      I've had somethin' on my mind
      for a while, and I just realized 
      it's my promise to Baion.
    • Elh:
      Your promise... To Baion.
    • Red:
      Even though I know we have to do
      somethin', so we don't all get
      reset in the future...
    • Red:
      I've been totally unable to think
      of what that somethin' could be...
    • Elh:
      So... you've been worrying about
      whether what we are doing now is
      the right thing to do?
    • Red:
      That's it, pretty much... but it
      isn't as though we're gonna get
      an answer standin' here. Come on.
    • Elh:
      Okay... so where should we go?
    • Chocolat:
      How about the train controller?
    • Red:
      I hope he isn't busy...
    • Hi again!
    • Hello there. Thanks for everything
      you did for us.
    • You look pretty busy!
      I've got a small request...
    • I knew it, you look busy.
    • Just doing my best again today to
      keep these trains running on time!
      Hah hah hah!
    • I don't think he's got the time
      for origami...
    • Red:
      You might be right.
    • Controller:
      Origami? Something you want to
      ask me?
    • Red:
      Yeah. The kids in the orphanage in
      Basset...
    • Red:
      Are looking for people to help
      them make a lot of origami cranes.
    • Controller:
      Right... this is for a crane
      chain, is it? That Nippon thing?
    • Red:
      You know about it?
    • Controller:
      You hear stories from people from
      all over the world, working this
      job.
    • Controller:
      That's one of the things I like
      so much about it!
    • Red:
      You do love trains, don't you!
    • Controller:
      Hah hah hah, I'll try and fold
      as many cranes as I can, then.
    • Red:
      Thank you! When you are done,
      please send them to the
      orphanage in Basset!
    • Do you know what origami is?
      There's something we'd like your
      help to make.
    • Origami? That's a rare request.
      I'm pretty busy right now.
    • Red:
      I thought so...
    • Controller:
      But, can you tell me how to make
      what you want with Origami?
    • Controller:
      I'll do what I can when I have
      time. What do you want made?
    • Red:
      A bird called a crane. As many
      as possible, really.
    • Controller:
      Right... this is for a crane
      chain, is it? That Nippon thing?
    • Red:
      Huh? You know about it?
    • Controller:
      You hear stories from people from
      all over the world, working this
      job.
    • Controller:
      I especially like the stories 
      about traffic safety and
      protective charms.
    • Red:
      If you can make some cranes when
      you have time, then, that would
      be a big help.
    • Red:
      The request comes from the kids
      at the orphanage in Basset.
    • Controller:
      I'll do what I can to support
      them, then!
    • Red:
      Thank you! When you are done,
      please send them to the
      orphanage in Basset!
    • Pharaoh is a big place... anyone
      else we can ask?
    • Let's go back to the terminal.
    • Hey, look... isn't that
      Cocona?
    • Cocona? As in, the singer?
    • Red:
      Yeah. Why don't we ask her?
    • Hey, Cocona!
    • Oh, how lovely! What a surprise,
      you being lucky enough to bump
      into me!
    • You there!
      Keep your distance, grubby paws!
    • Red:
      Woah! What're you doin' here?!
    • Cocona:
      There's a reason, don't worry.
    • Cocona:
      Anyway, can I help you with
      anything? I'm listening!
    • She's listening!
    • No concerts today?
      I've got a small request...
    • No concerts today?
    • Use your eyes! Does it look like
      she is working?
    • Cocona:
      Please, be quiet!
    • Yes, ma'am...!
    • Cocona:
      I don't get much time off, and
      when I do I have to deal with
      this!
    • Red:
      Shall I get rid of him?
    • Cocona:
      No, he's a fan. I have to be
      nice to my fans, no matter who
      they are! ♪
    • You're so kind, Cocona!
    • Cocona:
      Anyway... what did you want?
    • Red:
      Well, do you know what origami
      is? We're looking for people to
      help make some.
    • Cocona:
      Origami? Sure, I can help.
      What do I need to make?
    • Red:
      A crane. It's origami from
      Nippon. I'll teach you how to
      fold it...
    • Cocona:
      Please do.
      Why don’t you make some too?
    • If you're doing it, Cocona, so
      will I!
    • Red:
      Boy, she's totally got him eatin'
      out of her hand...
    • The kids from the orphanage are
      looking for people to help make
      some origami.
    • Origami...?!
    • Do you know who we are?! We are
      The Howlers! Sky pirates do 
      not fold paper!
    • Red:
      I'm not talkin' to you!
    • Cocona:
      Can you please be quiet?
    • Yes, ma'am...!
    • Cocona:
      So you want me to make these 
      cranes for the kids at the 
      orphanage?
    • Cocona:
      No problem. It sounds like fun,
      and it's for orphans too!
    • Then... I'll make some too!
    • Red:
      Really? I guess I can't turn down
      more help. Watch, then, I'll show
      you how it is done.
    • Cocona:
      Why don't you go and call the
      others, then?
    • Cocona:
      Let's all do this together!
    • Yeah-hoo!
    • Red:
      Okay, now, once you are finished,
      please send the cranes you made
      to the orphanage in Basset.
    • Cocona:
      I will. Please come to one of
      my concerts, too! ♪
    • I think that covers Pharaoh.
    • Where next?
    • Let's see... we haven't been to
      Mau yet?
    • Red:
      Okay! Set sail for Mau!
    • Elh:
      Hee hee...
    • We've arrived in Mau.
    • Do you want to go through some
      training while we're here?
    • Red:
      Actually... no.
    • Hey, there's Ozir.
    • Oh, here to train again?
    • Red:
      No, actually... I want to talk to
      you.
    • Ozir:
      Huh?
      Talk? About what?
    • Do you know about origami?
      Just a little request...
    • Do you know about origami? I hear
      it can help to fend off senility.
    • You've got a rude mouth... 
      But you mean folding paper to make
      things, right?
    • Ozir:
      It requires nimble fingers and
      a focused mind, so I hear.
    • Elh:
      So you are open to the idea of
      trying some?
    • Ozir:
      Yes. It might make a nice new
      training exercise.
    • Red:
      That's trainin'? You'll really
      slap that label on anythin',
      won't you.
      
    • Ozir:
      Traditions are traditions and
      should stand apart from, not limit,
      attempting new things.
    • Ozir:
      That's the key to a long life...
      for cultures, and for people too,
      heh heh heh.
    • Red:
      I'll teach you how to make a
      crane, then. Watch and learn.
    • The kids from the orphanage are
      looking for people to help them
      make origami cranes.
    • Red:
      They need loads of them for a
      crane chain, an idea from Nippon.
    • Ozir:
      Is it a charm of some sort?
    • Something like that... but more
      like wishes or prayers.
    • Ozir:
      I see. An excellent idea.
      I'm happy to cooperate.
    • Ozir:
      I think I'll have those currently
      training help me, too! Heh heh.
    • Red:
      Great, that'll be a big help!
    • Elh:
      Thank you very much, Ozir.
    • Ozir:
      Come and train again any time!
    • Red:
      Hah hah hah... good one.
    • What do you think Cerise is doing?
    • Red:
      I wonder if she's still here?
    • Hey! You guys are still here?
    • Hello again.
    • We have decided to stay here until
      Raisin completes his training.
    • Baum:
      Sorry for keeping you all here...!
    • If you're gonna be here for a
      while can I ask you somethin'...?
    • Whatever could you want from us?
      We certainly have plenty of time,
      anyway!
    • I'm really, really sorry for
      keeping you all here...!
    • You've got some time...?
      I've got a small request...
    • You say you've got some time...
      aren't your folks worried about
      you?
    • No, they're fine. I've written
      to them.
    • I am here with her, so you need
      not worry about the lady.
    • Baum:
      I need to finish my training as
      quickly as possible...!
    • Cerise:
      What you need is more confidence
      in yourself!
    • Red:
      It looks like you've got plenty
      of spare time, anyway, so do you
      want somethin' fun to do?
    • Red:
      Have you ever tried origami?
      I'm guessing you probably have!
    • Elh:
      No, actually. But I've always
      wanted to. Do you think I can?
    • Red:
      Of course you can. It isn't hard!
      I'll teach you how to do it now.
    • Raisin:
      Teach me too!
      I can do this!
    • Cerise:
      Let's do this together!
    • Raisin:
      We aren't going to be going home
      any time soon...
    • The kids from the orphanage are
      looking for people to help them
      make origami cranes.
    • Oh, that sounds like fun.
      I would love to help you out.
    • Children from an orphanage...
    • Baum:
      I used to be an orphan. It 
      was a hard life, before the 
      lady's father took me in.
    • Cerise:
      Baum...
    • Baum:
      May I help you too?
    • Red:
      Of course!
    • Cerise:
      Thank you, Baum.
      You'll help too, Raisin, right?
    • Baum:
      Of course!
      Although it may delay my training.
    • Raisin:
      Why am I not surprised...
    • There aren't many places left
      to try, are there?
    • How about Sealyham next?
    • Red:
      Sealyham, is it... got'cha!
    • Touchdown in Sealyham!
    • If we see Kouglof he's bound to
      ask you to become a fisherman
      again. Changed your mind yet?
    • Red:
      Oh, pul-eeze...
    • Hey there, sea dog.
    • Oh, there ya are!
    • Kouglof:
      Looks like ya've finally decided
      to become a fisherman, eh?
      Gah hah hah!
    • Red:
      No no no, I'm here for somethin'
      else entirely...
    • Kouglof:
      Come on then, out with it.
      Anything for my star pupil!
      Gah hah hah!
    • Can you do origami?
      I've got a small request...
    • I doubt you've ever done much of
      it, but have you ever tried
      origami?
    • Ya mocking me, boy? But no, I've
      never tried it.
    • Kouglof:
      A fisherman needs nimble digits,
      though, I can tell ya that!
      Origami would be a cinch for me.
    • Red:
      I'll teach you how to make some,
      then, and you can try it out.
    • Kouglof:
      Very well! Here and here...
      then this... how's that?
    • Red:
      Ooh, nice!
      Wow, you ARE good at this!
    • Kouglof:
      Hah, I could fold fifty of these
      before breakfast! It might be
      fun, too.
    • Red:
      Great. Please make a load of them
      and send them to the orphanage in
      Basset.
    • Kouglof:
      Okay, that shouldn't be a problem.
      I'll ask the others around here
      to help out too!
    • The kids from the orphanage
      are lookin' for people to help
      making origami cranes.
    • Red:
      They need loads of them for a
      crane chain, an idea from Nippon.
    • Kouglof:
      A crane chain? What's that then?
    • Red:
      It's used to wish for happiness
      and peace for everyone.
    • Red:
      So they want as many different
      people as possible to make cranes
      for it.
    • Kouglof:
      I see... what a moving story!
      It's brought a tear to my eye.
    • Kouglof:
      We have to foster and respect
      those ideas in children, don't we!
    • Red:
      Thanks! I'll teach you how to
      make the crane, then.
    • Kouglof:
      I've got nimble fingers. You can
      leave this to me! Gah hah hah!
    • Red:
      Make as many as you can and send
      them to the orphanage in Basset.
    • Kouglof:
      Okay, that shouldn't be a problem.
      I'll ask the other folks
      around here to help out too!
    • Anywhere else left now?
    • ...We haven't been to Samoyede
      yet.
    • Samoyede... that's where...
      well...
    • Elh:
      Yes, the place where the Rite of
      Forfeit took place. Shall we go
      there next?
    • Red:
      If you're okay with it...
      then sure, let's hit Samoyede
      next.
    • This is it. Samoyede.
    • It's so quiet.
    • This is where I tried to...
    • Red:
      We don't have to talk about the
      Rite any more. Stop lettin' it
      bother you, okay?
    • Elh:
      I'll try...
    • Elh:
      So let's find someone who can
      help with the origami.
    • Oh... hello again.
    • You're the one who we got the
      flowers for... nice to see you
      again.
    • Red:
      Nice timing. Can we ask you
      somethin'?
    • Marianne:
      What might that be? I'm not sure
      I can be much help...
    • Are you here to pray again today?
      I've got a small request...
    • Are you here to pray again?
    • Yes... I've brought my own flowers
      this time.
    • Marianne:
      Can I just say... you've really
      changed.
    • Elh:
      I have...?
    • Marianne:
      Back then you looked pretty scary,
      to be honest... but now you look
      so happy, so alive.
    • Elh:
      Thank you... that's how I feel,
      too.
    • Marianne:
      Your smile is alive, now.
      That's the real you.
    • Red:
      Just what are you talkin' about?
    • Marianne:
      Hee hee... so what brings you
      here today?
    • Red:
      We're lookin' for people to help
      us make origami cranes.
    • Red:
      Would you make some? I'll teach
      you how.
    • Marianne:
      That all sounds fine... so long as
      you take a piece of advice from
      me.
    • Red:
      Sure, fire away.
    • Marianne:
      Hee hee... look after her, okay?
    • Red:
      Huh?! 
      What's that supposed to mean?
    • Elh:
      That isn't... I mean, we aren't...
    • Marianne:
      Oh, really? If you say so.
      Now, teach me how to make this
      crane.
    • Red:
      Now why do I feel so 
      uncomfortable all of a sudden...
    • Children from the orphanage want
      to make a big crane chain so 
      they can make a wish come true.
    • Red:
      To make that, we need lots of
      cranes made from origami.
    • Marianne:
      There is a bird called a crane.
      Is that what you are talking
      about?
    • Red:
      A bird from Nippon... it might
      even be... a holy bird?
    • Marianne:
      Birds are holy in Anju, too.
      That's quite a strong connection.
    • Marianne:
      Very well. Will you allow me to
      help you, for the sake of the
      children?
    • Hello. I heard everything, and
      was wondering if I could help too?
    • Anjalist:
      The pure hearts of these children
      you talk of have deeply moved me.
    • Red:
      Great, grab some paper and start
      foldin'! I'll show you how its
      done.
    • Hey... we're getting a call from
      the Duelship!
    • Chocolat:
      They want us there, right away!
    • Elh:
      The Duelship...?
    • Red:
      I can't see this helpin' with
      the origami, but... let's go
      and check it out.
    • I have been waiting for you!
      We must discuss the next battle...
    • Oh...? What's that paper in your
      hand?
    • Red:
      This? It's called origami.
    • While we're here, why don't we
      get him to help out too?
    • Please tell me more.
    • Red:
      Listen up, then...
    • ..That's the story. So, do you
      want to try making some cranes?
    • Oh, you would like my help too?
      Then allow me to ask something
      of you...
    • Red:
      Whatever could you want... from
      me... Oh boy, I think I know.
    • Yes! Remember the name of where
      you now stand! You are here to
      FIGHT!
    • Against none of other than the
      legendary warrior of the Duel 
      Ship!
    • Red:
      Wow, a real legend?
      Okay, sign me up!
    • Ladies and gentlemen!
      The time has finally come!
    • Here it is! The premium
      exhibition battle you have all
      been waiting for!
    • A battle you have only seen in
      your dreams, until today!
    • Our blazing young champion shall
      now take on the legendary warrior
      of the Duelship!
    • These two are about to explode!
    • Here he comes again! Forged in
      the flames of countless battles,
      now awakened as a true warrior!
    • The lone robot rider!
      RED!
    • That's me!
    • Red:
      I don't know who this ledged is,
      but I'm gonna take him down!
    • Red!
      Do your best!
    • Show us your stuff!
    • Finally, he has returned to us!
    • To gauge the power of our new
      and brightest warrior!
    • The greatest living legend of
      the Duelship!
    • .........
    • What's with this guy... you'd
      think he'd play it up for the
      crowd a little.
    • Here it comes, folks!
      The premium exhibition battle...
    • Ready... GO!
    • Very well done, Red....
      Heh heh heh...
    • Red:
      Ah! That voice...?!
    • You are truly strong! Truly
      powerful! Just as I have raised
      you to be.
    • Please continue to enthrall the
      crowd with your strength!
    • Red:
      YOU are the legendary warrior?
      Just what's goin' on here?
    • I was somewhat famous, in my day,
      for my fighting prowess.
    • Watching you has had my blood
      fired up again, as it hasn't been
      in years... but I have had enough.
    • Red:
      Boy... they do say don't judge a
      book by its cover... guess they
      are right!
    • As promised, then, will you now
      show me how to make this origami?
    • Red:
      Yeah, sure!
    • Oh dear! Whatever is the matter?
      A little out of sorts today?
    • Red:
      Ah! That voice...?!
    • Drop your guard for an instant
      and you are finished! I need
      you to fight harder than this.
    • Do I need to repeat some of your
      training? Heh heh heh.
    • Red:
      YOU are the legendary warrior?
      Just what's goin' on here?
    • I was somewhat famous, in my day,
      for my fighting prowess.
    • Watching you has had my blood
      fired up again... but you need
      to do better than that!
    • Red:
      Boy... they do say don't judge a
      book by its cover... guess they
      are right!
    • Still, a promise is a promise.
      Teach me this origami, then.
    • Red:
      Great, thanks!
    • Phew! Shall we head back to
      Basset?
    • Well, we've asked quite a
      lot of people to help us already.
    • And I'm worn out!
    • Elh:
      Red, are you still worrying?
    • Red:
      I still don't have any idea what
      we should be doin'...
    • Elh:
      I see...
    • Red:
      But after talkin' to all these
      people, there is one thing I can
      say.
    • Red:
      I've stopped questioning if what
      we are doin' right is the right
      thing or not. It is.
    • Elh:
      Yeah... I'm glad you worked it
      out.
    • Red:
      So let's get back to Basset!